Spirit proLine TRI 9550 - Asciugatrice Schulthess - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Spirit proLine TRI 9550 Schulthess in formato PDF.
Domande degli utenti su Spirit proLine TRI 9550 Schulthess
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Asciugatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Spirit proLine TRI 9550 - Schulthess e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Spirit proLine TRI 9550 del marchio Schulthess.
MANUALE UTENTE Spirit proLine TRI 9550 Schulthess
Istruzioni per l'uso di asciugatrici professionali con scarico diretto dell'aria
Seguire leindicazioni di sicurezza!
Mettere in funzione l'apparecchio
so do pao aver letto queste istruzioni!
No. di prodotto 9657.1
Product No. 9658.1
Instruktions-Nr.
Dichiarazione di conformità CE per macchine
Il produzione: Schulthess Maschinen AG
Indirizzo: Landstrasse 37
CH-8633 Wolfhausen
Dichlara con il presente documento che le asciugatrici:
| Tip!. | Spirit ProLine TRI 9250 | Spirit ProLine TRI 9375 | Spirit ProLine TRI 9550 | Spirit ProLine TRI 9750 | Allagamenti elettrici |
| N° prod. | 9655.1 9656.1 96 | 57.1 9658.1 3x40V | |||
- sono conformi alle relative disposizioni della Direttiva macchine 2006/42/CE
- sono conformi alle relative disposizioni delle seguenti ulteriori Dirette dell'UE
Compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE
Wolfhausen, Dicembre 2009 Schulthess Maschinen AG

