KONIG HCSM10 - Apparecchio per massaggi

HCSM10 - Apparecchio per massaggi KONIG - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HCSM10 KONIG in formato PDF.

📄 112 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice KONIG HCSM10 - page 42

Domande degli utenti su HCSM10 KONIG

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Apparecchio per massaggi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HCSM10 - KONIG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HCSM10 del marchio KONIG.

MANUALE UTENTE HCSM10 KONIG

L'output a 2 canali -A&B più essere usato per trattare varie parti del corpo simultaneamente. E' possibile scegliere una qualsiasi delle cinque modalità di trattamento (tapping, modulazione, impastamento, programma 1 e programma 2). La forma e la frequenza dell'onda fl uttueranno automaticamente in due programmi computerizzati per un massaggio più confortevole.

Usare il massaggiatore dimagrante HC-SM10 per:

Rigidity delle spalle

Alleviamento dellaatica

Nevralgia

Paralisi dei nervi periferici

Ottimizzazione della circolazione del sangue

Rilascio graduale della tensione muscolare

Informazioni preliminari importanti:

Avvisi

Evitare di usare nelle seguenti situazioni:

Gli individui che soffrono di una delle seguenti malattie o ne mostrano i sintomi non devono utilizzare il massaggiatore ad impulsi elettrici per trattamenti a Bassa frequenza.

  1. Malattie cardiache
  2. Utenti di pacemaker
  3. Febbre alta
  4. Malattie acute (dolorose)
  5. Pressione sanguigna anomala
  6. Durante le mestruazioni, in gravidanza o dopo il parte
  7. Sopra o in prossimità di tagli e/o malattie della pelle
  8. Tumori maligni
  9. Quando il corpo è bagnato dopo il bagno/la doccia o dopo aver nuotato
  10. Malattie tuberculose
  11. Gli individui sottoposti a trattamento medico devono consultare il medico prima di utilizzare il massaggiatore.

Attenzione:

  1. Seutilizzato da due persone in contemporanea, assicurarsi che ciascun utente utilizzi solo i tamponi collegati ad un canale. E' sempre consigliabile cominciare con un'impostazione a bassa intensità per poi incrementare gradualmente al fine di prevenire malesseri.
  2. Posizionare i tamponi in modo che non si sovrappongano.
  3. Assicurarsi di non muoveri i tamponi dell'elettrodo su un'altra zona del corpo e sul corpo di un'altra personaenza prima aver spento la macchina.
  4. Mantenere sempre puliti i tamponi dell'elettrodo, non toccare la superfi cie adesiva con le dita.
  5. In caso di anomalia nell'unità principale o nel corpo, interrompere immediamente l'uso.
  6. Gli individui, come i bambini, non in grado di esprimersi, non devono utilizzato l'unità.
  7. Non posizionare i tamponi dell'elettrodo nella bocca, sopra o intorno ai genitali.
  8. Non utilizzato l'unità in una stanza con un alto contento di umidità (bagno, ecc.) o durante la doccia/il bagno.
  9. Evitare di usare durante la guida.

  10. Non usare durante il sonno.

  11. Dopo l'uso, scollegare il cavo dell'elettro do all'unita principale e avvolgerlo intorno al supporto dell'elettro do per la conservazione.

KONIG HCSM10 - Attenzione: - 1
Corpo:

Utilizzo corretto:

Installazione della batteria

  1. Quando si sostuiscono le batterie, assicurarsi che la macchina sia spenta.
  2. Aprire il vano batterie spingendolo leggermente in direzione delle frece.
  3. Inserire la batteria e assicurarsi che le polarità (+) e (-) corrispondano al diagramma indicato sul retro dell'unità. Far scorrere completeness il coperchio della batteria fi no a chiuderlo.
  4. 2 Batt. x AAA (3V)

Preparazione e impostazione degli elettrodi:

  1. Collegare correttamente il cavo ai tamponi dell'elettrodo.
  2. Inserire la presa del cavo dell'elettro do nella presa dell'elettro do dell'unità.
  3. Eliminare la pellicola dai tamponi dell'elettrodo.
  4. Usare una salvietta umida strofi nando l'area di pelle sulla quale verranno applicati i tamponi al fi ne di rimuovere eventuale olio, cosmetici o sporco.
  5. Nel caso in cui i tamponi dell'elettro do vengano sporcati, sua l'adesivita che il numero di possibili utilizi risulteranno ridotti.
  6. Applicare i tamponi dell'elettro do all'area del corpo da massaggiare. L'unità non può essere utilizzata a meno che vengano applicati entrambi i tamponi da almeno un canale.

