MANUALE UTENTE MEDELSTOR 203.857.99 IKEA
Consultare l'elenco completo dei Centri di Assistenza nominati da IKEA e dei relativi numeri di Telefono nell'ultima categoria del presente manuale.
FRANÇAIS 4
ITALIANO 37
Table des matieres
| Informazioni di sicurezza | 37 | Utilizzo quotidiano | 49 |
| Istruzioni di sicurezza | 39 | Consigli e suggerimenti utili | 51 |
| Descrizione del prodotto | 40 | Pulizia e cura | 52 |
| Pannello comandi | 41 | Risoluzione dei problemi | 54 |
| Programmi | 42 | Dati tecnici | 59 |
| Opzioni | 43 | CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE | 59 |
| Impostazioni | 44 | GARANZIA IKEA | 59 |
| Prima di utilizzato l'elettrodomestico | 47 | | |
Con riserva di modifiche.
Leggere attendamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o dati derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
- Questa apparecchiatura più essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate disponibilità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
- Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
- Tenere i detersivi al di fuori della portata dei bambini.
- Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'apparecchiatura quando I'oblò è aperto.
- I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'apparecchiatura alla essere supervisionati.
Avvertenze di sicurezza generali
-
Questo elettrodomestico è destinato ad un uso domestico e applicazioni simili, quali:
-
case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
-
clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti, residenziali.
-
Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
- La pressione di esercizio dell'acqua (minima e massima) devesecco compresa tra 0.5 (0.05)/8 (0.8) bar (MPa)
Rispettare il numero massimo di 9 coperti.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal Centro di Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolò.
- Mettere le posate all'interno del cestello con le estremità appuntite rivolte verso il basso, oppure metterle nel cassetto delle posate in posizione orizzontale con le estremità affiliate rivolte verso il basso.
- Non lasciare l'apparecchiatura con la porta aperta alla sorveglianza per evitare che qualcuno inciamenti e cada.
- Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina alla presa.
- Non usare acqua spray ad alta pressione né vapeore per pulire l'apparecchio.
- Qualora l'apparecchiatura disponga di aperture di ventilazione nella base, QUESTe non vanno coperte da oggetti quali ad esempio un tappeto.
- L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente all'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non devono essere riutilizzati.
Istruzioni di sicurezza
Installazione

AVVERTENZA! L'installazione dell'apparecchiatura deveseissereseguita da personale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installment outilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
Non collocare o usare l'apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura possa scendere al di fatto di 0^
- Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
- Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i quanti di sicurezza e le calzature adeguate.
- Assicurarsi che l'apparecchiatura sa installata molto e vicino a parti adeguatamente ancorate a una struttura fissa.
Collegamento elettrico

AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica.
- L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
- Verificare che i parametri sulla targhetto siano compatibili con leindicazioni elettriche dell'alimentazione.
- Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
Nonutilizzare prese multiplee prolonghe.
- Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l'intervento dovrá essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato.
- Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre alla spina.
- Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE.
- Solo Regno Unito e Irlanda. L'apparecchiatura è dotata di una presa 13 A. Se si rendesse necessarioambiare il fusibile della spina di alimentazione, utilizzarne uno da 13 A ASTA (BS 1362).
Collegamento dell'acqua
Non danneggiare i tubi dell'acqua.
- Prima di eseguire il collegamento a tubi nuovi, tubi non usati a lungo, dove sono stati eseguiti interventi di riparazione o sono stati inserti nuovi dispositivi (misuratori dell'acqua, ecc.), lasciar uscire acqua fino a che non sare trasparente e limpida.
- Verificare che non vi siano perdite visibili durante e dato il primo uso dell'apparecchiatura.
- Il tubo di carico dell'acqua dispone di una valvola di sicurezza e una guaina con un cavo elettrico interno.


