AC 402 - Ventilatore a soffitto GAGGENAU - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AC 402 GAGGENAU in formato PDF.

📄 52 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice GAGGENAU AC 402 - page 38
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL

Domande degli utenti su AC 402 GAGGENAU

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Ventilatore a soffitto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AC 402 - GAGGENAU e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AC 402 del marchio GAGGENAU.

MANUALE UTENTE AC 402 GAGGENAU

Sistema di aspirazione a soffitto

Inhaltsverzeichnis

Speciale accessoires

Accessoires

Bestelnummer

Importanti avventenze di sicurezza39
Tutela dell'ambiente41
Risparmio energetico41
Smaltimento ecocompatibile41
Tipi di esercizio42
Aspirazione42
A ricircolo42
Usare l'apparecchio42
Quadro di lavoro42
Telecomando42
Impostazione della ventola43
Livello intensivo43
Funzione di ritardo di funzionamento43
Aspirazione intervallata43
Indicazione di saturazione44
Illuminazione44
Disattivazione di sicurezza44
Pulizia e manutenzione44
Guasti, Che fare se?47
Sostituzione delle batterie del telecomando48
Servizio Assistenza Clienti49
Accessori49

Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il site Internet www.gaggenau.com e l'eShop www.gaggenau.com/zz/store

Important avertenze di sicurezza

Leggere attendamente le presenti istruzioni per l'uso. Solo sono è possibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e corretto. Custodire con la massima cura le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio in caso di un utilizzo futuro o cessione a terzi.

La sicurezza di utilizzo è garantita solo in caso di
installazione secondo le regole di buona tecnica
riportate nelle istruzioni di montaggio.
L'installatore è responsabile del corretto
funzionamento nel luogo di installatione.

Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l'utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. L'apparecchio non è destinato a essere utilizzato in ambienti esterni. Prestare attenzione all'apparecchio durante il suo funzionamento. Il produttore declina qualiasi responsabilità per anni dovuti all'utilizzo non conforme o errato.

Questo apparecchio è progettato solo per l'utilizzo fino ad un'altezza di massimo 2000 metri sul livello del mare.

Questo appearecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali nonché da persone privile di sufficiente esperienza o conoscenza dello stesso se sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o se istruite in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio.

I bambini non devono utilizzato l'apparecchio come un giocattolo. I bambini non devono né pulire né utilizzato l'apparecchio da soli a meno che non abbiano un'ètà superioreagli 8 anni e che siano assistiti da parte di un adulto.

Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferioreagli 8 anni.

Controllare l'apparecchio dopo averlo disimballato. Qualora si fosso verificati danni da trasporto, non collegare l'apparecchio.

Questo appearecchio non è dautilizzato con un timer esterno o un telecomando separato.

Pericolo di soffocamento!

Il materiale d'imballaggio è pericoloso per i bambini. Non lasciare mai che i bambini giochino con il materiale di imballaggio.

Pericolo di morte!

I gas di combustione riaspirati possono causare avvenamento.

E necessario assicurare sempre un'alimentazione di aria sufficiente quando l'apparecchio in modalità aspirazione viene utilizzato contemporaneamente a un focolare dipendente dall'aria ambiente.

GAGGENAU AC 402 - Pericolo di morte! - 1

I focolari che dipendono alla temperatura ambiente (per es. a gas, olio, legna o carbone, scaldabagno, caldaie elettriche) riscaldano l'aria per la combustione presente nella stanza ed eliminano i gas di scarico all'esterno attaverso un impianto (per es. camino).

Insieme alsystema di aspirazione a soffitto attenuato, alla cucina e delle stanze adiacenti viene sottratta dell'aria:enza un'alimentazione sufficiente di aria si crea la depressione. I gas velenosi dal camino o alla cappa di aspirazione vengono riaspirati nelleStanze.

  • Assicurare sempre un'alimentazione di aria sufficiente.
  • Un'apertura nel muro per alimentazione/ scarico aria non garantisce il rispetto del valore limite.

