SFE81231AC - SKE81826ZC - Frigorifero AEG-ELECTROLUX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SFE81231AC - SKE81826ZC AEG-ELECTROLUX in formato PDF.
Domande degli utenti su SFE81231AC - SKE81826ZC AEG-ELECTROLUX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SFE81231AC - SKE81826ZC - AEG-ELECTROLUX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SFE81231AC - SKE81826ZC del marchio AEG-ELECTROLUX.
MANUALE UTENTE SFE81231AC - SKE81826ZC AEG-ELECTROLUX
IT Istruzioni per l'uso 15
Frigorifoero
Grazie per aver scelto di acquistare quello prodotto AEG. Lo abbiamo create per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a technologie innovative che vi amplificHERanno la vita - funzioni che non troverete sulle normali
apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare alcuni minuto allagettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimo vantageglio dall'utilizzo della vostra apparecchiatura.
Visitate il nostro除去 web per:



Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza:
Registrar il vosto prodotto e riceveve un servizio migliorare:
www.registereraeg.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l'impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei seguenti dati: Modello, PNC, numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetto dei dati.

Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza

Informazioni e suggerimenti generali

Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attendamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabilitybili
- L'apparecchiatura può essere usata da bambini di età 8 anni e altri e da persone con capacità ridotte, a condizione che siano stati debitamente istruiti e/o supervisionati in merito all'uso sicuro dell'apparecchiatura e a condizione che comprehendano i potenziali pericoli previsti.
- Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio.
- I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'apparecchiatura alla essere supervisionati.
- Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
1.2 Avverenze di sicurezza generali
-
L'apparecchiatura è destinata all'uso domestico e applicazioni simili, tra cui:
-
case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro
-
clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti residenziali
-
Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, non siano ostruite.
-
Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento.
-
Non danneggiare il circuito refrigerante.
- Non utilizzato apparecchiature elettriche all'interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
- Non nebulizzare acqua néutilizzare vapore per pulire l'apparecchiatura.
- Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
- Non conservare in questa apparecchiatura sostanze explosive come bombolette spray contenti un propellente infiammabile.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, devese sottituito dal produttore, da un technique autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolò.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione

ATTENZIONE!
L'installazione dell'apparecchiatura devesessere eseguita da personale qualificato.
- Togliere tutto l'imballaggio e i bulloni per il trasporto.
Non installment outilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. - Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
- Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i quanti di sicurezza e le calzature adequate.
- Assicurarsi che l'aria possa circolare liberamente attorno all'apparecchiatura.
- Attendere almeno 4 ore prima di collegare l'apparecchiatura all'alimentazione. Questo serve a consentire all'olio di fluire nuovamente nel compressore.
Non installment di radiatori, fornelli, forn o piani di cottura.
- La superficie posteriore dell'apparecchiatura deve essere appoggiata alla parete.
Non installment l'apparecchiatura dove sua esposta alla luce solare diretta.
Non installment questa appearechiatura in luoghi troppo umidi o freddi, come aggiante strutturali, garage o cantine.
- Quando si sposta l'apparecchiatura, sollevarla dal bordo anteriore, casi da non graffiare il pavimento.
2.2 Collegamento elettrico

ATTENZIONE!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
- Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetto dei dati corrispondano a quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista.
- Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
Nonutilizzare prese multiple eprolunghe. - Accertarsi di non danneggiare i componenti elettrici (ad es. la spina di alimentazione, il cavo di alimentazione, il compressore). Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato o un elettricista per sostituire i componenti elettrici.
Il cavo di alimentazione deve rimanere molto il livello della spina di alimentazione. - Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare solo la spina.
2.3 Utilizzo

ATTENZIONE!
Rischio di lesioni, scottature o scosse elettriche.
Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
Non introdure apparecchiature elettriche (ad es. gelatiere) nell'apparecchiatura se non specificamente consentito dal produttore.
- Fare attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante. Esso contiene isobutano (R600a), un gas naturale con un alto livello di compatibilità ambientale, tuttavia il gas è inflammabile.
- Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si sviluppino fiamme libere e scintille nel locale. Aerare bene l'ambiente.
Non appogiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica dell'apparecchiatura.
Non conservare gas e liquidi inflammabili nell'apparecchiatura.
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, ne oggetti
facilitmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immeditate vicinanze.
Non toccare il compressore o il condensatore. Sono incandescenti.
2.4 Pulizia e cura

