CALDORAD HUMI - Radiatore ad olio OLIMPIA SPLENDID - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CALDORAD HUMI OLIMPIA SPLENDID in formato PDF.
Domande degli utenti su CALDORAD HUMI OLIMPIA SPLENDID
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Radiatore ad olio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CALDORAD HUMI - OLIMPIA SPLENDID e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CALDORAD HUMI del marchio OLIMPIA SPLENDID.
MANUALE UTENTE CALDORAD HUMI OLIMPIA SPLENDID
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
IL PRESENTE PRODOTTO E'ADATTO SOLO A AMBIENTI
CORRETTAMENTE ISOLATI O AD UN USO OCCASIONALE
Le illustrazioni sono raggruppate nella seconda pagina del manuale

INDICE GENERALE
0-AVVERTENZE 2
0.1 - INFORMAZIONI GENERALI 2
0.2 - SIMBOLOGIA 2
0.3 - PITTOGRAMMI REDAZIONALI 2
0.4 - AVVERTENZE GENERALI 4
0.5 - USO PREVISTO 10
0.6 - USO NON PREVISTO E POTENZIALMENTE PERICOLOSO 11
1 - DESCrizIONE APPARECCHIO E COMANDI 12
2 - INSTALLAZIONE 12
3-UTILIZZO 14
4-FUNZIONEUMIDIFICATORE 15
5 - PROTEZIONE SURRISCALDAMENTO 15
6 - CONTROLLO DI SICUREZZA (INTERRUPTORE ANTI-RIBALTAMENTO) 16
7 - MANUTENZIONE E PULIZIA 16
8 - CONSERVAZIONE DELL'APPARECCHIO 17
9 - DATI TECHNICI 17

SMALTIMENTO
Il significato sul prodotto o sulla confazione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadequato del prodotto.
Per informazioni più dettagiate sul ricericlaggio di quello prodotto, contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in qui è stato acquistato il prodotto.
Questa disposizione è valida solamente negli stati membridell'UE.
0 - AVVERTENZE
0.1 - INFORMAZIONI GENERALI
Desideriamo innanzitutto ringraziarVi per aver deciso di accordare la vostra preferenza ad un appearecchio di notre produzione.
0.2 - SIMBOLOGIA
I pittogrammi riportati nel seguente capitolo consento di fornire rapidamente ed in modo univoco informazioni necessarie alla corretta utilizzazione della macchina in condizioni di sicurezza.
0.3 - Pittogrammi redazionali

Service
Contrassegna situazioni nelle quali si deve informare il SERVICE aziendale interno:
SERVIZIO ASSISTENZA TECHNICA CLIENTI

Indices
I paragrafi preceduti da questo significolo contengono informazioni e prescrizioni molto importanti, particolarmente per quanto riguarda la sicurezza.
Il mancato rispetto più comportare:
- pericolo per l'incomità degli operatori
- perdita della garanzia contrattuale
- declinazione di responsabilità da parte della ditta costruttrice.

Mano alzata
Contrassegna azioni che non si devono assolutamente fare.

PERICOLO
Segnala che l'apparecchio utilizza refrigerante infammabile. Se il refrigerante fuoriesce e viene esesto a una fonte di ignizione esterna, c'è il rischio di incendio.

TENSIONE ELETTRICA PERICOLOSA
Segnala al personale interessato che l'operazione descritta presente, se non effettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di subire uno shock elettrico.

PERICOLO GENERICO
Segnala al personale interessato che l'operazione descritta presente, se non effettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di subire danni fisici.

PERICOLO DI FORTE CALORE
Segnala al personale interessato che l'operazione descritta presente, se non effettuata nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di subire bruciature pericontutto con componenti con elevata temperatura.

NON COPRIRE
Segnala al personale interessato che è vietato coprire l'apparecchio per evitarne il surriscaldamento.

ATTENZIONE
- Segnala che il presente documento deve essere letto con attenzione prima di installare e/o utilizzato l'apparecchio.
- Indica che il personale di assistenza deve maneggiare l'apparecchio attenendosi al manuale di installation.

ATTENZIONE
- Segnala che potrebbero esserci delle informazioni aggiuntive su manuali allegati.
- Indica che sono disponibili informazioni nel manuale d'uso o nel manuale di installment.