Ch. Danneffel H Domenico Wroclaw & Szegedy Product Manager

-P. Caderas

SCHULTNESS
Siamo lieti che abbiate scelto un'asciugabiancheria Schulthess.
La vostra nuova asciugatrice e nata dopo molti anni di ricerche. Le alte esigenze di qualità richieste e durante la fase di fabbricazione vi garantisco un appearecchio di lunga durata.
La sua concezione soddisfa tutte le richieste odierne e future per un moderno trattamento della biancheria. Vi consente di selezionare i programmi in modo vario e personalizzato.
Il forte risparmio di energia e tempi di asciugatura più brevi vi garantiscono la massima economicità durante il funzionamento della vostra asciugatrice.
Dear Customer
Vi preghiamo di leggere attendamente queste istruzioni per l'uso, per poter sfruttare tutte le possibilità ed ivantaggi che vi offre la vostra nuova asciugatrice. Osservare particolarmente il capitolo «Istruzioni per la sicurezza» come ancche il libretto del Servizio Assistenza ed il certificato di garanzia allegati.
Vi auguriamo di poter'utilizzare con gioia la vostra nuova macchina Schulthess.
Vostra
Simboli impiegati 34
Consiglio per il ricicchio
Imballaggio della nuova asciugatrice 34
Smaltimento del vecchio apparecchio 34
Istruzioni per la sicurezza
Istruzioni generali per la sicurezza 34
Cosa fare prima della messa in funzione 34
Durante l'asciugatura fare attenzione
a quanto segue 35
Durante il trasporto fare attenzione
a quanto segue 35
Per asciugare correttamente rispettando l'ambiente
Selezione dei capi 35
Caricamento
Consiglio per l'asciugazione 35/36
Nonutilizzare l'asciugatrice per i seguenti tessuti 36
Messa in funzione
Preparazione
Apertura del sportello 36
Chiusura del sportello 36
Descrizione dell'asciugatrice
Pannello di lavoro e visualizzazione 37
Tasti dei programmi 37
Panoramaicadeprogrammi 38
Selezione del programma
Selezione del programma ad umidita residua 39
Selezione del programma «Stiratura per mangano 39
Selezione del programma a tempo 39
Sezione del programma Wet-Clean 39
Funzioni supplementari
Sintetici 39
Imposta durata 39
Asciugatura delicata 39
- Selezionare ora avvio 39
Ciclo veloc 39
Avvio del programma
Cambiareprogramma prima dell'avvio 40
Inserimento della biancheria 40
Avvio del programma 40
Durata e fase di svolgimento del programma 40
Aggiunta di biancheria 40
Interruzione del programma 40
Fineprogramma 40
Togliere la biancheria 40
Spegnere I'asciugatrice 40
Impostazione di base
Grado di asciugatura 41
Antipiega 41
Raffreddamento 41
Ora 41
Lingua 41
Impostazione estese
Sicurezza bambini 41
Memoria tasti
Luminosità LCD
Contrasto LCD
Volume segnale acustico
Funzione standby
Interfaccia ottica
Lingua default
Selezionare ora avvio
Pulizia e manutenzione
Pulizia del filtro
Pulizia dell'apparecchio
Anomalie di funzionamento
Segnalazioni di guasto 43
Guida in caso di guasti 43
Intensità di rumore 44
Servizio assistenza
Numero di prodotto e di macchina 44
Garanzia 44
Dati tecnici 45
Note 46
A Istruzioni per la sicurezza ed avvertimenti
indica fasi di lavoro da eseguire secondo la successione indicata
conteggi, informazioni generali utili
Consigli per il ricicchio
Imballaggio dell'asciugatrice nuova
Smaltire il materiale d'imballaggio secondo le norme.
Il materiale d'imballaggio non è un giocattolo.
Attraverso il suo trattamento e recupero si risparmiano materie prime e si riduce il volume dei rifiuti.
L'imballaggio cui esere restituito al rivenditore o al fornitore.
Tutti i materiali d'imballaggio utilizzati sono compatibili con l'ambiente e riciclabili. Il cartone è costituito dall'80% al 100% da carta riciclata.
Le parti in legno non sono state trattate chimicamente.
I fogli sono in polietilene (PE), i nastri di fasciatura in poli propilene (PP) e le imbottiture, prive di CFC, sono in polistirolo espanso (PS). Questi materiali sono composti puri di idrocarburi e sono riciclabili.
Smaltimento del vecchio appearecchio
Rendere inutilizzabili gli appearecchi fuori uso.
Dopo aver sfilato la spina, o dopo che l'elettricista ha smontato il cavo d'allacciamento, tagliare e togliere il cavo di connessione. Distruggere o togliere la serratura dello sportello, per evitare che i bambini giocando ri man gano imprigrionati e possano rischiare la vita. I componenti del vecchio appearecchio non sono più essere utilizzati.
Il vostro vecchio apparecchio contiene materiali preziosi, che devono essere inviati ad un centro di recupero.
Assicurarsi che il proprio appearecchio in disuso venga smaltito in modo appropriato.
Non conservarlo, né gettarlo con i rifiuti normali.
Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di quello prodotto si rivolga al suo comune, all'azienda addetta alla raccolta dei rifiuti o al negazio presso il quale ha acquistatoil prodotto.
Vi preghiamo di collaborare allo smaltimento o al riciclaggio ecologici dell'apparecchio.
Istruzioni per la sicurezza
A Questo appearecchio soddisfa le norme per la sicurezza relativeagli apparecchi elettrici.Non si intende finalizzato all'uso da parte di persona (inclusi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con carenza di espe rienza e conoscenza.Osservare le istruzioni di sicurezza riportate nel presente manuale e le successive istruzioni per il posizionamento.
Istruzioni generali per la sicurezza:
Non salire sulla macchina.
Non sedersi, né sorreggersi, né appoggiarsi sul sportello. (Pericolo di ribaltamento!)
Non spruzzare mai acqua sull'apparecchio, né pulire con un pulitore ad alta pressione
A Se l'apparecchio non viene usato per lungo tempo, develle essere staccato dall'alimentazione di corrente.
Toccare la presa di corrente solo con mani perfettamente asciutte. Staccare la spina, tirando escludamente alla presa di corrente e mai il cavo stesso.
Le riparazioni devono essere condotte esclusivamente da personale esperto e le parti danneggiate devono essere sostituite esclusivamente da pezzi di ricambio origini del fabbricante dei apparecchi.
Le riparazioni non idonee possono provocare gravi danni materiali e causare pericoli per l'utente. Modifiche all'apparecchio sono possibili solo previo consenso del produttore.
Appena si presenta un'anomalia nel funzionamento, l'apparecchio deve essere staccato alla rete d'alimentazione della corrente.
L'asciugatrice è staccata dalla rete elettrica solo quando è stataolta la spina dalla presa a muro o è stato spento l'interruttore principale oppure è stato smontato il fusibile
Conservare i detersivi e gli altri additivi per il lavaggio fuori alla portata dei bambini.
Cosa fare prima della messa in funzione:
Leggere attendamente le istruzioni allegate, prima di mettere in funzione la vostra asciugatrice. Ci sono importanti informazioni relative all'installazione, all'uso ed alla sicurezza dell'apparecchio. Conservare con cura tutte la documentazione per altre personne che utilizzano l'asciuagatrice o per eventuali proprie tari futuri.
L'asciugatrice deve essere installata e messa in funzione solo dal nostro servizio assistenza o da personale specializzato autorizzato. Non collegare un appearecchio che presenti danni evidenti.
Non collegare l'allacciamento del tubo di scarico ad un camino al quale siano collegati una stufa a gas o a carbone, la cucina o un riscaldamento a gas.
Il ritorno dei fumi comporta un pericolo d'avvelamento!
Utilizzato l'apparecchio solo quando sono stati rimontati tutti i pannelli di copertura esterni smontabili.
I filamenti di tessuto che finiscono nelle condutture dell'aria possono eventualmente causare in incendio. Mettere in funzione l'asciugatrice solo con il filtro per i filamenti montato e alla che presenti difetti. Nel caso si constatassero dei danni, il filtro per i filamenti deve essere immediatamente sostituito.
Durante I'asciugatura fare attenzione a quanto segue:
Prima di inserire la biancheria accertarsi che nel cestello non si trovino corpi estranei, ne animali domestici che eventuallymente si sono nascosti.
Asciugare nell'asciugatrice solo capi puliti.
In caso di emergenza premere immediatamente il pulsante grosso per l'arresto d'emergenza!
L'asciugatrice non deve essere utilizzata se per il lavaggio sono stati usati prodotti chimici. Biancheria venuta a con tutto con olio da ravola, acetone, alcol, benzina, petrollio, cherosene, smacchiatori, trementina, cera o olio togli-cera, prima dell'asciugatura nell'asciugatrice devono venire lavati in acqua tiepida con una dose aggiuntiva di detersivo.
Oggetti come la gomma piuma (gomma piuma in lattice), cuffie da doccia, tessuti impermeabili, articoli in gomma come capi d'abbigliamento o cuscini contententi fiocchi di gomma piuma non devono venire asciugati nell'asciu-gatrice.
Ammorbidenti o prodotti simili possono essere utilizzati seguendo le rispettive istruzioni per l'uso.
Anonprocessodi asciugatura dovrebbe sempre conclusideris con la fase di raffreddamento completeness riuscita, cosicché la biancheria rimanga ad una temperatura tale da non essere danneggiata. Se I'asciugaturaiene interrotta prima e alla che si stato eseguito il processo di raffreddamento, la biancheria va estratta rapidamente e stesa in modo da permettere al calore di dispersersi. In quello caso è necessario considerare che i capi, in base alla loro temperatura e umidità, in caso di contatto con la pelle potrebbero causare delle uszioni. Si consiglia quindi di indossare dei guanti adatti.
A Tenere gli animali domestici lontani dall'apparecchio.
L'apparecchio è concepito esclusivamente per l'asciugazione domestica di tessuti.
L'oblo dello sportello si surriscalda durante la fase d'asciugatura. Non toccare mai I'obl do durante la fase d'asciugatura!
Durante il processo d'asciugatura si deve provedere ad una buona aerazione dell'ambiente (aprire la finestra o la porta).
Al terminel del programma, non introdure la mano nel cestello ancorta rotante.
Non depositare, neutilizzare in prossimità dell'asciagatrice benzina, petrolio o sostanze particolari lavoramente infiammibili (pericolo di incendio e di esplosione).
(Vedi capitolo «Messa in funzione/Tasto d'emergenza)
Durante il trasporto fare attenzione a quanto segue:
Attenzione durante il trasporto dell'asciugatrice: pericolo di ferirsi! Non sollevare l'apparecchio facendo presa sulle parti sporgenti!
Per asciugare correttamente rispetto l'ambiente
Selezione dei capi
Controllare i symboli di asciugatura sulle etichette dei tessuti.

