MANUALE UTENTE GEOLIA SELECT DRIP-1 GEOLIA
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO

ODHIEZ AEITOYPIIAZ

INSTRUKCJA DZIAŁANIA

IHCPTYKUJI 3 EKCJTIYATAUJI

INTRUCTIONI DE FUNCTIONARE

OPERATING INSTRUCTIONS

Bacillussp. T08-AbpCepaceps C. suis, C. jejuni, Cag, Kip, CS 50000, 597601/Parahaemus sp., Bacillus sp. Typhimurium, Streptococcus Mallei, Klebsiella pneumoniae, Staphylococcus aureus, Staphylococcus aureus, Staphylococcus aureus, Staphylococcus aureus, Staphylococcus aureus, Staphylococcus aureus, Staphylococcus aureus, Staphylococcus aureus, Staphylococcus aureus, Staphylococcus aureus, Staphylococcus aureus, Staphylococcus aureus, Staphylococcus aureus, Staphlyscoccus aureus, Staphylococcus aureus, Staphylococcus aureus, Staphylococcus aureus, Staphylococcus aureus, Staphylococcus aureus, Staphylococcus aureus, Staphylococcus aureus, Staphylococcus aureus, Staphylococcus aureus, Staphylococcus aureus, Staphylococcus aureus, Staphylococcus aureus

IT: Guarnizione conhetto
EL:ΦλανταμεΦιλτρο
IT: Ghiera superiore
EL: Náv w δakτλιος
IT: Pulsante per ritardare l'inizio della prima irrigazione.
EL: Koumi yia tvk aduotepnon tnc evapeng tou npwou nnotiato
IT: Manopola per l'impostazione della durata dell'irrigazione.
EL:Koumi yia t n p08muon tnc diapkeiaoc tou rotioaatoC
IT: Manopola per l'impostazione delle frequenze d'irrigazione e per lo spegnimento.
EL: Koujiri yia tyno8yian tnc ouxovtantac notlaqatoc kai tn diakomf teiaoypuc.
IT: Pulsante in gomma per l'apertura e chiusura manuale
EL:Aaotixevio koumi yia to xepoklnto aoiyma ka klaio.
INSERIMENTO DELLA BATTERIA E SOSTITUZIONE
Seguire le istruzioni illustrate in Figg. A e B
Dopo l'insertimento di una nuova batteria, è necessario attendere almeno 10 secondi prima che il programmatatore inizi a funzionare.
Utilizzato esclusivamente 1 batteria alcalina da 9V, che assicura la funzialità del programmatore per almeno 6 anni di uso continu con due irrigazioni al giorno.
IL SUO PROGRAMMATORE E' DOTATO DI UN PARTICOLARE SISTEMA DI SICUREZZA ATTO AD INTERROMPERE LEROAGISSION DELL'ACQUA NEL CASO DI ESAURIMENTO DELLA BATTERIA,
Allentare, svitandola, la ghiera esterna e poi avvitare al rubinetto la ghiera superiore, stringendola除去 esagerare. Serrare il tutto stringendo la ghiera esterna. Apire il rubinetto per verificare che non vi siano perdite. Nel caso di perdite svitare il tutto, controllare che la guarnizione interna sia posizionata correttamente e ripetere le operazioni sulla detritte. Controllare inoltre che il raccordo di uscita sia ben avvitato.
E CONSIGLIABLE COLLOCARE I PROGRAMMATORE IN LUOGO RIPARATO DALLA PIOGGIA E DAI RAGGI DIRETTI DEL SOLE. NON INTERRARE IN POZZETTI.
PROGRAMMAZIONE DELL'IRRIGAZIONE
Per impostare la frequenza di irrigazione, ruotare la manopola di sinistra sono al valor desiderato (6, 12, 24, 48 o 72 ore). Per impostare la durata dell'irrigazione, ruotare la manopola di destra sono al valor desiderato (1, 3, 5, 20 o 45 minuti). L'irrigazione inizIERA dove 3 secondi dall's ultima rotazione.
FUNZIONE "EASY BALCONY"
Questa funzione, ideale per irrigare piante in vaso e siepi, produc un ciclo giornaliero di: 6 ore di irrigazione (1 minuto agli ora) - 6 ore di STOP - 6 ore di irrigazione (1 minuto agli ora) - 6 ore di STOP.
MODIFICA DELLA PROGRAMMAZIONE
Per variare la frequenza di irrigazione, ruotare la manopola fino al valor desiderato (6, 12, 24, 48 o 72 ore). Per variare la durata dell'irrigazione, ruotare la manopola di destra fino al valor desiderato (1, 3, 5, 20 o 45 minuti).
IRRIGAZIONE RITARDATA
Per ritardare l'inizio della prima irrigazione, premere successivamente alla programmazione (entro 3 secondi), il pulsante ^ 出 + ^ 出 . Per agli pressione del pulsante, l'inizio della prima irrigazione subirà un ritardo di 1 ora (max 8 ore).

FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN
FUNZIONE MANUALE
Premendo il pulsante "man", il programmatore funzioniera come un normale rubinetto,ollipop o chiudendo l'erogazione dell'acqua ad agli pressione del pulsante in gomma. Sarà quindi possible effettuate aperture e chiusure manuali, considerando che, in caso di apertura dell'acqua, qualora non si richiuda manually, l'erogazione si interromperà automaticamente dopo un'ora.
La pressione del pulsante "man" durante un'irrigazione Causea l'immediata interruzione dell'irrigazione stessa e la cancellazione del programma impostato.
FUNZIONE"off
Rutando la manopola in posizione "off" siavrà l'immediata chiusura del rubinetto, la perdita di qualiasi programma impostato e, di fatto, lo spegnimento del programmatore.
PRESTAZIONI
Pressione minima di esercizio: 0,5 BAR Pressione massima di esercizio: 8 BAR
Litri al minuto alle varie pressioni
| BAR | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
| lt.1 | 15 | 20 | 25 | 30 | 32 | 35 |
AVVERTENZE
- UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE CON ACQUA (EVITARE SOSTANZE CHIMICHE, SOLVENTI O LIQUIDI ALIMENTARI).
- LA TEMPERATURA DELL'ACQUA UTILIZZATA NON DEVE SUPERARE I 40^
- NON LASCIARE ALL'ESTERNO IN CASO DI TEMPERATURE PARTICULARMENTE BASSE (TEME IL GELO).
- E SCONSIGLIATO L'uso ALL'INTERNO DI ABITAZIONI.
SOSTITUIRE SEMPRE LE BATTERIE PRIMA DI UN LUNGO PERIODO DI ASSENZA.
- NON UTILIZZARE MAI SENZA L'APPOSITE FILTRO.
- CONTROLLARE E PULIRE PERIODICAMENTE IL FILTRO POSTO ALL'INTERNO DELLA GHIERA.
SERVIZIO ASSISTENZA
Il Suo programmatore d'irrigazione GEOLIA SELECT DRIP 1 è stato progettato e costruito per far fronte in modo ottimale e per lungo tempo alle Sue esigenze di irrigazione. A maggior garanzia di qualità, agli programmatore GEOLIA SELECT DRIP 1iene provato singularmente; se, nonostante ciò, dovesso verificarsi problemi, più contattare il nostro punto vendita dove è stato acquistato.
IL SUO APPARECCHIO E GARANTITO 5 ANNI A PARTIRE DALLA DATA DI ACQUISTO.
Se corredato di documento di acquireo e segnalato entro i termini sopra indicati, il prodotto difettoso Le sera riparato o sostituito gratuitamente, perché il difetto riscontrato sua da attribuirs di difetti di fabbricazione o materiali e l'apparechio non sua stato manomesso.
ESCLUSIONI ONI DI GARANZIA
La garanzia non copre tutte le anomalie o gli incidenti dovuti all'uso imprioio del prodotto.
- L'apparecchio non è stato maneggiato correttamente, seguito le istruzioni del manuale d'uso e l'uso previsto.
- L'appareccchio non è stato protetto dal gelo.
- L'apparecchio non è stato utilizzato con ilhetto in dotazione.