Un esercizio sicuro è possibile solo se la depressione nella stanza in cui è installato l'apparecchio non supera i 4 Pa (0,04 mbar). Questo è garantito se può affliure aria nella stanza necessaria alla combustioneattraverso aperture non fisse, per es. porte, finestre in combinazione con un canale di adduzione/ scarico aria o altre misure tecniche.

GAGGENAU AC 402 - Pericolo di morte! - 2

Consultate in anni caso lo spazzacamino responsabile che è in grado di giudicare la ventilazione complessiva in casa e proportre misure adequate.

Se ilsystemadiaspirazioneasoffittoeusato solo nella modalitaaricircolo d'aria,il suo esercizioe possibile sensa limitazioni.

Pericolo di incendio!

  • I depositi di grasso presenti nel filtro per grassi possono incendiarsi.

Pulire ilhetto per grassi almeno agli 2 mesi.

Non mettere mai in funzione l'apparecchio除去 il suo appuntto.

  • I depositi di grasso presenti nel filtro per grassi possono incendiarsi. Non lavorare mai nelle vicinanze dell'apparecchio con fiamme libero (ad es. fiammeggiare). L'infallazione dell'apparecchio nelle vicinanze di un focolare per combustibili solidi (ad es. legno o carbone), è consentita solo se questo è dotato di copertura chiusa e non estraibile. Non deve esserci produzione di scintille.
    L'olio o il burro caldi si incendiano rapidamente. Non lasciare mai incustoditi sul fuoco l'olio o il burro caldi. Non utilizzato mai acqua per spegnere il fuoco. Disattivare la zona di cottura. Soffocare le fiamme con un coperchio, una coperta ignifuga o qualcosa di simile.
    Le zone di cottura a gas sviluppano molto calore se vengano fatto funzionare nella appoggiarci sopra una stoviglia. Un disposativo di ventilazione montato sopra cui subire danni o addirittura incendiarsi. Utilizzare le zone di cottura a gas solo dopo averci appoggiato sopra una stoviglia.
  • Quando sono in funzione contemporaneamente più zone di cottura a gas si sviluppa molto calore. Il disposativo di aspirazione può danneggiarsi o incendiarii. Utilizzato il disposativo di aspirazione solo in combinazione con zone di cottura a gas che non superano i 18 kW di potenza complessiva. In caso di superamento della potenza complessiva di 12 kW è necessario osservare le norme locali riguardo ad aerazione e dimensioni degli ambienti e combinazione con dispositivi di aspirazione in modalità di aspirazione o ricircolo.

Pericolo di scottature!

Durante il funzionamento le parti scoperte diventano molto calde. Non toccare mai le parti ad alta temperatura. Tenere lontano i bambini.

Pericolo di lesioni!

  • Alcuni componenti all'interno dell'apparecchio possono essere affiliati. Indossare guanti protettivi.
  • Pericolo di cadute durante i lavori sull'apparecchio. Utilizzato una Scala doppi a stabile. Scegliere una Scala doppi adatta all'altezza di lavoro. Utilizzato la Scala doppi sempre completeness aperta e ben appoggiata in piano. Assicurarsi che la sicura sia ben insertita. Sostare sulla Scala poggiano sempre entrambi i piedi, non salire troppo in alto e non sporgersi.

Pericolo di scariche elettriche!

  • Un apparecchio difettoso può causare delle scosse elettriche. Non mettere mai in funzione un apparecchio difettoso. Togliere la spina o disattivare il fusabile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
    Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni e le sostituzioni di cavi danneggiati devono essere effettuate esclusivamente da personale technique adeguatamente istruito dal servizio di assistenza tecnica. Se l'apparecchio è difettoso, staccare la spina o il fusabile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
    L'infiltrazione di liquido può provocare una scarica elettrica. Non utilizzato detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore.

Cause dei danni

Attenzione!

Pericolo di dati da corrosione. Accendere sempre l'apparecchio durante la cottura per evitare la formazione di condensa. La condensa può essere dalle da corrosione.

Sostituire sempre immediatamente le lampadine difettose per evitare il sovraccarico di quella rimanenti.