ATTENZIONE
Indica che il personale di assistenza deve maneggiare l'apparecchio attenendosi al manuale di INSTALLazione.
QUANDOSIUTILIZZANOAPPARECCHIATUREELETTRICHE, è SEMPRE NECESSARIO SEGUIRE PRECAUZIONI DI SICUREZZA DI BASE PER RIDURRE RISCHI DI INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE E INFORTUNI A PERSONE, INCLUSO QUANTO SEGUE:

- Documento riservato ai termini di legge con divieto di riproduzione o di trasmissione a terzienza esplicitata autorizzazione della ditta OLIMPIA SPLENDID.
Gli apparecchi possono subire aggiornamenti e quindi presentare particolari diversi da quelli raffigurati,enza per questo costituire pregiudizio per i testi contentuti in quello manuale.

- Leggere attendamente il presente manuale prima di procedere con qualsiasi operazione (installazione, manutenzione, uso) ed atteneri scrupolosamente a quanto descritto nei singoli capitoli.

-
Conservare con cura quello libretto per anni ulterioriore consultazione.
-
Dopo aver molto l'imballaggio assicurarsi dell'integrità dell'apparecchio; gli elementi dell'imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
-
LA DITTACOSTRUTTRICE NON SI ASSUME RESPONSABILITA PER DANNI A PERSONE O COSE DERIVANTI DALLA MANCATA OSSERVANZA DELLE NORME CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO.
-
La ditta costruttrice si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento ai propri modelli, fermo restando le caratteristiche essenziali descrirente nel presente manuale.
-
Prima di collegare l'apparecchio accertarsi che i dati di


targa siano rispondenti a quelli della rete distribuzione elettrica. La targa dati è situata sull'apparecchio.
- Installare l'apparecchio secondo le istruzioni del costruttore. Un'errata installatione più causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non più essere considerato responsable.
- Usare l'apparecchio sempre e sostanto in posizione verticale.
- Durante l'utilizzo dell'apparecchio svolgere sempre tutto il cavo.
- L'apparecchio è dotato di un cavo di alimentazione con spina (collegamento tipo Y). Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza technique o come què da una persona qualificata similare, in modo da prevenir agli rischio.

- Installare l'apparecchio garantendo che interruptori e altri comandi non siano raggiungibili da chi sta usando il bagno o la doccia.
- Non usare prolonghe, se non con particolare cautela.
- Tenere l'apparecchio ad una distanza di almeno 50cm da altri oggetti (fig. 1).
- Non posizionare l'apparecchio vicino a fonti di calore.
- Non utilizzato l'apparecchio per asciugare abiti.
- Fare attenzione che non entrino oggetti estranei nelle aperture di ventilazione o scarico in quanto vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o danni all'apparecchio.
- Evitare che il cavo tocchi le superfici calde durante il funzionamento.
- Non svolgere il cavo sotto a tappeti, coperte o guide. Sistemare il cavo in zone non di passaggio in modo da evitare inciamenti.
- Non arrotolare, attorcigliare o avvolgere il cavo attorno


all'apparecchio perché potrebbe indebolire e rompere l'isolamento.
- Non riporre l'apparecchio fintanto che è ancora caldo.
- Non utilizzato l'apparecchio all'esterno o su superfici bagnate. Evitare il versamento di liquidi sull'apparecchio.
- Non utilizzato l'apparecchio in abbinamento a programmatori, timer o altri dispositivi che ne provochino l'accensione automatica per evitare rischi di incendio nel caso in cui l'apparecchio sia coperto o posizionato in modo non corretto.
- L'apparecchio è concepito per un utilizzo al suolo. Non installare a soffitto, né alle pareti.
- Non azionare l'apparecchio in prossimità di tende, in quanto il materiale potrebbe essere risucchiato nelle prese d'aria (fig. 3).
- É vietato disperdere e lasciare alla portata di bambini il materiale dell'imballo in quanto può essere potenziale fonte di pericolo.
- É vietato l'uso dell'apparecchio ai bambini e alle persone inabili non assistite.
- L'apparecchio più essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacité fisiche, sensoriali o mentali, privé di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all'uso sicuro dell'apparecchio e alla comprenzione dei pericoli adesso inerenti.
- I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall'utilizzatore non deve essere effettuata da bambinienza sorvegianza.







