MQ927GNE - Frullatore a immersione ELECTROLUX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MQ927GNE ELECTROLUX in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Forno a microonde da incasso |
| Marca | Electrolux |
| Modello | MQ927GNE |
| Dimensioni esterne (L x A x P) | 596 x 459 x 404 mm |
| Dimensioni della cavità (L x A x P) | 342 x 207 x 368 mm |
| Capacità | 26 litri |
| Diametro del piatto girevole | 325 mm |
| Peso netto | 19,5 kg |
| Tensione di alimentazione | 220-240 V ~ 50 Hz, monofase |
| Fusibile raccomandato | 16 A minimo |
| Potenza microonde | 900 W (IEC 60705) |
| Potenza grill | 800 W |
| Potenza massima combinata | 2,20 kW |
| Frequenza microonde | 2450 MHz (Gruppo 2 / Classe B) |
| Funzioni di cottura | Microonde, Grill, Grill combinato, Scongelamento automatico, Ricette preferite, Timer, Avvio rapido |
| Accessori forniti | Piatto girevole in vetro, Supporto piatto, Griglia alta, Griglia bassa |
| Sicurezza bambini | Blocco del pannello di controllo |
| Pulizia | Superficie esterna: acqua saponata, interno: spugna umida, piatto e supporto lavabili in lavastoviglie |
| Consumo in standby | Modalità risparmio energetico dopo 5 min di inattività |
| Riparabilità | Ricambi originali raccomandati, lampadina interna sostituibile solo da un centro autorizzato |
Domande frequenti - MQ927GNE ELECTROLUX
Domande degli utenti su MQ927GNE ELECTROLUX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Frullatore a immersione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MQ927GNE - ELECTROLUX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MQ927GNE del marchio ELECTROLUX.
MANUALE UTENTE MQ927GNE ELECTROLUX
Manuale per L'utente 26

CONTENTS
- SAFETY INFORMATION 3
- INSTALLATION 7
3.PRODUCT DESCRIPTION 11 - BEFORE FIRST USE 12
- OPERATION 13
- COOKING CHARTS 16
- HINTS AND TIPS 22
- TROUBLESHOOTING 24
- TECHNICAL INFORMATION 25
- ENVIRONMENT CONCERNS 25
- NORME DI SICUREZZA 27
- INSTALLAZIONE 32
- DESCrizIONE DEL PRODOTTO 36
- PRIMA DELL'USO 37
- FUNZIONAMENTO 38
- TABELLE PER LA COTTURA 42
- SUGGERIMENTI E CONSIGLI 49
- COSA FARE SE 51
- DATI TECHNICI 52
- INFORMAZIONI AMBIENTALI 52
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzato, potete esser certi di ottenerere sempre i migliorori risultati. Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro site web per:

Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottener informazioni sull'assistenza:
www.electrolux.com

Registrarilevisto prodottoereceiveunservizioagliore:
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consiglio sempre l'impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetto di identificazione. Modelo, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.

Avverenza/Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza

Informazioni e suggerimenti generali

Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
1. NORME DI SICUREZZA
Questa apparecchiatura può essere utilizzata da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità mentali, sensoriali o fisiche oppure con poca esperienza o conoscenza se sorvegliate o precedentamente istruite in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi che comporta. I bambini devono usare il forno soltanto in presenza di un adulto. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite dai bambini a meno che questi non abbiano almeno 8 anni e siano sorvegliati.
L'elettrodomestico non è idoneo all'uso ad altitudini superiore ai 2.000 m.

IMPORTANT! ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA PERSONALE DA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO.

ATTENZIONE!
Lo sportello o le relative guarnizioni si danneggiano, non usate ilorno sino all'avvenuta riparazione da parte di personale competente.

ATTENZIONE!
Eseguire interventi di assistenza o riparazione che coinvolgono la rimozione del coperchio che protege dall'esposizione all'energia a microonde è rischioso per chiunque non sia una persona competente.

ATTENZIONE!
Non riscaldare liquidi o altri cibi in contentitori sigillati, perché potrebbero esplodere.
Questo prodotto è destinato all'utilizzo domestico e in ambienti simili quali: cucine riservate allo staff in negoti,
uffici e altri ambienti di lavoro; fattorie; clienti di hotel, motel e altri ambienti legati all'ospitalità; ambienti tipo "bed and breakfast".
Usate esclusivamente recipienti e utensili adatti per fornì a microonde.
Non è consentita la presenza di contentitori metallici per alimenti e bevande durante la cottura al microonde.
Non lasciate ilorno incustodito usingo plastica, carta od alto recipiente infiammabile a perdere.
Il forno a microonde è destinato al riscaldamento di pietanze e bevande. L'utilizzo per l'essiccazione di cibo o l'asciugatura di abiti oppure per il riscaldamento di cuscini, asciugamani, spugne, panni bagnati e altri articoli simili cui poso comportare il rischio di lezione, combustione o incendio.
Se il cibo che si riscalda nel forno comincia a sprigionare fumo, NON APRITE LO SPORTELLO. Spegnete il forno, staccate il cavo di alimentazione. Prima di riaprirre lo sportello accertatevi che non ci sia più fumo all'interno del forno Se si apre lo sportello quando il cibo sta alla cora fumando c'è il pericolo d'incendio.
Il riscaldamento delle bevande nel microonde cui provocare un'ebollizione ridardata, si consiglia la massima attenzione quando si toglie il recipiente dalorno.
Controllare i contentuti delle bottiglie di alimentazone e dei vasi con gli alimenti per il bamino da agitare o scuotere e la temperatura prima del consumo per evitare scottature.
Non usare il forno a microonde per cuocere le uova con il guscio né per riscaldare le uova sode intere, perché potrebbero esplodere dopo la fase di riscaldamento.
1.1 Manutenzione e pulizia
Sportello:
Pulire spesso la porta da entrambi i lati, la guarnizione della porta e le superfici della guarnizione, utilizzare un panno umido pertogliere lo sporco. Non utilizzato detergenti abrasivi o raschietti di metallo appuntiti per pulire il vetro del forno in quanto possono graffiare la superficie e, di conseguenza, danneggiare il vetro.
Internodelforno:
Per la pulizia: togliete agli tipo di sporco con un panno morbido o spugna subito dopo l'uso a forno alla caldo. Per lo sporco più difficoltà, usate un detergente dolce e pulite più volte con un panno umido finché tutto lo sporco non sare rimosso. Non rimuovere la copertina della guida. Controllate che sapone ed acqua non penetrinoattraverso i fori nelle pareti, perché possono causaredanni al forno. Non usate detergenti spray all'interno delforno. Ad intervalli regolari, riscaldare il forno usingo ilgrill, poiché gli schizzi di cibi o di olio possono causare la formazione di fumo e cattivi odori. Dopo l'uso, pulite sempre il coperchio guida onde, la cavity del forno, il piatto girevole e il sostegno rotante. Essi devono essere asciuttied esenti da grasso. Gli accumuli di grasso possono surriscaldarsi, fumare o infiammarsi.
Esterno delorno a microonde:
L'esterno del forno può essere facilemente pulito con acqua saponata. Non mancate di togliere il sapone ed asciugare il forno a microonde con un panno morbido ed asciutto.
Pannello di contollo:
Apire innanzittutto lo sportello in modo da disattivare il pannello di controllo. Eseguire le operazioni di pulizia del pannello di controllo con attenzione. Usando un panno,
inumidito sostanto con acqua, strofinate delicatamente il pannello finché non diventa pulito. Evitate di usare troppa acqua. Non usate detergenti corrosivi.
Piatto rotante e supporto:
Togliete dal forno il piatto rotante e il supporto e lavateli. Con acqua leggermente saponata. Asciugateli con un panno morbido. Sia il piatto rotante sua il supporto possono essere lavati nella lavapiatti.
Griglie:
Si consiglia di lavare le griglie con detersivo per piatti diluito e di asciugarle. Le griglie possonoanche essere lavate nella lavastoviglie.

