ECAM 650.55.MS PRIMADONNA ELITE - Macchina per Espresso DELONGHI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ECAM 650.55.MS PRIMADONNA ELITE DELONGHI in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina per Espresso in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ECAM 650.55.MS PRIMADONNA ELITE - DELONGHI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ECAM 650.55.MS PRIMADONNA ELITE del marchio DELONGHI.
MANUALE UTENTE ECAM 650.55.MS PRIMADONNA ELITE DELONGHI
10.2 fi Regolare la quantità di schiuma
Ruotando la manopola regolazione schiuma (D), siseleziona la
12. EROGAZIONE VAPORE ZX attenzionet Percolo discottature.
Non lasciare la macchina senza sorveglianza durantel'erogazio- ne di vapore. Si
B. PERSONALIZZARE LE gevanve ©
Aroma elunghezzadellebevande possonoessere personalizzate.
2.1 Symboles utilisés dans ce mode d'emploi 2.2 Utilisation conforme à la destinatios 23 Mode d'emploi
5.4 Première mise en marche de la machine.
ALLUMAGE DE L'APPAREIL .
ARRÊT DE L'APPAREIL...
81 Rinçage. Détartrage . Filtre à eau Réglages boissons . 9.2. Sélection de la quantité de caf 93 Réglage du moulin à café 9.4 Conseils pour un café plus chaud.
9.6 Préparation du café en utilisant le café moulu
10.1 Remplir et replacer le pot à lai
10.2 Régler la quantité de mousse. 103 Préparation automatique de boissons à base delait 10.4 Nettoyage du pot à lait après chaque utilisation .
DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE DISTRIBUTION VAPEUR...
12.1. Conseils pour l'utilisation de la vapeur pour
émulsionner le ait 12.2 Nettoyage de la buse à eau chaude/apeur après utilisation
PERSONNALISER LES BOISSONS MÉMORISER SON PROPRE PROFIL...
15.1 Nettoyage de la machine 45
15.2 Nettoyage du circuit interne de la machine.45 15.3 Nettoyage du tiroir à marc de café... 45 15.4 Nettoyage de l'égouttoir 46 15.5. Nettoyage interne de la machin 46 15.6 Nettoyage du réservoir à eau. 46 15.7 Nettoyage des becs verseurs de caf 46 15.8 Nettoyage de l'entonnoir pour l'introductior du café moulu 46 15.9. Nettoyage de linfuseui 46 15.10Nettoyage du pot à lait A7
15.11Nettoyage de la buse à eau chaude/apeur.47
PROGRAMMATION DE LA DURETÉ DE L'EAU 49
17.1 Mesure de la dureté de l'ea 17.2 Réglage de la dureté de l'eau
18.1. Installation du filtre
18.2 Remplacement du filtre . 183 Enlever le filtre.
Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien, destinés à être effectués par l'utilisateur, ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
Pour le nettoyage, ne jamais plonger la machine dans l'eau.
Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. Son utilisation n'est pas prévue dans : des locaux faisant office de cuisine pour le personnel de magasins, bureaux et autres zones de travail, les gîtes ruraux, les hôtels, les motels et autres structures d'hébergement.
En cas de dommages au niveau de la fiche ou du cordon d'alimentation, les faire rem- placer exclusivement par l'Assistance Technique afin de prévenir tous les risques.
UNIQUEMENT POUR LES MARCHÉS EUROPÉENS :
L'appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans à condition d'être surveillés ou après avoir reçu les instructions relatives à l'utilisation sûre de l'appareil et compris les risques inhérents. Le nettoyage et l'entretien à la charge de l'utilisateur ne peu- vent pas être effectués par les enfants de moins de 8 ans et sans surveillance. Tenir l'appareil et son câble hors de la portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
L'appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans l'expérience ni les connaissances né- cessaires, à condition d'être surveillées ou après avoir reçu les instructions relatives à l'utilisation sûre de l'appareil et compris les risques inhérents.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Toujours débrancher l'appareil du secteur s'il est laissé sans surveillance et avant de le monter, de le démonter ou de le nettoyer.
Les surfaces présentant ce symbole deviennent chaudes pendant l'utilisation (le sym- bole est présent seulement sur certains modèles).
Il est absolument nécessaire de respecter ces consignes.
Le non-respect peut étre, ou est, la cause de blessures par dé- charge électrique avec un risque pour la vie.
Ce symbole met en évidence des recommandations et des infor- mations importantes pour l'utilisateur.
Par conséquent, respecter les consignes de sécurité suivantes :
+ Ne pas toucher l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés.
+ Ne pastoucher la fiche avec les mains moullées.
+ S'assurer quel prise de courant utilisée soit toujours libre- ment accessible, afin de garantir le débranchement en cas de besoin.
+ Pour débrancher la fiche de prise, agir directement surla fiche. Ne jamais tirer le cordon, il pourrait s'abimer.
+ Pour débrancher complètement l'appareil retirer la fiche dela prise de courant.
+ En@as de pannes de l'appareil, ne pas tenter de le répare.
Éteindre l'appareil, retirer a fiche de la prise et s'adresser à l'Assistance Technique.
+ Avant de réaliser une quelconque opération de nettoyage,
éteindre la machine, retirer a fiche de la prise de courant etlaisser refroidir la machine.
Conserver le matériel d'emballage (sachets en plastique, polys- tyrène expansé) hors de la portée des enfants.
Risque de brälures !
Cet appareil produit de l'eau chaude ét, quand il est en marche, de la vapeur d'eau peut se former.