Attenzione:

  1. Rimuovere le batterie in caso di periodo prolongato di inutilizzo del prodotto.
  2. Non applicare in nessun caso i tamponi degli elettro di alla pelle con l'alimentazione attivata. Ciò può provocare una scossa elettrica.
  3. Su alcune aree del corpo non è possibile aplicare correttamente i tamponi. In quello caso, usare del nastro adesivo sanitario reperibile nella propria farmacia locale per assicurare i tamponi.

Trattamenti:

  1. Accendere l'unità premendo l'interruttore di accensione. Il symbolo TAP apparirà sullo schermo LCD.
  2. Selezionare il trattamento desiderato premendo il pulsante MODALITA.
  3. Aumentare gradualmente l'intensità ruotando la relativa manopola per i canali A e B. Entrambi i canali possono essere impostati separatamente in base alle proprie esigenze.
  4. Quando si cambia la modalità di trattamento, la stimolazione del trattamento corrente verrà arrestata. Impostare l'intensità per la nuova modalità ruotando nuovamente la manopola di controllo. Dop o il trattamento, premere il pulsante di spegnimento.

Esempi di modalità di trattamento:

  1. Tap - promuove la circolazione sanguigna tramite svariati metodi di stimolazione come alla velocità, Bassa velocità, ecc.
  2. Modulazione - allevia la stanchezza tramite svariati tipi di stimolazione come bassa velocità, alta velocità e alternazione di queste velocità.
  3. Impastamento - rilascia gradualmente la nevralgia o il dolore muscolare tramite stimolazione per mezzo di pressioni decise e leggere.

Nelle 3 modalità descrite in precedenza, la stimolazione nei canali A e B è costante ed è possibile trattare due zone del corpo allo stesso tempo.

Intensità standard, tempo, numero di utilizzi:

Intensità: l'intensità della stimolazione è percepita in modo diverso da ciascun individuo e varia a seconda delle condizioni fi siche. La carica delle batterie e le condizioni degli elettrodi gioano a loro volta un ruolo. Pertanto, regolare la manopola di controllo su una posizione confortevole per l'utente.

Attenzione:

Non assumere che incrementando l'intensità della stimolazione si avrare un effetto magiore. Questo potrebbe non essere necessariamente vero. Tuttavia, è possibile che la stimolazione eccessiva della pelle porti ad irritazioni o eruzioni cutanee.

Tempo: il tempo di utilizzo standard per zona è 10-15 minuti. Un singolo trattamento non dovrebbe superare i 30 minuti.

Numero: Il numero di utilizzi giornalieri è approximativamente 1-2.

Alcune persone potrebbero sentire affaticamento. In quello caso, abbassare l'intensita, abbreviare il tempo e l'imitare il numero di utilizzi a una volta al giorno.

Conservazione:

  1. Scollegare il cavo dell'elettro do alla presa dell'elettrodo.
  2. Dopo aver terminato di usare l'unità, posizionare i tamponi dell'elettrodo sul supporto dell'elettrodo con il cavo più coro collegato.
  3. Avvolgere il cavo dell'elettro do inorno alla scanalatura del supporto dell'elettro do inserire la presa in una delle quattro tacche.

Manutenzione e conservazione dell'unità:

  1. Pulire l'unità con un panno umido o un detergente neutro, quindi strofi nare con un panno asciutto. Non utilizzare liquidi volatili come benzene, diluente o gasolio per la pulizia.
  2. Non utilizzato o conservare l'unità in presenza di campi magnetici o onde elettriche (vicino a TV o altoparlanti).
  3. Non posizionare l'unità principale in aree soggette ad alte temperature, elevata umidità o quello la luce diretta del sole.
  4. Conservare l'unità in un luogo privo di umidità.
  5. Tenere lontano alla portata dei bambini.
  6. Togliere le batterie se non si utilizza l'unità per un periodo di tempo prolongato.

Manutenzione e conservazione dei tamponi dell'elettrodo:

  1. Se i tamponi dell'elettro do vengono sporcati, la loro adesivita potrebbe diminuire portando a irritazioni della pelle. In quello caso, inumidire la superfi cie dei tamponi con acqua ed eliminare la sezione sporca, in modo da ripristinare temporaneamente la capacité adesiva dei tamponi.
  2. Non posizionare i tamponi dell'elettrodo in aree soggette ad alte temperature, elevata umidità o molto la luce diretta del sole. Quando si acquistano tamponi sostitutivi, assicurarsi di richiedere i tamponi dell'elettrodo per il massaggiatore dimagrante modello HC-SM10.