ATTENZIONE!
Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchiatura.
- Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina alla presa.
- L'unità refrigerante di但这a apparecchiatura contiene idrocarburi. L'unità deve essere ricaricata ed ispezionata esclusivamente da personale qualificato.
- Controllare regolarmente lo scarico dell'apparecchiatura e, se necessario, pulirlo. L'ostruzione dello scarico può causare un deposito di acqua di sbrinamento sul fondo dell'apparecchiatura.
2.5 Smaltimento

ATTENZIONE!
Rischio di lesioni o soffocamento.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
- Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
- Rimuovere la porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all'interno dell'apparecchiatura.
- Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di但这a apparecchiatura rispettano l'ozono.
- La schiuma isolante contiene gas inflammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura.
Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore.
3. USO DELL'APPARECCHIATURA
3.1 Pannello dei comandi

1 Tasto ON/OFF
2 Tasto azzeramento allarme
3 Tasto OK
4 Tasto Temperatura più calda
5 Display
6 Tasto Temperatura più fresca
7 Tasto Mode
É possibile modificare il volume del tasting premendo i tasti Mode e di temperatura più fresca contemporaneamente per alcuni secondi. La modifica è reversible.

Display
1 Funzione Holiday
2 Funzione ExtraHumidity
3 Timer
4 Indicatore della temperatura
Spia allarme
6 Funzione MinuteMinder
7 Funzione COOLMATIC
8 Funzione ChildLock
3.2 Accensione
- Inserire la spina nella presa di alimentazione.
- Premere il tasto ON/OFF dell'apparecchiatura se il display è spento.
Gli indicatori di temperatura visualizzano la temperatura impostata predefinita.
Per selezionare una temperatura diversa,
fare riferimento alla sezione
"Regolazione della temperatura".
Se sul display appeare "dEMo",fare riferimento al capitolo "Risoluzione problemi".
3.3 Spegnimento
- Premere ON/OFF per alcuni secondi. Il display si spegne.
- Scollegare la spina alla presa di corrente.
3.4 Regolazione della temperatura
È possibile regolare la temperatura impostata del frigorifero, premendo il tasto temperatura.
Temperatura predefinita:
- +5^ C per il frigorifero
L'indicatore della temperatura alla temperature impostata.

La temperatura impostata verrà raggiunta entro 24 ore. Dopo un'interruzione di corrente la temperatura impostata rimane in memoria.
3.5 Funzione COOLMATIC
Se occorre insertire una grande quantità di alimenti nel frigorifero, per esempio al ritorno alla spesa, è consigliabile attivare la funzione COOLMATIC per raffreddare più rapidamente gli alimenti introdotti nel frigorifero e non far intiepidire i cibi più presenti al suo interno.
- Premere Mode finché non appara l'icona correspondente.
La spia COOLMATIC lampeggia. - Premere OK per confermare.
La spia COOLMATICiene visualizzata.

La funzione COOLMATIC si disattiva automaticamente dopo 52 ore.
Per disattivare la funzione anticipatamente, ripetere la procedura finché la spia
COOLMATIC non si spegne.
3.6 Modalità Holiday
Questa funzione consente di mantenere il frigorifero chiuso e vuoto durante un lungo periodo di vacanza alla che si formino odori sgradevoli.