Préter attention à ne pas venir en contact avec es éclaboussures d'eau ou a vapeur chaude.
Quand l'appareil est en marche, le plateau d'appui des tasses pourrait chauffer.
Toute autre utilisation est à considérer comme impropre et donc dangereuse. Le constructeur ne répond pas en cas de dommages découlant d'une utilisation impropre de l'appareil.
En cas de problèmes, essayez avant tout de les résoudre en sui- vant les instructions fournies dans les chapitres "21. Messages affichés à l'écran” et 22. Résolution des problèmes".
En cas d'inefficacité ou pour plus d'informations, il est conseillé de s'adresser au service dient en téléphonant au numéro indi- qué sur le feuillet "Service cient"joint.
Si votre pays ne se trouve pas parmi ceux indiqués sur le papier, appelez au numéro indiqué sur la garantie. Pour les éventuelles réparations, s'adresser exclusivement à l'Assistance Technique
De’Longhi. Les adresses sont indiquées dans le certificat de ga- rantie qui accompagne la machine.
3.3 Télécharger l'App! 4.2 Description de la page d'accueil (page2- B )
] Ce symbole met en évidence les fonctions qu'il est pos- B10. CAPPUCCINO sible de gérer ou consulter dans l'App. B11. LATTE MACCHIATO
ÎLest en outre possible de créer jusqu'à un maximum de 6 nou- 812. CAFFELATTE velles boissons et de les sauvegarder sur votre machine. B13. MILK (lait) B14. ESPRESSO Nota Bene : - h B15. CAFÉ Vérifier les dispositifs compatibles sur “PrimaDonnaflite delonghi. com” B16. LONG B17. DOPPIO+ A3. Réservoir à grains GS. Pinceau de nettoyage A4. Entonnoir pour le café moulu CG. Buse à eau chaude/vapeur A5... Manette de réglage du degré de mouture C7. Touche de décrochage buse A6. Plaque chauffe-tasses C8. Cordon d'alimentation A7. Touche (| }: pour allumer ou éteindre la machine (veille) A8. Becverseur café (hauteur réglable) 4.4 Description du pot à lait A9. Buse eau chaude et vapeur (.2- D) A10.. Tiroir à marc de café D1.. Bouton de réglage de la mousse et fonction CLEAN A11. Plateau d'appui pour tasses D2. Couvercle du pot à lait A12. Indicateur du niveau de l'eau de l'égouttoir D3. Potà lait A13. Grille égouttoir D4.. Tube de prise du lait A4. Égouttoir DS.. Tuyau d'écoulement du lait mousseux (réglable)
A5. Couverde réservoir à eau
A6. Réservoir a eau Après avoir placé l'appareil sur le plan de travail, vérifier qu'il ait un espace libre d'au moins 3 cm entre les surfaces de l'appareil les parties latérales et la partie arrière, ainsi qu'un espace d'au moins 15 cm au-dessus de la machine à aé.
+ Léventuelle pénétration deau dans l'appareil pourait l'endommager.
Ne pas placer l'appareil à proximité de robinets d'eau ou d'éiers.
5.3 Branchement de l'appareil
S'assurer que la tension du secteur corresponde à celle indiquée sur a plaquette située au-dessous de l'appareil.
Branchez l'appareil exclusivement sur une prise de courant
10A installée correctement et disposant d'une mise à la terre efficace.
En cas d'incompatibilité entre la prise de courant et la fiche de l'appareil, contacter un électricien qualifié pour qu'il remplace la prise.
1. Insérer le connecteur du cordon d'alimentation (C8) dans son logement au dos de l'appareil (A20), brancher l'appa- reil au secteur (fig. 1) et vérifier que l'interrupteur général A21), au dos de l'appareil, soit enfoncé (fig. 2) ;
2. "SELECT LANGUAGE” : Appuyer sur la flèche de sélection
(82) au niveau de la langue souhaitée ;
Continuer en suivant les instructions affichées sur l'écran de
+ Pour obtenir des performances optimales de la machine, nous conseillons d'installer le filtre adoucisseur (C4) en sui- van les indications du chapitre "18. Filtre adoucisseur”. Si le modèle nest pas founi avec le fit, il est possible de le demander aux centres d'assistance agréés DéLonghi.
6. ALLUMAGE DE L'APPAREIL Nota Bene!
chaude est en cours de distribution.
3. Auboutde quelques secondes, de l'eau chaude sort d'abord du bec verseur de café puis de la buse à eau chaude/vapeur
(si elle est activée), pour nettoyer et chauffer le circuit in- terne de la machine : l'écran affiche le message “RINÇAGE EN COURS" ainsi qu'une barre de progression qui se remplit au fur et à mesure que la préparation s'effectue ;
4. Pourinterrompre le rinçage appuyer sur la flèche de sélec- ion correspondant à“STOP XX" ou attendre l'interruption automatique.
1. Appuyer sur la flèche de sélection (82) au niveau du sym- bole"@£y" (B8) pour entrer dans le menu ;
2... Défilerles rubriques du menu en appuyant sur la flèche de sélection au niveau de"NEXT>"jusqu'à afficher “\£/ RÉ-
3. Le panneau des valeurs de la première boisson s'affiche sur l'écran;
4. Le profil de référence est mis en évidence sur l'écran. Les valeurs sont affichées sur des barres yerticales : la valeur d'usine est indiquée par le symbole PF as que lava- leur actuellement réglée est mise en évidence par le rem- plissage de la barre verticale ;
5... Pour revenir au menu réglages, appuyer sur la flèche de sélection correspondant à “_© ESC". Pour défiler et aff-
puyant 2 fois sur la flèche correspondant à"_Ÿ ESC.