- I bambini di età inferiore ai 3 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se non continuamente sorvegliati.
- I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente accendere/spegnere l'apparecchio parché sia statoosto o installato nella sua normale posizione di funzionamento e che essi ricevano sorveglianza o istruzioni riguardanti l'utilizzo dell'apparecchio in sicurezza e ne capiscano i pericoli.
- I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni non devono insere la spina, regolare o pulire l'apparecchio né eseguire la manutenzione a cura dell'utilizzatore.



- Si raccomanda di non usare la stufetta nelle immediate vicinanze della vasca da bagno, della doccia o di una piscina.
- ATTENZIONE - Alcune parti del presente prodotto possono diventare molto calde e provocare uszioni. Bisogna prestare molta attenzione laddove siano presenti bambini e persone vulnerabili.
- ATTENZIONE - Onde evitare il surriscaldamento, non coprir l'apparecchio (fig. 4).
- Per un correto uso dell'apparecchio NON SI DEVE:
a. Collocarlo immediatamente sotto una presa di corrente fissa
b. Tirare il cavo di alimentazione o l'apparecchio stesso per staccare la spina alla presa di corrente.
c. Lasciarlo esposto ad agenti atmosalferici (pioggia, sole, ecc.).
d. Lasciarlo inutilmente inserito.
e. Toccarlo con mani bagnate o umide.
- Utilizzare l'apparecchio solamente nel rispetto delle istruzioni fornite nel presente manuale. Il costruttore

sconsiglia qualsiasi altro tipo di utilizzo in quanto potrebbe provocare scosse elettriche, incendi o lesioni personali.
- La causa più comune di surriscaldamento è il deposito di polvere o lanugine nell'apparecchio. Rimuovere regolarmente questi accumuli scollegando l'apparecchiatura alla presa di corrente ed aspirando dai fori di ventilazione e le griglie.
- Non utilizzato detergenti abrasivi sull'apparecchio. Pulire con un panno umido (non bagnato) risciacquato in acqua insaponata calda. Scollegare sempre la spina dall'alimentazione elettrica prima di effettuire la pulizia.
- Non collegare l'apparecchio all'alimentazione elettrica fintanto che non è Completely assemblato e regolato.
- Spagnere ed utilizzato l'impugnatura dove prevista per effettuare gli spostamenti (fig. 2).
- Non lavare o immershere l'apparecchio in acqua o in altri liquidi. Potrebbero verificarsi corto circuiti o incendi.
- Non far funzionare l'apparecchio in una area chiusa come dentro un armadio in quanto esse potrebbe causare un incendio.
- In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell'apparecchio, far sostituire la presa con altre di tipo adatto da personale professionlmente qualificato, il quale accerti che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla potenza assorbita dall'apparecchio. In generale è sconsigliatol'uso di adattatori e/o prolunghe; se il loro uso si rendesse indispensable, devono essere conformi alle vigenti norme di sicurezza e la loro portata di corrente (A) non deve essere inferiore a quella massima dell'apparecchio.
- Non utilizzato l'apparecchio in caso di guasto o cattivo

funzionamento, se il cavo o spina sono danneggiati, o se è stato fatto cadere o è danneggiato in qualsiasi modo. Specnere l'apparecchio, scollegare la spina alla presa di corrente e farlo controllare da personale professionlmente qualificato.
- Lo smontaggio, riparazione o riconversione da parte di una persona non autorizzata potrebbe comportare gravi danni e annullerà la garanzia del fabbricante.
- Non smontare, né apportare modifiche all'apparecchio.
- Riparare da se l'apparecchio è estremamente pericoloso.
- In presenza di perdite di gas da altre apparecchiature, arieggiare bene l'ambiente prima di azionare l'apparecchio.
- Non scollegare la spina alla presa di corrente prima di aver spento l'apparecchio.
- Dopo ave molto l'imballaggio assicurarsi che l'apparecchio si presenti integro alla visibili danneggiamenti che potrebbero essere stati causati dal trasporto. In caso di dubbio non utilizzato l'apparecchio e rivolgersi ai Centri di Assistenza Tecnica autorizzati.
- Disinserire sempre il prodotto dall'alimentazione elettrica se lasciato incustodito.
- Nel caso in cui si decide di non utilizzato più un appearecchio di quello tipo, si raccomanda di renderlo inoperante tagliando il cavo di alimentazione, dopo ave staccato la spina dalla presa di corrente. Si raccomanda inoltre di renderere innocue delle parti dell'apparecchio suscettibili di costituire un pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell'apparecchio fuori uso per i propri giochi.

