ELECTROLUX ROB2201AON - Aspirapolvere

ROB2201AON - Aspirapolvere ELECTROLUX - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ROB2201AON ELECTROLUX in formato PDF.

📄 112 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice ELECTROLUX ROB2201AON - page 68
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su ROB2201AON ELECTROLUX

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Aspirapolvere in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ROB2201AON - ELECTROLUX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ROB2201AON del marchio ELECTROLUX.

MANUALE UTENTE ROB2201AON ELECTROLUX

Istruzioni per l'uso

Forno

Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenerere sempre i migliorori risultati.

Benvenuti in Electrolux.

Visitate il nostro site web per:

ELECTROLUX ROB2201AON - 1

Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione:

www.electrolux.com/support

Per registrar il vostro prodotto e ricevere un servizio migliorare:

www.registerelectrolux.com

ELECTROLUX ROB2201AON - 2

ELECTROLUX ROB2201AON - 3

Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:

www.electrolux.com/shop

SERVIZIO CLIENTE MANUTENZIONE

Consigliamo sempre l'impiego di ricambi originali.

Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati: Modello, PNC, numero di serie.

Le informazioni si trovano sulla targhetto dei dati.

Avverenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza.
Informazioni e consiglio generali
Informazioni ambientali

Con riserva di modifiche.

INDICE

  1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA 68
  2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 70
  3. INSTALLAZIONE 73
    4.DESCRIPTION DEL PRODOTTO 74
  4. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO 75
  5. UTILIZZO QUOTIDIANO 75
  6. FUNZIONI DEL TIMER 76
  7. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI 77
  8. FUNZIONI AGGIUNTIVE 77
  9. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 78
    11.PULIZIA E CURA. 85
  10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 87
    13.EFFICIENZAENERGETICA 88

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Leggere attendamente le istruzioni fornite prima di installare eutilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili

di eventuali lesioni o dati derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.

1.1 Sicurezza di bambini e persone vulnerabili

  • Questa apparecchiatura più essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o seistruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall'apparecchiatura a meno che non vi sia una supervisione continua.

Non lasciare che i bambini giochino con l'apparecchiatura.

  • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.

  • AVVERTENZA: Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'apparecchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Alcune parti accessibili divertano calde durante l'uso.

  • Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per i bambini sare opportuno attivarlo.

  • I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'apparecchiaturaenza essere supervisionati.

1.2 Avverenze di sicurezza generali

  • L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavi deve essere svolta unicamente da personale qualificato.
  • AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare gli elementi riscaldanti.
  • Servirsi sempre degli appositi guanti daorno per estrarre o inseire accessori o pentole resistenti al calore.
  • Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, scollegare l'apparecchiatura alla presa di corrente.

  • AVVERTENZA: Assicurarsi che l'apparecchiatura sia spenta prima di sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche.

  • Non usare l'apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso.
  • Non usare una pulitrice a vapore per pulire l'apparecchiatura.
  • Non utilizzato detergenti abrasivi o raschietti di metallo per pulire il vetro della porta per non rigare la superficie e causare la rottura del vetro.
  • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un technician autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolò.

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

2.1 Installazione

ELECTROLUX ROB2201AON - Installazione - 1

AVVERTENZA!

L'installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.

Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installment outilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
- Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
- Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate.
Non tirare l'apparecchiatura per la maniglia.
- Installare l'apparecchiatura in un luogo sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti di installmente.
- É necessario rispetto la distanza minima dalle altre apparecchiature.
- Prima di montare l'apparecchiatura controllare che la porta del forno si apraenza limitazioni.
L'apparecchiatura è dotata di un sistema elettrico di raffreddamento. Questo devesseisserne alimentato elettricamente.

Altezza minima del mobiletto (mobiletto sotto all'al-tesza minima del piano di lavoro)580 (600) mm
Larghezza del mobiletto560 mm
Profondità del mobiletto550 (550) mm
Altezza della parte anterio-re dell'apparecchiatura589 mm
Altezza della parte posteriore dell'apparecchiatura571 mm
Larghezza della parte ante-riore dell'apparecchiatura595 mm
Larghezza della parte po-steriore dell'apparecchiatura559 mm
Profondità dell'apparec-chiatura569 mm
Profondità di incasso del-l'apparecchiatura548 mm
Profondità con oblo aperto1022 mm
Dimensioni minime dell'a-pertura di ventilazione. Apertura collocata sul lato posteriore inferiore560x20 mm

Lunghezza del cavo di alimentazione. Il cavo è collocatedo nell'angolo destro del lato posteriore.

1500 mm

Viti di montaggio

4x25 mm

2.2 Collegamento elettrico

ELECTROLUX ROB2201AON - Collegamento elettrico - 1

AVVERTENZA!

Rischio di incendio e scossa elettrica.

  • Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato.
  • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
  • Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con leindicazioni elettriche dell'alimentazione.
    Utilizzato sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
    Nonutilizzare prese multipleeprolunghe.
  • Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l'intervento dovrá essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato.
  • Evitare che i cavi entrino a contatto o si trovino vicino alla porta dell'apparecchiatura o sulla nicchia sotto all'apparecchiatura, in particolare quando il disposativo è in funzione o la porta è calda.
    I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati nella'uso di attrezzi.
  • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
  • Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa.
    Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre alla spina.
    Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruptori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusabile), sganciatori per correnti di guasto a terra e relè.

  • L'impiano elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura alla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve essere una larghezza dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm.
    L'apparecchiatura è provvista solo di cavo di collegamento alla rete.

Tipi di cavi disponibili per l'installazione o la sostituzione per l'Europa:

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F

Per la sezione del cavo,fare riferimento alla potenza totale riportata sulla targhetta dei dati. E'anche possibile consultare la tabella:

Potenza totale (W)Sezione del cavo(mm2)
massimo 13803 x 0.75
massimo 23003 x 1
massimo 36803 x 1.5

Il cavo di terra (verde/giallo) delve essere 2 cm più lungo dei cavi di fase e neutro (rispettivamente blu e marrone).

2.3 Utilizzo:

ELECTROLUX ROB2201AON - Utilizzo: - 1

AVVERTENZA!

Rischio di lesions, ustioni, scosse elettriche o esplosioni.

  • Questa apparecchiatura è stata prevista unicamente per un uso domestico.
    Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
  • Accertarsi che le fissure di ventilazione non siano ostruite.
    Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita durante il funzionamento.
  • Specnere l'apparecchiatura dopo anni utilizzato.
  • Prestare attenzione in fase di apertura della porta dell'apparecchiatura quando quest'ultima è in funzione. Può fuoriuscire aria calda.
    Non mettere in funzione l'apparecchiatura con le mani umide o quando c'é un contatto con l'acqua.

Non esercitare pressione sulla porta aperta.
Non utilizzato l'apparecchiatura come superficie di lavoro o come piano di appoggio.
- Aprire la porta dell'apparecchiatura con cautela. L'uso di ingredienti contenti alcol più causare una miscela di alcol e aria.
- Evitare la presenza di scintille o fiamme aperte vicino all'apparecchiatura quando si après la porta.
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali inflammabili, ne oggetti lavorante incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immeditate vicinanze.

ELECTROLUX ROB2201AON - AVVERTENZA! - 1

AVVERTENZA!

Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.

  • Per evitare danni o lo scolorimento dello smalto:

Non mettere pentole resistenti al calore o altri oggetti direttamente sulla superficie inferiore dell'apparecchiatura.
Non appoggiare la pellicola di alluminio direttamente sulla parte bassa della cavity dell'apparecchiatura.
Non mettere direttamente acqua all'interno dell'apparecchiatura calda.
Non tenere piatti umidi e cibo all'interno dell'apparecchiatura dopo aver terminato la fase di cottura.
- Prestare attenzione quando si tolgono o insertiscono gli accessori.

  • Lo scolorimento dello smalto o dell'acciaio inox non influisce sulle prestazioni dell'apparecchiatura.
    L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura. Non deve essere utilizzata per altri scopi, come per esempio il riscaldamento di un ambiente.
  • La cottura deve sempre essere eseguita con la porta delorno chiusa.
  • Se l'apparecchiatura si trova dietro a un pannello anteriore (ad es. una porta), assicurarsi che quello non sia mai chiuso quando l'apparecchiatura è in funzione. Calore e umidità possono accumularsi sul retro di un pannello chiuso causando danni all'apparecchiatura, all'alloggiamento o al pavimento. Dop

I'uso non chiudere il pannello dell'armadio finché l'apparecchiatura non si è completeness raffreddata.

2.4 Pulizia e cura

ELECTROLUX ROB2201AON - Pulizia e cura - 1

AVVERTENZA!

Vi è il rischio di lesioni, incendio o danni all'apparecchiatura.

  • Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina alla presa.
  • Controllare che l'apparecchiatura sa fredda. Vi è il rischio che i pannelli in vetro si rompano.
  • Sostituire immediatamente i pannelli in vetro della porta nel caso in cui siano danneggiati. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
  • Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
  • Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzato solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
  • Se si utilizesza uno spray per ilorno, seguire attendamente le istruzioni di sicurezza sulla confezione.

2.5 Illuminazione interna

ELECTROLUX ROB2201AON - Illuminazione interna - 1

AVVERTENZAI!

Pericolo di scosse elettriche.

  • Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di quello prodotto e le lampade di ricambio vendute separamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli elettrodomestici, come temperatura, vibrazioni, umidità, o sono destinate a segnalare informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio. Non sono destinate ad essere utilizzate in altre applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici.
    Servirsi unicamente di lampadine con le stesse specifiche tecniche.

2.6 Assistenza tecnica

Per riparare l'apparecchiatura contattare un Centro di Assistance Autorizzato.
Utilizzare escludivamente ricambi originali.

2.7 Smaltimento

ELECTROLUX ROB2201AON - Smaltimento - 1

AVVERTENZA!

Rischio di lesioni o soffocamento.

  • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
  • Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo.
  • Togliere il blocco porta per evitare che bambini o animali restino intrappolati nell'apparecchiatura.

3. INSTALLAZIONE

ELECTROLUX ROB2201AON - INSTALLAZIONE - 1

AVVERTENZA!

Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

3.1 Incasso

ELECTROLUX ROB2201AON - Incasso - 1

YouTube

www.youtube.com/electrolux

www.youtube.com/aeg

3.2 Fissaggio nel mobile

ELECTROLUX ROB2201AON - Fissaggio nel mobile - 1

4. DESCrizIONE DEL PRODOTTO

4.1 Panorama

ELECTROLUX ROB2201AON - Panorama - 1

1 Pannello di controllo
2 Lampadina/simbolo alimentazione
3 Manopola di regolazione delle funzioni di riscaldamento
4 Manopola del timer
5 Manopola di regolazione (per la temperatura)
6 Indicatore della temperatura / simbolo
7 Resistenza
8 Lampadina
9 Ventilatore

4.2 Accessori

Griglia

Per pentole, stampi per dolci, arrosti.
Leccarda

Per cuocere alorno, arrostire o come recipiente per raccogliere i grassi.

5. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO

ELECTROLUX ROB2201AON - PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO - 1

AVVERTENZA!

Fare riferimento ai capitoli sulla

sicurezza.

5.1 Prima di utilizzato l'apparecchiatura per la primaolta

Ilorno poto produrre un odore sgradevole e fumo in fase di preriscaldamento. Accertarsi che la stanza sa ventilata.

ELECTROLUX ROB2201AON - Prima di utilizzato l'apparecchiatura per la primaolta - 1
Fase 1

ELECTROLUX ROB2201AON - Prima di utilizzato l'apparecchiatura per la primaolta - 2
Fase 2

Pulire ilornoPreriscaldare il fornò vuoto
1. Rimuovere tutti gli accessori dal fornò.1. Impostare la temperatura massima per la funzione:
2. Pulire il fornò e gli accessori con un panno morbi-do imbevuto di acqua tiepida e detergente delicato.Tempo: 1 ora
2. Impostare la temperatura massima per la funzione:
Tempo: 15 min.

Spagnere il forno e attendere che si raffreddi. Mettere gli accessori nel forno.

6. UTILIZZO QUOTIDIANO

ELECTROLUX ROB2201AON - UTILIZZO QUOTIDIANO - 1

AVVERTENZA!

Fare riferimento ai capitoli sulla

sicurezza.

6.1 Come impostare: Funzione cottura

Fase 1Ruotare la manopola delle funzioni di riscaldamento per selezione una funzione di riscaldamento.
Fase 2Ruotare la manopola di controllo per selezionare la temperatura.

Fase 3

Al terminale della cottura, ruotare le manopole sono alla posizione off per spe-gnere ilorno.

6.2 Funzioni cottura

Funzione

Applicazione

cottura

ELECTROLUX ROB2201AON - Funzioni cottura - 1

Posizione di spento

Il foro è spento.

Funzione cottura

Applicazione

ELECTROLUX ROB2201AON - Applicazione - 1
Cottura ventilata

Per arrostire o arrostire e cuocere al forno gli alimenti con la stessa temperatura di cottura su più ripiani, alla trasferimento dei var sapori.

ELECTROLUX ROB2201AON - Applicazione - 2
Cottura ventilata umida

Questa funzione è stata progettata per risparmiare energia durante la cottura. Quando si utilizza esta funzione, la temperature nella cavity cui differere dalla temperatura impostata. La potenza di riscaldamento cui essere ridotta. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al capitolo "Uso quotidiano", Note su: Cottura ventilata umida.

ELECTROLUX ROB2201AON - Applicazione - 3
Cottura conventionale / Pulizia con acqua

Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posizione della griglia. Far riferimento al capitolo "Manutenzione e pulizia" per ulteriori informazioni su: Aqua Clean .

ELECTROLUX ROB2201AON - Applicazione - 4
Griglia rapida

Per grigliare in grande quantità pezioni sottili di cibo e per tostare il pane.