Pericolo di danni da umidità che penetrare nell'elettronica. Non pulire mai gli elementi di lavoro con un panno bagnato.

Danni alla superficie causati da un'errata pulizia. Pulire le superfici in acciaio inox sempre nel verso della spazzolatura. Non usare un detergente per acciaio inox sugli elementi di lavoro.

Danni alla superficie causati da detergenti aggressivi o abrasivi. Non usare mai detergenti aggressivi e abrasivi.

Pericolo di danni dovuti al ritorno della condensa. Installare il canale di espulsione in posizione leggermente spiovente rispetto all'apparecchio (1° di dislivesso).

Tutela dell'ambiente

Il suo nuovo apparecchio è particolaremente efficente in termini di energia. Questa parte contiene consigli per ottimizzare il risparmio energetico e su come smaltire l'apparecchio in modo corretto.

Risparmio energetico

  • Accendere ilsystema di aspirazione soltanto quando è necessario. Se si desidera riscaldare brevamente una pietanza che non rilascia un odore forte, èanche possibile lasciare disattivato il systema di aspirazione.
  • Selezionare un livello ventola adatto alle condizioni del momento.
    A cottura ultimata, accendere nuovamente ilsystema di aspirazione.
  • Pulire il filtrlo per grassi a intervalli regolari: quoi augmenta l'efficacia delsystemadi aspirazione.
    In caso di mancato utilizzato, spegnere l'illuminazione dell'apparecchio.

Smaltimento ecocompatible

Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente.

GAGGENAU AC 402 - Smaltimento ecocompatible - 1

Questo appearecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di appearecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE).

Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli appearecchi dismessi valide su tutto il territorio dell'Unione Europea.

Questo appearecchio più essere impiegato per aspirazione o ricircolo.

Aspirazione

GAGGENAU AC 402 - Aspirazione - 1

L'aria aspirata viene purificata attraverso il过滤antigrasso e convogliata all'esternotramite unsystemadi tubi.

Avvertenza: L'aria esausta deve essere immessa in un camino per il fumo o per i gas di scarico funzionante, oppure in un pozzo di aerazione dei locali di installmente di focolari.

Se l'aria esausta viene immessa in un camino per fumo o gas di scarico non in funzione, è necessario ottener e'autorizzazione di un technician specializzato.
Se l'aria esausta viene condottaattraverso la parete esterna, è necessarioutilizzareuna cassettaamuro telescopica.

A ricircolo

GAGGENAU AC 402 - A ricircolo - 1

L'aria aspirata viene purificata attraverso il filtrlo per grassi e un filtro ai carboni attivi e quindi reimmessa nella cucina.

Avvertenza: Per catturare gli odori nell'esercizio a ricircolo, è necessario installare unhetto ai carboni attivi. Le diverse possibilità di attivazione dell'apparecchio con esercizio a ricircolo sono indicate nell'opuscolo o devono essere richieste al proprio rivenditore specializzato. Gli accessori necessari sono disponibili presso i rivenditori specializzati, tramite il servizio clienti o il punto vendita on-line.

Usare l'apparecchio

Avvertenza: Accendere il sistema di aspirazione a soffitto prima di iniziare la cottura e spegnerlo solo pochi minuti after the termine della cottura. In quello modo il vapore di cottura viene aspirato in modo efficace.

Quadro di lavoro

GAGGENAU AC 402 - Quadro di lavoro - 1

① Attivare/disattivare la ventola
1 Attivare il livello 1 della ventola
2 Attivare il livello 2 della ventola
3 Attivare il livello 3 della ventola
Attivazione livello intensivo
Attivazione ridardo di funzionamento della ventola
Reset dell'indicazione di saturazione
Attivare l'illuminazione

Telecomando

A eccezione del reset dell'indicazione di saturazione, tutte le funzioni dell'apparecchio sono essere comandate via tramite il pannello comandi, sua tramite il telecomando.