- Al primo utilizzato e dopo un lungo periodo di inattività dell'apparecchio, si potrebbe sentire un leggero rumore o un po'di odore. è un fenomeno normale che scompare dopo quale minuto di funzionamento.
- L'apparecchio è provvisto di una data quantità di olio speciale.
- In caso di perdite d'olio, le riparazioni che richiedono l'apertura del contentatore dell'olio devono essere effettuate unicamente dal produttore o da un suo incaricato.
- Al termine della durata di vita dell'apparecchio, rispetto le normative che regolano lo smaltimento dell'olio.
0.5 - USO PREVISTO
- L'apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente come radiatore elettrico con il solo scopo di renderere comfortevole l'ambiente dove si soggiorna.
- Questo appearecchio è destinato solo per un utilizzato domestico o similare, non di tipo commerciale o industriiale.
- Un uso improprio dell'apparecchio, con eventuali danni causati a persone, cose o animali, esula OLIMPIA SPLENDID da agli responsabilità.
0.6 - USONONPREVISTOE POTENZIALMENTEPERICOLOSO
- Non utilizzato l'apparecchio in zone in cui vengono utilizzati o stoccati benzina, vernici o altri liquidi inflammabili o in ambienti con presenza di gas inflammabili o gas esplosivi.
- Non utilizzato l'apparecchio se nel locale è stato da poco spruzzato insetticida a gas o in presenza di incensi accesi, vapori chimici o residui oleosi.

Questo prodotto deve essere utilizzato unicamente secondo le specifiche indicate nel presente manuiale. L'utilizzo diverso da quando specificato potrebbe comportare gravi infortuni.
LA DITTA COSTRUTTRICE NON SI ASSUME RESPONSABILITA PER DANNI A PERSONE O COSE DERIVANTI DALLA MANCATA OSSERVANZA DELLE NORME CONTENUTE NEL PRESENTE MANUALE.
1 - DESCrizIONE APPARECCHIO E COMANDI
- Corpo apparecchio
- Alette radianti
- Impugnatura
- Supporto cavo alimentazione
- Vaschetta acqua con umidificatore
- Cavo di alimentazione elettrica
- Libretto uso e manutenzione
- Staffa "U" (2 pz)
-
Dado ad alette (2 pz)
-
Ruota (4 pz)
- Staffa per ruote (2 pz)
- Interru tlore ON/OFF umidificatore
- Manopola regolazione temperatura ambiente
- Manopola ON/OFF e regolazione temperatura aria in uscita
- Spia luminosa apparecchio in funzione

2 - INSTALLAZIONE
-
Dop aver molto l'imballaggio, assicurarsi dell'integrità dell'apparecchio; in caso di dubbio non utilizzato e rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
-
Ruotare sottosopra l'apparecchio.

Posizione l'apparecchio su una superficie piana e stabile, assicurandosi che non possa rovinarsi o cadere. Proteggere il piano di appoggio.
- Inserire le staffe (8) nei supporti (11) come illustrato in figura "5".
- Posizione i supporti (11) tra le alette radianti (2) più esterne dell'apparecchio (1) (fig. 6).
- Ruotare le staffe (8) versus l'alto (fig. 7).
- Bloccare i supporti (11) avvitando i dadi ad alette (9) (fig. 8). Non serrare eccessivamente i dadi ad alette (9).
- Ruotare l'apparecchio in posizione verticale (fig. 9).