Asciugazione a temperatura normale.

Asciugazione a bassa temperatura.

Non asciugare con l'asciugatrice.
Asciugare nell'asciugatrice solo capi che sono stati lavati con acqua.
Per ottenere un'asciugazione uniforme, sud dividere la biancheria per tipo di tessuto e per grado d'asciugazione desiderato.
Caricamento
- Ilsystemadasciugazione piu economico e meno nocivo per I'ambiente è quello di caricare la quantità massima di biancheria consentita (Vedi capitolo «Tabella dei programmi»).
Non superare la quantità massima di carico consentita, poiché il sovraccarico pregiudica i risultati dell'asciugazione e squalisce molto la biancheria. -
Centrifugare i capi in lavatrice o in una centrifuga prima di asciugarli, per eliminare completeness l'acqua. Maggiore e la velocità di centrifugazione, minori saranno i tempi di asciugatura e, di conseguenza, i consumi d'energiaelettrica.
-
Centrifugare andere i capi delicati.
Consigli per l'asciugazione
- Chiudere le cerniere lampo, i ganci e gli occhielli. Per favore chiudere i bottoni degli copriipumini e federe. Allacciare le cinture aperte, legare insieme i nastri dei grembiuli, ecc.
- Se possibile, togliere i capi delicati dall'asciugatrice ancora leggermente umidi (selezionare il grado di asciu-gatura leggero). In caso d'eccessiva asciugatura c'è il rischio che si sgualciscano.
- Mettere i capi ben distesi nel cestello, mischiando capi grandi e piccoli.
I capi che risultassero ancora umidi al termine del ciclo d'asciugazione (carico misto cotonati) possono essere asciu gati con il programma «Asciugatura a tempo». - I tessuti lavorati, ad. es. i capi in maglia, potrebbero restrangersi con l'asciugazione. Per quello tipo di tessuti non utilizzato il programma «Asciugatura forte»
- Se si desidera asciugare solamente un capo, alla.
questo si può asciugare in modo uniforme, solo se si
integrano altri capi per equilibrare il peso, quali panni di spugna - Tessuti in puro lino potrebbero «irruvidirsi», quando seguire leindicazioni per l'asciugatura riportate sulle etichette. La biancheria inamidata cui èssere asciugata nell'asciugatrice.
I capi da stirare non devono essere necessariamente stirati subito dopo l'asciuagatura. É consigliabile sovrapporli o avvogerli per un po' di tempo, affinché l'umidità residua si distribuisca unifomamente nella biancheria.
- Per ottenere il giusto grado d'umidità per la stiratura con il mangano o a ferro, selezionare il relativo programma.
Nonutilizzare l'asciugatrice per i seguenti tessuti:
- La biancheria è troppo bagnata: spreco di energia! (Centrifugare di nuovo il bucato)
- I capi trattati con solventi infiammabili, es. smacchianti o benzina solventa, non devono essere asciugati nella macchina (rischio di esplosion!) e neppure i capi che contengono gommapiuma o schiuma per capelli, solventa per smalto o sostanze simili (rischio di incendio!).
Messa in funzione
Installare l'asciugatrice seguendo le relative istruzioni. Prima di mettere in funzione l'asciugatrice per la prima volta, pulire il cestello con un panno umido.
Preparazione
Controllare che:
Sia inserito il filtro per i pelucchi (vedi capitolo «Sezione del programma/Pulizia del filtrò').
La spina sia inserta o l'interruttore a parete acceso.
L'asciugatrice è pronta ad entrare in funzione, se tutte le spie di controllo lampeggiano oppure sono spente.
Nel caso che una spia rimanga continuamente accesa, premere il tasto «Ciclo velocce», finché viene indicato «Selezionare un programma»..
Aperture del sportello
Apire lo sportello e introdurre la biancheria.
Chiusura del sportello
Per chiudere il sportello, premerlo finché non si sente scattare chiaramente la serratura.
Accertarsi che nel chiudere il sportello non vi rimangano impigliati dei capi.
Se lo sportello non è stato chiuso, un dispositivo di sicurezza impedisce la messa in funzione dell'apparecchio.