IMPORTANT!
Pulisca il forno a intervalli normali e rimuova tutti i residui di alimenti. Se il forno non viene mantenuto pulito, la superficie potrebbe deteriorarsi compromettendo la durata dell'apparecchio e comportando possibili situazioni di rischio.
Fare attenzione a non spostare il ravolo durante la rimozione dei contentitori dall'apparecchiatura.

IMPORTANT!
Nonutilizzare getti a vapore.
Il forno a microonde è progettato per essere usato in modo integrato.
L'apparecchiatura e le parti accessibili divertano calde durante l'utilizzo. É necessario prestare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti.

ATTENZIONE!
Tenere i bambini lontani dallo sportello e dalle altre parti accessibili che possono surriscaldarsi durante l'utilizzo del grill. I bambini devono essere tenuti lontani per evitare che possano bruciarsi.

IMPORTANT!
Non utilizzato su nessuna parte del fornodetergenti per fornì commerciali, getti a vapore, abrasivi, detergenti ruvidi o che contengono idrossido di sodio né spugne abrasive.
2. INSTALLAZIONE


Il forno a microonde cui èssere inserto nella posizione A o B:

| Posizione | Dimensioni nicchia |
| L P A | |
| A | 562 x 550 x 450 |
| B | 562 x 500 x 450 |
Misure in (mm)
2.1 Installazione dell'elettrodomestico




- Rimuovere l'imballo e verificare l'eventuale presenza di danni sull'apparechio.
- Fermare i ganci di fissaggio al mobile della cucina facendo riferimento al foglio di istruzioni e allo schema forniti.
- Inserire l'elettrodomestico nel mobile della cucina lentamente eenza forzare. L'elettrodomestico dovrebbe essere sollevato sopra i ganci di fissaggio e quindi abbassato sono a raggiungere la posizione corretta. In caso di interferenza durante l'inserimento, il gancio è reversible. Il telaio anteriore del forno dovrebbe poggiare contro l'apertura anteriore del mobile penza lasciare spazi.
- Accertarsi che l'apparecchio si trovi in posizione stabile e non inclinata. Verificare che tra lo sportello superiore della colonna forno e la parte alta della struttura del forno vi sia uno spazio di 4 mm. (vedi diagramma.)
2.2 Collegare l'apparecchio alla rete

- La presa elettrica deve essere facilemente accessibile per consentire il rapido scollegamento dell'unità in caso di emergenza. Oppure deve essere possibile isolare il fornodall'alimentazione inserendoinserendoun interruptore nell'implanto in conformità con le norme impiantistiche.
Il cavo di alimentazione può essere sostituito escludivamente da un elettricista.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, il suo agente di servizio o da persona delle qualifiche simili per evitare rischi.
La presa non deve essere posizionata dietro la colonna forno.
La posizione migliorie è sulla colonna fornò, vedi (A). - Collegare l'elettrodomestico a corrente alternata monofase 220-240 V/50 Hz mediante una presa di terra correttamente installata. La presa deve essere fusa con un fusibile 16 A.
- Prima dell'installazione legare un pezzo di corda al cavo di alimentazione per agevolare il collegamento al punto (A) durante l'installazione dell'apparecchio.
- Durante l'insertimento dell'apparecchio all'interno della colonna forno a bianchi alto NON schiacciare il cavo di alimentazione.
Non immershere il cavo di alimentazione o la spina in acqua o in alto liquido. - Tenete il cavo di alimentazione lontano da superfici riscaldate, compresa la parte posteriore delorno.
2.3 Raccomandazioni addizzionali
Non usate il forno a microonde per friggere o riscaldare l'olio di frittura. La temperatura in tal caso non cui quesserere controllata e cui causare un incendio. Per fare il granoturco soffiato (popcorn), usate esclusivamente le confezioni apposite per microonde.
Chi porta uno STIMOLATORE
CARDIACO delve rivolgersi al medico o al fabbricante dello stimolatore cardiaco riguardo alle precauzioni da prendere per l'uso delorno a microonde.
Non inserte alcun oggettone nelle aperture di ventilazione del forno. In caso di versamenti, spagnere e staccare immediatamente il forno e contattare un agente di servizio autorizzato ELECTROLUX.
Non modificate il alcun modo ilorno.
Usate sostanto il piatto rotante e il sostegno rotante progettati per quelloorno. Non utilizzato il fornso alla il piatto girevole.
Per evitare che il pietto rotante si rompa:
- Prima di pulire il piatto rotante con acqua, lasciatelo raffreddare.
Non mettete cibi o utensili caldi sul piatto rotante freddo.
Non mettete cibi o utensili freddi sul piatto rotante caldo.
Non usare contentitori in plastica per microonde se il forno è ancora caldo dopo l'uso della modalità GRILL o COTTURA COMBINATA perché potrebbero fondersi. I contentitori di plastica non devono essere usati con le funzioni sopra indicate, a meno che il loro fabbricante non assicuri che sono adatti allo scopo.
Il fabbricante e il rivenditore non possono
essere ritenuti responsabili per i danni al
forno e/o alle persone causati da un non
correcto collegamento elettrico. Sulle pareti
del forn, o intorno alle guarnizioni e
superfici di tenuta dello sportello,
potrebbero formarsi vapore o gocce
d'acqua. Ciò è normale e non indica una
perdita o un difetto del forn.
Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di quello prodotto e le lampade di ricambio vendute separamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli elettrodomestici, come temperatura, vibrazioni, umidità, o sono destinate a segnalare informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio. Non sono destinate ad essere utilizzate in altre applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici.
3. DESCrizIONE DEL PRODOTTO
3.1 Forno a microonde