8.5 Réglage heure (D)
appuyant sur flèche de sélection correspondant à |.)
ESC" pour revenir à la page d'accueil.
L'heure de démarrage auto est ainsi programmée et l'écran, à
côté de l'heure, affiche le symbole relatif indiquant que la fonc-
bien au bout de 1, 2 ou 3 heures.
Pour programmer larrét automatique, procéder comme suit:
3. Appuyer sur la flèche de sélection au niveau de “ARRÊT AUTO (L)";
4. Sélectionner l'intervalle de temps souhaité en appuyant sur les flèches de sélection correspondant à /\ (aug- mentation) ou \ / (diminution) de la valeur ;
5. Pour confirmer, appuyer sur la flèche de sélection corres- pondant à"OK/ ";
6. Appuyer sur la flèche de sélection correspondant à "-S ESC" pour revenir à la page d'accueil.
L'arrêt automatique est ainsi reprogrammé.
1. Appuyer sur la flèche de sélection (82) au niveau du sym- bole"@£x" (B8) pour entrer dans le menu ;
2. Défiler les rubriques du menu en appuyant sur la flèche de sélection correspondant à “NEXT>" jusqu'à afficher
3. Appuyer sur la flèche de sélection au niveau de “CHAUFFE-
TASSES” pour désactiver (Em) fonction.
Appuyer sur la flèche de sélection correspondant à "_# ESC" pour revenir à la page d'accueil.
1. Appuyer sur la flèche de sélection (82) au niveau du sym-
bole"@gy" (B8) pour entrer dans le menu ;
Défiler les rubriques du menu en appuyant sur la flèche
de sélection correspondant a “NEXT>" jusqu'à afficher”
2. Défier les rubriques du menu en appuyant sur la flèche de sélection correspondant à “NEXT>" jusquà afficher “PRO- GRAMMER LANGUE CEA":
3. Appuyer sur la flèche de sélection au niveau de “PRO-
sélection correspondant à" NEXT>" pour afficher toutes les langues disponibles;
5. Appuyer 2 fois surla flèche de sélection correspondant à
insertion et retrait d'un accessoire. Pour désactiver ou activer à
nouveau le signal sonore, procéder comme suit:
Les lumières s'allument à chaque distribution de café, de bois-
sons à base de lait et à chaque rinçage.
Pour désactiver ou réactiver cette fonction, procéder comme
TOOTH”: l'écran (B1) affiche le numéro de série d'identifi- cation de la machine (19 chiffres) et un numéro à 4 chiffres (CODE) ;
(OFF Appuyer sur la flèche de sélection pour désactiver (um
Le code préconfigurésurla machine est'0000": on conseille de
personnaliser le code directement depuis l'APP.
Le numéro de série de l'appareil vous permet d'identifier avec certitude la machine au moment où lon crée l'association avec l'APR.
2. Déflerles rubriques du menu en appuyant sur la flèche de sélection correspondant à"NEXT>"jusqu'à afficher" (__à
3. Appuyer sur la flèche de sélection au niveau de C__à
MODE DÉMO": la démo commence ;
Appuyer 2 fois sur a flèche de sélection correspondant à”
viennent aux valeurs d'usine (mise à part la langue qui reste programmée)
Pour rétablir les valeurs d'usine, procéder de la façon suivante :
1. Appuyer sur la flèche de sélection (82) au niveau du sym- bole"@£y" (88) pour entrer dans le menu ;
2... Défier les rubriques du menu en appuyant sur la flèche de sélection correspondant à “NEXT>" jusqu'à afficher el
3. "RÉINITIALISER VALEURS D'USINE?" : appuyer sur la flèche de sélection correspondant à “OK\/” pour confirmer (ou presser la flèche de sélection correspondant à “_% ESC" pour annuler l'opération):
ESC" pour revenir à la page d'accueil.
8.18 Statistiques [ln
Cette fonction permet de visualiser les données statistiques de
1. Appuyer sur la flèche de sélection (82) au niveau du sym- bole"@£y" (B8) pour entrer dans le menu ;
2. Défilerles rubriques du menu en appuyant sur la flèche de sélection correspondant à “NEXT>" jusqu'à afficher “/h,
3. Appuyer sur la flèche de sélection au niveau de “{h STA-
TISTIQUES" et vérifier toutes les données statistiques en pressant pour défiler les rubriques avec la flèche de sélec- tion correspondant à “NEXT>";
4. Appuyer 2 fois sur"-Ÿ ESC: l'appareil revient à la page d'accueil.
S) 9. PRÉPARATION DU CAFÉ 9.1 Sélection de l'arôme du café
Sélectionner l'arôme désiré en appuyant sur la flèche de sélec- tion (82) au niveau de'ARÔME” (85):
e— {voir “9.6 Préparation du afé en utilisant le café moulu”)
Toutefois, si après avoir préparé les premiers cafés, la distribu- tion s'avère peu dense et avec peu de crème ou trop lente (au goutte à goutte), il est nécessaire d'effectuer une correction à l'aide du bouton de réglage du degré de mouture (AS - fig. 10).
Le sens horaire vers le numéro 7.
Pour obtenir en revanche une distri- bution de café plus dense et améliorer l'aspect de la crème, tourner d'un cran
dans le sens antihoraire vers le numéro 1 (pas plus d'un cran à la fois, au risque que le café sorte au goutte à goutte).