- Non utilizzato l'apparecchio alla sua prima montato supporti e ruote.
-
Utilizzare l'apparecchio solo in posizione verticale (impugnatura "3" in alto); agli altra posizione potrebbe create una situazione di pericolo.
-
Svolgere completeness il cavo di alimentazione elettrica.
- Posizione l'apparecchio in un ambiente adeguato e su una superficie stabile e pianà.
Assicurarsi che tende o altri oggetti non ostruiscano il flusso d'aria (fig. 3). - Lasciare almeno 50cm di spazio libero sui lati, dietro l'apparecchio e sopra l'apparecchio (fig. 1).

Assicurarsi che non vi sia nulla di inflammabile o sensibile al calore entro 1 metro dall'apparecchio.
Assicurarsi che manopola (14) sua posizionata su "O".
- Collegare la spina nella presa di corrente.


- Assicurarsi che i dati di rete corrispondano con quanto riportato sulla targa dati dell'apparecchio.
- Sistemare il cavo in zone non di passaggio in modo da evitare inciamenti.
3 - UTILIZZO
Manopola "14"
- Manopola in posizione “O”: appearecchio spento
- Funzione "POTENZA MINIMA": ruotare la manopola nella posizione "●".
- Funzione "POTENZA MEDIA": ruotare la manopola nella posizione "● ●".
- Funzione "POTENZA MASSIMA": ruotare la manopola nella posizione "●●●".
Manopola "13" - Termostato
- Avviare l'apparecchio ruotando la manopola (14) nella posizione di potenza desiderata; la spia (15) si accende.
Per impostare la temperatura ambiente ad un dato valore (termostazione), ruotare la manopola "13" in senso orario sino al suo arresto (posizione "+"). - Una volta raggiunta la temperatura desiderata nella stanza, girare lentamente la manopola "13" in senso antiorario, finché l'apparecchio non si spegne.
- A dato punto l'apparecchio si riattiverà automaticamente quando la temperature della stanza si abbasserà altri il limite impostato e si spegnerà di nuovo una volta che la temperature ambiente raggiunge il valore impostato.

Per spagnere completamente l'apparecchio:
- posizionare la manopola (14) in posizione "0"; il LED (15) si spegne.
Scollegare la spina dalla presa della corrente.
4 - FUNZIONE UMIDIFICATORE
Perutilizzarequesta funzione:
- Estrarre la vaschetta (5) dal corpo apparecchio (1) (fig. 10).
Rimuovere l'umidificatore (16) alla vaschetta (5) (fig. 11). - Riempire con acqua pulita la vaschetta (5) sino all'indicazione "MAX" (fig. 11)

Si consiglia l'uso di acqua demineralizzata.
- Inserire l'umidificatore (16) nella vaschetta (5) (fig. 12).
- Agitare la vaschetta (5) per bagnare la spugna dell'umidificatore (fig. 12).
-
Posizione are la vaschetta (5) nel corpo appearecchio (1) (fig. 13).
-
Con l'apparecchio acceso premere su "I" (ON) l'interruttore (12); il LED sull'interruttore si accende e la funzione umidificazione si attiva (anche ad apparecchio spento) (fig. 14).
- L'apparecchio è dotato di un timer che spegne la funzione di umidificatore dopo 8 ore di funzionamento. Nel caso, ripetere le operazioni descripte in precedenza se si vuole riavviare la funzione.

Si consiglia di non utilizzato la funzione di umidificatore se il livello dell'acqua nella vaschetta (5) è molto al livello "MIN".
Premere su "0" (OFF) l'interruttore (15).
5 - PROTEZIONE SURRISCALDAMENTO
- Questo prodotto è protetto da una protezione al surriscaldamento che spegne l'apparecchio automaticamente in caso di forte surriscaldamento.
Inestoicso:
- scollegare la spina dalla presa della corrente;
- aspettare circa 30 minuti per lasciarlo raffreddare;
- trovare la possibile causa del surriscaldamento (es.qualcosa che copre l'apparecchio);
controllare eventuali danni all'apparecchio, cavo di alimentazione e spina.
Se non ci sono danni:
- collegare la spina nella presa di corrente;
- riavviare l'apparecchio.
Se l'apparecchio rimane ancorta spento, contattare il servizio assistenza.
6 - CONTROLLO DI SICUREZZA (INTERRUPTORE ANTI-RIBALTAMENTO)
- Se l'apparecchio cade o si ribalta,enta in funzione l'interruttore anti-ribaltamento che lo spegne automaticamente.
Se l'apparecchioiene riportato nella posizione corretta, si riaccende e riprende a funzionare normalmente.
7 - MANUTENZIONE E PULIZIA

Prima di effettuare qualunque intervento di pulizia o manutenzione sull'apparecchio scollegare la spina alla presa di corrente ed attendere che la ventola si sia fermata.

