EXP26U758CW - Condizionatore portatile ELECTROLUX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EXP26U758CW ELECTROLUX in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Condizionatore portatile in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EXP26U758CW - ELECTROLUX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EXP26U758CW del marchio ELECTROLUX.
MANUALE UTENTE EXP26U758CW ELECTROLUX
5. ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE 119
Grazie per aver acquistato un’apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati. Benvenuti in Electrolux. Visitate il nostro sito Web per: Ricevere consigli d’uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull’assistenza: www.electrolux.com/webselfservice Registrate il vostro prodotto per un servizio migliore su: www.registerelectrolux.com Acquistate accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura su: www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre pezzi di ricambio originali. Quando si contatta il Centro di Assistenza Autorizzato, accertarsi di disporre dei seguenti dati: Modello, numero dell’apparecchio (PNC), numero di serie. Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza. Informazioni e consigli generali. Informazioni sull’ambiente. Con riserva di modifiche, senza preavviso. 108 www.electrolux.com
6LPEROR 1RWD 'HVFUL]LRQH $99(57(1=$ 4XHVWRVLPERORLQGLFDFKHOಬDSSDUHFFKLDWXUDVLVHUYH GLXQUHIULJHUDQWHLQILDPPDELOH4XDORUDYLVLDQR SHUGLWHGLUHIULJHUDQWHRORVWHVVRVLDHVSRVWRDXQD VRUJHQWHGLDFFHQVLRQHHVWHUQDYLªXQULVFKLRGL LQFHQGLR $77(1=,21( 4XHVWRVLPERORLQGLFDFKHLOPDQXDOH GLIXQ]LRQDPHQWRGRYUHEEHHVVHUHOHWWR FRQHVWUHPDDWWHQ]LRQH $77(1=,21( 4XHVWRVLPERORLQGLFDFKHLOSHUVRQDOHGLVHUYL]LR GRYUHEEHJHVWLUHTXHVWDVWUXPHQWD]LRQHIDFHQGR ULIHULPHQWRDTXDQWRLQGLFDWRQHOPDQXDOHGL LQVWDOOD]LRQH $77(1=,21( 4XHVWRVLPERORPRVWUDFKHFLVRQRLQIRUPD]LRQL GLVSRQLELOLTXDOLDGHVHPSLRLOPDQXDOHGLLVWUX]LRQL RLOPDQXDOHGLLQVWDOOD]LRQH AVVERTENZA!
- Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all’uso dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
- I bambini non dovrebbero giocare con l’apparecchio.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. Questo manuale spiega come usare in modo corretto il vostro nuovo condizionatore. Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto Questo manuale va conservato in un luogo sicuro per una facile consultazione. ATTENZIONE!
- Contattare un tecnico autorizzato per riparare o eseguire la manutenzione di questa apparecchiatura. ITALIANO
- Contattare un installatore per installare questa apparecchiatura.
- Il condizionatore non deve essere utilizzato da bambini o da persone inferme senza la supervisione di una persona responsabile.
- È consigliabile controllare che i bambini non giochino con il condizionatore.
- Esistono regole locali rispetto ai livelli di rumorosità massima consentita per i condizionatori.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, può essere sostituito solo dal personale autorizzato.
- I lavori di installazione possono essere eseguiti conformemente agli standard nazionali vigenti dal personale autorizzato (dove applicabili). Un collegamento inadeguato può provocare il surriscaldamento o l’incendio.
- Prestare attenzione a non incastrare le dita nella ventola durante la regolazione dei deflettori orizzontali.
- Il fusibile ha le seguenti specifiche: 250 V 3,15 A, tipo ceramica.
- Le operazioni di pulizia e manutenzione non vanno eseguite dai bambini senza supervisione. Attenzione: i refrigeranti potrebbero essere inodore.
1. Non azionare l’apparecchiatura senza il filtro per l’aria.
2. Non azionare l’apparecchiatura in prossimità di fonti
di calore o fiamme libere.
3. Non esporre l’unità esterna alla luce solare diretta
4. Custodire o spostare l’apparecchiatura sempre in
posizione verticale.
5. Non coprire l’apparecchiatura mentre è in funzione,
oppure immediatamente dopo l’uso.
6. Scaricare sempre l’acqua di condensa prima di riporre
l’apparecchiatura. 110 www.electrolux.com
1.2 Aspetti da ricordare quando si utilizza
il condizionatore ATTENZIONE! Avvertenze per l’uso
- Non modificare nessun componente di questo prodotto.
- Non inserire nulla all’interno dei componenti dell’apparecchiatura.
- Assicurarsi che la corrente di alimentazione abbia la tensione adeguata. Utilizzare esclusivamente un rete elettrica da 220 - 240 V, 50 Hz, 10 A. L’utilizzo di una rete di alimentazione con una tensione inadeguata può provocare danni all’apparecchiatura e può essere causa di incendio.
- Utilizzare sempre un interruttore o un fusibile antiesplosione con la tensione adeguata. In nessun caso utilizzare fili, spine o altri oggetti al posto del fusibile adeguato.
- In caso di eventuali anomalie col condizionatore (ad esempio odore di bruciato), non tirare la spina, aprire come prima cosa una finestra per garantire ventilazione, quindi spegnere l’unità e scollegare l’alimentazione. ATTENZIONE! Avvertenza per il cavo di alimentazione
- Collegare questa spina di alimentazione soltanto in una presa a muro adeguata. Non utilizzare una prolunga.
- Inserire saldamente la spina di alimentazione nella presa e assicurarsi che sia perfettamente stabile.
- Non tirare, deformare o modificare il cavo di alimentazione, o immergerlo in acqua. Tirando o utilizzando in maniera inadeguata il cavo di alimentazione si possono provocare danni all’apparecchiatura e scosse elettriche.
- Il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito solo dal costruttore o suo rappresentante ITALIANO
per l’assistenza o altro personale qualificato per evitare situazioni di pericolo. Per un’eventuale sostituzione, utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione indicato dal produttore.