L'effet de cette correction se remarque uniquement après la pré- paration d'au moins 2 cafés. Si après ce réglage, le résultat sou- haité n'a pas été obtenu, il est nécessaire de répéter la correction en tournant le bouton d'un autre cran.
9.4 Conseils pour un café plus chaud
Pour obtenir un café plus chaud il est conseillé de :
effectuer un rinçage en sélectionnant la fonction "Rin-
æ dans le menu réglages (paragraphe "8.1 Rinçage
chauffer les tasses avec de l'eau chaude (utiliser la fonction
PRESSO en appuyant sur la flèche de sélection corres-
pondant à 2X QD * l'image reste affichée pendant quelques secondes au début de la préparation de 1 ES-
PRESSO) ou en sélectionnant "2 ESPRESSO” depuis le menu sélection boissons (B3) ;
Pendant que la machine fait le café, la distribution peut
être interrompue à tout moment en appuyant sur fèche de sélection correspondant à “STOPXQ.
Dès que la distribution sera terminée, lon veut augmen- ter la quantité de café dans la tasse, il suffi de presser la flèche de sélection correspondant àEXTRA 4": une fois la quantité désirée atteinte, appuyer sur la flèche de sélec- tion comespondant à"STOP X.
Une fois la préparation terminée, l'appareil est prêt pour une nouvelle utilisation.
Pour obtenir un café plus chaud, consulter le paragraphe 9.4 Conseils pour un café plus chaud”.
Sile café sort au goutte à goutte ou sl est trop liquide, pas assez cémeux ou trop froid, consulter les conseils indiqués dans le paragraphe "9.3 Réglage du moulin à café” et dans le chapitre "22. Résolution des problèmes".
La préparation de chaque café est personnalisable (voir chapitres "13. Personnaliser les boissons et”14. Mémori- ser son propre profil).
Ne jamais introduire le café moulu avec la machine éteinte, pour éiter quil ne se répande à l'intérieur de la machine
ARÔME" (85) jusqu'à ce que l'écran (B1) affiche “e—"
2... Ouvrir couvercle de l'entonnoir pour le café moulu (A2).
3. S'assurer que l'entonnoi (A4) ne soi pas bouché, puis in- troduire une dose rase de café moulu (fig. 13).
4. Placer une tasse sous les becs verseurs de café (A8) fig.
Attention ! En préparant le café LONG :
Au milieu de la préparation, le message “INTRODUIRE LE CAFÉ PRÉMOULU s'affiche. Introduire donc une dose rase de café prémoulu et appuyer sur la lèche de sélection correspondant
Q Nota Bene! 10.1 Remplir et replacer le pot à lait
1. Enleverle couvercle (D2) (fig. 14);
5. Si présente, extraire la buse à eau chaude/vapeur (C6) en appuyant sur le bouton de décrochage (C7) (fig. 17):
6. Accrocher le pot à lait (D) à la buse (A9) (fig. 18) en le poussant à fond : la machine émet un signal sonore (si la fonction signal sonore est active) ;
7. Placer une tasse suffisamment grande sous les becs ver- seurs de café (A8) et sous le tube de distribution du lait mousseux (D5) ; régler la longueur du tube de distribution du lait pour l'approcher de la tasse, en le tirant simplement vers le bas (fig. 19).
8. Suivre les indications reportées ci-après pour chaque fonc- tion spécifique.
2. Sélectionner la boisson désirée :
Asélection directe :
Nota Bene : indications générales pour toutes les
préparations à base de lait
"9 ESC": presser si l'on désire interrompre complète- ment la préparation et revenir à la page d'accueil.
+ Appuyer sur la flèche au niveau du symbole “STOP X " pourinterrompre la distribution du lait ou du café et passer
àla distribution suivante pour achever la boisson.
+ Dès que la distribution sera terminée, il'on veut augmen- ter la quantité de café dans la tasse, appuyer sur a flèche correspondant à “+ EXTRA'!
+ La préparation de chaque boisson à base de lai est person- nalisable (voir chapitres "13. Personnaliser es boissons "et
14. Mémoriser son propre profil).
+ Ne pas laisser le pot à lait trop longtemps hors du réfrigé- rateur : plus la température du lait monte (5°Cidéale), plus la qualité de la mousse baisse.
Une fois la préparation terminée, l'appareil est prêt pour une
nouvelle utilisation.
10.4 Nettoyage du pot à lait après chaque utilisation
Prêter attention à ne pas venir en contact avec les éclaboussures d'eau.
Après chaque utilisation des fonctions lai, la requête" TOURNER LEBOUTON SUR CLEAN's'affche et faut procéder au nettoyage du couvercle du mousseur à lait :
2... Placer une tasse ou un autre récipient sous le tube de sortie du ait mousseux (fig. 21):
3. Tourner le bouton de réglage mousse (D1) sur “CLEAN”
(fg.20) : l'écran (81) affiche “NETTOYAGE EN COURS RÉ- GIPIENT SOUS. BUSE” ainsi qu'une barre qui se remplit au fur et à mesure que le nettoyage s'effectue. Le nettoyage S'interrompt automatiquement ;
4. Remettre le bouton de réglage sur l'une des sélections de la mousse ;
5. Enlever le pot à lat et toujours nettoyer la buse à vapeur
{A9) avec une éponge (fig. 22).