AVVERTENZA! Tensione pericolosa.
Se il tubo di carico è danneggiato, chiudere immediatamente il rubinetto e scollegare immediatamente la spina
dalla presa elettrica. Contattare il Centro di Assistenza autorizzato per sostituire il tubo di carico dell'acqua.
Utilizzo
Non sedersi o salire sull'oblo aperto.
- I detersivi per la lavastoviglie sono pericolosi. Osservare le istruzioni di sicurezza riportate sulla confezione del detersivo.
Nonbereogiocareconlacqua all'interno dell'apparecchiatura.
Non rimuovere i piatti dall'apparecchiatura fino al completamento del programma. Potrebbe rinanere del detergente sui piatti.
L'apparecchiatura può rilasciare vapore caldo se si après la porta durante lo svolgimento del programma.
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, ne oggetti lavoramente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immeditate vicinanze.
Assistenza Tecnica
- Contattare il Centro di Assistenza autorizzato per riparare l'apparecchiatura. Consiglio di utilizzato escludvamente ricambi originali.
- Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disponre delle seguenti informazioni riportate sulla targhetto dei dati.
Modello:
PNC:
Numero di serie:
Smaltimento

AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
- Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
- Rimuovere il blocco porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all'interno dell'apparecchiatura.
Descrizione del prodotto

1 Mulinello inferiore
2 Filtri
3 Targhetto dei dati
4 Contenitore del brillantante
5 Erogatore detersivo
6 Contenitore del sale
7 Mulinello superiore
8 Cestello superiore
Beam-on-Floor
Il Beam-on-Floor è un fascio di lucce molto strato sul pavimento al di fatto della porta dell'apparecchiatura.
- Quando un programma si avvia, la luce è bianca e rimane accesa per la durata del programma.
- A programma terminato, la luce bianca si spegne.
Se l'apparecchiatura presenta un'anomalia, la luce bianca lampeggia.
i Il Beam-on-Floor si spegne con lo spegnimento dell'apparecchiatura.
Quando viene attivato AutoOpen durante la fase di asciugatura, la proiezione sul pavimento potrebbe non essere completamente visibile. Per vedere se il ciclo si è concluso, controllare il pannello di controllo.

Pannello comandi
Taste On/Off
2 Display
3 Tasto Partenza ritardata
4 Tasto Programma (su)
5 Tasto Programma (giu)
6 Tasto ExtraHygiene
Tasto DryPlus
8 Tasto RESET
9 Spie
Spie
| Spia | Descrizione |
| ※ | Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. |
| ⊗ | Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. |
Programmi
| Fasi del pro-gramma | Grado di sporco
Tipo di carico | Fasi del programma | Valori di consummo1) |
| Durata(min.) | Classi(kWh) | Acqua(l) |
| P1 AUTO 2)45 °C - 70 °C | Tutto Stoviglie miste, posate e pen-tole | • Ammollo
• Lavaggio da 45°C a 70°C
• Risciacqui
• Asciugatura | 45 - 151 | 0.6 - 1.2 | 6 - 11 |
| P2 3)70 °C | Grado di spor-co intenso Stoviglie miste, posate e pen-tole | • Ammollo
• Lavaggio a 70°C
• Risciacqui
• Asciugatura | 160 - 168 | 1.1 - 1.3 | 13 - 14 |
| P3 4)60°C o 65 °C | Sporco fresco Stoviglie e po-sate | • Lavaggio a 60°C o 65°C
• Risciacqui | 38 | 0.7 | 8 |
| P4 ECO 5)50 °C | Grado di spor-co normale Stoviglie e po-sate | • Ammollo
• Lavaggio a 50°C
• Risciacqui
• Asciugatura | 225 | 0.778 | 9.9 |
| P5 45 °C | Sporco normale o leggero Stoviglie e bic-chieri delicati | • Lavaggio a 45°C
• Risciacqui
• Asciugatura | 75 - 85 | 0.8 - 0.9 | 11 - 12 |
| P6 6) | Tutto | • Ammollo | 14 | 0.1 | 4 |
1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità di stoviglie.
2) L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di oggetti nei cestelli; regola automaticamente la temperatura e la quantità di acqua, il consumo di energia e la durata del programma.
3) Questo programma è indicato per carichi con sporco intenso per ottenere sufficienti risultati di pulizia su pentole e tegami.
4) Con questo programma è possibile lavare un carico di stoviglia con sporco fresco. Garantisce buoni risultati di la vaggio in breve tempo.
5) Questo programma offre l'utilizzo più efficente di acqua ed elettricità per lavare stoviglie e posate con grado di sporco normale. (Programma standard per gli istituti di prova).
6) Questo programma risciacqua rapidamente le stoviglia per impedire che i residui di cibo si attachchino alle stesses e che l'apparecchiatura emani odori sgradevoli. Non utilizzato il detersivo con questo programma.
Per le informazioni necessarie, relative alle prestazioni inviare una mail a:
info.test@dishwasher-production.com
Riportare il numero del prodotto (PNC) che si trovava sulla targhetto dei dati.
Opzioni
Questo opzione offre migliorari risultati a livello di igiene con una temperatura di 70^ per almeno 10 minuti durante la fase di risciacquo.
Premere, la spia correspondente si accende.
Se l'opzione non è disponibile per il programma selezionato, la spia rimane spenta.
Il display indica la durata aggiornata del programma.
Se l'opzione ExtraHygiene non è prevista con i seguenti programmi:
P5(Vetro)
P6 (Risciacquo)