Utilizzare un panno asciutto per pulire l'apparecchio.
- Se l'apparecchio è molto sporco, è possible utilizzato un panno inumidito con acqua tiepida (max 50^ ) e detergente delicato per pulirne le parti esterne. Asciuğare con un panno asciutto.
- Utilizzare un pennello o un'aspirapolvere per rimuovere la polvere dalle alette radianti (2) (fig. 15).

- Assicurarsi che l'apparecchio sia completenesse asciutto prima di ricollegare la spina alla presa di corrente.
-
Non utilizzato un panno trattato chimicamente o antistatico per pulire l'apparecchio.
-
Non utilizzato, benzina, solvente, pasta per lucidare, o solventi similari. Questi prodotti potrebbero provocare la rottura o la deformazione della superficie in plastica.
- Non usare oli, sostanze chimiche o prodotti abrasivi per pulire l'apparecchio.
- Non lavare o immershere l'apparecchio in acqua.

Si consiglia di svuotare e sostuire l'acqua alla vaschetta (5) anni 3-4 giorni.

In caso di malfunzionamento dell'apparecchio non tentare di smontarlo ma rivolgersi al rivenditore o al servizio di assistenza tecnica.
8 - CONSERVAZIONE DELL'APPARECCHIO
-
Se non si intende utilizzato l'apparecchio per un periodo di tempo particolaremente lungo o si devono effettuire lavori che potrebbero produrre molta polvere, si consiglia di riporre l'apparecchio come segue:
-
Spegnere l'apparecchio e scollegare la spina alla presa di corrente.
- Svuotare la vaschetta (5).
- Avvolgere il cavo di alimentazione (6) al supporto (4) (fig.16).
- Riporre l'apparecchio in un luogo fresco ed asciutto al riparo da umidità.
9 - DATI TECHNICI
- Vedere tabella nella pagina seguente.
| CALDORAD HUMI | Dato | Simbolo | Valore | Unità |
| Potenza termica | ||||
| Potenza termica normale | Pnom | 2,5 | kW | |
| Potenza termica minima (indicativa) | Pmin | 1,0 | kW | |
| Massima potenza termica continua | Pmax,c | 2,5 | kW | |
| Consumo ausiliario di energia elettrica | ||||
| Alla potenza termica normale | elmax | N/A | kW | |
| Alla potenza termica minima | elmin | N/A | kW | |
| In modo Standby | elsb | 0 | kW | |
| Tipodi potenza termica/controllo della temperatura ambiente | Si | No | |
| Potenza termica a fase unicaenzacontrollo della temperatura ambiente | □ | ✓ | |
| Due o più fasi manualienza controllo della temperatura ambiente | □ | ✓ | |
| Con controllo della temperaturaambientetramite termostato meccanico | ✓ | □ | |
| Con controlo elettronico della temperatura ambiente | □ | □ | |
| Con controlo elettronico della temperatura ambiente etemporizzatore giornaliero | □ | ✓ | |
| Con controlo elettronico della temperatura ambiente etemporizzatore settimanale | □ | ✓ | |
| Altre opzioni di controllo | |||
| Controllo della temperature ambientecon rilevamento di presenza | □ | ✓ | |
| Controllo della temperature ambientecon rilevamento di finestre aperte | □ | ✓ | |
| Con opzione di controllo a distance | □ | ✓ | |
| ConCONTROLDI AVVIAMENTO adattabile | □ | ✓ | |
| Con limitazione del tempo di funzionamento | □ | ✓ | |
| Con termometro globo nero | □ | ✓ | |
| info@olimpiasplendid.it | Olimpia Splendid SpAVia Industriale 1/3, 25060 Cellatica, Brescia, Italy | ||
ILLUSTRATIONS
I dati tecnici e le caratteristiche estetiche dei prodotti possono subire cambiamenti. Olimpia Splendid si riserva di modificarli in agli momento alla preavviso.