+ Pour préparer plusieurs tasses de boissons à base de lait, nettoyer le pot à lait après la dernière préparation. Pour passer aux préparations suivantes, appuyer sur“ ESC"
+ Dans certains cas, pour effectuer le nettoyage, il faut at- tendre la chauffe de la machine.
DISTRIBUTION D'EAU CHAUDE L attention ! Risque de brülures.
Ne jamais laisser la machine sans surveillance quand de l'eau
chaude est en cours de distribution.
1. Contrler que le bec à eau chaude/apeur (C6) soit accro- ché correctement à la buse à eau chaude/vapeur (A9) ;
2... Placer un récipient sous la buse le plus près possible afin déviter les écboussures);
3. Appuyer sur la flèche de sélection (82) au niveau du sym- bole “7” (83) pour entrer dans le menu ;
4. Appuyersur la flèche de sélection (82) au niveau du sym- bole "NEXT>" pour afficher EAU CHAUDE";
S.. Appuyer sur là flèche de sélection au niveau de “EAU CHAUDE" Lécran (B1) affiche l'image relative ainsi qu'une barre de progression qui se rempli au fur et à mesure que la préparation seffectue.
6. La machine fait couler environ 250 mi d'au chaude puis interrompt automatiquement la distribution. Pour interrompre manuellement là distribution d'eau chaude
2. Remplir un récipient avec le liquide à chauffer ou émul- sionner et immerger la buse à eau chaude/vapeur dans le liquide;
3. Appuyer sur la flèche de sélection (82) au niveau du sym- bole“ELJ" (83) pour entrer dans le menu ;
4. Appuyer sur la fièche de sélection (82) au niveau du sym- bole *NEXT>" pour afficher VAPEUR";
5. Appuyer sur la flèche de sélection au niveau de“ VAPEUR"
L'image relative s'affiche sur l'écran (B1) ainsi qu'une barre de progression qui se rempli au fur et à mesure que la préparation s'effectue et après quelques secondes, de la vapeur chauffant le liquide sort de la buse à cappuccno ;
6. Une foi la température souhaitée atteinte, interrompre la distribution de vapeur en appuyant sur la flèche de sélec- tion correspondant à"STOP X (est conseillé de ne pas distribuer de la vapeur plus de 3 minutes de suite) ;
Toujours interrompre a distribution de vapeur avant d'extraire le récipient avec le liquide, pour éiter des brûlures causées par les écaboussures.
+ Dans le choix des dimensions du récipient, tenir compte que le volume du liquide augmentera de 2 à 3 fois. + Pourobtenir une mousse plus dense et riche, utiliser du lait écrémé ou demi-écrémé et à la température du réfrigéra- teur (environ 5°C).
+ Pour obtenir une mousse plus crémeuse, faire tourner le récipient avec de lents mouvements du bas vers le haut.
+ Pour éviter d'obtenir un laït peu mousseux, ou bien avec des grosses bulles, toujours nettoyer la buse (C6) de la façon décrite dans le paragraphe suivant.
12.2 Nettoyage de la buse à eau chaude/vapeur
Nettoyer la buse à eau chaude/vapeur (C6) à chaque utilisation, pour éviter que des résidus de lait ne se déposent ou que la buse ne se bouche.
1... Placerun récipient sous la buse à eau chaude/vapeur, et faire
S'écouler un peu d'eau (voir chapitre "11. Distribution d'eau chaude‘). interrompre donc manuellement la distribution d'eau chaude en appuyant sur la flèche de sélection corres- pondant à"STOP X".
2... Attendre quelques minutes que la buse à eau chaude/va- peur refroidisse ; puis l'extraire (fig. 17) en appuyant sur le bouton de décrochage (C7). Tenir d'une main la buse et de l'autre, tourner la buse à cappuccino puis tirer vers le bas pour l'extraire (fig. 23).
3. Enlever aussi la buse en la tirant vers le bas (fig. 24).
4. Contrôler que le trou de la buse ne soit pas bouché. Si nécessaire, le nettoyer à l'aide d'un cure-dent.
5. Laver soigneusement les éléments de la buse avec une
éponge et de l'eau tiède.
6. Insérer la buse et la buse à cappuccino sur la buse en la poussant vers le haut et en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à son accrochage.
+ IlLest possible de personnaliser les boissons même en se connectant avec la Delonghi Coffee Link App.
14. MÉMORISER SON PROPRE PROFIL Aveccetapparellil est possible de mémoriser 6 profils différents, chacun desquels est associé à une icône différente.
Chaque profil affiche les boissons les plus sélectionnées du profil et mémorise les sélections d'arôme et longueur pour chaque boisson
Pour sélectionner son propre profil, presser depuis la page d'ac- cueil la flèche de sélection correspondant àQ UT 1” (Utilisa- teur) (B4) : sélectionner donc un autre profil numéroté.
- le drcuit interne de la machine ; = letiroir à marc de café (A10);
+ Ne pas utiliser d'objets métalliques pour retirer les incrus- tations ou les dépôts de café car ils pourraient rayer les surfaces en métal ouen plastique.
15.2 Nettoyage du circuit interne de la machine
Pour des périodes d'inutilisation supérieures à 3/4 jours, il est
vivement conseillé, avant de l'utiliser, d'allumer la machine et
+ 2/3 rinçages en sélectionnant la fonction "Rinçage" (para- graphe "8.1 Rinçage 69) ;
Lorsque l'écran (81) affiche le message “VIDER LE TIROIR À MARC' il faut le vider et le nettoyer. Tant que le tiroir à marc (A10) n'est pas nettoyé, la machine ne peut pas faire de café. L'appareil signale la nécessité de vider le tiroir à marc de café même sil n'est pas plein, si 72 heures se sont écoulées après la première préparation effectuée (pour que le décompte des 72 heures soit effectué correctement, la machine ne doit jamais être éteinte avec l'interrupteur général).