1 Resistenza del grill
2 Cornice
3 Illuminazione forn
4 Pannello di controlo
5 Tasto per aprire lo sportello
6 Coperchio guida onde
7 Cavity del fomo
8 Perno del pietto rotante
Guarnizioni e superfici di tenuta sportello
3.2 Accessori


Accertarsi che la confazione contenga i seguenti accessori:
1 Piatto rotante
Supporto per piatto rotante
3 Griglia alta
4 Griglia bassa
- Collocare il supporto del piatto sul pavimento della cavity.
- Inserirvi quindi il piatto rotante.
- Onde evitare di danneggiare il piatto rotante, accertarsi di sollevare perfettamente i piatti o i contentitori dal bordo del piatto rotante quando li si toglie dalorno.
i Se si insertisce degli accessori, indicate due elementi: nome parte e nome modello al proprio rivenditore o a un agente di servizio autorizzato ELECTROLUX.
3.3 Pannello di controllo

1 Display digitale indicatori:

Preferiti

Timer cucina

Scongelamento automatico

Grill

Cottura combinata

Microonde

Stop/annulla

Blocco di sicurezza bambino

Impostare orologio

Segment del display

Peso
2 Pulsanti livelli potenza
3 Pulsanti preferiti
4 Pulsante grill
5 Pulsante scongelamento automatico
6 Pulsante timer cucina
7 Pulsanti Piu/Meno
8 Pulsante di start/ conferma/ avvio rapido
9 Pulsante di stop
10 Tasto per aprire lo sportello
4. PRIMA DELL'USO
4.1 Insertimento
Quando la spina delorno viene collegata per la prima volta, si ha la possibilità di impostare l'orologio. Il fornò è dotato di un orologio di 24 ore.
- Ilorno emette un segnale acustico e tutte le icone del display si illuminano per mezzo secondo. Premere i pulsanti PIU/MENO finché non appeare 'on' oppure "oFF".
2a. Per disattivare l'orologio, premere i pulsanti PIU/MENO finché non appeare "oFF" sul display, quando premere il pulsante START. Ilorno è pronto all'uso.
i Se si desidera riattivare l'orologio dopo averlo disattivato, premere due volte il pulsante TIMER CUCINA e seguire 2b.
2b. Per accendere l'orologio, premei pulsanti PIU/MENO finché non appeare "on" sul display, quando premere il pulsante START.
Esempio: Per impostare l'orologio sulle ore 18:45.
- Premere i pulsanti PIU/MENO per regolare l'ora.
- Premere il pulsante START per confermare.
-
Premere i pulsanti PIU/MENO per regolare i minuti.
-
Premere il pulsante START per confermare.
i Una volta impostato I'orologio, I'orario verrà molto sullo schermo.
4.2 Standby (modalita Economia)
Il forno passa automaticamente in modalità standby se non è usato per un periodo di 5 minuti.
Esempio: Se l'orologio non è stato impostato:
Lo schermo si disattivera.
Aprière lo sportello oppure premere un pulsante qualsiasi per uscire alla modalità stand-by.
Esembio: Se l'orologio è stato impostato:
Dopo 5 minuti, l'orario verrà molto.
4.3 Regolazione dell'orologio una volta impostato.
É possible regolare l'orologio après che l'ora è stata impostata.
Esempio: Per passare dalle ore 18.45 alle 19.50.
- Premere due volte il pulsante TIMER CUCINA.
- Premere il pulsante START.
- Premere i pulsanti PIU/MENO finché non appeare "19".
- Premere il pulsante START.
- Premere i pulsanti PIU/MENO finché non appeare "50".
- Premere il pulsante START.
4.4 Per cancellare l'orologio e impostare lo standby (modalità Economia)
- Premere due volte il pulsante TIMER CUCINA.
- Premere i pulsanti PIU/MENO finché non appeare "oFF".
- Premere il pulsante START per confermare.
4.5 Blocco di sicurezza bambino
I fornò è dotato di una funzionalità di sicurezza che impedisce l'uso accidentale del fornò da parte dei bambini. Se il blocco è stato impostato, nessuna componente del microonde funzionera fino alla disattivazione della funzionalità di blocco.
L'attivazione/disattivazione del blocco è possibile solo se il fornò non è in funzione.
Esempio: Per attivare il blocco.
Tenere premuto il pulsante STOP fino alla visualizzazione del symbolo "blocco bambini".
Esemblio: Per disattivare il blocco.
Tenere premuto il pulsante STOP sono alla commutazione del significato "blocco bambini".
i Quando il blocco bambini è attivato, tutti i pulsanti sono disattivati tranne il pulsante STOP.
5. FUNZIONAMENTO
5.1 Livello di potenza delle microonde
Esempio: Voler scaldare una minestra per 2 minuti e 30 secondi ad una potenza di 630 W.
- Premere il pulsante LIVELLO POTENZA a destra del triangolo fino a visualizzare "630 W".
- Premere i pulsanti PIU/MENO per indicare il tempo.
- Premere il pulsante START.
i Nella modalità di cottura a microonde, è possibile regolare il livello di potenza sul forn o premendo il pulsante direttamente al di fatto delle impostazioni richieste.
È possibile impostare il livello di potenza quando i fornò è in esecuzione tenendo premuto il pulsante LIVELLO POTENZA sino a che la nuova impostazioni di potenza non verrà visualizzata sullo schermo. I livelli di potenza troppo alto o i tempi di cottura troppo lunghi possono surriscaldare il cibo e causare un incendio.