- Danni dovuti a forti sollecitationi sulla giunzione "programmatore / rubinetto".
-Guasti dovuti a un'errata installmente delle batterie o all'uso di batterie difettose.
- Il prodotto è stato riparato dal cliente o da terzi.
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN
EIAIQIHTHMIPATAKAIANTIKATAZTAH
Akoaloutheta Tc odiyies noupbiokovtai otic Eikoves a Kai B
Apou eioayetia kaiououpia mpatapia, npenei va nepuivet e toulaxiotov 10 6eutepolaenatnpiv apxioei va leitoupyei o npovpaumantic.
Xpnouonnojote anokleiotika 1 alkaknn mpatapia tv9V, mo eaoaqanilei Tn aeioupykotntou npoypaumoiT yia toulaxiov6 uyeoc ouweoic aeoupyiac me duo nortiqaata nynepa.
O IPOPTPAMMTIHTHE ZA2 DIAOETEI ENA EIDIKO YZTHMA A2DAEIAZ IOY DIAKOTTEI THN IAPOXH NEPOY ZE PEPITIOH EANTAHZH THM NTATAPIA.
ZYN△EZH ME TH BPYSH
EeBiodotevToeDakTIOKai BiodotevToeNADVbokdAIOIOIOVpOOn,ogyovtacxuicvauepealte. AopaiotetoIoo ooiyovtac ToeEeOteoKdAio. AvoTe TnVbpOuaVA vaoEeyeteauuapouov diapoec. TnV npinTouou nouunpouov diappoec EeBiodoteTa naVTA,EmiBaowtee otN eousteprk favntziaivai tonoetmevn OoTAta KAI ENavalaleTNe diaikaiaou Npuepipapetai MIO nuwv. Ekyate emionc av N ovveon OTN evdo evai kaladibiovien.
\P()O(\Phi)Y(\Lambda)TME NO TONO(\theta)ETH(\Xi)ETE TON IPOPTPAMMATI(\Xi)TH (\Sigma) MEPO(\Sigma) IPO(\Phi)Y(\Lambda)TME NO AIO THN BPOXH KAI AIO TI(\Xi) AME(\Xi)E AKTINE(\Xi) TOY HAI(\mathcal{O}) MY. MHN BAAETE (\Sigma) OFPEATIO
IPOF PAMMATIEMO2 TOY IOTIEMATO2
Tia va puBuiaeTe Tn auVToTnau toniToaTO, yUoiTE aTOAPIeTO kouMNI mEXPI Tnv EINbUaNTn TnI (6, 12, 24, 48 n 48 wpe). Tia va puBuiaeTe Tn diApkeiau Tn noTIAuTOc, yUoiTE to DEKi couMNI mEXPI Tnv EINbUaNTn TnI (3, 5, 15, 30 n 45 IenTA). To nOiaua Oa apXei3 3DeTuEPOeAeTn MToTc TEoTne PpOpNc.
AEIOTOPTIA "EASY BALCONY"
IT - Prodotto conforme alla direttiva
2014/30/EU, secondo le normative:
EN 60730-1:2016 + A1:2019
EN 60703-2-7:2010 + AC:2011
EL -Ipoioov ouubetao me tvv obnyia
IT Questo dispositivo delve essere riciclato. Le apparcechitàe elettriche ed elettroniche posso non contener sostenze pericolose che costitucono un rischio per la salute e l'ambiente. L'ultente cui restituito il dispositivo al proprio rivenditore o rivolgersi direttamente a un'azienda accreditata per il trattamento e il recupero di quello tipo di apparcechità (Direttiva Europa 2012/19 / UE).
EL H ouakeun autn penei va avakukwbei. O neketkpi kai naketkpvoi Econlaiou mopoovu v nepiexouv enkiivduveo ouoeiou nou anotekeuv kiivduvo yia tvuyeia kai to nepiBaaloo. O xhpotncmpeoi va eitoppeei tvnu oakeun stov niAan tu na va aneeuboidei aneueiaoc ia diaionmueyen taepiae iya tvn diaeipian kai tvnu aektanon eonkuyauuto toun toun (Eupanaik) 06nyia 2012/19 / EE).