VAN Attention ! Risque de brûlures
Après la distribution de plusieurs cappuccinos à la suite, le plateau métallique d'appui des tasses (A11) devient chaud.
Attendre qu'il refroidisse avant de le toucher, et le saisir unique- ment par l'avant.
Pour effectuer le nettoyage (avec la machine allumée) :
+ Extraire l'égouttoir (14) (fig. 25), le vider et le nettoyer.
+ Vider et nettoyer soigneusement le tiroir à marc (A10) en prenant soin de retirer tous les résidus qui peuvent se dé- poser au fond : le pinceau fourni (C5) est doté d'une brosse adaptée à cette opération.
2. Viderl'égouttoiret le tiroir à marc de café, puis les laver ;
3. Remettre en place l'égouttoir ainsi que le tiroir à marc de
15.5 Nettoyage interne de la machine
et débranchée du secteur. Ne jamais plonger la machine dans l'eau.
1... Contrôler régulièrement (environ une fois par mois) que l'intérieur de la machine (accessible une fois l'égouttoir enlevé - A14) n'est pas sale. Si nécessaire, retirer les dépôts de café à l'aide du pinceau fourni (C5) et d'une éponge.
2... Aspirertous les résidus à l'aide d'un aspirateur (fig. 27).
15.6 Nettoyage du réservoir à eau
1. Nettoyer régulièrement {environ une fois par mois) et à chaque remplacement du filtre adoucisseur (C4){si prévu) le réservoir à eau (A16) à l'aide d'un chiffon humide et d'un peu de nettoyant doux.
2. Retirer le filtre (si présent) et le rincer à l'eau claire ;
3. Remettre le filtre (si prévu), remplir le réservoir avec de l'eau fraîche et remettre le réservoir ;
4. (Modèles avec filtre adoucisseur uniquement) Faire couler environ 100 ml d'eau chaude pour réactiver le filtre.
2. Contrôler que les trous des becs verseurs de café ne soient pas bouchés. Si nécessaire, enlever les dépôts de café à l'aide d'un cure-dents (fig. 28B).
15.8 Nettoyage de l'entonnoir pour l'introduction du café moulu
Contrôler périodiquement (environ une fois par mois) que l'en-
tonnoir pour l'introduction du café moulu (A4) ne soit pas bou-
ché. Si nécessaire, enlever les dépôts de café à l'aide du pinceau
6. À l'aide du pinceau (C5), nettoyer les éventuels résidus de café sur le logement de l'infuseur, visibles par le volet infuseur.
7. Après le nettoyage, remettre l'infuseur en place en l'enfi- lant dans le support (fig. 31) ; puis appuyer sur l'inscription
PUSH jusqu'au « dic» d'accrochage
Nettoyage du pot à lait bution du lait ne soient pas bouchés par des résidus de lai;
1. Extraire le couvercle (D2); 8. Remettre le couvercle du pot à lait en place (D3).
2. Retirer la buse à lit (DS) et le tuyau de prise (D4- fig. 34);
3. Toumer dans le sens inverse des aiguilles d'une montre le bouton de réglage de la mousse (DT) jusqu'à la position
“INSERT (fig. 34) et l'extraire en le tirant vers le haut.
15.11 Nettoyage de la buse à eau chaude/vapeur
Nettoyer la buse (A9) après chaque préparation de lat à l'aide d'une éponge, en éliminant les résidus de lait déposés sur les
Si € DÉTARTRAGE À Attention! Avant l'utilisation, lire les instructions et l'étiquette du dé- tartrant indiquées sur l'emballage du détartrant. + Ilest recommandé d'utiliser exclusivement du détartrant De‘Longhi. L'utilisation de détartrants non appropriés, v Ï] 34 ainsi que le détartrage non régulièrement effectué, peut entraîner l'apparition de défauts non couverts par la ga-
. rantie du producteur
4. Laver soigneusement tous les composants à l'eau chaude p
et avec un nettoyant doux. Tous les composants peuvent
être lavés au lave-vaisselle, à condition de les placer dans Le panier supérieur.
Faire particulièrement attention à ce qu'il n'y ait pas de
résidus de lait sur le creux et le tube situés sous le bouton au a sr opérations depuis le point 4." +
(fig. 35) : éventuellement racer le tube à l'aide d'un cure POUr remettre le détartrage à un autre moment, presser
dent: ESC": le symbole (A) sur l'écran rappelle que l'appareil à be- soin d'être détartre.
Pour accéder au menu de détartrage : 1. Appuyer sur la flèche de sélection (82) au niveau du sym- bole“@d" (B8) pour entrer dans le menu ; 2. Appuyer sur la flèche de sélection au niveau de “DÉTAR- TRAGEÉ!";
Détartrer la machine lorsque l'écran (B1) affiche "DÉTARTRAGE NÉCESSAIRE - PRESSER OK POUR DÉMARRER (--40min)
:sil'on désire procéder tout de suite au détartrage, appuyer Sur
De l'eau chaude contenant des acides sort de la buse à cappuc- dino et du bec verseur de café. Éviter tout contact avec cette solution.