GAGGENAU AC 402 - Telecomando - 1

① Disattivare la ventola
1 Attivare il livello 1 della ventola
2 Attivare il livello 2 della ventola
3 Attivare il livello 3 della ventola
Attivazione livello intensivo
Attivazione ridardo di funzionamento della ventola
Attivare l'illuminazione

Puntare il telecomando verso il pannello comandi.

Avverenze

  • Assicurarsi che ci sia contatto visivo con il sistema di aspirazione a soffitto.
  • Se l'apparecchio non reagisce nemmeno con il telecomandoippo a poca distanza, sostituire le batterie del telecomando.

GAGGENAU AC 402 - Avverenze - 1

Impostazione della ventola

Avvertenza: Adattare sempre la potenza della ventola alle condizioni del momento. In caso di forte produzione di vapore utilizzato sono un livello ventola elevato.

Attivazione

1 Premere il tasto ①
La ventola si avvia sul livello 2.
2 Premere il tasto 1, 2, 3 o per impostare il corrispondente livello ventola.

Avverenza: Soltanto con il tasto 1, 2, 3 o >> del telecomando è possibile accendere la ventola. Spagnere la ventola con il tasto ①

Disattivazione

Premere it taste ①.

Livello intensivo

In caso di produzione di odori e vapori particolaremente forti è possible utilizzare il livello intensivo.

Attivazione

1 Premere il tasto ①.

La ventola si avvia sul livello 2.

2 Premere il tastingo>>

Il livllo intensivo è attivato.

Avvertenza: Il tempo di esecuzione del livello intensivo è di 6 minuti. Trascorso quello lasso di tempo l'apparecchio ritorna al livello ventola selezionato precedentamente.

Avverenza: Con il telecomando è possible attivare il livello intensivo direttamente con il tasto

Disattivazione

Premere il tasting ① o il tasting di un altro livello della ventola.

Il livello intensivo viene terminato.

Funzione di ridardo di funzionamento

Attivazione

È possibile attivare la funzione di ritardo di funzionamento per agli livello ventola.

1 Selezionare il livello ventola 1,2,3 o
2 Premere il tasting.

Il tempo di ritardo di funzionamento dura 6 minuti per tutti i livelli ventola. Trascorso quello lasso di tempo il sistema di aspirazione si disattiva automaticamente. Se l'illuminazione è accesa, rimane attivaanche al termine del tempo di ritardo di funzionamento.

Disattivazione

Premere il tasting o il tasting di un altro livello della ventola.

La funzione di ritardo di funzionamento viene terminata prima che trascorrà il restante tempo di ritardo di funzionamento.

Aspirazione intervallata

Attivazione

Nell'aspirazione intervallata il sistema di aspirazione si attiva automaticamente per 6 minuti all'ora.

1 Premere il livello ventola 1, 2 o 3.
2 Premere due volte il tasting.

Il tasto e il tasto del livello ventola selezionato lampeggiano in maniera alternata. L'aspirazione intervallata è attivata.

Disattivazione

Premere il tasto ①.

L'aspirazione intervallata è disattivata.

Indicazione di saturazione

In caso di saturazione del filtro grassi metallico il tasto lampeggia.

É assolutamente necessario pulire il Filtering grassi metallico.

Le istruzioni per la pulizia del filtro grassi metallico sono disponibili nel capitolo Pulizia e manutenzione.

Reset dell'indicazione di saturazione

Premere il tasting.

Illuminazione

L'illuminazione può essere attivata o disattivata in modo independente dalsystemadiaspirazione.

Attivazione o disattivazione

Premere itasto.

Regolazione della luminosità

Tenere premuto il tasto finché non si raggiunge la luminosità desiderata.

Disattivazione di sicurezza

Per la vostra protezione, l'apparecchio è equipaggiato con uno spegnimento di sicurezza. L'illuminazione viene spenta dopo 12 ore e la ventola après 4 ore, se in quest'arco di tempo non ha luogo alcun funzionamento. Eccezione: durante la ventilazione intermittente la ventola non viene spenta.

Pulizia e manutenzione

Pericolo di incendio!

Durante il funzionamento l'apparecchio si riscalda.
Lasciarlo raffreddare prima di procedere alla pulizia.