Funzione cottura

Applicazione

ELECTROLUX ROB2201AON - Applicazione - 1
Funzione Piza

Per cuocere la pizza al forno. Per abbrustolire in modulo intensivo ed avere un fondo croccante. Impostare la temperature a 230^

6.3 Note su: Cottura ventilata umida

Questa funzione è stata usata per attenersi alla classe energetica e ai requisiti di ecodesign conformmente alla normativa EU 65/2014 e EU 66/2014. Test conformmente alla norma EN 60350-1.

La porta del forno dovrebbe essere chiusa in fase di cottura, di modo che la funzione non venga interrotta. Ciò garantisce inoltre che il forno funzioni con la più elevata efficienza energetica possibile.

Per istruzioni di cottura rimandiamo al capitolo "Consigli e suggerimenti", Cottura ventilata umida. Perindicazioni generali relativamente al risparmio energetico rimandiamo al capitolo "Efficienza energetica", Risparmio energetico.

7. FUNZIONI DEL TIMER

7.1 Come impostare: Fine della cottura

Per impostare l'ora di spegnimento delle funzioni delorno.

Selezionare la funzione di cottura e regolare la temperatura

Fase 1

Fase 2Ruotare la manopola del timer al massimo.
Fase 3Ruotare la manopola del timer all'ora di fine. Quando il tempo impostato arrivava alla fine, viene emesso un segnale e ilorno si spegne.
Fase 4Ruotare la manopola delle funzioni del forno e la manopola della temperatura in posizione di spen- to.

i

Per impostare una funzione di riscaldamentorawn un tempo di cottura impostato, ruotare la manopola del per sulla posizione iniziale.

8. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI

ELECTROLUX ROB2201AON - UTILIZZO DEGLI ACCESSORI - 1

AVVERTENZA!

Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

8.1 Inserimento di accessori

Griglia:

Spingere il ripiano fra le guide del supporto e verificare che i piedini siano rivolti verso il basso.

ELECTROLUX ROB2201AON - Griglia: - 1

Leccarda:

Spingere la lamiera tra le guide del supporto ripiano.

ELECTROLUX ROB2201AON - Leccarda: - 1

9. FUNZIONI AGGIUNTIVE

9.1 Ventola di raffreddamento

Quando il fornò è in funzione, la ventola di raffreddamento si accende in modo automatico per tenere fresche le superfici del fornò. Dopao aver spento il fornò, la ventola di raffreddamento potrebbe continuare a funzionare fino a che il fornò non si è raffreddato.

9.2 Termostato di sicurezza

Un utilizzo inappropriato del forno o componenti difettose sono provocare un

surriscaldamento pericoloso. Per evitare che\ eso accada, il forno è dotato di un\ termostato di sicurezza che interrompe\ l'alimentazione della corrente elettrica.\ All'abbassamento della temperature, il forno\ si riaccende automaticamente.

10. CONSIGLIE SUGGERIMENTI UTILI

ELECTROLUX ROB2201AON - CONSIGLIE SUGGERIMENTI UTILI - 1

Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

10.1 Consigli di cottura

Contare le posizioni della griglia dal basso delorno.

Il vostro nuovo forno può cuocere o arrostire in modo differente rispetto al forno posseduto in precedenza. Le seguenti tabelle offrono le impostazioni standardi temperatura, tempo di cottura e posizione ripiano.

Qualora non si trovino le impostazioni per una ricetta speciale, cercarne una simile.

Il fornò è dotato di un sistema speciale che fa circolare l'aria e riciclà costamente il vapore. Con questoSYSTEMA è possibile cucinare in un ambiente pieno di vapore, mantenendo il cibo soffice all'interno e croccante all'esterno. Riduce sia il tempo di cottura che il consumo energetico.

Cottura di dolci

Non apriere lo sportello delorno prima che siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura.

Se si usano due piastre da forno contemporaneamente, tenere un livello vuoto tra una e l'altra.

Cottura di carni e pesce

Usare una leccarda per alimenti ad alto contentuto di grassi, onde evitare che nel forno si formino macchie che non possono più essere rimoso.

Lasciare risposare la carne per circa 15 minuti prima di tagliarla, in modo da non perdere il sughetto.

Per evitare la formazione di fumo eccessivo nel forno durante la cottura arrosto,aggiungere dell'accua nella leccarda.Per evitare la condensa di fumo,aggiungere acqua agli volta che finisce.

Tempi di cottura

I tempi di cottura dipendono dal tipo, nella consistenza e dal volume del cibo.

Inizialmente, monitorare i risultati della cottura. Trovare le impostazioni migliori (livello di potenza, tempo di cottura, ecc.) per le proprie pentole, ricette e quantità quando si usa l'apparecchiatura.