2. Appuyer sur "OK \/" pour confirmer l'introduction de la solution détartrante. L'écran (81) affiche "DÉTARTRAGE EN COURS : Le programme de détartrage commence et le détartrant coule aussi bien de la buse à cappuccino que
du bec verseur de café et effectue automatiquement toute une série de rinçages à intervalles pour éliminer les résidus de calcaire de l'intérieur de la machine ;
.… Lorsque l'eau dans le réservoir est finie, vider le récipient utilisé pour récupérer l'eau de rinçage ;
12. “INSÉRER LE FILTRE DANS SON LOGEMENT ” (fig.
48). Appuyer sur"NEXT>" et extraire le réservoir à eau, réinsérer, si enlevé précédemment, le filtre adoucisseur ;
. 'RINCER ET REMPLIR AVEC DE L'EAU JUSQU'AU NIVEAU MAX" (fig. 5)
2 Remplir le réservoir jusqu'au niveau MAX avec de l'eau fraîche ;
"INSÉRER LE RÉSERVOIR À EAU" (fig 6) : Réinsérer le réser-
“METTRE UN RÉCIPIENT 21 OK POUR LANCER LE RINÇAGE"
: Après l'avoir vidé, replacer le récipient utilisé pour récu- pérer la solution détartrante sous la buse à eau chaude/ vapeur (fig. 8) et presser "OKy/";
L'eau chaude sort de la buse à eau chaude/vapeur et l'écran affiche” RINÇAGE EN COURS;
"VIDER ÉGOUTTOIR" (fig. 39) : Au terme du second rin-
çage, enlever, vider et réinsérer l'égouttoir (A14) et le tiroir
à marc de café (A10) : presser "NEXT>" ;
“DÉTARTRAGE TERMINÉ": appuyer sur"OK /";
le réservoir avec de l'eau fraiche jusqu'au niveau MAX et le réinsérer dans la machine.
+ Iles tout à fait normal, après avoir effectué le détartrage, de re de l'eau dans le tiroir à marc de café (A10).
17.1 Mesure de la dureté de l'eau
1. Retirer la bande réactive fournie "TOTAL HARDNESS TEST "
(C1) de son emballage, accompagnée des instructions en langue anglaise.
2. Plongerentièrement la bande réactive dans un verre d'eau pendant environ une seconde.
3. Extraire la bande de l'eau et la secouer légèrement. Après une minute, 1, 2, 3 ou 4 petits carrés rouges se forment, en fonction de la dureté de l'eau ; chaque petit carré corres- pond à niveau.
2. Défier les rubriques du menu en appuyant sur la flèche dé sélection correspondant à NEXT->" jusqu'à afficher "( DURETÉ DE L'EAU"; ,
3. Appuyer sur la flèche de sélection au niveau de “(à DU-
4. Appuyer sur la flèche de sélection au niveau souhaité (Ni- veau 1 = eau douce ; Niveau 4 = eau très dure) ;
4. Appuyersur“-Ÿ ESC" pour revenir à la page d'accueil.
Appuyer sur la flèche de sélection au niveau de “NEXT>";
normalement, en revanche, tout en ayant le filtre installé, es maximum.
5. "FAIRE COULER EAU JUSQU'À CE QU'ELLE SORTE" (fig. 42) : Pour ac- tiver le filtre, faire couler de l'eau du robinet dans l'orifice du filtre comme indiqué sur la figure, jusqu'à ce que l'eau sorte par les ouvertures laté- rales pendant plus d'une minute. Appuyer sur la flèche de sélection au niveau de "NEXT>";
si la machine n'est pas utilisée elui-d a une durée de 3 semaï
6. Extraire le réservoir (A16) de la machine et le remplir d'eau.
7. “PLONGER LE FILTRE ET FAIRE SORTIR LES BULLES D'AIR" (fig. 43) : Insérer le filtre à l'intérieur du ré- servoiret le plonger com- plètement pendant une dizaine de secondes, en l'indinant et en appuyant légèrement dessus afin de permettre aux bulles d'air de sortir. Appuyer
43 | sur la flèche de sélection
au niveau de "NEXT>";
8. “INSÉRER LE FILTRE DANS SON LOGEMENT” : Insérer le filtre dans le logement prévu à cet effet (A17-fig. 40) et l'enfon- er à fond. Appuyer sur la flèche de sélection au niveau de
9. "INSÉRER LE RÉSERVOIR À EAU" : Refermer le réservoir avec le couvercle (A15), puis réinsérer le réservoir dans la machine (fg.6) ;
“METTRE UN RÉCIPIENT 0,5L PRESSER OK (fig. 8) : mettre le récipient sous la buse à eau chaude (C6) et appuyer sur “OK,/ ”’: la distribution commence et s'interrompt automatiquement.
Le filtre est maintenant activé et il est possible de continuer à
utiliser la machine.
flèche de sélection correspondant à "OKy/" et suivre les opéra-
tions depuis le point 4.
Pour remettre le remplacement à un autre moment, presser la
flèche de sélection correspondant à"-ŸESC":le symbole( [|
sur l'écran rappelle qu'il faut remplacer le filtre.
3. Appuyer sur la flèche de sélection (82) au niveau du sym-
bole" gx" (B8) pour entrer dans le menu ;
Appuyer sur a fèche de sélection au niveau de "À REM-
PLACER LE FILTRE À EAU ;
5... Procéder en suivant les opérations illustrées au paragraphe précédent depuis le point 5.
Le filtre est maintenant activé et il est possible de continuer à
utiliser la machine.