Pannello di commande e indicatori
Programmi
1 Programmi Wet-Clean
2 Asciugatura a tempo
3 Umidita mangano 1 (1 - 5)
4 Umidita mangano 2 (1 - 5)
5 Asciugatura normale
6 Asciugatura forte
Indicatori
13Displaydigitale
Interfacce
14 SCS-Schulthess Control System (interfaccia PC per assistenza clienti)
Funzioni supplementari
2 Imposta durata
7 Antipiega
8 Selezionare ora avvio
9 Sintetici
10Asciugaturadelicata
11 Avvio del programma
12 Cicloveloce

Panorama dei programmi
Capi colorati e resistenti
| Tasti Programmi | Umid. res. | Durata | |
| \( \bigtriangleup 1x \) | Umidità mangano 1 « 1 » | 13min | |
| \( \bigtriangleup 2x \) | Umidità mangano 1 « 2 » | 16min | |
| \( \bigtriangleup 3x \) | Umidità mangano 1 « 3 » | 18min | |
| \( \bigtriangleup 4x \) | Umidità mangano 1 « 4 » | 20min | |
| \( \bigtriangleup 5x \) | Umidità mangano 1 « 5 » | 21min | |
| \( \bigtriangleup 1x \) | Umidità mangano 2 « 1 » | 22min | |
| \( \bigtriangleup 2x \) | Umidità mangano 2 « 2 » | 23min | |
| \( \bigtriangleup 3x \) | Umidità mangano 2 « 3 » | 25min | |
| \( \bigtriangleup 4x \) | Umidità mangano 2 « 4 » | 26min | |
| \( \bigtriangleup 5x \) | Umidità mangano2 « 5 » | 27min | |
| \( \bigtriangleup 1x \) | Asciugatura normale | +2/-2 % | |
| \( \bigtriangleup 1x \) | Asciugatura forte | +2/-4 % | |
Premendo il tasto «Asciugatura delicata» il tempo d'asciugatura si prolunga di ca. il 20% .
Sintetici
Per capi delicati in tessuto sintetico, tessuti misti o cotone da non stirare.
Tasti Programme Umid. res. Durata
| 1x + Umidità mangano 1 «1» | 2 min | ||
| 2x + Umidità mangano 1 «2» | 4 min | ||
| 3x + Umidità mangano 1 «3» | 5 min | ||
| 4x + Umidità mangano 1 «4» | 7 min | ||
| 5x + Umidità mangano 1 «5» | 8 min | ||
| 1x + Umidità mangano 2 «1» | 9 min | ||
| 2x + Umidità mangano 2 «2» | 10min | ||
| 3x + Umidità mangano 2 «3» | 11min | ||
| 4x + Umidità mangano 2 «4» | 12min | ||
| 5x + Umidità mangano2 «5» | 13min | ||
| 1x + Umidità mangata normale | +2/0% | ||
| 1x + Umidità mangata forte | 0/-2% | ||
Premendo il tasto «Asciugatura delicata» il tempo d'asciugatura si prolunga di ca. il 20% .
Per tessuti lavati con il procedimento Wet-Clean
Questa macchina offre la possibilità d'asciugare o preasciugare in modo delicato i tessuti sensibili, lavati precedentamente con il procedimento Wet-Clean (lavaggio per via umida). Con il tasto si possono selezionare, premendo una o più volte, i seguenti dieci programmi:
Programmi Tasti Indicatori Durata
| Asciugatura a tempo freddo | 1x W + a scelta | freddo 1min fino ad 2h30min |
| Asciugatura a tempo 40°C | 2x W + a scelta | 40°C 1min fino ad 2h30min |
| Asciugatura a tempo 60°C | 3x W + a scelta | 60°C 2min fino ad 2h30min |
| Asciugatura a tempo 70°C | 4x W + a scelta | 70°C 3min fino ad 2h30min |
| Capi di abbigliamento non lavabili ad acqua | 5x W | ca. 47min |
| Capi di abbigliamento pesante lavabili ad acqua | 6x W | ca. 24min |
| Angora, Seta (non completamente asciutta) | 7x W | 11min |
| Abiti da spouses, tende | 8x W | 13min |
| Piumini | 9x W | 1h23min |
| Impregnare | 10x W | ca. 31min |
Quantità dei carichi
| Tipodi asciugatrice TRI | 9250 TRI | 9375 | TRI 9550 | TRI 9750 |
| Capi resistenti e colorati | 10kg | 15kg | 22kg | 30kg |
| Sintetici | 5kg | 7,5kg | 11kg | 15kg |
| Capi delicati | 3kg | 5kg | 7kg | 10kg |
Selezione del programma
Selezione del programma ad umidità residua
Il sistema di rilevamento elettronico, dotato di sensori pre cisi, controlling costamente il grado di umidità dei vosri capi e termina il programma automaticamente al momento in cui è stato raggiunto il grado d'asciugazione impostato.