- Questa apparecchiatura deve essere collegata alla messa a terra. Questa apparecchiatura è dotata di un cavo con un filo di messa a terra. La spina deve essere inserita in una presa adeguatamente installata e con messa a terra. Mai, in nessun caso tagliare o rimuovere da questa spina lo spinotto quadrato di messa a terra (solo per il Regno Unito). Spina Linguetta di messa a terra Spinotto di messa a terra quadrato Spina (solo per il Regno Unito)
1.3 Norme di sicurezza
- Accertarsi di spegnere l’apparecchiatura e staccare il cavo di alimentazione prima di eseguire gli interventi di manutenzione o pulizia.
- Non mettere l’unità vicino a sorgenti di calore o fiamme libere in fase di sostituzione dei filtri.
- Evitare di spruzzare o versare acqua direttamente sull’apparecchiatura. L’acqua può causare una scossa elettrica o danneggiare l’equipaggiamento.
- Scaricare l’acqua dal condizionatore ogni volta che viene spostato. Eventuale acqua rimasta nel serbatoio potrebbe venire riversata verso l’esterno durante lo spostamento.
- Per garantire uno scarico adeguato, il tubo di scarico non deve presentare pieghe e non deve essere sollevato durante la fase di deumidificazione. In caso contrario, l’acqua scaricata potrebbe venire riversata nella stanza. 112 www.electrolux.com
- La temperatura attorno al tubo di scarico non deve mai scendere sotto il punto di congelamento durante l’utilizzo. L’acqua scaricata potrebbe congelarsi nel tubo facendo traboccare nella stanza l’acqua all’interno dell’apparecchiatura.
- Non ostruire l’ingresso o l’uscita dell’aria. Il raffrescamento si potrebbe ridurre o bloccarsi completamente.
- Prevedere un interruttore di corrente residua (RCD) anti-esplosione per garantire la protezione dalle scosse elettriche conformemente allo standard della Gran Bretagna e alle regole di cablaggio.
- Esporsi al flusso diretto a lungo potrebbe essere rischioso per la salute. Non esporre persone, animali o piante al flusso diretto per un tempo prolungato.
- Non utilizzare il condizionare per scopi speciali non specificati (come la conservazione di strumenti di precisione, alimenti, animali e opere d’arte). Un utilizzo del genere potrebbe danneggiarli.
- Non utilizzare dispositivi per accelerare il processo di sbrinamento o per pulire, eccetto quelli consigliati dal costruttore.
- L’apparecchiatura va conservata nella stanza senza fonti di ignizione sempre accese (ad esempio: fiamme libere, un’apparecchiatura a gas in funzione oppure un riscaldatore elettrico in funzione).
- Non forare o bruciare.
- Rispettare la conformità con le normative nazionali relativamente al gas.
- Accertarsi che le aperture di ventilazione non siano ostruite.
- L’apparecchiatura va conservata in una zona ben ventilata, in camere con una superficie superiore ai 12 m2.
AVVERTENZA! Informazioni specifiche relativamente alle apparecchiature con gas refrigerante R290.
- Leggere tutte le avvertenze nella loro completezza.
- In fase di scongelamento e pulizia dell’apparecchiatura, non usare strumenti diversi da quelli consigliati dalla società produttrice.
- L’apparecchiatura va collocata in un’arra senza fonti di accensione continue (ad esempio: fiamme libere, apparecchiature a gas o elettriche in funzione).
- Non forare e non bruciare.
- I gas refrigeranti possono essere inodore.
- L’apparecchiatura deve essere installata, usata e conservata in una zona più grande di 12 m2.
- Questa apparecchiatura contiene un determinato numero di grammi (cfr. la targhetta sulla parte posteriore dell’unità) di gas refrigerante R290.
- Il gas R290 è un gas refrigerante conforme alle direttive Europee sull’ambiente Non forare nessuna parte del circuito refrigerante.
- Se l’apparecchiatura è installata, azionata o conservata in una zona non ventilata, l’area deve essere strutturata in modo tale da prevenire l’accumulo di perdite di liquido refrigerante, il che potrebbe causare rischio di incendio o esplosione a causa di accensione di liquido refrigerante causato da riscaldatori elettrici, stufe o altre fonti di accensione.
- L’apparecchiatura va conservata in in modo tale da evitare guasti meccanici.
- Le persone che operano o lavorano sul circuito refrigerante devono avere una certificazione emessa da un’organizzazione accreditata che garantisce competenza in fase di gestione dei liquidi refrigeranti a seconda di una valutazione specifica, riconosciuta dalle associazioni di settore.
- Le riparazioni vanno eseguite sulla base delle indicazioni fornite dalla società produttrice. Le manutenzioni e gli interventi di riparazione 114 www.electrolux.com che richiedono l’assistenza di altro personale qualificato vanno eseguite sotto alla supervisione di una persona competente nella manipolazione di refrigeranti infiammabili.
1.4 Informazioni aggiuntive
Trasporto di strumentazione contenente refrigeranti infiammabili Cfr. le normative di trasporto. Contrassegnare la strumentazione con simboli Cfr. le normative locali. Smaltimento della strumentazione servendosi di refrigeranti infiammabili Cfr. le normative nazionali. Conservazione di strumentazione/apparecchiature La conservazione della strumentazione dovrebbe avvenire conformemente alle istruzioni del produttore. Conservazione di strumentazione imballata (non venduta) La protezione degli imballaggi-conservazione va realizzata in modo tale che i danni meccanici alla strumentazione all’interno della confezione non causino perdite al carico di refrigerante. Il numero massimo di elementi della strumentazione che possono essere conservati insieme verrà determinato dalle normative locali.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Note sul funzionamento
- Attendere 4 minuti per consentire al compressore di riavviare il raffrescamento. Se si spegne e si riaccende immediatamente il condizionatore, attendere 4 minuti per consentire al compressore di riavviare il raffrescamento. All’interno dell’apparecchiatura è previsto un dispositivo elettronico che mantiene spento il compressore per 4 minuti per sicurezza.