Vider le tiroir à marc, l'égouttoir (A14) et effec- tuer le nettoyage, puis les réinsérer. Important : Lors de l'extraction de l'égouttoi, il est obliga- toire de toujours vider le tiroir à marc de café même sil est peu rempli Si cette opération n'est pas effectuée, lors de la préparation des cafés suivants, le tiroir à marc de café peut se remplir plus que prévu et obstruer la machine.
Après le nettoyage le tiroir à marc n'a pas été inséré (A10).
Extraire l'égouttoir (A14) et insérer le tiroir à marc de café.
INTRODUIRE LE CAFÉ MOULU UNE CUILLÈRE-DOSEUSE MAXI La fonction "café moulu” a été sélectionnée mais aucun café moulu n'a été versé dans l'en tonnoir (A4).
REMPLIR LE RÉSERVOIR À GRAINS Le café en grains est terminé.
Remplir le réservoir à grains (A3 fig. 1).
L'entonnoir (A4) pour le café moulu est bouché.
Vider l'entonnoir à l'aide du pinceau (C5), de la façon décrite dans le par. "15.8 Nettoyage de lentonnoir pour l'introduction du café moulu.
ESC MOUTURE TROP FINE. La mouture est trop fine et le café sort par | Répéter la distribution du café et tourner
RÉGLER LE MOULIN conséquent trop lentement ou ne sort pas du | d'un cran, vers le numéro 7 dans le sens des
aiguilles d'une montre, le bouton de réglage de la mouture (A5) (fig. 13) pendant que le moulin à café est en marche. Si après avoir fait au moins 2 cafés, la distribution est encore trop lente, répéter la correction en tournant le bouton de réglage d'un autre cran (par. “9.3
Réglage du moulin à café”). Si le problème persiste, vérifier que le réservoir à eau (A16)
OESC soitinséré à fond.
En présence du filtre adoucisseur (C4) une bulle | Insérer la buse à eau chaude/vapeur (C6) dans d'air pu être relâchée à l'intérieur du circuit et | la machine et débiter un peu d'eau jusqu'à ce en a bloqué la distribution. que le flux soit régulier.
CHOISIR UN GOÛT PLUS Trop de café a été utilisé. Sélectionner un arôme plus léger en appuyant
LÉGER sur la flèche de sélection correspondant à
OU RÉDUIRE QUANTITÉ DE CAFÉ
Le pot à lait (D) n'est pas inséré correctement.
Insérer le pot à lit en le poussant à fond (fig.
DÉTARTRAGE NÉCESSAIRE OK POUR DÉMARRER
à un autre moment. Suivre les instructions du
chap. "18. Filtre adoucisseur”.
du chap. "18. Filtre adoucisseur”.
Rappelle qu'il est nécessaire de nettoyer les conduits internes du pot à lait (C)
Tourner le bouton de réglage de la mousse (D) sur CLEAN (fi. 20).
Indique que l'économie d'énergie est activée
Pour désactiver l'économie d'énergie, procéder comme décit au par. "8.9 Économie d'énergie
Tourner le bouton de réglage de la mouture {A5) d'un cran vers le numéro 1 dans le sens in- verse des aiguilles d'une montre, pendant que le moulin à café est en marche (fig. 10). Procé- der un cran à la fois jusqu'à l'obtention d'une distribution satisfaisante. L'effet est visible uni- quement après la distribution de 2 cafés (voir paragraphe"9.3 Réglage du moulin à café’)
Le café n'est pas approprié
Utiliser du café pour machines à café expresso.
Le café sort trop lentement ou bien au goutte à goutte.
Le café est moulu trop finement
Tourner le bouton de réglage de la mouture
(A5) d'un cran, vers le numéro 7 dans le sens des aiguilles d'une montre, pendant que le moulin à café est en marche (fig. 10). Procé- der un cran à la fois jusqu'à l'obtention d'une distribution satisfaisante. L'effet est visible uni- quement après la distribution de 2 cafés (voir paragraphe"9.3 Réglage du moulin à café’)
Le café ne sort pas de l'un ou des deux becs verseurs de la buse.
Les becs verseurs de la buse à café (A8) sont bouchés.
Nettoyer les becs verseurs à l'aide d'un cure- dents (fig. 368).
L'appareil ne s'allume pas
Le connecteur du cordon d'alimenta- tion (C8) n'est pas bien inséré.
Insérer le connecteur à fond dans son loge- ment à l'arrière de l'appareil (fig. 1)
La fiche n'est pas branchée à la prise.
Brancher a fiche à la prise (fig. 1)
L'interrupteur général (A21) n'est pas allumé.
Aréter la machine en appuyant sur la touche QD (47) voir chap. "7. Arët de l'apparel")
Au terme du détartrage, l'appareil à besoin d'un troisième rinçage
Durant les deux cycles de rinçage, le réservoir n'a pas été rempli jusqu'au
niveau MAX Procéder comme requis par l'appareil, mais en vidant d'abord l'égouttor, pour éviter que l'eau ne déborde.
Nettoyer le couverde du pot à lat de la façon décrite dans le par. "15.10 Nettoyage du pot àlait”
Le lait contient des grosses bulles, sort par jets du tube de distribution du lait
(DS) ou est peu mousseux
Le lit n'est pas suffisamment froid ou n'est pas demi-écrémé.
Utiliser de préférence du lait écrémé ou de- mi-écrémé, à la température du réfrigérateur
{environ 5°0). Si le résultat n'est pas encore le résultat souhaité, essayer de changer de marque de lait.
Notice-Facile