Svuotare il vano frigorifero prima di attivare la modalità Holiday.
- Premere il tasting Mode finché non appeare l'icona Holiday.
L'icona Holiday lampeggia.
L'indicatore della temperature del frigorifero visualizza la temperature impostata.
- Premere OK per conformare.
Per disattivare la modalità Holiday, ripetere la procedura finché l'icona Holiday non si spegne.
3.7 Allarme porta aperta
Se la porta è lasciata aperta per alcuni minuti, viene emesso un segnale acustico. Le condizioni di allarme della porta aperta sono indicate da:
indicatore allarme lampeggiante;
- segnale acustico.
Al ripristino delle condizioni normali (porta chiusa), l'allarme si interrompe. è possibile disattivare il segnale acustico premendo qualsiasi tasting.
3.8 Funzione MinuteMinder
La funzione MinuteMinder serve per impostare un segnale acustico in un preciso momento, utile per esempio quando una pietanza richiede il raffreddamento di un alimento per un corto periodo di tempo.
- Premere Mode finché non appeare l'icona correspondente.
La spia MinuteMinder lampeggia. Il timer visualizza il valore impostato (30 minuti) per alcuni secondi.
-
Premere il tastingo Temperatura più fredda o Temperatura più calda per modificare il valore preimpostato del timer da 1 a 90 minuti.
-
Premere OK per confermare. La spia MinuteMinder viene visualizzata. Il Timer inizia a lampeggiare (min).
È possibile modificare l'ora in qualsiasi momento durante il conto alla rovescia e alla fine premendo il tasto Temperatura più fresca ed il Tasto temperatura più calda.
Al termine del conto alla rovescia la spia.
MinuteMinder lampeggia e viene
emesso un segnale acustico. Premere OK per spegnere il segnale acustico e porre fine alla funzione.
È possibile disattivare la funzione in qualsiamente il conto alla rovescchia ripetendo i passaggi della funzione fino allo spegnimento della spia.
3.9 Funzione ChildLock
Attivare la funzione ChildLock per evitare che i tasti vengano premuti accidentalmente.
- Premere Mode finché non appeare l'icona correspondente.
La spia ChildLock lampeggia. - Premere OK per conformare. La spia ChildLock viene visualizzata.
Per disattivare la funzione ChildLock, ripetere la procedura finché la spia ChildLock si spegne.
3.10 Funzione ExtraHumidity
Per aumentare l'umidità all'interno del frigorifero, attivare la funzione ExtraHumidity.
4. UTILIZZO QUOTIDIANO

ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
4.1 Indicatore della temperatura
Per una corretta conservazione del cibo, il frigorifero è corredato di un indicatore di temperatura. Il simbolo sulla parete laterale dell'apparecchiatura indica la zona più fredda del frigorifero.
Se appeare OK (A), introdurre il cibo fresco nelle spazio individato dal symbolo, se al contrario appeare (B), portare la manopola di regolazione della temperatura a un livello più basso e attendere 12 ore prima di controllare di nuovo l'indicatore della temperatura.

- Premere Mode finché non appeare l'icona correspondente.
La spia ExtraHumidity lampeggia. - Premere OK per confermare. La spia ExtraHumidity viene visualizzata. Per disattivare la funzione, ripetere la procedura finché la spia ExtraHumidity si spegne.

Dopo aver introdotto del cibo fresco nell'apparecchiatura o dopo aver aperto ripetutamente o a lungo la porta, è normale che l'indicatore non visualizzi OK; attendere almeno 12 ore prima di regolare nuovamente la manopola di regolazione della temperatura.
4.2 PROFRESH PLUS
Il vano frigoriferò è dotato di un dispositivo che consente un rapido raffreddamento degli alimenti e una temperatura più uniforme nel vano.
Il suddetto si avvia automaticamente quando necessario, ad esempio per un rapido recupero della temperature durante l'aperatura della porta o quando la temperature ambiente è elevata.
4.3 Filtro CLEANAIR CONTROL
Il filtro CLEANAIR CONTROL è un filtro ai carboni attivi che assorbè i cattivi odori e mantiene il gusto e l'aroma ottimali per tutti gli alimenti contentuti nella scomparto del frigorifero.
Per garantire il massimo rendimento, sostituire il filtro agli anno. I nuovi filtri attivi sono disponibili presso il distributore di zona.
5. PULIZIA E CURA

ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
5.1 Pulizia dell'interno
Prima di utilizzato l'apparecchiatura per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quando asciugare accuramente.

AVVERTENZA!
Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasive che possano danneggiare la finitura.
5.2 Pulizia periodica

AVVERTENZA!
Evitare di tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchiatura.

AVVERTENZA!
Prestare attenzione a non danneggiare il systema refrigerante.