- Nel caso di interruzione della corrente elettrica durante l’uso, attendere 4 minuti prima di riavviare l’apparecchiatura. Una volta ripristinata l’alimentazione, riavviare il condizionatore. Se la corrente è stata assente per meno di quattro minuti, verificare di attendere almeno quattro minuti prima di riavviare l’unità. Qualora il condizionatore venga riavviato prima dei quattro minuti, un dispositivo di protezione all’interno dell’unità potrebbe causare lo spegnimento del compressore. Questo dispositivo di ITALIANO protezione impedirà il raffrescamento per circa 5 minuti. Tutte le impostazioni precedenti verranno cancellate e l’apparecchiatura tornerà alle impostazioni iniziali.
- Quando l’unità viene spenta in modalità di raffrescamento, il compressore si spegnerà immediatamente e il motore della ventola superiore/ inferiore smetterà di funzionare dopo 5 secondi; se l’unità viene usata in modalità ventola dalla modalità di raffrescamento, il compressore si spegnerà immediatamente e il motore sotto alla ventola smetterà di funzionare dopo 5 secondi; se l’unità viene usata in modalità di riscaldamento, il compressore si spegnerà immediatamente e il motore sotto alla ventola smetterà di funzionare dopo 30 secondi.
- Funzionamento a bassa temperatura: l’apparecchiatura si sta congelando? Il congelamento si può verificare se l’apparecchiatura viene impostata vicino ai 18°C in condizioni di bassa temperatura ambiente, specialmente di notte. In queste condizioni, un ulteriore calo della temperature potrebbe provocare il congelamento dell’apparecchiatura. Impostando l’apparecchiatura su una temperatura più alta si potrà evitarne il congelamento.
- La modalità di deumidificazione fa aumentare la temperatura ambiente. In modalità di deumidificazione l’apparecchiatura genera calore Per evitare lesioni all’utilizzatore o ad altre persone o danni alle cose, seguire le istruzioni riportate nel manuale. La mancata conoscenza delle istruzioni di funzionamento può causare pericoli o danni. La loro gravità viene classificata dalle seguenti indicazioni: AVVERTENZA! Questo simbolo indica la possibilità di morte o di gravi lesioni. ATTENZIONE! Questo simbolo indica la possibilità di lesioni fisiche o danni strutturali alla proprietà.
e la temperatura ambiente aumenta. L’aria calda viene soffiata fuori dall’uscita aria, ma questo è normale e non indica un problema dell’apparecchiatura.
- In modalità di raffrescamento, questo condizionatore soffia l’aria calda generata dall’apparecchiatura fuori dalla stanza attraverso il tubo di espulsione dell’aria. Nel frattempo, lo stesso quantitativo di aria entra nella stanza dall’esterno dalle eventuali aperture presenti nella stanza.
- Le eventuali persone coinvolte a livello lavorativo o di manutenzione con i circuiti refrigeranti dovrebbero essere in possesso di un certificato valido da un’ente di valutazione accreditato nel settore, che ne certifichi la competenza per una gestione sicura dei refrigeranti in conformità con una specifica tecnica di valutazione riconosciuta nel settore.
- Gli interventi di manutenzione vanno eseguiti unicamente in conformità a quanto consigliato dal produttore della strumentazione. Gli interventi di manutenzione e riparazione che richiedono l’assistenza di altro personale qualificato vanno eseguite sotto alla supervisione della persona competente relativamente all’uso dei refrigeranti infiammabili.
- La temperatura di funzionamento del condizionatore è compresa fra i 16 e i 35°C (60-95°F) sotto alla modalità di raffrescamento; 5-27°C (41-80°F) in modalità di riscaldamento. Altri simboli usati in questo manuale: Questo simbolo indica le operazioni da evitare. Questo simbolo indica le operazioni da eseguire.
2.2 Avvertenze in fase di utilizzo
AVVERTENZA! Avvertenze in fase di utilizzo 116 www.electrolux.com Avvertenza Significato Inserire correttamente la spina nella presa In caso contrario, c’è il pericolo di scosse elettriche, incendi o esplosioni dovuti all’eccessiva produzione di calore Non azionare o spegnere l’apparecchiatura inserendo o estraendo la spina di alimentazione Diversamente si potrebbero provocare scosse elettriche, fuoco ed esplosioni data la generazione di calore Non danneggiare o utilizzare un cavo di alimentazione non idoneo Diversamente si potrebbero provocare scosse elettriche, fuoco ed esplosioni. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, da un centro di assistenza autorizzato o una persona qualificata per evitare pericoli. Non modificare la lunghezza del cavo elettrico o utilizzare prese multiple Diversamente si potrebbero provocare scosse elettriche, fuoco ed esplosioni data la generazione di calore Non azionare l’unità con mani bagnate o in un ambiente umido Può essere causa di scosse elettriche Non dirigere il flusso dell’aria sulle persone Ciò può essere dannoso per la salute Garantire sempre una corretta messa a terra La messa a terra inadeguata può essere causa di scosse elettriche Non fare entrare acqua nelle parti elettriche Può essere causa di danni all’apparecchiatura o scosse elettriche Installare sempre un disgiuntore e un circuito dedicato Un’installazione errata potrebbe causare scosse elettriche, fuoco ed esplosioni Scollegare l’alimentazione se si percepiscono rumori anomali, odori particolari o se del fumo esce dall’apparecchiatura Diversamente si potrebbero provocare scosse elettriche, fuoco ed esplosioni Non collegare la spina se è allentata o danneggiata Diversamente si potrebbero provocare scosse elettriche, fuoco ed esplosioni Non aprire l’apparecchiatura durante il funzionamento Diversamente si potrebbero provocare scosse elettriche, fuoco ed esplosioni Tenere le armi lontane Potrebbe causare incendi o esplosione Non utilizzare il cavo di alimentazione vicino ad apparecchi di riscaldamento Diversamente si potrebbero provocare scosse elettriche, fuoco ed esplosioni Non lasciare il cavo elettrico vicino a gas Diversamente si potrebbero provocare infiammabili o combustibili, quali benzina, scosse elettriche, fuoco ed esplosioni benzene, diluente ecc. Aerare l’ambiente prima di azionare il Pericolo di incendio, esplosione condizionatore qualora si sia verificata una e bruciature fuga di gas da un’altra apparecchiatura Non smontare o modificare l’apparecchiatura Pericolo di guasto e scosse elettriche ITALIANO