AutoOpen viene disattivato
quando il programma P3 (Quick)
è combinato con l'opzione
ExtraHygiene data l'elevata
temperatura.
DryPlus
Attivare esta opzione se si desidera migliorare le prestazioni di asciugatura. Utilizzando esta opzione, la durata di
alcuni programmi, il consumo d'acqua e la
temperatura dell'ultimo risciacquo potrebbero subire delle variazioni.
La combinazione di DryPlus e brillante offre risultati di asciugatura alla coro migliorari.
L'opzione DryPlus è un'opzione permanente per tutti i programmi accetto P4 (ECO) e non deve essere selezionata a agli ciclo.
Ogni volta che viene attivato P4 (ECO), I'opzione DryPlus è spenta e deve essere scelta manually. Negli altri programmi, I'impostazione DryPlus è fissa e viene usata automaticamente nei ciclo successivi.
L'impostazione può essere modificata in qualsiasi momento prima dell'avvio del programma.
Come attivare DryPlus
Premere 口 . La spia corrispondente si accende.
Se l'opzione non è prevista con il programma selezionato, la spia corrispondente non si accende o lampeggia velocamente per alcuni secondi, quando si spegne.
Il display indica la durata aggiornata del programma.
Impostazioni
Modalità di selezione programma e modalità utente
Quando I'apparecchiatura si trovina in modalità di selezione programma, è possibile impostare un programma ed accedere alla modalità utente.
Impostazioni disponibili nella modalità utente:
- Il livello del decalcificatore dell'acqua in base alla durezza dell'acqua.
- L'attivazione o la disattivazione del segnale acustico al termine del programma.
- Attivazione o disattivazione della notificata contentatore del brillante vuoto.
- Attivazione o disattivazione di AutoOpen.
Dato che l'apparecchiatura archivia le impostazioni salvate, non serve configurarle prima di agli ciclo.
Come impostare la modalità di selezione programma
L'apparecchiatura si trova in modalità di selezione programma quando, dopo l'attivazione, il display在哪的 numero del
programma ECO. Dopo alcuni secondi il display indica la durata del programma.
Dopo l'attivazione, l'apparecchiatura si trova di default in modalità di selezione programma. In caso contrario, impostare la modalità di selezione programma come segue:
- Tenere premuto RESET finché l'apparecchiatura entra in modalità di selezione programmà.
Decalcificatore dell'acqua
Il decalcificatore rimuove dall'acqua i minerali che avrebbero effetti negativi sui risultati di lavaggio e sull'apparecchiatura.
La durezza dell'acqua dipende dal contentuto di questi minerali. La durezza dell'acqua è misurata in scale equivalenti.
Il decalcificatore dell'acqua deve essere regolato in base alla durezza dell'acqua locale. Per informazioni sulla durezza dell'acqua nella propria zona è possibile rivolgersi all'ente erogatore locale. è importante impostare il livello corretto del decalcificatore dell'acqua per garantire buoni risultati di lavaggio.
Durezza dell'acqua
| Gradi tedeschi (°dH) | Gradi francesi (°fH) | mmol/l | Gradi Clarke | Livello del decalcifi-catore dell'acqua |
| 47 - 50 | 84 - 90 | 8.4 - 9.0 | 58 - 63 | 10 |
| 43 - 46 | 76 - 83 | 7.6 - 8.3 | 53 - 57 | 9 |
| 37 - 42 | 65 - 75 | 6.5 - 7.5 | 46 - 52 | 8 |
| 29 - 36 | 51 - 64 | 5.1 - 6.4 | 36 - 45 | 7 |
| 23 - 28 | 40 - 50 | 4.0 - 5.0 | 28 - 35 | 6 |
| 19 - 22 | 33 - 39 | 3.3 - 3.9 | 23 - 27 | 51) |
| 15 - 18 | 26 - 32 | 2.6 - 3.2 | 18 - 22 | 4 |
| 11 - 14 | 19 - 25 | 1.9 - 2.5 | 13 - 17 | 3 |
| 4 - 10 | 7 - 18 | 0.7 - 1.8 | 5 - 12 | 2 |
| <4 | <7 | <0.7 | < 5 | 1 2) |
1) Impostazioni di fabbrica.
2) Non utilizzato il sale a quello livello.
Quando si utilizes un detersivo normale o pastiglie multifunzione (con oswana sale), impostare il corretto livello di durezza dell'acqua permantere la spia di riempimento del sale attiva.
Le multi-pastiglie contenti sale non sono sufficientemente efficaci per ammorbidire l'acqua dura.
Come impostare il livello del decalcificatore
L'apparecchiatura deve essere in modalità selezione programma.
-
Per accedere alla modalità utente, tenere premuti contemporaneamente e fino a quando le spie non inizieranno a lampeggiare e il display sare vuoto.
-
Premere
Le spie A, e si spengono.
L'indicatore lampeggia ancora.
Il display mystra I'impostazione attuale: ad esempio S L = livello 5.
- Premere h ripetutamente per cambiare l'impostazione.
- Premere il tasto acceso/spento per confermare l'impostazione.
Indicazione assenza brillantante
Il brillantante permette di asciugare le stoviglie perché strisce o macchie.
Il brillantante viene erogato
automatically durante la fase di
risciacquo con acqua calda.
Quando la vaschetta del brillante è vuota, la spia corrispondente è attiva per indicare di aggiungere altri brillante. Se i risultati di lavaggio sono soddisfacenti quando vengono usate solo pastiglie multifunzione, sare possibile disattivare la notificà per il rifornimento del brillante. Per prestazioni di ascugatura eccelleni, consigliamo tuttavia di usare sempre il brillante.
Se si utilizes un detersivo standard o pastiglie multifunzione perché brillante, attivare la spia di riempimento.
Come disattivare la notifica contentatore del brillantante vuoto
L'apparecchiatura deve essere in modalità selezione programmà.
-
Per accedere alla modalità utente, tenere premuti contemporaneamente e fino a quando le spie non inizieranno a lampeggiare e il display sare vuoto.
-
Premere
Le spié _n , e si spengono.
L'indicatore lampeggia ancora.
- Il display在哪 l'impostazione attuale.
Segnali acustici
I segnali acustici vengono emessi in caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura. Non è possibile disattivare quosti segnali acustici.
C'è inoltre un segnale acustico che viene emesso al termine del programma. Per impostazione predefinita, quello segnale acustico è attivo ed è possibile disattivarlo.
Inoltre, viene emesso un segnale acustico prima che AutoOpen apra la porta. Questo segnale acustico si interrompe solo se AutoOpen viene disattivato.
Quando viene premuto l'interruttore principale sulla lavastoviglie, viene emesso un breve bip. Il bip viene attivato in modalità predefinita, ma è possible disattivarlo congiuntamente al segnale acustico di fine programma.
Come disattivare i segnali acustici
L'apparecchiatura deve essere in modalità selezione programmà.
- Per accedere alla modalità utente, tenere premuti contemporaneamente e fino a quando le spiè (n)
A, V e non inizieranno a lampeggiare e il display sare vuoto.
- Premere
Le spie _h e si spengono.
L'indicatore lampeggia ancora.
- Il display在哪 l'impostazione attuale:
AutoOpen
AutoOpen migliorata i risultati di asciugatura con consumi elettrici ridotti.