KONIG HCSM10 - Manutenzione e conservazione dell'unità: - 1

KONIG HCSM10 - Manutenzione e conservazione dell'unità: - 2

English

Deutsch

Français

Nederlands

Italiano

Espanol

Magyar

Suomi

Svenska

Cesky

Romána

KONIG HCSM10 - Manutenzione e conservazione dell'unità: - 3

KONIG HCSM10 - Manutenzione e conservazione dell'unità: - 4

KONIG HCSM10 - Manutenzione e conservazione dell'unità: - 5

KONIG HCSM10 - Manutenzione e conservazione dell'unità: - 6

KONIG HCSM10 - Manutenzione e conservazione dell'unità: - 7

KONIG HCSM10 - Manutenzione e conservazione dell'unità: - 8

Diagramma tonifi czazione muscolo (uomini) Diagramma tonifi czazione muscolo (donne)

KONIG HCSM10 - Manutenzione e conservazione dell'unità: - 9

KONIG HCSM10 - Manutenzione e conservazione dell'unità: - 10
Gomito del tennista Paralisi (corpo superiore/inferiore)

KONIG HCSM10 - Manutenzione e conservazione dell'unità: - 11

KONIG HCSM10 - Manutenzione e conservazione dell'unità: - 12

KONIG HCSM10 - Manutenzione e conservazione dell'unità: - 13
Dolori arritici alle giunture Diabete

KONIG HCSM10 - Manutenzione e conservazione dell'unità: - 14
Costipazione Aumento del vigore

KONIG HCSM10 - Manutenzione e conservazione dell'unità: - 15

KONIG HCSM10 - Manutenzione e conservazione dell'unità: - 16
Diarrea/indigestione Dolore muscolare o
distorsione

KONIG HCSM10 - Manutenzione e conservazione dell'unità: - 17
Infi ammazione del ginocchio

KONIG HCSM10 - Manutenzione e conservazione dell'unità: - 18
Reumatismidell'articolazione delginocchio

KONIG HCSM10 - Manutenzione e conservazione dell'unità: - 19
Ipertensione e mal di testa derivanti da stress

KONIG HCSM10 - Manutenzione e conservazione dell'unità: - 20

KONIG HCSM10 - Manutenzione e conservazione dell'unità: - 21
Acufene Spalle irrigidite Collo irrigidito

KONIG HCSM10 - Manutenzione e conservazione dell'unità: - 22

La pelle si arrossa

  1. Il trattamento dura troppo tempo?

Limitare il trattamento a 10-15 minuti.

  1. I tamponi si sono asciugati?

Inumidire la superfi cie dei tamponi e provare di nuovo. Se ciò non risolve il problema o se i tamponi sono molto sporchi, sostituirli con dei nuovi tamponi.

  1. I tamponi sono assicurati saldamente?

Posicionarli in modo che aderiscano correttamente alla pelle.

DICIHIARAZIONE DI CONFORMITA

Questa societa,

Nedis B.V.

De Tweeling 28

5215MC’s-Hertogenbosch

Paesi Bassi

Tel.: 0031 73 599 1055

Email: info@nedis.com

Dichiara che il prodotto:

Nome: KONIG

Modello: HC-SM10

Descrizione: massaggiatore dimagrante

è conforme ai seguenti standard

EMC: EN 60601-1-2 (2001)

Secondo le disposizioni della direttiva 89/336/EEC.

's-Hertogenbosch, 16 gennaio 2008

KONIG HCSM10 - DICIHIARAZIONE DI CONFORMITA - 1

Sig.ra J. Gilad

Direttore agli acquirei

Precauzioni di sicurezza:

KONIG HCSM10 - Precauzioni di sicurezza: - 1

ATTENZIONE

Per ridurre il rischio di scosse elettriche, quello prodotto devese essere aperto ESCLUSIVAMENTE da personale technique specializzato, se occorre assistenza. Se si dovessero verifi care

dei problemi, scollegare il prodotto dall'alimentazione di rete e da agli altre apparecchiatura. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.

Manutenzione:

Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzato solventi detergenti o abrasivi.

Garanzia:

Non sare accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifi che del prodotto o a danni determinati dall'uso non corretto del prodotto stesso.

Generalità:

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifi ca sanza necessità di preavviso.

Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispetti titolari e sono in questo documento riconosciuti come tali.

KONIG HCSM10 - Generalità: - 1

Attenzione:

Il prodotto è contrassegnato con quello significolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono esseregettati insieme ai rifi uti domestici. Per questi prodotti esiste unsystema di raccolta differenziata.

Copyright ©

KONIG HCSM10 - Attenzione: - 1

ESPANOL

Characteristics:

Paralizia nervilor periferici

Imbunatataireacirculatieisanguine

Scaderea treptata a durerii musculare

Informati preliminare importante:

Atteniari

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : KONIG

Modello : HCSM10

Categoria : Apparecchio per massaggi