Snake 87046 - Asciugacapelli UNOLD - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Snake 87046 UNOLD in formato PDF.
Questions des utilisateurs sur Snake 87046 UNOLD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Scarica le istruzioni per il tuo Asciugacapelli in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Snake 87046 - UNOLD e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Snake 87046 del marchio UNOLD.
MANUALE UTENTE Snake 87046 UNOLD
1. Si raccomanda di leggere e conservare le
presenti istruzioni.
2. Questo apparecchio non è destinato a
essere utilizzato da persone (bambini com- presi) con limitate capacità fisiche, senso- riali o intellettive o che non dispongano di sufficiente esperienza e/o conoscenze, se non sotto la sorveglianza di una persona res- ponsabile della loro sicurezza o a meno che non abbiano ricevuto da essa istruzioni sul suo utilizzo.
3. I bambini vanno sorvegliati per assicurarsi
che non giochino con l‘apparecchio.
4. Collegare l‘apparecchio solo a corrente
alternata conforme alla targhetta.
5. Questo apparecchio non deve essere coman-
dato tramite un temporizzatore esterno o un sistema di telecomando.
6. Non immergere l‘apparecchio in acqua o
altri liquidi. Proteggerlo dall‘umidità.
7. Per ragioni di sicurezza non usare mai
l‘apparecchio nei pressi di o in vasche da bagno, lavandini o altri recipienti pieni d‘acqua.
8. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non
venga a contatto con le parti calde.
9. Staccare il cavo di alimentazione dalla
presa elettrica afferrandolo sempre per la spina, mai per il cavo.
10. Srotolare sempre il cavo di alimentazione
per l‘intera lunghezza in modo da evitare danni da surriscaldamento.
11. Quale protezione aggiuntiva raccomandiamo
di installare nel circuito elettrico del bagno un differenziale (RCD/FI) tarato su una cor- rente di scatto non superiore a 30 mA. Si raccomanda di richiedere una consulenza al proprio elettricista di fiducia.
12. L‘apparecchio è destinato esclusivamente
all‘uso proprio in ambito privato, non all‘impiego commerciale.
13. Non utilizzare l‘apparecchio in esterni.
14. Durante l‘utilizzo mantenere una sufficiente
distanza da pareti e oggetti infiammabili come ad es. le tende.
15. Non usare l‘apparecchio nelle vicinanze di
16. Accertarsi che la griglia di entrata dell‘aria
dell‘apparecchio sia sempre sgombra. Pulire regolarmente la griglia di entrata dell‘aria.
17. Non coprire mai con la mano o altri oggetti
la griglia di entrata dell‘aria e l‘apertura di uscita dell‘aria.
18. Se si hanno nei capelli bigodini, fermaca-
pelli o simili prestare attenzione che questi non sporgano per più di 10 mm, in modo da evitare il contatto con parti sotto tensione dell‘asciugacapelli.25
19. Per ragioni di sicurezza non usare
l‘apparecchio per asciugare capelli artifi- ciali.
20. Per evitare ustioni non dirigere mai il flusso
d‘aria caldo direttamente sulla faccia.
21. Non usare lacche e spray per capelli finché
l‘apparecchio è in funzione.
22. Spegnere l‘apparecchio prima di riporlo.
23. L‘apparecchio è dotato di una protezione
dai surriscaldamenti. Per durate d‘esercizio eccessivamente lunghe l‘apparecchio si spegne quindi automaticamente, in modo da prevenire danni. Dopo un tempo di raf- freddamento idoneo l‘apparecchio può essere rimesso in funzione.
24. Dopo l‘uso o prima della pulizia spegnere
sempre l‘apparecchio, staccare la spina dalla presa elettrica e farlo raffreddare.
25. Finché la spina è inserita nella presa elett-
rica, l‘apparecchio vicino all‘acqua costitu- isce un pericolo, anche se spento.
26. Non introdurre alcun oggetto
nell‘apparecchio. A causa dei possibili danni sussiste infatti il rischio di scosse elettriche.
27. Utilizzare l‘apparecchio soltanto per gli usi
illustrati nelle presenti istruzioni.
28. Per evitare danni, non usare l’apparecchio
con accessori di altri marchi o produttori.
29. Non aprire mai la scocca dell‘apparecchio.
Sussiste il pericolo di scossa elettrica.
30. Controllare regolarmente la spina e il cavo
di collegamento per escludere la presenza di usura o danni. In caso di danni al cavo di collegamento o ad altre parti inviare l’apparecchio al nostro servizio clienti per il controllo e/o la riparazione (per l‘indirizzo vedere le disposizioni di garanzia). Riparazi- oni inadeguate possono comportare notevoli pericoli per l‘utente e causare l‘esclusione dalla garanzia.