Se è selezionato 900 W l'orario massimo per il microonde che è possibile insere è circa 15 minuti.
Se il forno è in funzione in una modalità qualsiasi per 3 minuti o più, la ventola resta accesa per 2 minuti fino al termine della cottura. Aprire lo sportello ne causa l'arresto, chiudere lo sportello ne causa il riavvio fino al termine dei due minuti (incluso il tempo di aperture dello sportello). Se il forno è in funzione per meno di due minuti la ventola non si attiva.
Dopo la cottura, il piatto rotante
continuera a girare fino a quando il
recipiente da cottura non sare
ritornato alla sua posizione iniziale. La
luce interna restera accesa fino al
completamento della rotazione,
oppure per 5 secondi (a seconda di
quale dei due tempi risulta più lungo). Il forno emetterà un segnale acustico
al completamento. Se lo sportello
viene aperto durante quello
procedimento, la rotazione si
interromperà.
5.2 Livelli potenza
| Impostazione della potenza | Utilizzato consigliato |
| 900 W/ALTA | Utilizzato per una cottura rapida o per riscaldare le vivande (ad esempio minestre, casseruole, cibi in scatola, bevande calde, verdure, pesce, ecc.). |
| 630 W | Utilizzato per la cottura più prolongata di alimenti densi, quali arrosti, polpettoni di carne, pasti preconfezionati e per pietanze delicate quali salse al formaggio e dolci tipo pan di Spagna. Grazie a esta impostazione ridotta, le salse bollendo non fuoriescono dal loro contentatore e il cibo viene cucinato in maniera uniforme, evitando di cuocereccessivamente le estremità. |
| 450 W | Per cibi densi che richiedono una cottura prolongata quando cucinati in modo tradizionale (ad esempio la carne di manzo). Si raccomanda di utilizzato但这a potenza per ottenere una carne tenera. |
| 270 W/ SCONGE-LARE | Scongelare, selezionare但这a potenza. L'alimento viene scongelato in maniera uniforme. Questo livello di potenza è idealeanche per cuocere lentamente riso, pasta, dolcetti di frutta e crème pasticcere. |
| 90 W | Per scongelare lentamente (ad esempio torte alla crema o altre pasticceria). |
| 0 W | Perorno inattivo/timer. |
W = WATT
5.3 Potenza ridotta
| Funzione di cottura | Tempo standard | Potenza ridotta |
| Microonde 900 W | 15 minuti | Microonde 630 W |
| Grill | 10 minuti | Grill 500 W |
| Cottura combinata | 10 minuti | Grill 500 W |
5.4 Regolazione del tempo di cottura durante la cottura
É possible regolare il tempo di cottura durante la cottura.
Esembio: Per aggiungere due minuti (120 secondi) usando il pulsante START.
- Premere il pulsante START quattro volte.
Il tempo di cottura aumenta di 120 secondi.
5.5 Uso del pulsante stop
Premere il pulsante STOP una volta per passare alla modalità Pausa.
Premere nuovamente il pulsante STOP per annullare il tempo di cottura.
5.6 Timer cucina
Per impostare l'orario della cucina.
Il tempo può essere esteso quando il timer è in funzione premendo il pulsante START.
- Premere il pulsante TIMER CUCINA.
- Premere i pulsanti PIU/MENO per indicare il tempo.
- Premere il pulsante START. Il timer si avvia automaticamente.
La funzione timer più essere usata solo quando il fornò non è in funzione.
5.7 Avvio rapido
É possible iniziare la cottura direttamente su 900 W/ALTA per 30 secondi premendo il pulsante START.
i Per aggiuengere tempo premere il pulsante START.
5.8 Disatt. audio
Per disattivare l'audio.
- Premere il pulsante TIMER CUCINA tre volte fino a che viene visualizzato "Soun".
- Premere i pulsanti PIU/MENO finché non appeare "oFF".
- Premere il pulsante START.
Per attivare l'audio.
-
Premere il pulsante TIMER CUCINA tre volte fino a che viene visualizzato "Soun".
-
Premere i pulsanti PIU/MENO finché non appeare "on".
- Premere il pulsante START.
5.9 Pausa
Per mettere in pausa durante l'uso del microonde.
- Premere il pulsante STOP per aprire lo sportello.
- Il forn otra in pausa per 5 minuti.
- Premere il pulsante START per continuare la cottura.
5.10 Griglia e cottura combinata
Questo foro a microonde prevede due modalità per la cottura con il grill:
Solo grill
Dual Grill (Grill e microonde)

IMPORTANT! Per cuocere con il grill si consiglia l'uso della griglia alla o bassa. Quando si mette in funzione per la prima volta il grill è possibile che si produca fumo o cattivo odore, ma cui non significiva che ilorno sia guasto. Per eliminare la causa di tale fenomeno, prima di usare il fornso per la prima volta, metterlo in funzione vuoto per 20 minuti, selezionando la funzione di cottura grill.
- Premere i pulsanti PIU/MENO per indicare il tempo.
- Premere il pulsante GRILL una volta per la modalità Cottura combinata (Griglia + Microonde) e premere il pulsante START.
Premere nuovamente il pulsante GRILL per selezionare la modalità Solo grill.
- Premere il pulsante START.

