Snake 87046 - Asciugacapelli UNOLD - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Snake 87046 UNOLD in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Asciugacapelli in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Snake 87046 - UNOLD e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Snake 87046 del marchio UNOLD.
MANUALE UTENTE Snake 87046 UNOLD
Per la vostra sicurezza 24
I Griglia di entrata dell‘aria
I Pulsante di raffreddamento per livello
I Interruttore ON/OFF e ventola/livello di
I Occhiello per appendere
Lunghezza cavo: Circa 180 cm
Colori: Modello 87042 verde neon, modello 87048 lilla metallizzato,
modello 87049 arancio neon, modello 87046 argento,
modello 87043 rosso metallizzato
Dotazioni: Raffreddamento Cool-Air, protezione dai surriscaldamenti,
guaina di protezione antipiegamento con occhiello per
Accessori: Bocchetta ondulante, istruzioni per l‘uso
Con riserva di modifiche ed errori relativi a caratteristiche delle dotazioni, tecnica, colore e
1. Si raccomanda di leggere e conservare le
presenti istruzioni.
2. Questo apparecchio non è destinato a
essere utilizzato da persone (bambini com-
presi) con limitate capacità fisiche, senso-
riali o intellettive o che non dispongano di
sufficiente esperienza e/o conoscenze, se
non sotto la sorveglianza di una persona res-
ponsabile della loro sicurezza o a meno che
non abbiano ricevuto da essa istruzioni sul
3. I bambini vanno sorvegliati per assicurarsi
che non giochino con l‘apparecchio.
4. Collegare l‘apparecchio solo a corrente
alternata conforme alla targhetta.
5. Questo apparecchio non deve essere coman-
dato tramite un temporizzatore esterno o un
sistema di telecomando.
6. Non immergere l‘apparecchio in acqua o
altri liquidi. Proteggerlo dall‘umidità.
7. Per ragioni di sicurezza non usare mai
l‘apparecchio nei pressi di o in vasche da
bagno, lavandini o altri recipienti pieni
8. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non
venga a contatto con le parti calde.
9. Staccare il cavo di alimentazione dalla
presa elettrica afferrandolo sempre per la
spina, mai per il cavo.
10. Srotolare sempre il cavo di alimentazione
per l‘intera lunghezza in modo da evitare
danni da surriscaldamento.
11. Quale protezione aggiuntiva raccomandiamo
di installare nel circuito elettrico del bagno
un differenziale (RCD/FI) tarato su una cor-
rente di scatto non superiore a 30 mA. Si
raccomanda di richiedere una consulenza al
proprio elettricista di fiducia.
12. L‘apparecchio è destinato esclusivamente
all‘uso proprio in ambito privato, non
all‘impiego commerciale.
13. Non utilizzare l‘apparecchio in esterni.
14. Durante l‘utilizzo mantenere una sufficiente
distanza da pareti e oggetti infiammabili
come ad es. le tende.
15. Non usare l‘apparecchio nelle vicinanze di
16. Accertarsi che la griglia di entrata dell‘aria
dell‘apparecchio sia sempre sgombra. Pulire
regolarmente la griglia di entrata dell‘aria.
17. Non coprire mai con la mano o altri oggetti
la griglia di entrata dell‘aria e l‘apertura di
18. Se si hanno nei capelli bigodini, fermaca-
pelli o simili prestare attenzione che questi
non sporgano per più di 10 mm, in modo da
evitare il contatto con parti sotto tensione
dell‘asciugacapelli.25
19. Per ragioni di sicurezza non usare
l‘apparecchio per asciugare capelli artifi-
20. Per evitare ustioni non dirigere mai il flusso
d‘aria caldo direttamente sulla faccia.
21. Non usare lacche e spray per capelli finché
l‘apparecchio è in funzione.
22. Spegnere l‘apparecchio prima di riporlo.
23. L‘apparecchio è dotato di una protezione
dai surriscaldamenti. Per durate d‘esercizio
eccessivamente lunghe l‘apparecchio si
spegne quindi automaticamente, in modo
da prevenire danni. Dopo un tempo di raf-
freddamento idoneo l‘apparecchio può
essere rimesso in funzione.
24. Dopo l‘uso o prima della pulizia spegnere
sempre l‘apparecchio, staccare la spina
dalla presa elettrica e farlo raffreddare.
25. Finché la spina è inserita nella presa elett-
rica, l‘apparecchio vicino all‘acqua costitu-
isce un pericolo, anche se spento.
26. Non introdurre alcun oggetto
nell‘apparecchio. A causa dei possibili
danni sussiste infatti il rischio di scosse
27. Utilizzare l‘apparecchio soltanto per gli usi
illustrati nelle presenti istruzioni.
28. Per evitare danni, non usare l’apparecchio
con accessori di altri marchi o produttori.
29. Non aprire mai la scocca dell‘apparecchio.
Sussiste il pericolo di scossa elettrica.