31. Se il cavo di collegamento di questo appa-
recchio è danneggiato, al fine di evitare pericolosità, deve essere sostituito dal pro- duttore, dal servizio clienti o da una persona analogamente qualificata. Attenzione! L’apparecchio è molto caldo durante e dopo l’utilizzo! Non aprire mai la scocca dell‘apparecchio. Sussiste il pericolo di scosse elettriche. Per ragioni di sicurezza l’apparecchio non deve essere utilizzato vicino o all’interno di una vasca da bagno, di lavandini o di recipienti contenenti acqua. Si si utilizza l‘asciugacapelli in una stanza da bagno, dopo l‘utilizzo stac- care la spina perché la vicinanza di acqua rappresenta un pericolo, anche se il phon è spento. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per un utilizzo inappropriato o scorretto oppure in seguito a riparazioni effettuate da officine o persone non autorizzate. uSo
1. Rimuovere tutti i materiali da imballo e le
protezioni da trasporto. Dato il pericolo di soffocamento tenere i materiali da imballo fuori dalla portata dei bambini.
2. Dopo il lavaggio asciugare bene i capelli con
3. Inserire la spina in una presa elettrica
(220–240 V~, 50/60 Hz).
4. Accendere l‘apparecchio tramite
l‘interruttore e selezionare il livello deside- rato. Sono disponibili le seguenti imposta- zioni: 0 = OFF 1 = Flusso d‘aria delicato, ideale per la messa in piega dei capelli 2 = Flusso d‘aria medio, per asciugare e fare la messa in piega ai capelli
5. Con il pulsante di raffreddamento è pos-
sibile dare il tocco finale all’acconciatura, consolidando la piega e dando ai capelli più volume. Tenere premuto il pulsante per la durata desiderata, per generare aria fredda.
6. In caso di bisogno, è possibile utilizzare i
Se lo si desidera è possibile applicare i seguenti accessori: Bocchetta ondulante Con la bocchetta ondulante è possibile asciugare in maniera mirata singole parti di capelli. Dopo l‘uso è sufficiente sfilare nuovamente la bocchetta ondulante dall‘apparecchio. Per prevenire ustioni, prima di far ciò si raccomanda tuttavia di attendere che l‘apparecchio e il componente a innesto si siano raffreddati.26 Quando i capelli sono asciutti spegnere l‘apparecchio portando l‘interruttore ON/ OFF sulla posizione „0“ e staccare la spina dalla presa. Attenzione! L’apparecchio è molto caldo durante e dopo l’utilizzo! PulIzIa e cura
1. Staccare la spina dalla presa elettrica.
2. Lasciar raffreddare l’apparecchio.
3. Per la pulizia non immergere mai
l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
4. Strofinare l‘apparecchio con un panno
leggermente inumidito.
5. Non usare spugne o prodotti abrasivi, lana
d’acciaio, oggetti metallici, disinfettanti o detergenti caldi, in quanto possono causare danni.
6. Al bisogno la bocchetta ondulante può
essere lavata sotto acqua corrente. In ogni caso è assolutamente necessario far asciugare completamente la bocchetta prima di rimontarla. conServazIone
1. Staccare la spina dalla presa elettrica.
2. Lasciar raffreddare l’apparecchio.
3. Per evitare di danneggiare il cavo di
alimentazione non avvolgerlo attorno all’apparecchio.
4. L‘apparecchio è dotato di un apposito
occhiello a cui può essere appeso.
5. Proteggere l‘apparecchio dalla polvere.
I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi dalla data di acquisto per i guasti manifestatisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio. Le nostre prestazioni di garanzia valgono esclusivamente per gli apparecchi venduti in Germania e Austria. In tutti gli altri casi rivolgersi all‘importatore. Gli apparecchi per i quali si richiede la riparazione di guasti ci devono essere inviati con spedizione affrancata e debitamente imballati, unitamente a una copia del documento di acquisto redatto a macchina dal quale risulti la data di vendita, nonché la descrizione del guasto. In caso di garanzia al cliente verranno rimborsati i costi di spedizione sostenuti. Sono esclusi dalla garanzia i guasti dovuti all’usura, all’uso inappropriato o al mancato rispetto delle regole di manutenzione. Il diritto di garanzia decade qualora siano state effettuate riparazioni o interventi da parte di terzi. Eventuali diritti del consumatore finale verso il venditore o negoziante non vengono limitati dalla presente garanzia. norMe DIe garanzIa SMaltIMento / tutela Dell’aMBIente I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga durata di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è difettoso e non più riparabile, per il suo smaltimento si presti attenzione ai punti che seguono. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ai comuni rifiuti domestici. Consegnare il prodotto a un centro di raccolta per il riciclaggio dei rifiuti elettrici o elettronici. Con la raccolta differenziata dei rifiuti e dei prodotti riciclabili è possibile contribuire alla tutela delle risorse naturali e far smaltire il prodotto nel rispetto dell’ambiente e della salute.27 Potencia: 800–1.000 vatios, 220–240 V~, 50/60 Hz Dimensiones: Aprox. 18,0 x 6,8 x 22,0 cm Peso: Aprox. 0,32 kg Longitud del cable: Aprox. 180 cm Carcasa: Plástico Colores: Modelo 87042 verde neón, modelo 87048 lila metálico, modelo 87049 naranjado neón, modelo 87046 plata, modelo 87043 rojo metálico Equipamiento: Nivel de frío (Cool-Air), protección contra sobrecalentamiento, manguito anti-dobleces con ojal para colgar. Accesorios: Boquilla concentradora del aire, instrucciones de uso Salvo modificaciones y errores a nivel de las características de equipamiento, la tecnología, los colores y el diseño
ManualeFacile