Pericolo di scossa elettrica!

L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica. Pulire l'apparecchio soltanto con un panno umido. Prima della pulizia staccare la spina o disattivare il fusabile nella scatola dei fusibili.

Pericolo di scariche elettriche!

L'infiltrazione di liquido può provocare una scarica elettrica. Non utilizzato detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore.

Pericolo di lesions!

Pericolo di cadute durante i lavori sull'apparecchio. Utilizzare una Scala doppia stabile.

Pericolo di lesions!

Alcuni componenti all'interno dell'apparecchio posso sono essere affiliati. Indossare guanti protettivi.

Detergente

Per non danneggiare le diverse superfici con l'utilizzo di detergenti non appropriati, prestare attenzione alleindicazioni della tabella. Non utilizzato

detergenti aggressivi o abrasivi,
- detergenti a elevato contento di alcol,
spugnette dure o abrasive,
- detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore.

Lavare bene le spugne nuove prima di utilizzato.

Osservare tutte le istruzioni e le avventenze riportate sui prodotti detergenti.

CampoDetergenti
Acciaio inoxSoluzione di lavaggio calda: pulire con un panno spugna e asciugare con un panno morbido.Pulire le superfici in acciaio inox sem-pre nel verso della spazzolatura.Speciali detergenti per superfici in acciaio inox possono essere richiesti presso il servizio di assistenza tecnica o presso il proprio rivenditore specializzato. Stendere uno strato sottile di detergente con un panno morbido.
Superfici laccateSoluzione di lavaggio calda: pulire con un panno umido e asciugare con un panno morbido.Non utilizzare detergenti per acciaio inox.
Alluminio e plasticaDetergente per vetro:pulire con un panno morbido.
VetroDetergente per vetro:pulire con un panno morbido. Non utiliz-zare raschietti per vetro.
Elementi di comandoSoluzione di lavaggio calda: pulire con un panno umido e asciugare con un panno morbido.Pericolo di scarica elettrica a causa dell'umidità che penetrapericolo di danni causati dall'umidità che penetrera nell'elettronica. Non pulire mai gli elementi di comando con un panno bagnato.Non utilizzare detergenti per acciaio inox.

Rimuovere ilhetto metallico per grassi

Pericolo di lesioni!

Pericolo di cadute durante i lavori sull'apparecchio. Utilizzare una Scala dopbia stabile.

Pericolo di lesions!

Alcuni componenti all'interno dell'apparecchio posso sono essere affiliati. Indossare guanti protettivi.

1 Premere sulla marcatura del filtro grassi metallico e rimuoverlo dal suo supporto. Con l'altra mano, afferrare il filtrro grassi metallico da quello

Avvertenza: Il grasso può raccogliersi nella parte inferiore del filtrro grassi metallico. Non inclinare il filtrro grassi metallico, per evitare la caduta di gocce di grasso.

GAGGENAU AC 402 - Pericolo di lesions! - 1

2 Pulire il filtro grassi metallico.
3 Pulire l'apparecchio dall'interno.

Pulire ilhetto metallico antigrasso

Pericolo di incendio!

I depositi di grasso presenti nel filtrlo per grassi possono incendiarsi.

Pulire ilhetto per grassi almeno agli 2 mesi.

Non mettere mai in funzione l'apparecchio alla sua filtrato per grassi.

Avvertenze

Nonutilizzare detergenti aggressivi,acidi o contenti alcali.
- Nella pulizia del filtrro metallico antigrasso, pulire ancche il supporto del filtrro metallico antigrasso dell'apparecchio con un panno umido.
Ilaggio in lavastoviglie o a mano.

In lavastoviglie:

Avvertenza: In caso di lavaggio in lavastoviglie, possono verificarsi leggere alterazioni di colore. Cio non influisce in alcun modo sul funzionamento dei filtri grassi metallici.

Non lavare i filtri grassi metallici molto sporchi insieme alle altre stoviglia.
Rimuovere prima a mano lo sporco ostinato.
- Riporre i filtri grassi metallici nella lavastoviglia除去 fissarli. I filtri grassi metallici non devono essere stretti o serrati.