Nella modalità Cottura combinata i livelli di potenza da 90 W e 900 W non sono disponibili.
Per uscire alla modalità Cottura combinata o Grill premere il pulsante GRILL sino a che è illuminato solo il symbolo del microonde sullo schermo.
5.11 Preferiti
Il fromo è dotato di tre ricette preferite.
Burro morbido
Cioccolato fuso
Mug Cake
Esempio: Per ammonidire il burro.
- Premere una volta il pulsante PREFERITA 1.
- Premere i pulsanti PIU/MENO per selezionare il peso.
- Premere il pulsante START.
i Se i segmenti dello schermo mostrano uno schema a rotazione, cui indica che gli alimenti devono essere agitati o rovesciati. Per continuare la cottura, premere il pulsante START. Al terme del periodo di scongelamento automatico, il programma si arresta automaticamente.
I livelli di potenza per le ricette preferite pre-impostate non possono essere regolati. É possibile preparare 1-4 Mug cake.
ATTENZIONE! Il ciocolato può diventare bolliente! Se il ciocolato necessita di un tempo di cottura superiore aggiungere 10 secondi. Fare attenzione al ciocolato perché potrebbe surriscaldarsi e bruciarsi.
Per sovrascrivere i Preferiti con le proprie ricette.
- Premere il PULSANTE livello id potenza per selezionare la potenza.
- Premere i pulsanti PIU/MENO per indicare il tempo.
- Tenere premuto il pulsante PREFERITI che si desidera impostare fino a che non verra emesso un segnale acustico, quando la stellina dei preferiti è visible.
Per reimpostare i Preferiti alle impostazioni di fabbrica.
- Premere il pulsante STOP.
- Premere etenere premuto LIVELLI POTENZA 450 W per tre secondi. Ilorno reimposta i Preferiti alle impostazioni di fabbrica.
5.12 Scongelamento automatico
Lo scongelamento automatico attiva automaticamente la modalità e il tempo di cottura corretti in base al peso degli alimenti.
É possible selezionare da due menu di scongelamento automatico.
- Scongelamento automatico: Carne/pesce/pollame
- Scongelamento automatico: Pane
Esembio:Per scongelare una bistecca da 0,2kg
- Selezionare il menu di scongelamento automatico premendo una volta il pulsante SCONGELAMENTO AUTOMATICO.
- Premere i pulsanti PIU/MENO per selezionare il peso.
- Premere il pulsante START.
i Se i segmenti dello schermo
mostrano uno schema a rotazione,
cchio indica che gli alimenti devono
essere agitati o rovesciati. Per
continuire la cottura, premere il pulsante START. Al termine del
periodo di scongelamento automatico, il programma si arresta automaticamente. La regolazione Tempo/Potenza non è disponibile con lo scongelamento automatico.
6. TABELLE PER LA COTTURA
6.1 Preferiti
| Preferiti | Peso | Pulsante | Procedimento |
| Burro morbido | 0,05-0,25 kg | ☆1 | Collocare il burro su un piatto in pirex. Agitare dopo la cottura. |
| Ciocolato fuso | 0,1-0,2 kg | ☆2 | Rompere la ciocolata in piccoli pezzi. Collocare la ciocolata in un piatto in pirex. Agitare quando la campanella émette un suono. Agitare dopo la cottura.ATTENZIONE: Il ciocolato può diventare ballente! Se il ciocolato necessita di un tempo di cottura superiore aggiungere 10 secondi. Fare attenzione al ciocolato perché potrebbe surriscaldarsi e bruciari si. |
| Mug cake | 1-4 tazze | ☆3 | Preparare la torta come nella ricetta. Collocare la tazza sui bordi del piatto. Lasciare rimosare 30 secondi dopo la cottura. |
| Mug Cake al ciocolato | |
| Ingredienti per una tazza: | |
| 2 1/2 cucchiaio (25 g) | di farina semplice |
| 2 cucchiaio (12 g) | di polvere di cocco |
| 2 cucchiaini e mezzo (30 g) | circa di zucchini |
| ¼ di cucchiaino | di lieviti artificiale |
| un cucchiaino e mezzo (15 g) | di olio vegetale |
| un quarto di cucchiaino | di estratto di vaniglia |
| 1 | uovo medio |
Metodo:
- Collocare tutti gli ingredienti asciutti in una tazza, agitare bene con una forchetta.
- Aggiungere l'olio vegetale, l'estratto di vaniglia e le uova, agitare bene.
- Collocare la tazza sui bordi del pietto.
- Cucinare using _3 . La torta lievita alla tazza durante la cottura.
Dopo la cottura, lasciare riposare per 30 secondi.
Decorare con un ricciolo di crema al burro di cioccolato.
Suggerimento: Per preparare una Mug Cake con ciocolato all'arancia sostituire l'estratto di vaniglia con mezzo cucchiaino di estratto di arancia.
| Mug Cake al lampone | |
| Ingredienti per una tazza: | |
| 2 1/2 cucchiaio (25 g) | di farina semplice |
| 2 cucchiaini e mezzo (30 g) | circa di zucchini |
| ¼ di cucchiaino | di lieviti artificiale |
| un cucchiaio e mezzo (15 g) | di olio vegetale |
| ½ tsp | di estratto di vaniglia |
| 1 | uovo medio |
| un cucchiaio e mezzo | di marmellata di lampone sensa semi |
Metodo:
- Collocare tutti gli ingredienti asciutti in una tazza, agitare bene con una forchetta.
- Aggiungere l'olio vegetale, l'estratto di vaniglia e le uova, agitare bene.
- Girare la marmellata usando un cucchioioosi che il composto assume delle striature.
- Collocare la tazza sui bordi del piatto.
- Cucinare using _3 . La torta livita alla tazza durante la cottura.
Dopo la cottura, lasciare riposare per 30 secondi.
Decorare con un ricciolo di crema al burro di cioccolato.
| Mug Cake alla mela con bricchio | |
| Ingredienti per una tazza: | |
| 2 cucchiaio (25 g) | di farina semplice |
| 2 cucchiai (30 g) | di zucchero di canna morbido |
| ¼ di cucchiaino | di lieviti artificiale |
| un quarto di cucchiaino | di cannella |
| un cucchiaino e mezzo (15 g) | di olio vegetale |
| 1 | uovo medio |
| un cucchiaio e mezzo (30 g) | di salsa di melà |
| (7 g) sbriciolato | mezzo biscotto digestivo |
Metodo:
- Collocare tutti gli ingredienti asciutti (tranne il biscotto) in una tazza, agitare bene con una forchetta.
- Aggiungere l'olio vegetale e l'uovo, mescolare bene.
- Versare la salsa di mela usando un cucchioio per creare striature.
- Decorare con biscotti digestivi sbriciolati.
- Collocare la tazza sui bordi del pietto.
- Cucinare using _3 . La torta livita alla tazza durante la cottura.
Dopo la cottura, lasciare riposare per 30 secondi.
Decorare con un ricciolo di gelato alla vaniglia.