ATTENZIONE! Attenzione Significato Quando occorre togliere il filtro dell’aria, non toccare le parti metalliche dell’unità per non ferirsi Non pulire il condizionatore con acqua Se l’acqua entra nell’apparecchio, può danneggiare l’isolamento. Pericolo di scosse elettriche Aerare la stanza se l’apparecchiatura viene utilizzata insieme a un fornello o simili. Si potrebbe verificare un’interruzione del flusso di ossigeno Prima di pulire l’apparecchio, spegnerlo e disattivare il disgiuntore Non pulire l’apparecchio quando l’alimentazione è ancora collegata per evitare pericoli di incendio, esplosioni e scosse elettriche o lesioni alle persone Non mettere animali domestici o piante esposti al flusso diretto dell’aria per non arrecare loro danni Non utilizzare questo apparecchio per fini speciali Non utilizzare questo condizionatore per conservare dispositivi di precisione, cibo, animali piante e opere d’arte. Diversamente si potrebbero provocare deterioramenti a livello di qualità, ecc. Fermare l’apparecchiatura e chiudere la finestra nel corso di tempeste o cicloni Azionare l’apparecchio con le finestre aperte può bagnare gli interni e rovinare gli arredi domestici Per togliere la spina dalla presa, afferrarla Diversamente si possono causare direttamente senza tirare il filo scosse elettriche o danni materiali Spegnere l’interruttore principale se si prevede di non utilizzare l’unità per prolungati periodi di tempo Può essere causa di danni all’apparecchio o di incendi ed esplosioni Non interporre ostacoli vicino al percorso di entrata e uscita dell’aria per non causare danni all’apparecchio o incidenti Inserire sempre correttamente i filtri. Pulire il filtro ogni due settimane Non azionare l’apparecchio senza filtri per non danneggiarlo Non utilizzare detersivi aggressivi quali cera o diluente - servirsi di un panno morbido L’aspetto esteriore dell’apparecchiatura può cambiare colore o risultare graffiato sulla superficie Non posizionare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione e verificare che il cavo non venga schiacciato Sussiste il rischio di incendio, esplosione o scossa elettrica Non bere l’acqua scaricata dal condizionatore Contiene agenti contaminanti e potrebbe fare male Prestare attenzione durante le operazioni per non ferirsi con gli spigoli appuntiti di disimballaggio e installazione Qualora dell’acqua entri nell’unità, Diversamente si possono causare spegnere l’apparecchiatura dalla presa scosse elettriche e danni di corrente oltre che l’interruttore. Isolare l’alimentazione togliendo la presa e contattare un tecnico di servizio qualificato 118 www.electrolux.com
Telecomando Ricevitore del segnale Uscita dell’aria della stanza Pannello dei comandi Maniglia per il trasporto (su entrambi i lati) 6 Alimentazione aria
Uscita di scarico continuo Uscita di scarico della pompa Uscita di scarico posteriore Scarico dell’aria Presa spina di alimentazione Cavo di alimentazione Rotelle girevoli
Adattatore A, Tubazione di scarico, Adattatore B (bocca piatta),
Tubo flessibile di scarico
- Controllare che tutti gli accessori siano contenuti nella confezione e attenersi alle istruzioni d’installazione per il loro uso. ITALIANO
5. ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
5.1 Aria calda di scarico
In Modalità di Raffrescamento, l’apparecchiatura va collocata vicino a una finestra o a un’apertura per consentire all’aria calda di espulsione di essere convogliata verso l’esterno. Prima di tutto, collocare l’apparecchiatura su un pavimento piano e assicurarsi che ci siano almeno 50cm di distanza da eventuali ostacoli oltre a un presa di corrente a circuito singolo nelle vicinanze.
1. Allungare l’estremità opposta del tubo
flessibile (Fig. 1) e avvitare il tubo flessibile sull’adattatore A (Fig. 2). (VWHQGHUHLOODWRGHO WXERIOHVVLELOH )LJ
4. Posizionare l'adattatore B sulla
finestra. (Fig. 5) Il tubo flessibile si può allungare da 38 cm fino a 150 cm, ma è consigliabile mantenere la lunghezza al minimo richiesto. Assicurarsi anche che il tubo flessibile non presenti delle pieghe a gomito o curvature. (Fig. 6) )LJ )LJ L’adattatore A è pronto per essere avvitato sul tubo per l’unità.
2. Allungare l’altra estremità del tubo
flessibile e avvitarla sull’adattatore B (fig. 3). )LJ
Visualizza la temperatura/il tempo ACCENSIONE/SPEGNIMENTO Reset filtro Velocità della ventola Regolare la temperatura o il timer
Selezione della modalità Spegnimento Timer Oscillazione
7. ISTRUZIONI PER L’USO
Alcune delle seguenti istruzioni possono essere usate solo servendosi del Pannello dei comandi.
7.1 Uso del pannello dei comandi
Modalità Riscaldamento (su alcuni modelli) In questa modalità operativa è OBBLIGATORIO utilizzare il tubo adattatore di espulsione.
1. Premere il pulsante “mode” fino a che
non si accende la spia “Heat”.