A mano:

  • Mettere a mollo i filtri grassi metallici in una soluzione di lavaggio calda.
    Per la pulizia utilizzare una spazzola e quando sciacquare bene ilhetto.
  • Lasciare asciugare il filtro grassi metallico.

Avvertenza: In caso di sporco ostinato è possibile utilizzato uno sgrassatore speciale. Questo prodotto cui è essere ordinato tramite il punto vendita on-line (n. articolo 00311297). Spruzzarlo sui filtri grasso metallici sporchi e lasciare agire lo sgrassatore per 5 minuti. Quindi risciacquare a fondo. Osservareanche le note di utilizzo del detergente.

Installare ilhetto metallico per grassi

1 Applicare il filtrro grassi metallico e innestare il dispositivo di bloccaggio.

Avvertenza: In fase di applicazione assicurare che il filtrato grassi metallico sia inserito correttamente da entrambi i lati nella guida. Altrimenti il filtrato grassi metallico può cadere e danneggiare il piano di cottura.

GAGGENAU AC 402 - Installare ilhetto metallico per grassi - 1

2 Premere il tasting.

L'indicazione di saturazione è resettata.

Sostituzione del filtro a carbone attivo (solo con modalità ricircolo)

Pericolo di lesioni!

Pericolo di caduta durante la sostituzione del filtro. Utilizzato una Scala doppia stabile.

Per garantire la riduzione dei cattivi odori è necessario sostituire regolarmente ilhetto a carbone attivo.

Con un utilizzo normale (1-2 ore al giorno) ilhetto a carbone attivo deve essere sostituito al massimo dopo 12 mesi.

Avvertenze

  • É possibile ottenere filtri a carbone attivo presso rivenditori specializzati, il servizio clienti oppure nel negozio online con il codice prodotto AA200110. É necessario 1 filtro a carbone attivo AA200110 per agli gruppo filtrante.
  • I filtri a carbone attivo non possono essere puliti o riattivati.
  • I filtri a carbone attivo non contengono alcuna sostanza nociva e posso non essere smaltiti nei rifiuti domestici.

Procedere come segue

1 Aprière lo sportello.

GAGGENAU AC 402 - Procedere come segue - 1

2 Comprimere ilhetto a carbone attivo ed estrarlo.

GAGGENAU AC 402 - Procedere come segue - 2

3 Comprimere ilhetto a carbone attivo nuovo e inserirlo.
4 Chiudere lo sportello.

Spesso voi stessi potete risolvere talune disfunzioni. Prima di chiamare il Servizio clienti, osservate le seguentiindicazioni.

Pericolo di scariche elettriche!

Gli interventi di riparazione effettuali in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni e le sostituzioni di cavi danneggiati devono essere effettuate esclusivamente da personale tecnico adeguatamente istruito dal servizio di assistenza tecnica. Se l'apparecchio è difettoso, staccare la spina o il fusabile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.

Tabella dei guasti

GuastoPossibile causaSoluzione
L'apparecchio non funzionaLa spina non è inseritaCollegare l'apparecchio alla corrente
Interruzione dell'alimentazione elettricaControllare se gli altri elettrodomestici funzionano
Il fusibile è difettosoVerificare se il fusibile dell'apparecchio nell'apposita scatola è aosto
L'apparecchio non funziona, tutti i tasti lampeggianoLa spina del cavo di rete non è inseritaVerificare il collegamento dei cavi di rete di tutti gli apparecchi
Il fusibile è difettosoVerificare se i fusibili di tutti gli apparecchi nell'apposita scatola sono aosto
Un componente dell'apparecchio è difet- tosoRivolgersi al centro di assistenza tecnica autorizzato
L'apparecchio non funzionaL'apparecchio è in funzione da altre 4 ore, è stato attivato lo spegnimento di sicurezzaAccendere di nuovo l'apparecchio
L'illuminazione tasti non funzionaL'unità di lavoro è difettosaRivolgersi al servizio di assistenza clienti
L'illuminazione non funzionaLe lampadine sono difettoseSostituire le lampadine, vedere il capito Sostituzione delle lampadine algo-gene
Il tasto © lampeggiaIl filtrlo metallico è saturòPulire il filtrro, vedere il capitolo Pulizia e manutenzione
Il telecomando non funzionaLe batterie sono scaricheSostituire le batterie, vedere il capitolo Sostituzione delle batterie del telecomando

Sostituzione delle lampadine alogene

Pericolo di scossa elettrica!