10.2 Cottura e arrostitura

TOR-TE E DOLCICottura convenziona-le(°C)Cottura ventilata(°C)(min)
Pietanze frullate1702160345 - 60
Impasto per pasta frolla1702160320 - 30
Torta di ricotta1701160170 - 80
Strudel1753150260 - 80
Crostata1702165230 - 40
Panettone, prei-scaldare il fornovo vuoto1602150290 - 120
TOR-TE E DOLCICottura convenzione-le(°C)Cottura ventilata(°C)(min)
Plum cake, prei-scaldare ilorno vuoto1751160250 - 60Stampo per pane
Biscotti1403140 - 150330-35Lamiera dolci
Biscotti, due livelli--140 - 1502 e 435 - 40Lamiera dolci
Biscotti, tre livelli1203120380 - 100Lamiera dolci
Meringhe1903180315 - 20Lamiera dolci
Focaccine, prei-scaldare ilorno vuoto1903170325 - 35Lamiera dolci
Eclair, un livello1802170245 - 70Lamiera dolci
Eclair, due livelli16011502110-120Lamiera dolci
Crostatine1701160150 - 60Lamiera dolci
Torta di frutta far-cita1903190312 - 20Lamiera dolci
Pan di Spagna1903170325 - 35Lamiera dolci

Preriscaldare il fornovuoto.

PANE E PIZZACottura convenzione-leCottura ventilata(min)i
(°C)(°C)(°C)(°C)
Pane bianco, 1 - 2 pezzi, 0,5 kg cia- scuno1901190160 - 70-
Pane di segale, il preriscaldamento non è necessario1901180130 - 45Stampo per pane
Panini, 6 - 8 pani- ni230-2501230-250110 - 20Lamiera dolci
Pizza2003190310 - 20Lamiera dolci / Leccarda
Focaccine2003190310 - 20Lamiera dolci

Preriscaldare il fornovuoto.

Usare lo stampo per dolci.

Usare un ripiano a filo.

FLANCottura convenzionaleCottura ventilata(min)
(°C)(°C)
Flan di pasta, il preeri- scaldamento non è ne- cessario2002180240-50
Flan di verdure, il pre- riscaldamento non è necessario2002175245 - 60
Quiche1801180150 - 60
Lasagne180 - 1902180 - 190225 - 40
Cannelloni180 - 1902180 - 190225 - 40
CARNECottura convenzionaleCottura ventilata(min)
(℃)(℃)
Manzo2002190250 - 70
Maiale1802180290 - 120
Vitello1902175290 - 120
Roastbeef inglese, al sangue2102200250 - 60
Roastbeef inglese, cottura media2102200260 - 70
Roastbeef inglese, ben cotto2102200270 - 75
CARNECottura convenzionaleCottura ventilata(min)
(°C)(°C)
Spalla di maiale, con cotenna18021702120 - 150
Stico di maiale, 2 pezzi18021602100 - 120
Cosciotto di agnello19021752110 - 130
Pollo intero2202200270 - 85
Tacchino intero18021602210 - 240
Anatra intera17522202120 - 150
(℃)(℃)
Oca intera17521601150 - 200
Coniglio, in pezzi1902175260 - 80
Lepre, tagliata a peszzi19021752150 - 200
Fagiano intero1902175290 - 120
PESCECottura convenzionaleCottura ventilata(min)
(℃)(℃)
Trotta / Orata/ , 3 - 4 pesce1902175240 - 55
Tonno / Salmone, 4 - 6 fi-letti1902175235 - 60

10.3 Grill

Preriscaldare il fornovuoto.

Utilizzato la quarta posizione del ripiano.

Grigliare con l'impostazione della temperatura massima.

GRILL(kg)(min) Primo lato(min) Secondo lato
Bistecche di filetto, 4 pezzi0,812 - 1512 - 14
Bistecca di manzo, 4 pezzi0,610 - 126 - 8
Salsicce, 8-12 - 1510 - 12
Braciale di maiale, 4 pezzi0,612 - 1612 - 14
Mezzo pollo, 2130 - 3525 - 30
Kebab, 4-10 - 1510 - 12
Petto di pollo, 4 pezzi0,412 - 1512 - 14
Hamburgers, 60,620 - 30-
Filetto di pesce, 4 pezzi0,412 - 1410 - 12
Toast farciti, 4 - 6-5 - 7-
Toast, 4 - 6-2 - 42 - 3

10.4 Essicatura - Cottura ventilata

Coprille te glie con carta resistente al grasso o carta da forno.

Per ottenere risultati migliori, spegnere ilorno a metà del tempo di asciugatura, après lo sportello e lasciarlo raffreddare per una notte per completare l'asciugatura.

Per 1 teglia usare la terza posizione ripiano.

Per 2 teglie usare la prima e quarta posizione ripiano.