ATTENZIONE! La salsa di mela è boliente.
| Mug Cake al burro di noccioline | |
| Ingredienti per una tazza: | |
| 2 cucchiaio (25 g) | di farina semplice |
| 2 cucchiai (30 g) | di zucchero di canna morbido |
| ¼ di cucchiaino | di lieviti artificiale |
| un cucchiaino e mezzo (15 g) | di olio vegetale |
| un quarto di cucchiaino | di estratto di vaniglia |
| 2 cucchiai (30 g) | di burro di noccioline liscio |
| 1 | uovo medio |
Metodo:
- Collocare tutti gli ingredienti asciutti in una tazza, agitare bene con una forchetta.
- Aggiungere l'olio vegetale, l'estratto di vaniglia, il burro di nocciolino e agitare bene le uova.
- Collocare la tazza sui bordi del pietto.
- Cucinare using _3 . La torta lievita alla tazza durante la cottura.
Dopo la cottura, lasciare riposare per 30 secondi.
Decorare con un ricciolo di cioccolato.
Suggerimento: Usare burro di noccioline croccante se si desidera.
| Mug Cake con decorazione al limone | |
| Ingredienti per una tazza: | |
| 2 cucchiaio (25 g) | di farina semplice |
| 2 cucchiaini e mezzo (30 g) | circa di zucchero |
| ¼ di cucchiaio | di lieviti artificiale |
| un cucchiaio e mezzo (15 g) | di olio vegetale |
| un cucchiaio | di scorza di limone |
| 1 | uovo medio |
| Decorazione: | 1 cucchiaio di succo di limone con un cucchiaio di zucchini di castagna |
Metodo:
- Collocare tutti gli ingredienti asciutti in una tazza, agitare bene con una forchetta.
- Aggiungere l'olio vegetale, la scorza di limone e l'uvolo e agitare bene.
- Collocare la tazza sui bordi del pietto.
- Cucinare usingo3 . La torta lievita alla tazza durante la cottura.
- Applicare la decorazione a pioggia escolando il succo di limone con lo zucchero di castagna.
- Dopo la cottura, lasciare riposare la torta, bucare la cima con uno spiedo, quando spargere la decorazione sulla torta, lasciare riposare per 30 secondi.
| Mug cake alle carote | |
| Ingredienti per una tazza: | |
| 2 cucchiaio (20 g) | di farina semplice |
| 2½ cucchiaio (30 g) | di zucchero di canna bianro |
| ¼ di cucchiaino | di lieviti artificiale |
| un quarto di cucchiaino | di cannella |
| un quarto di cucchiaino | di noce moscata |
| un cucchiaino | di mandorle |
| un cucchiaio e mezzo (15 g) | di olio di semi di girasole |
| la scorza di una arancia | |
| 30 g | di carote gratinate |
| 1 | uovo medio |
| Decorazione alla crema: | 15 g di burro morbido |
| 40 g di zucchero ghiacciato | |
| 40 g di formaggio cremoso | |
| un mezzo di cucchiaino di succo d'arancia | |
Metodo:
- Collocare tutti gli ingredienti asciutti in una tazza, agitare bene con una forchetta.
- Aggiungere l'olio di semi di girasole, la carota grigliata e l'uovo e agitare bene.
- Collocare la tazza sui bordi del pietto.
- Cucinare usando 3 . La torta lievita alla tazza durante la cottura.
- Appicare la decorazione mescolando il burro, lo zucchero ghiacciato, la crema al formaggio e il succo d'arancia insieme.
Dopo la cottura, lasciare riposare per 30 secondi.
Lasciare raffreddare la torta, quando aggungere la decorazione.
6.3 Scongelamento automatico
| Scongelamento automatico | Peso | Pulsante | Procedimento |
| Carne/pisce/pollame | 0,2-1,0 kg | x1 | • Disporre il tutto su un piatto al centro del piatto rotante. |
| • Quando ilorno si blocca e viene emesso un segnale acustico, girare la carne, quand risistemare e分开are. | |||
| (Pesci interi, trancidi pesce, filetti di pesce, cosce di pollo, petti di pollo, carne macinata, bistecche, braciole, hamburger, salsicce) | Proteggete le parti sottili e i punti caldi con fogli d'alluminio. | ||
| • Terminata l'operazione, avvolgere nella stagnola e lasciare ricosare per 15-45 minuti, fino al completo scongelamento. | |||
| • Carne macinata: quando ilorno si arresta e viene emesso il segnale acustico, rigirate il cibo. Se possibile, rimuovete le parti scongelate. | |||
| Non idoneo per polli interi. | |||
| Pane | 0,1-1,0 kg | x2 | • Distribuire in una pirofila al centro del piatto girevole. Fino a 1,0 kg distribuire direttamente sul piatto girevole. |
| • Al segnale acustico, girare, ridisporre e togliere le fette scongelate. | |||
| • Dopo lo scongelamento, copire con la pellicola di alluminio e lasciar ricosare per 5 -15 min, fino a scongelamento ultimato. |
Indicare il peso del cibo, escludendo il peso del contentatore.
Per alimenti dal peso superiore o inferiore al peso/quantità indicato nella tabella, usare il funzionamento manuale.
La temperatura finale dipende dalla temperatura iniziale.
Bistecche e braciale dovrebbero essere congelati in uno strato.
La carne macinata delve essere congelata in spessori sottili.
6.4 Riscaldamento di cibi e bevande
| Bevanda/Cibo | Quantità -g/ml- | Regol- azione | Potenza Livello | Durata -Min- | Suggerimenti | |
| Latte, | 1 tazza | 150 | Micro | 900 W | 1 | non copire |
| Acqua, | 1 tazza | 150 | Micro | 900 W | 2 | non copire |
| 6 tazze | 900 | Micro | 900 W | 8-10 | non copire | |
| 1 zuppiera | 1000 | Micro | 900 W | 9-11 | non copire | |
| Piatto pronto | 400 | Micro | 900 W | 4-6 | aggiungere una spruzzata d'acqua all'intingolo, copire e mescolare di tantoin tanto | |
| Stufato/zuppe | 200 | Micro | 900 W | 1-2 | copire, mescolare dopo il riscaldamento | |
| Verdure | 500 | Micro | 900 W | 3-5 | aggiungere eventualmente un po' d'acqua a metà riscaldamento mescolare | |