Premere il tasto del programma corrispondente al grado di asciugatura desiderato.
- Si accende la spia luminosa del programma selezionato.
Per i tessuti delicati selezionare la funzione supplementare «Sintetici»
Selezione del programma ad umidità mangano

Selezionando i programmi «Umidità mangano 1 e 2» c'è la possibilità di cancellare il grado d'umidità residua, premendo più volte i tasti. Sono possibili 5 diversi livelli. Sul display compare il livello selezionato in quanto i valori dell'umidità residua diminuiscono con l'augmente della cifra.
Selezione del programma a tempo

Per asciugare singoli capi di biancheria o per finire d'asciugare tessuti gi preasciuqati con un basso contento di umidità. Il tempo d'asciugatura da impostare dipende dal tipo di biancheria, alla quantità di biancheria e dal contento di umidità.
- Premere il tasto del programma. i accende la spia luminosa «Programma a tempo» e viene indicato il tempo d'asciugatura minimo.
Selezionare il tempo d'asciugatura, fino ad un massimo di 150 min, premendo più volte il tasto.
Selezione del programma Wet-Clean

Con quosti programmi si possono asciugare i tessuti lavati in precedenza con il procedimento Wet-Clean.
Digitare più volte sul tawp finché sul display compare il programma desiderato.
Funzioni supplementari
Selezionando una o più funzioni supplementari potete impostare quello programma di asciugazione in base alle caratteristiche specifiche della vostra biancheria. Tali funzioni supplementari rimangono attive esclusivamente per quello programma di asciugatura.
Avete inoltre la possibilità di standardizzare la vostra asciugatrice alle vostre necessità personali, Cambiarlo le impostazioni di base (vedi capitolo «Impostazioni di base»). I cambiamenti effettuati sulla programmazione di base rimangono attivi fino a quando non verranno nuovamente cambiati.
Sintetici
Per capi delicati in tessuto sintetico, tessuti misti o cotone da non stirare.
Imposta durata
Se tra i programmi speciali avete selezionato un programma di asciugatura temporizzato, potete stabilire la durata del programma con il pulsante «Imposta durata». Il tempo d'asciugazione da impostare dipende dal tipo di biancheria, alla quantità di biancheria e dal conte nuto di umidità.
Premere il tasting del programma.
- La spia luminosa «Imposta durata» lampeggia ed il tempo d'asciugatura minimo vieneindicato.
- Selezionare il tempo d'asciugazione premendo più volte il tasting.
Asciugatura delicata
In caso di tessuti delicati si può premere il tasto «Asciuga tura delicata», in modo da ridurre la temperatura.
Selezionare ora di avvio
Premendo una o più volte il tasto «Selectionare ora di avvio» si può impostare l'ora d'avvio in modo che l'asciuga biancheria entri in funzione entro le 23,5 ore successive.
Questo consente, ad esempio, di sfruttare la tariffa ridotta per la corrente erogata durante la notte. L'inizio e la fine di un programma possono quando essere adeguati alle proprie abitudini di vita.
Nel display viene visualizzato il tempo di avvio ed il tempo residuo per finire il programma.
L'ora preselezionata inizia a decorrere dopo l'attivazione del tasto di avvio.
Una volta raggiunta l'ora di avvio, il programma si attiva automaticamente e viene visualizzata la sua durata effettiva.
- In caso d'interruzione di corrente rimane memorizzato il tempo attuale. Non viene tenuta in considerazione la durata dell'interruzione di corrente.
Ciclo velocity
Il programma cui èsere ridotto o interrotto, premendo il tasto «Ciclo velocce».
Avvio del programma
Selezione del programma
Vedi capitolo «Selezione del programma»
Selezione di funzioni supplementari
Vedi capitolo «funzioni supplementari»
Cambiare programma prima dell'avvio del programma
Premere nuovamente il tasto del programma desiderato.
- Lampeggiano nuovamente tutte le spie di controllo delle funzioni supplementari che possono essere selezionate e tutte le impostazioni vengono cancellate.
Ev. selezionare le funzioni supplementari.
Inserimento della biancheria
Utilizzare l'asciugatrice solo per i capi che sono stati lavati ad acqua.
Inserire nel cestello i capi ben aperti, mischiando i capi grande e piccoli.
Avvio del programma

Start
Premere il tasto «Avvio».
- La spia luminosa si accende ed il programma parte automaticamente.
Se è inserito il dispositivo di sicurezza per i bambini:
- Tenere premuto il tasto «Ciclo velocce» ed azionare il tasto «Avvio»
Svolgimento del programma / Fase del programma

Nei programmi in base all'umidità residua il systemà di rilevamento elettronico controllinga costamente il grado d'umidità della biancheria.
- Viene visualizzata la durata residua del programma. Questo tempo residuo viene ricalcolato più volte durante l'asciugatura, pertanto l'effettiva fine del programma v aria di alcuni minuti.
Nei programmi a tempo vieneindicato il tempo che rimane prima della fine del programma.
Aggiunta di biancheria
effettuabile in anni momento.
Apire lo sportello.
Il tamburo si ferma.
Introduire la biancheria.
Chidere lo sportello.
Premere il tasto «Avvio».
Se è inserito il dispositivo di sicurezza per i bambini:
Mantenere premuti entrambi i tasti «Avvio» e «Ciclo veloce».
Ilprocessodi asciugatura riprende.
Interruzione del programma
Interrimpere il programma premendo più volte il tasto «Ciclo velocé», finché sul display compare «Fine del programma».
Se è inserito il dispositivo di sicurezza per i bambini:
Tener premuto il tasto «Avvio».
Contemporamente premere il tasting «Ciclo velocexe»
Fineprogramma
La fine del programma viene visualizzata dal valore 00:00h, il display indica «Fine programma» e la spia lampeggia.
- Viene emesso un segnale acustico (solamente nel caso in cui è inserta l'apposita funzione di segnalazione.)
- Alla fine del programma, il cestello continua a muoversi a intervalli brevi, per evitare che il bucato non si pieghi (solo con funzione antipieghe attivata, 30 o 60 minuti). Dopodiché la biancheria dovrebbe essere rimossa.
Togliere la biancheria
Apire lo sportello.
Togliere la biancheria.
Pulire il filtro.
Spagnere l'asciugatrice
Chidere lo sportello
Spagnere l'interruttope a parete.
- Se non è presente un interrottore a parete, il campo di visualizzazione scompare automaticamente dopo 4 minuti e l'asciugatrice passa alla modalità di standby (solo con funzione standby attivata).
Impostazioni di base
Sebbene i parametri base dell'asciugatrice siano già stati predispositi in fabbrica, prima dell'aviamento o in qualsi asi momento successivo le funzioni di seguito elencate vi permiettono di adattarli alle vostre esigenze personali.
Le impostazioni di base sono essereambiare solammen te se nessun programma di asciugatura è in esecuzione. Per cancellare un'impostazione di base si deve sempre mantenere premuto il tasto di programma e poi at tivare il tasto «Ciclo velocè». Le relative funzioni ven go no visualizzate sul display. Tenendo premuto il tasto di programma e premendo più volte il tasto «Ciclo velocè» la visualizzazione cambia.
Esembio:

Funzione disinserita

Funzione inserta
Grado di asciugatura (valore preimpostato NORMALE)

Se è inserto «PIU ALTO», il grado d'asciugatura dei programmi elettronici (Asciugatura normale e forte) viene leggermente aumento e la biancheria risultata un po' piu asciutta.
Antipiega (valore preimpostato 30MIN)

Attivando esta funzione, alla fine del programma iniziata una fase di protezione antipiega della durata di 60 min.
Raffreddamento (valore preimpostato OFF)

In caso di funzione attivata, in alcuni programmi la fase di raffreddamento si prolonga.
Ora (non preimpostata in fabbrica)

Il tasto consente di regolare le ore e il tasto regolare i minuti.
Lingua (valore preimpostato: DEUTsCH)

La lingua di base viene modificata e mantenuta anccho\ dopo lo spegnimento e la modalità di standby.
Impostazione estese

La pressione contemporanea su quosti tre tasti attiva la visualizzazione delle impostazioni estese.
La pressione ripetuta sul tacco visualizza le impostazioni disponibili.
La pressione sul taso permette di modificare le varie impostazioni.
Con la pressione sul tasto termina la visualizzazione delle impostazioni.
Sicurezza bambini (valore preimpostato OFF)
Selezionare «Impostazioni estese»!
Il disponibile di sicurezza per i bambini serve ad evitare che i bambini facciano partire casualmente il programma, oppure lo cambino o lo cancellino.
Avvio di un programma quando è inserito il dispositivo di sicurezza per i bambini:

Tenere premuto il tasto «Avvio» e azionare il tasto «Ciclo velocice».
Memoria tasti (valore preimpostato OFF)
Selezionare «Impostazioni estese»!
Se è attenuata la funzione memoria, in entrambi i programmi «Stiratura per mangano» e «Wet-Clean» vengono memorizzati i programmi utilizzati per ultimi. Selezionando nuovamente uno di questi programmi, viene rilevato automaticamente il programma utilizzato per ultimo.
Luminosità LCD (valore preimpostato 150)
Selezionare «Impostazioni estese»!
Questo tasto 6 consente di modificare la luminosità o il tipo di carattere visualizzato.
Contrasto LCD (valore preimpostato 32)
Selezionare «Impostazioni estese»!
Questo tasto ⑥ consente di modificare il livello di contrasto del display.
Volume segnale acustico
(valore preimpostato VOLUME 2)
Selezionare «Impostazioni estese»!
Con cicalino attenuato, al termine del programma viene emesso un segnale acustico ad intervalli regolari.
Questo tasto consente di regolarne il volume su 3 livelli: Off
Volume 1
Volume 2
Volume 3
Funzione standby (valore preimpostato ON)
Selezionare «Impostazioni estese»!
Se nessun programma è in esecuzione, l'attivazione di但这a funzione commuta il funzionamento della machine nella stato di risparmio energetico. Tutte le spi sono spente.
Interfaccia ottica (valore preimpostato OFF)
Selezionare «Impostazioni estese»!
L'attivazione dell'interfaccia ottica (SCS) consente al Servizio Assistenza di comunicare con la macchina tramitePC.
Lingua default (valore preimpostato DEUTSCH)
Selezionare «Impostazioni estese»!
Se si selezione temporaneamente un'altra lingua tramite i tasti e 4 minuti dopo la fine del programma, in modalità standby o dato mancato funzionamento per un lungo periodo si passa nuovamente alla lingua di default.
Selezionare ora avvio (valore preimpostato: 24 ORE)
Selezionare «Impostazioni estese»!
La selezione per posticipare l'ora di avvio cui è sere spostata da 24 ore a max. 100 ore.
Pulizia e manutenzione
Pulizia del filtró
Mettere in funzione l'asciugatrice solo se è inserito il filtro per filamenti integro.