ELECTROLUX ROB2201AON - Essicatura - Cottura ventilata - 1
VERDURE

ELECTROLUX ROB2201AON - Essicatura - Cottura ventilata - 2
(°C)

ELECTROLUX ROB2201AON - Essicatura - Cottura ventilata - 3
(ore)

Fagioli

60-70

6-8

Peperoni

60-70

5-6

ELECTROLUX ROB2201AON - Essicatura - Cottura ventilata - 4
VERDURE

ELECTROLUX ROB2201AON - Essicatura - Cottura ventilata - 5
(°C)

ELECTROLUX ROB2201AON - Essicatura - Cottura ventilata - 6
(ore)

Verdure per minestrone

60-70

5-6

Funghi

50-60

6-8

Erbette

40-50

2-3

Impostare la temperatura su 60 - 70 °C.

ELECTROLUX ROB2201AON - Essicatura - Cottura ventilata - 7
FRUTTA

ELECTROLUX ROB2201AON - Essicatura - Cottura ventilata - 8
(ore)

Prugne

8-10

Albicocche

8-10

Fette di mela

6-8

Pere

6-9

10.5 Cottura ventilata umida - accessori consigliati

Usare scatole e contentitori scuri e non riflettenti. Assorbono meglio il calore rispetto al colore chiaro e ai piatti riflettenti.

ELECTROLUX ROB2201AON - Cottura ventilata umida - accessori consigliati - 1
Teglia da pizza

ELECTROLUX ROB2201AON - Cottura ventilata umida - accessori consigliati - 2
Pirofila

ELECTROLUX ROB2201AON - Cottura ventilata umida - accessori consigliati - 3
Pirofile monopor-zione

ELECTROLUX ROB2201AON - Cottura ventilata umida - accessori consigliati - 4
Tortiera per flan

Scura, non riflettente 28 cm di diametro

Scura, non riflettente 26 cm di diametro

Ceramicametro 8 cm, altezza 5 cm

Scura, non riflettente 28 cm di diametro

10.6 Cottura ventilata umida

Per ottenere i risultati migliori, attenersi ai suggerimenti elencati nella tabella sottostante.

XFEN(°C)E(min.)
Roll dolci, 12 pezzivassoio di cottura o leccarda175340 - 50
Panini, 9 pezzivassoio di cottura o leccarda180235 - 45
Pizza surgelata, 0,35 kgripiano a filo180245 - 55
Rotolo con marmella- tavassoio di cottura o leccarda170230 - 40
Brownievassoio di cottura o leccarda170245 - 50
Soufflé, 6 pezzistampini di ceramicà sulla gri- glia190345 - 55
Base pan di Spagnateglia per timballo su griglia180235 - 45
Pan di Spagnapiatto da forno su griglia170235 - 50
Pesce al vapore, 0,3 kgvassoio di cottura o leccarda180235 - 45
Pesce intero, 0,2 kgvassoio di cottura o leccarda180325 - 35
Filetto di pesce, 0,3 kgteglia per pizza su griglia170330 - 40
Carne al vapore, 0,25 kgvassoio di cottura o leccarda180335 - 45
Shashlik, 0,5 kgvassoio di cottura o leccarda180340 - 50
Cookie, 16 pezzivassoio di cottura o leccarda150230 - 45
Macarons, 20 pezzivassoio di cottura o leccarda180245 - 55
Muffin, 12 pezzivassoio di cottura o leccarda170230 - 40
Pasta saporita, 16 pezzivassoio di cottura o leccarda170235 - 45
Biscotti di pasta frolla, 20 pezzivassoio di cottura o leccarda150240 - 50
Tortine, 8 pezzivassoio di cottura o leccarda170230 - 40
Verdure, al vapore, 0,4 kgvassoio di cottura o leccarda180235 - 45
Omelette vegetarianateglia per pizza su griglia180335 - 45
Verdure alla mediter- ranea, 0,7 kgvassoio di cottura o leccarda180435 - 45

10.7 Informazioni per gli istituti di prova

Test secondo IEC 60350-1.

(℃)(min)i
Dolcetti, 20 per lamiera dolciCottura convenzionaleVassoio da forno317020 - 30
Dolcetti, 20 per lamiera dolciCottura ventilataVassoio da forno3150 - 16020 - 35
Dolcetti, 20 per lamiera dolciCottura ventilataVassoio da forno2 e 4150 - 16020 - 35
Torta di me- le, 2 stampi Ø20 cmCottura convenzionaleRipiano a fi- lo218070 - 90
Torta di me- le, 2 stampi Ø20 cmCottura ventilataRipiano a fi- lo216070 - 90
Sponge ca- ke, stampo per torta Ø26 cmCottura convenzionaleRipiano a fi- lo217040 - 50
Sponge ca- ke, stampo per torta Ø26 cmCottura ventilataRipiano a fi- lo216040 - 50
Sponge ca- ke, stampo per torta Ø26 cmCottura ventilataRipiano a fi- lo2 e 416040 - 60
Frollini al burroCottura ventilataVassoio da forno3140 - 15020 - 40
Frollini al burroCottura ventilataVassoio da forno2 e 4140 - 15025 - 45
Frollini al burroCottura convenzionaleVassoio da forno3140 - 15025 - 45
Toast, 4 - 6 pezziGrillRipiano a fi- lo4max.2 - 3 minuti sul pri- mo lato; 2 - 3 mi- nuti sul secondo lato
Burger di manzo, 6 pezzi, 0,6 kgGrillRipiano me- tallico e lec- carda4max.20 - 30

11. PULIZIA E CURA

ELECTROLUX ROB2201AON - PULIZIA E CURA - 1

AVVERTENZA!

Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

11.1 Note sulla pulizia

ELECTROLUX ROB2201AON - Note sulla pulizia - 1

Pulire la parte anteriore delorno con un panno morbido imbevuto di acqua tiepida e deter-. gente delicato. Pulire e controllare la guarnizione della porta attorno al telao della cavity.

Serviri di una soluzione detergente per pulire le superfici metalliche.

Pulire le macchie con un detergente delicato.

ELECTROLUX ROB2201AON - Note sulla pulizia - 2
Uso quotidiano

Pulire la cavity dopo agli utilizzato. L'accumulo di grasso o di altri residui potrebbe causare un incendio.

L'umidità più formare condensa nel forno o sui pannelli di vetro dello sportello. Per ridurre la condensa,METTERE IN FUNZIONI il forno 10 minuti prima di iniziare a cucinare.Non lasciare le vivande nel forno per più di 20 minuti.Asciugare la cavity con un panno morbido après agli uso.

ELECTROLUX ROB2201AON - Note sulla pulizia - 3

Pulire tutti gli accessori dopo agli uso e lasciarli asciugare. Utilizzare un panno morbido imbevuto di acqua tiepida e un detergente delicato. Non pulire gli accessori in lavastoviglie.

Non pulire gli accessori anti-aderenti con agenti abrasivi o oggetti appuntiti.

Accessori

11.2 Istruzioni d'uso: Pulizia con acqua

Questa procedura di pulizia con acqua utilzza l'umidità per facilitare la rimozione dei residiui di grasso e di cibo dalorno.

Fase 1 Versare l'acqua nell'incavo della cavity: 300 ml.

Fase 2 Impostare la funzione:

Fase 3Impostare la temperatura su 90 °C.
Fase 4Lasciare in funzione ilorno per 30 minuti.
Fase 5Spagnere ilorno.
Fase 6Attendere che il fornso sia freddo. Asciu-gare la cavity con un panno morbido.

11.3 Come rimuovere e installare? Porta

La porta del fornò è dotata di due pannelli in vetro. É possibile rimuovere la porta del fornò e i pannelli interni in vetro per pulirli. Leggere tutte le istruzioni "Rimozione e installmentazione della porta" prima di togliere i pannelli in vetro.

ELECTROLUX ROB2201AON - Come rimuovere e installare? Porta - 1

ATTENZIONE!

Nonutilizzare il forno segna i pannelli in vetro.

Fase 1Apire completamente la porta e tenere le due cerniere.
Fase 2Alzare e ruotare le levette completamente sulle due cerniere.
Fase 3Chiudere la porta delorno fino alla prima posizione di apertura circa meta. Quindi sol- levare e tirare in avanti la porta sfilandola dalla sua sede.
Fase 4Appoggiare la porta su una superficie stabile e coperta da un panno morbido.
Fase 5Afferrare sui due lati la guida della porta (B) sul bordo superiore della stessa e premere verso l'interno per rilasciare la chiusura a scatto.
Fase 6Rimuovere la copertura tirandola in avanti
Fase 7Tenere il pannello in vetro della porta per l'e-stremità, ed estrarlo facendo attenzione. Verificare che il vetro scorra completamente fi-no a uscire dai supporti.
Fase 8Pulire il pannello di vetro con dell'acqua sa- ponata. Asciuare i pannelli di vetro facendoattenzione. Non pulire i pannelli in vetro in la- vastoviglie.
Fase 9Al termine della pulizia, installare il pannello in vetro e la porta del forn.

Accertarsi che la serigrafia sia sul lato interno della porta. Verificare che dati oll'installazione, la superficie della cornice del pannello di vetro, nei punti delle seriografie, non risulta ruvida al fatto.

Se installato correttamente, il profilo della porta emete un clic.

Accertarsi di installare il pannello interno in vetro nelle sedi corrette.

ELECTROLUX ROB2201AON - ATTENZIONE! - 1

11.4 Come sostituire: Lampadina

ELECTROLUX ROB2201AON - Come sostituire: Lampadina - 1

AVVERTENZA!

Pericolo di scosse elettriche. La lampada potrebbe essere calda.