i) Durante la fase di asciugatura l'oblò si après automaticamente e rimane socchiuso.
ATTENZIONE! Non cercare di chiudere l'apparecchiatura 2 minuti dopo l'apertura automatica. Ciò potrebbe danneggiare l'apparecchio.
AutoOpen viene attivata automaticamente con tutti i programmi, escludo.
Per migliorare le prestazioni di asciugatura, fare riferimento all'opzione DryPlus o attivare nuovamente AutoOpen.
i Per evitare possibili pericoliall'interno dell'apparecchiatura(ad esempio coltelli, oggettiappuntiti o sostanze chimiche)per bambini, animali o personeaffette da disabilità, disattivarela funzione.
Come disattivare l'opzione AutoOpen
L'apparecchiatura deve essere in modalità selezione programma.
- Per accedere alla modalità utente, tenere premuti contemporaneamente
e fino a quando le spie n, lampeggiare e il display sarà vuoto.
- Premere
Le spie d, e si spengono.
L'indicatore 品 lampeggia ancora.
- Il display minha l'impostazione attuale: I = AutoOpen attenuato.
- Premere perambiare
I'impostazione: = AutoOpen disattivato.
- Premere On/Off per confermare l'impostazione.
Prima di utilizzato l'elettrodomestico
- Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'acqua attuale sia conforme alla durezza dell'acqua. In caso contrario, regolare il livello del decalcificatore dell'acqua.
- Riempire il contentitore del sale.
- Riempire il contentitore del brillantante.
- Apriere il rubinetto dell'acqua.
- Avviare un programma per rimuovere possibili residui di lavorazione presenti all'interno dell'apparecchiatura. Non utilizzato il detersivo e non caricare stoviglia.
Quando si avvia un programma, l'apparecchiaturacould impiegare fino a 5 minuti per rigenerare la resina nel decalcificatore. Puousembrare che I'apparecchiatura non funzioni correttamente. La fase di lavaggio si avvia soltanto al termine di tale procedura. La procedura viene ripetuta a intervalli periodici.
Contenitore del sale
ATTENZIONE! Usare sale specifico per lavastoviglie.
Il sale viene utilizzato per rigenerare la resina nel decalcificatore e per assicurare buoni risultati di lavaggio nell'uso quotidiano.
Riempire il contentitore del sale