2. Premere il pulsante “fan speed”
per scegliere la velocità della ventola a seconda dell’illuminazione della spia della ventola. Sarà possibile scegliere la velocità della ventola usando questa sequenza: “auto” → “alto” → “medio” → “basso” → “auto”.
3. Premere contemporaneamente il
pulsante “ ” oppure “ ” per scegliere la temperatura desiderata.
4. Tubo flessibile di scarico connesso.
Cfr. 7.4 Sezione di scarico. Modalità di raffrescamento In questa modalità operativa è OBBLIGATORIO utilizzare il tubo adattatore di espulsione.
1. Premere il pulsante “mode” fino a che
la spia della modalità “Raffrescamento” non è accesa.
2. Premere il pulsante “fan speed”
per scegliere la velocità della ventola a seconda dell’illuminazione della spia della ventola. Sarà possibile scegliere la velocità della ventola usando questa sequenza: “auto” → “alto ”→ “medio” → “basso” → “auto”.
3. Premere contemporaneamente il
pulsante “ ” oppure “ ” per scegliere la temperatura desiderata. Non è necessario usare il tubo flessibile di scarico in modalità “Raffrescamento”. Modalità Dry Premere il pulsante “mode” fino a che non si accende la spia della modalità Dry. Lo schermo visualizza la temperatura della stanza. Contemporaneamente, la spia ventola “bassa” si accende. Nota: In questa modalità non è possibile selezionare la velocità della ventola. ITALIANO Modalità ventola In questa modalità non è necessario utilizzare il tubo di espulsione aria o il tubo di scarico.
1. Premere il pulsante “mode” fino a che
non si accende la spia della modalità Ventola.
2. Premere il tasto “Fan speed” per
impostare la velocità della ventola desiderata.
3. La ventola funziona alla velocità
selezionata e il display visualizza la temperatura della stanza. Nota: In questa modalità non è possibile selezionare la velocità automatica. Modalità automatica In questa modalità, mantenere sempre il tubo di espulsione dell’aria collegato. Quando si imposta il condizionatore in modalità Auto, l’apparecchiatura seleziona automaticamente le funzioni di raffrescamento, riscaldamento (non applicabile nei modelli senza riscaldamento) o solo la ventola, a seconda della temperatura selezionata e della temperatura ambiente. Il condizionatore controllerà automaticamente la temperatura ambiente secondo la temperatura impostata. Nella modalità AUTO non è possibile selezionare la velocità della ventola.
1. Premere il pulsante “mode” fino a che
non si accende la spia “Auto mode”. Dopo aver selezionato la “Modalità auto” l’unità funziona in modo automatico a seconda della temperatura effettiva all’interno della stanza. Modalità Timer Il timer consente all’utente di ritardare l’avvio o lo spegnimento dell’unità. Come ritardare l’avvio Collegare l’unità, di modo che passi in standby. Premere il pulsante “timer”, la spia Timer si accende e il numero di ore sullo schermo indica la dicitura “0.0”. Toccare o tenere premuta la freccia SU “ ” oppure la freccia GIU “ ” per modificare le impostazioni del timer di partenza ritardata a intervalli di 0,5 ore fino a 10 ore, poi a intervalli di 1 ora fino a 24 ore. Premere nuovamente il pulsante “timer” entro 5 secondi, si esce subito dall’impostazione del timer. Dopo 5 minuti la funzione del timer viene attivata e il display mostra nuovamente
la temperatura. Il comando eseguirà il conteggio alla rovescia del tempo restante fino all’avvio. L’unità si avvierà nella modalità impostata in precedenza. Per annullare l’impostazione, premere nuovamente il pulsante “timer”: verrà visualizzato il tempo restante; premere nuovamente il pulsante per uscire dalla funzione. Sarà inoltre possibile annullare l’impostazione premendo il pulsante “on/ off”. Dopo aver annullato l’impostazione, la spia del timer si spegne. Come ritardare lo spegnimento Sarà possibile ritardare lo spegnimento quando l’unità è accesa. Premere il pulsante “timer”, la spia Timer si accende e il numero di ore sullo schermo indica la dicitura “0.0”. Toccare o tenere premuta la freccia SU “ ” oppure la freccia GIU “ ” per modificare le impostazioni del timer di partenza ritardata a intervalli di 0,5 ore fino a 10 ore, poi a intervalli di 1 ora fino a 24 ore. Premere nuovamente il pulsante “timer” entro 5 secondi, si esce subito dall’impostazione del timer. Dopo 5 minuti la funzione del timer viene attivata e il display mostra nuovamente la temperatura. Il comando eseguirà il conteggio alla rovescia del tempo restante fino allo spegnimento. Per annullare l’impostazione, premere nuovamente il pulsante “timer”: verrà visualizzato il tempo restante; premere nuovamente il pulsante per uscire dalla funzione. Sarà inoltre possibile annullare l’impostazione premendo il pulsante “on/ off”. Dopo aver annullato l’impostazione, la spia del timer si spegne. Funzione Sleep Attivando questa funzione sarà possibile avere una temperatura comoda e risparmiare energia al tempo stesso. Solo quando l’unità si trova in modalità Raffrescamento, Heat o auto sarà possibile premere il pulsante “sleep” per farla funzionare in modalità Sleep. Nota: Rimandiamo a pagina 17 per ulteriori dettagli sulla funzione “Sleep”. Funzione oscillazione deflettore Premere il pulsante “swing” per attivare la funzione di oscillazione del deflettore; il deflettore sul pannello superiore oscilla verso l’alto e verso il basso. Premere nuovamente il pulsante per disattivare la funzione di oscillazione deflettore. 122 www.electrolux.com Funzione °F/°C Premere contemporaneamente il pulsante “ ” e “ ” per più di 3 secondi per passare fra gradi Fahrenheit e gradi Celsius. In modalità Dry/Ventola, non è possibile selezionare °F/°C. Reset filtro Questa funzione funge da promemoria per la pulizia del Filtro dell’aria (Cfr. Cura e Pulizia) per un funzionamento più efficace. La spia del filtro si illumina dopo 250 ore di funzionamento. Per eseguire il reset dopo aver pulito il filtro, premere il pulsante “filter reset”, e la spia “filter” si spegne. Installazione della batteria e istruzioni importanti Togliere il coperchio sulla parte posteriore del telecomando. Inserire correttamente le batterie fornite in dotazione (cfr. le istruzioni all’interno dell’alloggiamento delle batterie). Chiudere il coperchio. Per sostituire le batterie vecchie (consumate) con due nuove batterie R03P “AAA” 1,5 V, ripetere i passaggi sopra indicati.