AVVERTENZA!
Quando si sposta l'apparecchiatura, solleverla per il bordo anteriore, cosi da non graffiare il pavimento.
L'apparecchiatura deve essere pulita regolarmente:
- Lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapore neutro.
- Ispezionare regolarmente le guarnizioni della porta ed eliminare con un panno umido traccce di sporco e residui.
-
Risciacquare e asciugare accuratamente.
-
Pulire il condensatore e il compressore sul retro dell'apparecchiatura con una spazzola. Questa operazione migliorera le prestazioni dell'apparecchiatura riducendone i consumi di energia.
5.3 Sbrinamento del frigorifero
Durante l'uso normale, la brina viene eliminata automaticamente dall'evaporatore del vano frigorifero agli volta che il motocompressore si arresta. L'acqua di sbrinamento giunge attraverso un condotto in un apposto recipiententeippo sul retro dell'apparecchiatura, sopra il motocompressore, dove evapora.
È importante pulire periodicamente il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento, situato al centro del canale sulla parete posteriori, per evitare che l'acqua fuoriesca sugli alimenti.

5.4 Periodi di non utilizzato
Se l'apparecchiatura non vieneutilizzata per un lungo periodo, adottare le seguenti precauzioni:
- Scollegare l'apparecchiatura alla rete elettrica.
- Estrarre tutti gli alimenti.
- Pulire l'apparecchiatura e tutti gli accessori.
- Lasciare la porta/le porte socchiusa/e per evitare la formazione di odori sgradevoli.
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
6.1 Cosa fare se...
| Problema | Causa possibile | Soluizione |
| L'apparecchiatura è rumor-osa. | L'apparecchiatura non è appoggiata in modo corretto. | Controllare se l'apparecchia-tura è appoggiata in modo stabile. |
| L'allarme acustico o visivo è attivo. | L'apparecchiatura è stata accesa da peu o la tem-peratura è ancora troppo alta. | Fare riferimento alla sezione "Allarme porta aperta" o "Al-larme di alta temperature". |
| La temperature all'interno dell'apparecchiatura è trop-po alta. | Fare riferimento alla sezione "Allarme porta aperta" o "Al-larme di alta temperature". | |
| La lampadina non si ac-cende. | La lampadina è in modalità stand-by. | Chiudere e riapire la porta. |
| La lampadina non si ac-cende. | La lampadina è difettosa. | Contattare il Centro di Assis-tenza Autorizzato più vicino. |
| Il compressore rimane sempre in funzione. | La temperature impostata non è corretta. | Fare riferimento al capitolo "Uso dell'apparecchiatura". |
| Sono stati introdotti molti alimenti contemporanea-mente. | Attendere alcune ore e ricon-trollare la temperature. | |
| La temperature ambiente è troppo alta. | Fare riferimento al grafico del-la classe climatica sulla tar-ghetto dei dati. | |
| Gli alimenti introdotti nell'apparecchiatura erano troppo caldi. | Lasciar raffreddare gli alimenti a temperature ambiente prima di introdurli. | |
| La funzione COOLMATIC è attiva. | Fare riferimento a "funzione COOLMATIC". | |
| Il compressore non si avvia immediamente dopo ave premuto il tasting COOLMATIC, oppure dopo ave cambiato la tempera-tura. | Ciò è normale, non si è ver-ificato alcun erre. | Il compressore si avvia dopo un beltoto periodo di tempo. |
| Scorre acqua all'interno del frigorifero. | Lo scarico dell'acqua è os-truito. | Pulire lo scarico dell'acqua. |
| Gli alimenti impediscono all'acqua di scorrere nell'apposto collettore. | Evitare di disporre gli alimenti direttamente contro la pareteposteriore. | |
| Presenza di acqua sul pavi-mento. | L'acqua di sbrinamento non viene scarcata nella baci-nella di evaporazione posta sopra il compressore. | Collegare lo scarico dell'acqua di sbrinamento alla bacinella di evaporazione. |
| Impossibile impostare la temperature. | La funzione FROSTMATIC o COOLMATIC è attiva. | Disattivare manuallyla funzione FROSTMATIC o COOLMATIC oppure aspet-tare a impostare la tempera-tura finché la funzione si disat-tiva automaticamente. Far ri-ferimento alla "funzione FROSTMATIC o COOLMATIC". |
| DEMO compare sul display. | L'apparecchiatura è in mo-dalità demo. | Mantenere premuto OK per circa 10 secondi finché non viene emesso un lungo suono e il display si spegne per qual-che istante. |
| La temperature all'interno dell'apparecchiatura è trop-po bassa/troppo alta. | Il regolatore della tempera-tura non è impostato cor-rettamente. | Impostare una temperature superiore/inferiore. |
| La temperature degli ali-menti è troppo alta. | Prima di introdurre gli alimen-ti, lasciarli raffreddare a tem-peratura ambiente. | |
| Sono stati introdotti molti alimenti contemporanea-mente. | Introdurre gli alimenti un poco allaolta. | |
| La funzione COOLMATIC è attiva. | Fare riferimento a "funzione COOLMATIC". |