Durante la sostituzione delle lampadine i contatti del portalampada sono molto tensione. Prima di procedere alla sostituzione, staccare la spina o disattivare il fusibile nella relativa scatola.

Pericolo di scottature!

Durante il funzionamento le lampadine alogene divertano molto calde. Anche un po' di tempo dopo lo spegnimento permane ancora il pericolo di scottature. Lasciare raffreddare le lampadine alogene prima di procedere alla loro sostituzione.

Important! Utilizzato solo luci dello stesso tipo e potenza (vedereanche portalampada o targhetta identificativa).

GAGGENAU AC 402 - Pericolo di scottature! - 1

Avvertenza: Durante l'installazione, le lampadine alogene non devono essere toccate in corrispondenza del bulbo di vetro. Per installare le lampadine alogene utilizzare un panno pulito.

1 Rimuovere con cautela il coperchio ad anello della lampadina con un attrezzo adeguato.
2 Estrarre la lampadina e sostituirla con una dello stesso tipo.

GAGGENAU AC 402 - Pericolo di scottature! - 2

GAGGENAU AC 402 - Pericolo di scottature! - 3

3 Montare il coperchio della lampadina.
4 Inserire la spina di rete o riattivare il salvavita.

Sostituire la lampadina con una dello stesso modello:

Tensione: 12 V

Potenza: max. 20 W

Zoccolo: G4

Sostituzione delle batterie del telecomando

1 Premere sulla tacco di arresto e rimuovere il coperchietto.
2 Estrarre le batterie.
3 Inserire correttamente le batterie nuove (como AAA/ LR03/1,5 V).

GAGGENAU AC 402 - Sostituzione delle batterie del telecomando - 1

4 Smaltire le batterie esaurite o difettose in conformità alle normative locali vigenti.

Avverenza: Non buttare le batterie insieme ai normali rifiuti domestici.

Servizio Assistenza Clienti

Il servizio di assistenza technique è a disposizione per eventuali riparazioni. Troviamo sempre la soluzione adatta,anche per evitare l'intervento del technique quando non è necessario.

Quando si contatta il servizio clienti indicate sempre il codice prodotto (E) e il codice di produzione (FD), in modo da poter ricevere subito un'assistenza mirata. La targhetta di identificazione con i relativi numeri si trovare sull'apparecchio.

Per averere subito a disposizione le informazioni utili in caso di necessità, si consiglia di riportare qui i dati relativi all'apparecchio e il numero di Telefono del servizio di assistenza tecnica.

E

FD

Servizio di assistenza tecni

ca

Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo improprio, l'intervento del technique del servizio di assistenza non è liberoanche se effettuato durante il periodo di garanzia.

Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei centri di assistenza clienti.

Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti

800-091240

Linea verde

CH 0848 840 040

Fidatevi della competenza del Costruttore. In quello modo avrete la garanzia di una riparazione effettuata da tecnici qualificati e con pezzi di ricambio originali per il vosto elettrodomestico.

Accessori

Accessorispeciali

Accessori

Codice dell'ordine

Modulo a ricircolo per AC402/ 462/472/482

AA010810

GAGGENAU AC 402 - Accessorispeciali - 1

Accessori

Codice dell'ordine

Filtri a carbone attivo per AC402/462/472/482

AA200110

GAGGENAU AC 402 - Accessorispeciali - 2

GAGGENAU AC 402 - Accessorispeciali - 3
9000961139 de, nl, fr, it (961116)

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : GAGGENAU

Modello : AC 402

Categoria : Ventilatore a soffitto