Tenere sempre la lampadina alogena con uno straccio, per evitare che dei residui di grasso vi brucino sopra.

Prima di sostituire la lampadina:
Fase 1Fase 2Fase 3
Spagnere ilorno. Attendere che il fornso sia freddo.Estrarre la spina dalla presa di corrente.Appoggiare un panno sul fondo del-la cavity.

Lampadina posteriore

Fase 1 Girare il rivestimento di vetro per toglierlo.
Fase 2 Pulire il rivestimento di vetro.
Fase 3 Sostituire la lampadina con una adatta, termoresistente sino a 300^
Fase 4 Installare la calotta di vetro.

12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

ELECTROLUX ROB2201AON - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI - 1

AVVERTENZA!

Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

12.1 Cosa fare se...

In tutti i casi non inclusi in questa tabella si prega di contattare un Centro di Assistenza Autorizzato.

ProblemaControllare se...
Il forno non si scalda.È scattato il fusabile.
La guarnizione della por-ta è danneggiata.Non utilizzato il forno.Contattare un Centro diAssistenza Autorizzato.
ProblemaControllare se...
Fine della cottura - non è impostatoImpostare: Fine della cot- tura. Fare riferimento a "Funzioni dell'orologio".
La lampadina non si ac- cende.La lampada è bruciata.

12.2 Dati Assistenza

Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o il Centro di Assistenza Autorizzato.

Le informazioni necessarie per il Centro di Assistenza si trovano sulla targhetto dei dati.

La targhetta si trova sul telaio anteriore del forno. Non rimuovere la targhetta dei dati alla cavity del forno.

Consigliamo di annotarli in quello spazio:

Modello (MOD.)......
Codice Prodotto (PNC)......
Numero di serie (S.N.)......

13. EFFICIENZA ENERGETICA

13.1 Informazioni sul prodotto e Scheda informativa sul prodotto*

Nome fornitoreElectrolux
Identificativo modelloFR53G 949496705FR53R 949496708FR53S 949496704KOHHH00K 949496728KOHHH00W 949496727KOHHH00X 949496729ROB2201AON 949496709
Indice di efficienza energetica95.2
Classe di efficienza energeticaA
Consumo di energia con un carico standard, in modalità tradizionele0.89 kWh/ciclo
Consumo di energia con un carico standard, in modalità ventilaforsata0.80 kWh/ciclo
Numero di cavità1
Fonte di caloreElettricità
Volume68 l
Tipo di fornoForno a incasso
MassaFR53G25.7 kg
FR53R26 kg
FR53S26.4 kg
KOHHH00K25.7 kg
KOHHH00W26.3 kg
KOHHH00X25.8 kg
ROB2201AON26.4 kg
  • Per l'Unione europea secondo i regolamenti UE 65/2014 e 66/2014.
    Per la Repubblica di Bielorussia ai sensi di STB 2478-2017, appendice G; STB 2477-2017, allegati A e B.
    Per l'Ucraina secondo 568/32020.

La classe di efficienza energetica non è applicabile alla Russia.

EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 1: Cucine, forni, fornia a vapore e grill - Metodi per la misura delle prestazioni.

13.2 Risparnio energetico

ELECTROLUX ROB2201AON - Risparnio energetico - 1

Il forno è dotato di funzioni che consentono di aiutarvi a risparmiare energia durante le operazioni di cottura di tutti i giorni.

Verificare che la porta del forno sia chiusa quando lo stesso è in funzione. Non aprire la porta del forno con eccessiva frequenza in fase di cottura. Tenere pulita la guarnizione della porta e verificare che sua saldamente fissata in posizione.

Servirsi di pentole in metallo per migliorare il risparmio energetico.

Ove possibile, non pre-riscaldare il forn o prima della cottura.

Ridurre quanto più possibile gli intervalli fra le diverse operazioni di cottura quando vengono preparati più piatti contemporaneamente.

Cucinare con ventola

Ove possibile, servisi delle funzioni di cottura con la ventola per risparmiare energia.

Calore residuo

Quando la durata di cottura è superiore ai 30 minuti, ridurre la temperatura del forno al minimo 3-10 minuti prima della fine del processo di cottura. Il calore residuo all'interno del forno proseguirà la cottura.

Utilizzare il calore residuo per scaldare altri piatti.

Tenere in caldo gli alimenti

Scegliere l'impostazione di temperatura più Bassa per usare il calore residuo e tener calda la pietanza.

Cottura ventilata umida

Funzione progettata per risparmiare energia in fase di cottura.

14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE

Riciclare i materiali con il symbolo. Buttare l'imballaggio negli apposti contentitori per il ricericlaggio. Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che

riportano il symbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.

PENSAMOS EN USTED

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ELECTROLUX

Modello : ROB2201AON

Categoria : Aspirapolvere