1 Schermata telecomando 2 Pulsante di impostazione Temp/Timer 3 Pulsante Modalità 4 Contaminuti 5 Pulsante On/Off 6 Pulsante Velocità 7 Pulsante Spegnimento 8 Pulsante Oscillazione Qualora l’unità del telecomando venga sostituita o smaltita, sarà necessario togliere e rimuovere le batterie in conformità con le normative locali, dato che danneggiano l’ambiente. Non mischiare batterie vecchie e nuove. Non mescolare batterie alcaline, standard (zinco-carbonio) o ricaricabili (nickel-cadmio). Non smaltire le batterie nel fuoco. Le batterie potrebbero esplodere o perdere liquidi. Nel caso in cui il telecomando non venga usato a lungo, togliere le batterie. Sarà necessario gestire il telecomando con estrema cura. Non farlo cadere e non esporlo alla luce solare diretta o sorgenti di calore. Questo dispositivo è conforme alla Sezione 15 delle Normative FCC. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) Questo dispositivo potrebbe non causare interferenze dannose, e (2) questo dispositivo deve accettare le eventuali interferenze ricevute, comprese quelle che potrebbero causare anomalie di funzionamento. Puntare il telecomando al ricevitore di segnale. Il telecomando non deve trovarsi a più di 5 metri dall’unità (senza ostacoli fra il telecomando stesso e l’unità). ITALIANO 8WHQWH &$SRUWDWLOH 0D[P 7HOHFRPDQGR Come usare il telecomando
ACCENSIONE DELL’UNITÀ
Collegare l’unità, quindi premere il pulsante “on/off” (quando viene accesa l’unità funziona secondo l’ultima modalità impostata prima dello spegnimento. Per spegnere l’unità, premere nuovamente “on/off”, quindi togliere la presa. Spegnere sempre l’unità premendo il pulsante “on/off” e attendere alcuni minuti prima di estrarre la presa. Modalità di raffrescamento Premere il pulsante “mode” fino a che sul lato sinistro del display LCD non compare la dicitura “Raffrescamento”. Premere il pulsante “fan speed” per impostare la velocità della ventola, scegliendo fra “auto”, “alta”, “media”, e “bassa”. Premere il pulsante “ ” e “ ” per scegliere la temperatura desiderata.
Modalità ventola Premere il pulsante “mode” fino a che sul lato sinistro del display LCD non compare la dicitura “fan”. In questa modalità sarà possibile selezionare la velocità della ventola “alta”, “media” o “bassa” premendo il pulsante velocità Ventola e consultando lo schema. Nota: In questa modalità il tubo flessibile di scarico non deve essere connesso. Modalità riscaldamento (Solo per i modelli con Raffrescamento & Riscaldamento) Premere il pulsante “mode” fino a che sul lato sinistro del display LCD non compare la dicitura “heat”. Premere il pulsante “fan speed” per impostare la velocità della ventola, scegliendo fra “auto”, “alta”, “media”, e “bassa”. Premere il pulsante “ ” e “ ” per scegliere la temperatura desiderata. Modalità AUTO Modalità Dry Premere il pulsante “mode” fino a che sul lato sinistro del display LCD non compare la dicitura “dry”. Contemporaneamente, il simbolo ventola “bassa” compare sullo schermo. Nota: In questa modalità non è possibile selezionare la velocità della ventola. Premere il pulsante “mode” fino a che sul lato superiore dello schermo LCD non compare la dicitura “auto”. In modalità AUTO non è possibile selezionare la velocità della ventola. Premere il pulsante “ ” e “ ” per scegliere la temperatura desiderata. Funzione Sleep Quando l’unità si trova in modalità Raffrescamento, Calore o Auto, sarà possibile premere il pulsante “sleep” 124 www.electrolux.com per fare in modo che l’unità funzioni in modalità “Sleep”. In questa modalità la velocità della ventola viene impostata automaticamente su “auto”, e non è possibile modificare questa impostazione. Nella modalità di Riscaldamento/ Raffrescamento, la temperatura selezionata aumenterà/diminuirà di 1 °C 30 minuti successivamente dopo la selezione della modalità. La temperatura aumenta/scende di altri 1 °C dopo circa 30 minuti. Questa nuova temperatura verrà mantenuta per 7 ore prima di tornare alla temperatura originariamente selezionata. Ciò conclude la modalità “Sleep” e l’unità si spegne automaticamente. Il programma modalità “Sleep” può essere annullato in qualsiasi momento durante il funzionamento premendo il pulsante “Sleep”, “mode” o “fan speed”. Nota: Nella modalità Ventola o Dry, non è possibile impostare la modalità Sleep. Funzione oscillazione deflettore Premere il pulsante “swing” per attivare la funzione di oscillazione del deflettore, e sulla parte superiore dello schermo comparirà la dicitura “ Il deflettore sul pannello posteriore oscilla verso l’alto o verso il basso. Premere nuovamente il pulsante per disattivare la funzione di oscillazione deflettore. Funzione °F/°C Premere contemporaneamente i pulsanti “ ” e “ ” per più di 3 secondi per passare fra gradi Fahrenheit e gradi Celsius. In modalità Dry/Ventola, non è possibile selezionare °F/°C. Modalità Timer Come ritardare l’avvio Collegare l’unità, di modo che passi in standby. Premere il pulsante “timer”, sullo schermo compare “timer” e “h”, e “on” lampeggia. Toccare o tenere premuta la freccia SU “ ” oppure la freccia GIU “ ” per modificare le impostazioni del timer di partenza ritardata a intervalli di 0,5 ore fino a 10 ore, poi a intervalli di 1 ora fino a 24 ore. Dopo 3 secondi l’impostazione verrà memorizzata. Il comando eseguirà il conteggio alla rovescia del tempo restante fino all’avvio. Sarà inoltre possibile premere nuovamente il pulsante “timer” e “on” smette subito di lampeggiare; quindi, l’unità si avvia nella modalità precedentemente selezionata. Sarà possibile configurare la modalità e l’unità avvierà come desiderato dopo che “on” smette di lampeggiare. Per annullare l’impostazione, premere nuovamente il pulsante “timer”. ITALIANO Come ritardare lo spegnimento Sarà possibile ritardare lo spegnimento quando l’unità è accesa. Premere il pulsante “timer”, sullo schermo compare “timer” e “h”, e “off” lampeggia. Toccare o tenere premuta la freccia SU “ ” oppure la freccia GIU “ ” per modificare le impostazioni del timer di partenza ritardata a intervalli di 0,5 ore fino a 10 ore, poi a intervalli di 1 ora fino a 24 ore. Dopo 3 secondi, l’impostazione verrà memorizzata e sul display compare il tempo restante prima dello spegnimento dell’unità. Sarà possibile premere nuovamente il pulsante “timer” e “off” smette subito di lampeggiare. Per annullare l’impostazione, premere nuovamente il pulsante “timer”.