| Carne, 1 fetta 1) | 200 | Micro | 900 W | 3 | copire, cospargere con un po' di intingolo | |
| Filetto di pesce 1) | 200 | Micro | 900 W | 3-5 | copire | |
| Dolce (torta), 1 fetta | 150 | Micro | 450 W | ½-1 | adagiare su una gratella per dolci | |
| Omogeneizzati, 1 vasetto | 190 | Micro | 450 W | ½-1 | togliere il coperchio, a riscaldamento ultimato mescolare e controllare la temperatura | |
| Per scogiagliere il burro o la margarina 1) | 50 | Micro | 900 W | ½ | copire | |
| Per scogiagliere il ciocolato | 100 | Micro | 450 W | 3-4 | mescolare di tanto in tanto | |
1)temperatura di frigorifero
6.5 Scongelamento
| Alimenti | Quantità -g- | Regol- azione | Potenza Livello | Durata -Min- | Suggerimenti | Tempo di attesa -Min- |
| Spezzatino | 500 | Micro | 270 W | 8-9 | a metà scongelamento mescolare e分开ere i pezzi di carne | 10-30 |
| Torta, 1 fetta | 150 | Micro | 90 W | 1-3 | adagiare su un piatto per dolci | 5 |
| Frutta | 250 | Micro | 270 W | 3-5 | collocarle l'une di fianco all'altra e a metà scongelamento voltarle | 5 |
6.6 Cucinare alimenti congelati
| Alimenti | Quantità -g- | Regol- azione | Potenza Livello | Durata -Min- | Suggerimenti | Tempo di attesa -Min- |
| Filetto di pesce | 300 | Micro | 900 W | 9-11 | copire | 2 |
| Piatto pronto | 400 | Micro | 900 W | 8-10 | copire, mescolare dopo 6 minuti | 2 |
6.7 Cucinare e grigliare
| Alimenti | Quantità -g- | Regol-azione | Potenza Livello | Durata -Min- | Suggerimenti | Tempo di attesa -Min- |
| Broccoli/Piselli | 500 | Micro | 900 W | 6-8 | aggiungere 4-5 cucchiasi d'accu, copire, girare di tanto in tanto durante la cottura | - |
| Carote | 500 | Micro | 900 W | 9-11 | tagliare a rondelle, copire,aggiungere 4-5 cucchiasi d'accu, copire, girare di tanto in tanto durante la cottura | - |
| Arrosti | 1000 | MicroCottura combinata | 450 W450 W | 16-179-101) | insaporire a piacere,adagiare sulla griglia più Bassa e voltare dopo 1) | 10 |
| MicroGrill | 450 W | 9-109-10 | ||||
| Bistecca2 pezzi | 400 | GrillGrill | 10-111) | disporre sulla griglia alta, girare dopo 1), insaporire dopo la cottura | ||
| Cottura di sformati | Grill | 11-15 | collocare il piatto sulla griglia in basso | |||
| CroqueMonsieur | 1 porzioni | GrillGrill | 450 W | 4-51)3-42) | collocare due fette di pane sul vassoio superiore, copire la fetta con formaggio, cucinare 1), collocare la fetta tostata sopra il formaggio sul toast, girare e cucinare 2) | |
| Pizzacongelata | 400 | MicroCottura combinata | 450 W450 W | 4-55-6 | adagiare sulla griglia bassa |
i Se il forno è in funzione in una modalità qualsiasi per 3 minuti o più, la ventola restaa accesa per 2 minuti fino al termine della cottura. Aprire lo sportello ne causa l'arresto, chiudere lo sportello ne causa il riavvio fino al termine dei minuti (incluso il tempo di apertura dello sportello). Se il forno è in funzione per meno di due minuti la ventola non si attiva.
7. SUGGERIMENTI E CONSIGLI
7.1 Recipients per una cottura a microonde sicura
| Recipients di cottura | Sicurezza con le microonde | Commenti |
| Carta stagnola/ Contenitori in carta stagnola | ✓ / X | Per proteggere gli alimenti dal surriscaldamento, è possibile utilizzare fogli di carta stagnola. Mantenere la carta stagnola a una distanza minima di 2 cm delle pareti del forno poiché, in caso contrario, potrebbero formarsi archi elettrici. Si sconsiglia l'utilizzo di contentitori in carta stagnola, se non specificati dal produttore e seguire attendamente le istruzioni. |
| Porcellana e ceramica | ✓ / X | Di norma, è possible utilizzato i contentitori in porcellana, in ceramica, in vetro e in porcellana fine, se non presentano decorazioni metalliche. |
| Recipienti in vetro, ad esempio Pyrex® | ✓ | Se si utilizzato recipienti in vetro sottile occorre fare molto attenzione, perché, se riscaldati in modo improviso, possono rompersi o scheggiarsi. |
| Metallo | X | Nella cottura a microonde si sconsiglia l'utilizzo di recipienti in metallo, poché causano la formazione di archi elettrici e possono essere causa di un principio di incendio. |
| Plastica/Polistirene, ad esempio, contentitori da Fast Food | ✓ | Occorre prestare molta attenzione, perché ad elevate temperature alcuni contentori possono deformarsi, fondersi o scolorirsi. |
| Sacchetti per congelamento/ rosolatura | ✓ | Devono essere forati per consentire la fuoruscita del vapore. Verificare che i sacchetti siano adatti per l'utilizzo in forno a microonde. Non utilizzato legacci in plastica o in metallo, perché possono fondersi o provocare incendi a causa della formazione di archi elettrici. |
| Carta - sottocoppe e carta da cucina | ✓ | Utilizzato solo per il riscaldamento o per assorbire l'umido. Occorre prestare molta attenzione, perché il surriscaldamento può portare al sviluppo di incendi. |
| Contenitori in paglia e legno | ✓ | Quando si utilizzato quosti materiali, è necessario sempre sorvegliare il forno, perché il surriscaldamento può portare allvo sviluppo di incendi. |
| Carta riciclata e carta di giomale | X | Possocono contentere estratti di metallo, i quali possono provocare la formazione di archi elettrici e causare incendi. |
7.2 Consigli e suggerimenti
| Consigli e suggerimenti | |
| Composizione | Gli alimenti con un elevato contento di grassi o zuccheri (ad esempio, un dolce natalizio o una torta ripiena di frutta secca) richiedono un tempo di cottura inferiore. Occorre prestare molta attenzione perché il surriscaldamento può costituire un grado di incendio. |