Se il consiglio non da risultati, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino.
Solo al Centro di Assistenza è permesso sostituire l'impianto d'illuminazione. Contattare un Centro Assistenza autorizzato.
6.2 Sostituzione della lampadina
L'apparecchiatura è dotata di una lampadina interna a LED a lunga durata.
7. INSTALLAZIONE

ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
7.1 Luogo d'installazione
Installare l'apparecchiatura in un luogo asciutto, ben ventilato, la cui temperature ambiente corrisponda alla classe climatica individata sulla targhetto dei dati del modello:
| Classe climati- ca | Temperatura ambiente |
| SN | Da +10°C a + 32°C |
| N | Da +16°C a + 32°C |
| ST | Da +16°C a + 38°C |
| T | Da +16°C a + 43°C |
7.2 Luogo di utilizzato

L'apparecchiatura deve poter essere scollegabile alla presa di corrente; pertanto, al termine dell'infallazione, la spina deve essere lavoramente accessibile.
L'apparecchiatura deve essere installata lontano da fonti di calore come per esempio termosifoni, boiler, luce solare diretta, ecc. Verificare che sul lato posteriori si garantita un'adeguata circolazione dell'aria. Per ottenere prestazioni ottimali, se l'apparecchiatura è installata sotto un pensile, si raccomanda di mantenere una distanza minima di 100mm tra quest'ultimo e lo spigolo superiore dell'apparecchiatura. Se possibile, tuttavia, evitare di installare l'apparecchiaturaizzato un pensile. Uno o più piedini regolabili alla base dell'armadietto garantisco che l'apparecchiatura resti in piano.


AVVERTENZA!
Per garantire l'adeguato
funzionamento con
temperature ambiente
superiori ai 38^ ,si consiglia di dismantere una distanza di 30 mm tra i lati
dell'apparecchiatura e i mobili vicini.
7.3 Livellamento
Un livellamento preco is很重要的 per evitare vibrazioni e rumori dell'apparecchiatura durante il funzionamento.
Per regolare l'altezza dell'apparecchiatura, allentare o serrare i due piedini regolabili anteriori.

7.4 Distanziatori posteriori
Nel sacchetto contente la documentazione sono presenti due distanziatori.
- Svitare la vite.
- Sistemare il distanziatore al di sotto della vite.
- Ruotare il distanziatore verso destra.
- Serrare nuovamente le viti.

7.5 Collegamento elettrico
- Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetto dei dati corrispondano a quella dell'impianto domestico.
L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un apposto contatto. Se la presa di corrente dell'impianto domestico non è collegata a terra, allacciare l'apparecchiatura a una presa di terra separata in conformità alle norme in vigore, rivolgendosi a un elettricista qualificato.
Il produttore declina agli responsabilità qualora le suddette precauzioni di sicurezza non vengano rispettate. - Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE.
7.6 Installazione del filtro CLEANAIR CONTROL
Alla segna il filtrò è contentuto in una confezione di plastica.
- Aprire il flap della leva di ventilazione.

- Togliere il filtro alla confezione di plastica.
- Inserire il filtro nell'alloggiamento sul retro del flap.

- Chidere il flap.

Verificare che il flap di ventilazione dell'aria sia sempre chiuso per fare in modo che il filtrlo funzioni correttamente.
7.7 Possibilità di invertire la porta
Per modificare il senso di apertura della porta, contattare il Centro di Assistenza autorizzato più vicino. L'intervento di inversionione delle porte eseguito dai tecnici del Centro di Assistenza sare a carico dell'utente.
8. DATI TECHNICI
8.1 Dati tecnici
| Altezza | 1850 mm |
| Larghezza | 595 mm |
| Profondità | 668 mm |
| Tensione | 230 - 240 V |
| Frequenza | 50 Hz |
I dati tecnici sono riportati sulla targhetto dei dati applicata sul lato esterno o interno dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei valori energetici.
9. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il symbolo. Buttare I'imballaggio negli appositi contentitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il symbolo
insieme ai normali rifiuti domestici.
Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.