Se sul display compare la dicitura “E4”, la comunicazione fra la scheda PCB del display e la scheda PCB di controllo principale è guasta. Contattare il proprio Centro di Assistenza Autorizzato Electrolux.
7.4 Istruzioni di scarico
Scarico continuo Nella modalità DRY o nel modello a pompa di calore, per drenare l'acqua di condensa dall'apparecchiatura è necessario un tubo da giardino (venduto a parte). Attenersi ai seguenti passaggi:
- Svitare il tappo di scarico dell’uscita di scarico continuo (Fig.20).
- Collegare un'estremità del tubo flessibile da giardino (venduto separatamente) o il tubo di scarico all’uscita di scarico, quindi collegare l'altra estremità a uno scarico più basso rispetto all’unità (Fig. 21). Fig. 20
Tappo di scarico per Modalità deumidificatore Se sul display compare “AS”, “CS” e “ES”, significa che il sensore di temperatura non è andato a buon fine. Contattare il proprio Centro di Assistenza Autorizzato Electrolux. Tappo di scarico per modelli con pompa di calore Tubo da giardino Tubo flessibile di drenaggio Se sul display compare “L3”, significa che il motore della ventola CC si è guastato. Contattare il proprio Centro di Assistenza Autorizzato Electrolux. Se il display visualizza “P1” significa che il vassoio di raccolta è pieno. Spostare con cautela l’apparecchiatura in un punto di scarico dell’acqua, rimuovere il tappo di scarico dal fondo e scaricare l’acqua. Riavviare la macchina fino a quando appare il simbolo “P1”. Se l’errore si ripete, contattare l’assistenza. Fig. 21 NOTA:
- Dopo aver tolto il tappo di scarico, la condensa potrebbe fuoriuscire se l’unità funziona in modalità di Raffrescamento o in Modalità automatica. Quando si desidera rimuovere il tubo flessibile da giardino, preparare una vaschetta di raccolta (non fornita in dotazione) per raccogliere i condensati dall’uscita di scarico.
- Verificare che l’altezza dello scarico e una sezione del tubo di scarico non siano più dell’uscita di scarico, oppure lo scarico continuo potrebbe non funzionare correttamente. 126 www.electrolux.com
- Durante la modalità di Raffrescamento o Auto, consigliamo di disattivare lo scarico continuo sostituendo il tappo di scarico sull’uscita di scarico, al fine di raggiungere prestazioni ottimali. )LJ Sostituire il tappo di scarico che porta all’uscita di scarico continuo quando non ci sono più fuoriuscite di condensati. Mettere la vaschetta di raccolta sotto all’uscita di scarico inferiore, quindi togliere il dispositivo di arresto in gomma dall’uscita dello scarico, per permettere ai condensati di scorrere fino alla vaschetta di raccolta. Qualora la vaschetta di raccolta non riesca a contenere tutti i condensati, sarà necessario svuotare e riempire diverse volte. Sostituire il tappo di scarico che porta all’uscita di scarico inferiore quando non ci sono più fuoriuscite di condensati. 8VFLWDGLVFDULFR LQIHULRUH &RSHUFKLRGLUDFFROWD )LJ Svuotare i residui della condensa all’interno l’unità durante il periodo invernale. Mettere una vaschetta di raccolta (non fornita in dotazione) sotto all’uscita di scarico inferiore, quindi estrarre il tappo di scarico per permettere ai condensati di scorrere fino alla vaschetta di raccolta. 9DVFKHWWDGLUDFFROWD NOTA: Al fine di garantire che tutti i residui della condensa siano stati rimossi, inclinare l’unità sollevandola leggermente verso l’alto dalla parte anteriore fino a che non ci saranno più fuoriuscite di condensa.
Per mantenere un aspetto sempre nuovo, pulire regolarmente il condizionatore. Per evitare scosse o incendi, staccare l’apparecchiatura dalla corrente prima di procedere alla pulizia.
8.1 Pulizia dell’unità
La struttura e il pannello anteriore si possono spolverare con un panno privo di olio o lavare con un panno inumidito in una soluzione di acqua calda e detersivo per i piatti liquido delicato. Mai utilizzare detergenti aggressivi, cera o lucidanti sul pannello anteriore. Accertarsi di strizzare l’acqua in eccesso dal panno prima di pulire i comandi. L’acqua in eccesso all’interno o attorno ai comandi può danneggiare il condizionatore.