30. Controllare regolarmente la spina e il cavo
di collegamento per escludere la presenza
di usura o danni. In caso di danni al cavo
di collegamento o ad altre parti inviare
l’apparecchio al nostro servizio clienti per
il controllo e/o la riparazione (per l‘indirizzo
vedere le disposizioni di garanzia). Riparazi-
oni inadeguate possono comportare notevoli
pericoli per l‘utente e causare l‘esclusione
31. Se il cavo di collegamento di questo appa-
recchio è danneggiato, al fine di evitare
pericolosità, deve essere sostituito dal pro-
duttore, dal servizio clienti o da una persona
analogamente qualificata.
Attenzione! L’apparecchio è molto
caldo durante e dopo l’utilizzo!
Non aprire mai la scocca
dell‘apparecchio. Sussiste il pericolo
di scosse elettriche.
Per ragioni di sicurezza l’apparecchio
non deve essere utilizzato vicino o
all’interno di una vasca da bagno, di
lavandini o di recipienti contenenti
acqua. Si si utilizza l‘asciugacapelli
in una stanza da bagno, dopo l‘utilizzo stac-
care la spina perché la vicinanza di acqua
rappresenta un pericolo, anche se il phon è
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per un utilizzo inappropriato o scorretto oppure in
seguito a riparazioni effettuate da officine o persone non autorizzate.
1. Rimuovere tutti i materiali da imballo e le
protezioni da trasporto. Dato il pericolo di
soffocamento tenere i materiali da imballo
fuori dalla portata dei bambini.
2. Dopo il lavaggio asciugare bene i capelli con
3. Inserire la spina in una presa elettrica
(220–240 V~, 50/60 Hz).
4. Accendere l‘apparecchio tramite
l‘interruttore e selezionare il livello deside-
rato. Sono disponibili le seguenti imposta-
1 = Flusso d‘aria delicato, ideale per la
messa in piega dei capelli
2 = Flusso d‘aria medio, per asciugare e fare
la messa in piega ai capelli
5. Con il pulsante di raffreddamento è pos-
sibile dare il tocco finale all’acconciatura,
consolidando la piega e dando ai capelli più
volume. Tenere premuto il pulsante per la
durata desiderata, per generare aria fredda.
6. In caso di bisogno, è possibile utilizzare i
Se lo si desidera è possibile applicare i
Con la bocchetta ondulante è possibile
asciugare in maniera mirata singole parti di
Dopo l‘uso è sufficiente sfilare nuovamente
la bocchetta ondulante dall‘apparecchio.
Per prevenire ustioni, prima di far ciò
si raccomanda tuttavia di attendere che
l‘apparecchio e il componente a innesto si
siano raffreddati.26
Quando i capelli sono asciutti spegnere
l‘apparecchio portando l‘interruttore ON/
OFF sulla posizione „0“ e staccare la spina
Attenzione! L’apparecchio è molto
caldo durante e dopo l’utilizzo!
1. Staccare la spina dalla presa elettrica.
2. Lasciar raffreddare l’apparecchio.
3. Per la pulizia non immergere mai
l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
4. Strofinare l‘apparecchio con un panno
leggermente inumidito.
5. Non usare spugne o prodotti abrasivi, lana
d’acciaio, oggetti metallici, disinfettanti o
detergenti caldi, in quanto possono causare
6. Al bisogno la bocchetta ondulante può
essere lavata sotto acqua corrente. In
ogni caso è assolutamente necessario far
asciugare completamente la bocchetta
prima di rimontarla.
1. Staccare la spina dalla presa elettrica.
2. Lasciar raffreddare l’apparecchio.
3. Per evitare di danneggiare il cavo di
alimentazione non avvolgerlo attorno
4. L‘apparecchio è dotato di un apposito
occhiello a cui può essere appeso.
5. Proteggere l‘apparecchio dalla polvere.
I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi dalla data di acquisto per i guasti manifestatisi durante un utilizzo conforme alle
disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti
materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
Le nostre prestazioni di garanzia valgono esclusivamente per gli apparecchi venduti in Germania e Austria. In tutti gli altri
casi rivolgersi all‘importatore. Gli apparecchi per i quali si richiede la riparazione di guasti ci devono essere inviati con
spedizione affrancata e debitamente imballati, unitamente a una copia del documento di acquisto redatto a macchina dal
quale risulti la data di vendita, nonché la descrizione del guasto. In caso di garanzia al cliente verranno rimborsati i costi di
spedizione sostenuti. Sono esclusi dalla garanzia i guasti dovuti all’usura, all’uso inappropriato o al mancato rispetto delle
regole di manutenzione. Il diritto di garanzia decade qualora siano state effettuate riparazioni o interventi da parte di terzi.
Eventuali diritti del consumatore finale verso il venditore o negoziante non vengono limitati dalla presente garanzia.
SMaltIMento / tutela Dell’aMBIente
I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga durata
di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono
prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è difettoso e non più riparabile, per il suo
smaltimento si presti attenzione ai punti che seguono.
Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ai comuni rifiuti domestici. Consegnare il prodotto a
un centro di raccolta per il riciclaggio dei rifiuti elettrici o elettronici.
Con la raccolta differenziata dei rifiuti e dei prodotti riciclabili è possibile contribuire alla tutela delle
risorse naturali e far smaltire il prodotto nel rispetto dell’ambiente e della salute.27
Potencia: 800–1.000 vatios, 220–240 V~, 50/60 Hz
Notice-Facile