| Dimensioni | Per una cottura uniforme, ottenere pezzi delle stesse dimensioni. |
| Temperatura | La temperature iniziade degli alimenti influisce sul tempo di cottura necessario. Nel caso di alimenti con ripiano, (ad esempio, bomboloni alla marmellata), occorre praticare in essi piccoli tagli, per consentire la fuoriuscita di calore o vapore. |
| Disposizione | Posizionare le parti più spesse dell'alimento verso la parte esterna del vassoio di cottura. (Ad esempio, nel caso di cosce di pollo.) |
| Copertura | Utilizzare pellicola protettiva, forandola per la ventilazione, o un coperchio adatto. |
| Foratura | Prima della cottura o del riscaldamento, gli alimenti con guscio, pelle o membrana devono essere forati in diversi punti, poiché la formazione interna di vapore potrebbe causare l'esplosione dell'alimento stesso. (Ad esempio, nel caso di patate, pesce, pollo, salsicce.)IMPORTANT! Non utilizzato il fornso a microonde per cuocere uova poiché QUESTe potrebbero esplodere,anche dopo la cottura.(Ad esempio, nel caso di uova in camacia, fritte o sode.) |
| Rimescolare, girare e ridisperre gli alimenti | Per una cottura uniforme, è necessario rimescolare, girare o ridisperre gli alimenti. Rimescolare e ridisperre sempre gli alimenti alla parte esterna verso il centro. |
| Tempo di riposo | Dopo la cottura, è necessario lasciare risosare brevamente gli alimenti per consentire al calore di diffondersi uniformmenteattraverso gli alimenti stessi. |
| Schematura | È possibile schermare le aree calde con pezzetti di carta stagnola, che riflettono le microonde, (ad esempio nel caso di cosce e ai di pollo). |
Mai toccare o alzare la resistenza quando è calda. Usare presine o guanti da cucina per togliere il cibo dalorno. Per evitare le usioni causate dal vapore, après sempre contentitori, recipienti per pop-corn, sacchetti da fornso, ecc. tenendoli lontani dal viso e dalle mani.
Per evitare le scottature causate da la fuoriuscita del vapore e del calore, allontanarsi dallo sportello del fornso durante l'apertura. Per far uscire il vapore ed evitare uszioni, praticare alcune incisioni sui cibi ripieni riscaldi.
8. COSA FARE SE
| Sintomo | Controlli/suggerimenti . . . |
| Ilorno a microonde non funziona correttamente? | I fusibili all'interno del portafusibili funzionino correttamente. Non sua avvenuta un'interruzione di corrente. Se i fusibili continuano a saltare, contattere un elettricista qualificato. |
| La funzione microonde non funziona? | Lo sportello sia chiuso correttamente. Le guarnizioni e la superficie dello sportello siano pulite. Il pulsante START è stato premuto. |
| Il piatto rotante non gira? | Il supporto del piatto rotante sia correttamente collegato alla trasmission. Il vasellame non si estenda altre il piatto rotante. Gli alimenti inserti non si estendano altre il bordo del piatto rotante impedendone la rotazione. Non sua presente nulla nel vano sottostante il piatto rotante. |
| Ilorno a microonde non si spegne? | Isolare l'apparecchio dal portafusibili. Contattere un agente di servizio autorizzato ELECTROLUX. |
| La luce interna non funziona? | Contattere il proprio agente di servizio autorizzato ELECTROLUX. La lampadina interna deeva essere sostituita solo da un agente di servizio autorizzato ELECTROLUX. |
| Occorre più tempo per gli alimenti? | Impostare un tempo di cottura più lungo (quantità doppia = quasi tempo doppio) oppure. Se il cibo risulta più freddo del solito, farlo ruotare di tanto in tanto, oppure. Impostare un livello di potenza superiore. |
| Lo sportello non si apree a causa di un'interruzione di corrente? | Aprire lo sportello conattenzione tirando verso l'esterno l'angolo in basso a destra dello sportello di vetro. |
9. DATI TECHNICI
| Tensione della linea CA | 220-240 V, 50 Hz, monofase | |
| Fusibile/interruttore linea di distribuzione | Minimo 16 A | |
| Potenza CA richiesta: | Microonde | 1.4 kW |
| Grill | 0.85 kW | |
| Microonde/Grill | 2.20 kW | |
| Potenza sviluppata: | Microonde | 900 W (IEC 60705) |
| Grill | 800 W | |
| Frequenza microonde | 2450 MHz 1) (Gruppo 2/Classe B) | |
| Dimensioni esterne: | MQ927GNE | 596 mm (L) x 459 mm (A) x 404 mm (P) |
| Dimensioni interne | 342 mm (L) x 207 mm (A) x 368 mm (P) 2) | |
| Capacità del fosso | 26 litres 2) | |
| Piatto rotante | ø 325 mm, vetro | |
| Peso | circa. 19,5 kg | |
1) Il Prodotto soddisfa i requisiti della norma europea EN55011. In conformità a tale norma, quello prodotto è classificato come apparecchiatura appartenente al gruppo 2 classe B. Gruppo 2 significhe che l'apparecchiatura genera energia in frequenza radio sotto forma di radiazioni elettromagnetiche per il riscaldamento dei cibi. Apparecchiatura di Classe B significata che l'apparecchiatura può essere utilizzata in ambienti domestici.
2) La capacité interna è calculata misurando larghezza, profondità è altezza massima. Lo spazio a disposizione per gli alimenti è inferiore e dipende dagli accessori inserti.
10. INFORMAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il symbolo. Buttare l'imballaggio negli appositi contentitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le appearecchiature che riportano il symbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
electrolux.com/shop