8.2 Pulizia dei filtri
Per fare in modo che il condizionatore continui a funzionare in modo efficace, pulire i filtri ogni due settimane di funzionamento.
1. Togliere il filtro dell’aria come indicato
nella figura inferiore. Estrarre il filtro superiore dell’aria e il filtro inferiore dell’aria.
2. Lavare il filtro usando il liquido
detergente e acqua calda a una temperatura inferiore a 40 °C. Risciacquare accuratamente il filtro. Scuotere delicatamente l’acqua in eccesso dal filtro. Assicurarsi di aver accuratamente asciugato il filtro prima di applicarlo di nuovo. Oppure, al posto di lavarlo, pulire il filtro con un aspirapolvere.
3. Sostituire il filtro una volta che è asciutto.
Assicurarsi di aver accuratamente asciugato il filtro prima di applicarlo di nuovo.
8.3 Inutilizzo per un lungo
periodo di tempo Se il condizionatore non viene usato per molto tempo:
1. Scaricare il serbatoio di raccolta
dell’acqua e lasciare il tappo di scarico inferiore e il tappo di gomma a sufficienza per permettere lo scarico dell’eventuale acqua residua. Una
volta che il serbatoio si è svuotato completamente e non c’è più acqua, reinstallare il tappo in gomma e il tappo.
2. Togliere e pulire il filtro, lasciarlo
asciugare completamente, quindi installarlo di nuovo.
3. Estrarre le batterie dal telecomando.
4. Conservare il condizionatore in un
luogo fresco, asciutto, lontano dalla luce solare diretta, dalle temperature estreme, dalla polvere eccessiva, oltre che in un luogo ben ventilato. Prima di usare nuovamente il condizionatore:
1. Verificare che il filtro e il tappo
di scarico siano in posizione.
2. Controllare il cavo per verificare che
sia in buone condizioni, senza crepe e senza danni.
3. Posizionare nuove batterie all’interno
4. Installare il condizionatore
conformemente a quanto descritto nelle Istruzioni di installazione.
9. GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Prima di richiedere assistenza, vedere questo elenco. Potrà aiutare a risparmiare tempo e denaro. Questo elenco riporta le situazioni comuni che non risultano da una lavorazione inadeguata o da materiali difettosi in questo apparecchio. Il condizionatore non si accende.
- La spina non è ben inserita nella presa. Spingere a fondo la spina nella presa a muro.
- È saltato un fusibile di casa oppure è scattato un interruttore. Sostituire il fusibile con un tipo ad attivazione ritardata oppure resettare l’interruttore.
- La centralina è SPENTA. ACCENDERE la centralina e regolare l’impostazione desiderata.
- Compare il codice di guasto P1 sulla finestra del display. Drenare l’acqua come descritto nella sezione 7.3 Scarico.
- La temperatura ambiente è inferiore a quella impostata (modalità Raffrescamento), oppure la temperatura ambiente è superiore a quella impostata (modalità Riscaldamento). Resettare la temperatura. L’aria che esce dall’apparecchiatura non è abbastanza fredda.
- Temperatura della stanza inferiore ai 16 °C. Il raffrescamento potrebbe non iniziare fino a che la temperatura nella stanza non sarà superiore ai 16 °C.
- Resettare su una temperatura inferiore.
- Spegnimento del compressore nel passaggio da una modalità all’altra. Attendere circa 4 minuti e accertarsi che il compressore si riavvii quando impostato in modalità RAFFRESCAMENTO. Il condizionatore raffresca, ma la stanza è troppo calda: SENZA ghiaccio sulla serpentina di raffreddamento dietro il pannello anteriore decorativo.
- Temperatura esterna inferiore ai 16 °C. Per scongelare la serpentina, impostare la Modalità ventola.
- Il filtro dell’aria potrebbe essere sporco. Pulire il filtro. Rimandiamo al punto 8. Sezione Pulizia e cura. Per scongelare, impostare nella modalità Ventola. 128 www.electrolux.com
- La temperatura è impostata troppo fredda per il raffrescamento notturno. Per scongelare la serpentina, impostare in modalità Ventola. Impostare la temperatura su una posizione più alta.
- Il tubo di espulsione dell’aria non è collegato o è bloccato. Vedere il capitolo 5.1 Espulsione dell’aria calda
- Porte, finestre, griglie, ecc. aperte: l’aria fresca non rimane nella stanza. Chiudere le porte, finestre, griglie ecc.
- L’apparecchiatura è stata recentemente accesa in una stanza calda. Attendere che il “calore accumulato” venga eliminato da pareti, soffitto, pavimento e mobili. Il condizionatore raffresca, ma la stanza è troppo calda: si sta formando del ghiaccio sulla serpentina di raffreddamento dietro il pannello anteriore decorativo. Il condizionatore si accende e spegne rapidamente.
- Pulire il filtro dell’aria - aria ostruita. Pulire il filtro dell’aria. Rimandiamo al punto 8. Sezione Pulizia e cura.
- La temperatura è impostata troppo calda. Impostare una temperatura inferiore.
- I deflettori direzionali dell’aria sono posizionati in maniera inadeguata. Posizionare i deflettori per una migliore distribuzione dell’aria.
- La parte anteriore è ostruita da tende, tovaglie, mobili ecc. che limitano la distribuzione dell’aria. Eliminare l’ostacolo davanti all’apparecchiatura.
- Pulire il filtro dell’aria - aria ostruita. Pulire il filtro dell’aria.
- La temperatura esterna è estremamente alta. Impostare la velocità VENTOLA su un livello superiore per far passare l’aria attraverso le serpentine più spesso. La stanza è troppo fredda.
- La temperatura impostata è troppo bassa. Aumentare la temperatura impostata.
10. CONSIDERAZIONI SULL’AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo. Smaltire l’imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo di normale rifiuto domestico. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza. FRANÇAIS
Notice-Facile