Pulire quotidianamente il filtro per filamenti.
Non rimuovere il filtro per filamenti e fare attenzione a non danneggiarlo, altrimenti sostituirlo!
Se filamenti di tessuto finiscono nelle condutture dell'a-ria, potrebbero causare un incendio.
Pulizia dell'apparecchio
Prima di pulire l'apparecchio o eseguire lavori di manutenzione, accertarsi che la corrente sia disinserita.
Non spruzzare mai acqua sull'apparecchio, né pulire con un pulitore ad alta pressione
Non utilizzare solventi! Queste sostanze potrebbero danneggiare alcuni componenti dell'asciugatrice; sviluppiano vapori tossici e possono provocare un'esplosione! Pulire la parte esterna ed i comandi dell'asciugatrice semplicamente con acqua saponata o con un normale detergente in commercio che non contenga solventi o che non sia abrasivo.
Anomalie di funzionamento
Segnalazioni di guasto
Nel caso vengano segnalate le seguenti anomalie, il programma cui si èssere fatto ripartire, premendo il tasto «Avvio», dopo aver eliminato l'anomalia.
Mantenere premuto il tasto «Avvio» e azionare il tasto «Ciclo velocice» (Vedi capitolo «Impostazione di base»).
"CHIUDERE SPORTELLO"
Premero lo sportello finché la chiusura non si inserisce correttamente.
“PANELLO BASE / Filtro”
Questa segnalazione compare solo durante un programma di asciugatura.
Chidere la mascherina dello zoccolo..
STOP EMERGENZA PREMUTO
- Il tasto d'emergenza deve essere azionato solamente in caso di pericol o provoca un arresto immediato dell'asciugabiancheria.
L'interruttore rimane bloccato in posizione d'azione. - Si prega di non utilizzato l'interruttore d'emergenza per arrestare l'asciuga biancheria durante il normale funzionamento.
- Dopo aver riparato il guasto o eliminato il pericolo si cui sbloccare l'interruttore d'emergenza azionato, ruotando verso destra il pulsante a fungo rosso.
PerMETTRE nuovamente in funzione l'asciuga biancheria sbloccare I'interruttore d'emergenza e premere il tasto di avvio.
«BLOCCO DI RETE»
- Nelle macchine con riscaldamento elettrico l'apparecchio cui èsere ferrato da sistemi esterni per la gestione della corrente, perché temporaneamente è stata raggiunta una punta di potenza.
- Il blocco di rete causa una disattivazione del riscaldamento e l'asciugatrice passa alla fase di raffreddamento ed in seguito e quella d'antisgualcitur.
- In questo stato tutti i tasti di lavoro, ad eccezione del tasto «Ciclo velocè», sono bloccati ed il display che indica il tempo residuo si ferma. La spia del tasto d'avvio si accende.
Se il blocco di rete termina, il programma d'asciugatura prosegue automaticamente ed il display è nuovamente attivo. Il riscaldamento viene attenuato 15 secondi più tardi.
Se I'apparecchio segnala un messaggio di guasto F- - :
Interrompere il programma con il tasto «Ciclo velocce» e selezionare un nuovo programma.
Se la segnalazione di guasto viene ripetuta:
Interrompere per circa 1 minuto l'alimentazione di corrente e poi reinserirla. (Sfilare la spina o spegnere l'interrottore a parete).
L'apparecchio è nuovamente pronto ad entrare in funzione, se le spie luminose dei programmi lampeggiano.
- Selezionare un nuovo programma.
Se viene più indicata la segnalazione di guasto:
Annotarsi il tipo di segnalazione di guasto.
Sfilare la spina o spegnere l'interrotture a parete.
Avvisare il Servizio Assistenza.
Guida in caso di guasti
Riparazioni, modifiche o interventi su apparecchi elettrici devono essere eseguiti escludvamente da personale specializzato. Le riparazioni non idonee possono provocare gravi dati materiali e causare pericoli per l'utente.
Per le riparazioni devono essere utilizzati solamente ricambioriginali.
Come eliminare da soli piccole anomalie
La macchina non entra in funzione dopo aver remuto un tasting del programma:
- Controllare che l'interruttore a parete sia acces e la spina sua inserta.
Controllare che tutti i fusibili siano intatti oppure che sia scattato il salvavita.
Il display è oscurato:
L'apparecchio è in modalità di standby. Non si tratta di un erre, basta premere un tasto per riattivare l'apparecchio.
Controllare che tutti i fusibili siano intatti oppure che sia scattato il salvavita.
L'apparecchio non entra in funzione:
Non etato premuto il tasto «Avvio
- É impostata un'ora d'avvio. Parte solamente après che è trascorso il tempo d'avvio selezionato.
L'apparecchio non si accende, il display rimane oscurato,anchecco avapermuto un taste:
- Controllare che l'interruttore a parete sia acceso e la spina sua inserta.
Controllare che tutti i fusibili siano intatti oppure che sia scattato il salvavita. - Blocco di rete, di regola avviene intorno a mezzogiorno Riattivare l'apparecchio una volta trascorso il periodo del blocco di rete.
Il grado di asciugatura non è stato raggiunto: Il bucato alla caldo si percepiisce più umido di quello che in realta è! Lasciare raffreddare il bucato fuori dall'asciugatrice.
Se continua ad essere troppo umido:
▶ Pulire il filtro (vedi capitolo «Avvio del programma»).
Aumentare il grado d'asciugatura (Vedi capitolo «Impostazione di base»).
Il singolo capo non raggiunge l'asciugatura desiderata:
Se si desidera asciugare solamente un capo, alla.
questo si può asciugare in modo uniforme, solo se si
integrano altri capi per equilibrare il peso, quali ad
esempio panni di spugna.
Il tempo di asciugatura è troppo lungo:
▶ Pulire il filtrlo (Vedi capitolo «Avvio del programma»).
Mancanza di corrente (Controllare i blocchi da parte della Società Elettrica).
La biancheria non si asciuga nonostante sua stato impostato il massimo grado di asciugatura:
Il cestello è sovraccarico (Vedi capitolo «Panorama dei programmi»).
La biancheria non è stata centrifugata a sufficienza.
L'airazione dell'ambiente non è sufficiente (Apire la porta o la finestra).
Il filtrò è otturato da filamenti di tessuto o di sedimento di calcio (Vedi capitolo «Avvio del programma/Pulizia del filtrò»).
Controllare che il tubo di scarico nelle condutture dell'abitazione non sia otturato.
- Controllare che le lunghezze e le sezioni delle tubazioni consentite corrispondano alle istruzioni per l'installazione.
L'illuminazione del cestello non funziona:
La lampadina è guasta. Per motivi di sicurezza la lampadina deve essere sostituita soltanto dal Servizio Assistenza o da un technician.
Consistente aumento d'umidità nell'ambiente:
L'ambiente non è aerato sufficientemente. Provedere ad una sufficiente aerazione dell'ambiente.
Il sportello è bloccato:
Se dovesse essere mancata la corrente prima dell'apertura dello sportello (ad esempio per mancanza di moneta), allo ra cui èsere aperto manually premendo all'al tez za del bloccaggio dello sportello.
Il bucato resta avvolto:
Utilizzare lo speciale programma «Biancheria letto» o «Biancheria bagno».
Intensità di rumore
Il valore dell'intensità di rumore può essere ridotto mediante l'isolamento acustico - in fase di costruzione - delle condutture per l'aria di scarico, o mediante l'impiego di tubazioni specificamente isolate (ad es. in plastica).
Servizio assistenza
Prima di rivolgervi al Servizio Assistenza, verificate se potete eliminare da soli l'anomalia. (Vedi capitolo «Anomalie di funzionamento»).
In caso di consulenza,anche durante il periododi garanzia, vi saranno addebitati i costi per l'intervento di un technician.
Nel caso non siate in grado di eliminare da soli il guasto, sfilare la spina o spegnere l'interruttore a parete e rivolgersi al Servizio Assistenza.
Comporre il numero della sede centrale del Servizio
Assi stenza (vedi retro della busta). Sarete collegati automaticamente con la filiale del Servizio Assistenza competente per la vostra zona.
Vi preghiamo di indicare al Servizio Assistenza il numero di prodotto ed il numero dell'apparecchio. Troverete questi dati sulla targa di identificazione situata all'interno dello sportello. Segnare qui i numero del vosto asciu gabiancheria.
No. di prodotto
No. di apparecchio
Garanzia
Garanzia 1 anno.
TRI 9250 TRI 9375 TRI 9550 TRI 9750
| Capacità con biancheria asciutta 10 kg 15 kg 22 kg 30 kg | ||||
| Durata del programma «Asciugatura normale» ca. 35 min ca. 35 min ca. 35 min ca. 35 min | ||||
| Volume del tamburo 231 dm | 3 347 dm | 3 508 dm | 3 690 dm | 3 |
| Diametro del tamburo 776 mm 776 mm 1075 mm 1076 mm | ||||
| Profondità del tamburo 490 mm 735 mm 560 mm 760 mm | ||||
| Velocità di rotazione del tamburo 45 giri/min 45 giri/min 40 giri/min 40 giri/min | ||||
| Potenza di asciugatura con umidità residua del 50% per asciugatura normale in conformità a EN61121 0,17 L/min 0,24 L/min 0,35 L/min 0,48 L/min | ||||
| Allacciamento riscaldamento elettrico | 14,4 kW | 19,2 kW | 28,8 kW | 38,4 kW |
| Numero degli elementi riscaldanti | 3 | 4 | 6 | 8 |
| Motore | 180 W | 180 W | 370 W | 370W |
| Tensione di allacciamento | 400 V 3~NE | 400 V 3~NE | 400 V 3~NE | 400 V 3~NE |
| Fusibili | 25 AT | 32 AT | 50 AT | 63 AT |
| Potenza aria di scarico | mass. 900 m³/h | mass. 1100 m³/h | mass. 1200 m³/h | mass. 1500 m³/h |
| Temperatura aria di scarico | mass. 70°C | mass. 70°C | mass. 70°C | mass. 70°C |
| Resistenza conduttura di scarico a muro | mass. 200 Pa | mass. 200 Pa | mass. 300 Pa | mass. 300 Pa |
| Temperatura riscaldamento | mass. 200°C | mass. 200°C | mass. 200°C | mass. 200°C |
| Allacciamento aria di scarico (diametro) | 200 mm 200 mm 200 mm 200 mm | |||
| Conduzione aria | radiale | radiale | radiale | radiale |
| Superficie filtrato per filamenti | 30 dm² 30 dm | 2 48 dm | 2 48 dm | 2 |
| Reversible | si | si | si | si |
| Comando in base ad umidità residua | si | si | si | si |
| Supporto posteriore | 2 RS | 2 RS | 2 RS | 2RS |
| Diametro aperture di carico | 530 mm 530 mm 530 mm 530 mm | |||
| Altezza di carico | 578 mm 578 mm 759 mm 759 mm | |||
| Apertura dello sportello 180° | si | si | si | si |
| Spigolo inferiore dello sportello del pavimento | 523 mm 523 mm 705 mm 705 mm | |||
| Dimensione esterna in altezza | 1460 mm 1460 mm 1795 mm 1795 mm | |||
| Dimensione esterna in larghezza | 842 mm 842 mm 1150 mm 1150 mm | |||
| Dimensione esterna in profondità | 820 mm 1065 mm 888 mm 1088 mm | |||
| Peso macchina netto | 200 kg | 220 kg | 360 kg | 400 kg |
Notizen / Notes / Note
ENGLISH
Contents
Used symbols 48
ManualeFacile