Versare 1 litro d'acqua nel contentitore del sale (solo la prima volta).

Versare 1kg di sale nel rispettivo contentitore.

Ruotare il tappo del contentatore del sale in senso orario per chiuderlo.
ATTENZIONE! Acqua e sale possono fuoriuscire dal contentitore del sale durante il riempimento. Dopo aver riempito il contentitore del sale, avviare immediatamente un programma molto ad evitare la corrosione.
Riempire il contentitore del brillantante



Per regolare la quantità di brillante erogata, ruotare il selettore del dosaggio tra la posizione 1 (quantità minima) e la posizione 4 (quantità massima). Fare riferimento alla sezione "RISOLUZIONE DEI PROBLEM".
Utilizzo quotidiano
- Apire il rubinetto dell'acqua.
- Premere il tasto On/Off per accendere l'apparecchiatura.
Verificare che l'apparecchiatura sa in modalità di selezione programmata.
Se la spia del sale è accesa, riempire il contentatore del sale.
- Se la spia del brillantante è accesa, riempire il contentatore del brillantante.
- Caricare i cestelli.
- Aggiungere il detersivo.
- Impostare ed avviare il programma corretto per il tipo di carico ed il grado di sporco.

Utilizzo del detersivo

5

Se il programma ha una fase di prelavaggio, mettere una piccola quantità di detersivo nella parte interna della porta dell'apparechiatur a.
Quando si usano pastiglie multifunzione che contengono sale e brillantante, non è necessario riempire il contentatore del sale e del brillantante.
- Impostare il decalcificatore dell'acqua sul livello più basso.
- Impostare il contentatore del brillante sulla posizione inferiore.
Impostazione ed avvio di un programma
Funzione Auto Off
Questa funzione permette di ridurre il consumo di energia disattivando automaticamente l'apparecchiatura quando non è in funzione.
La funzione si attiva:
- Dopo 5 minuti dal terme del programma.
- Dopo 5 minuti se il programma non è stato avviato.
Avvio di un programma
- Tenere la porta dell'apparecchiatura socchiusa.
- Premere il tasting On/Off per accendere l'apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura sua in modalità di selezione programmata.
- Premere ripeturamente finché il display non alla il numero del programma selezionato. Il display mostrera il numero del programma per circa 3 secondi, e poi indica la durata del programma.
- Impostare le opzioni disponibili.
- Chiudere la porta dell'apparecchiatura per avviare il programma.
Avvio del programma con partenza ridarata
- Impostare un programma.
- Premere ripeturamente finché il display indica l'intervallo desiderato per la partenza ridardata (da 1 a 24 ore).
Si accende la spia Partenza ritardata.
3. Chiudere la porta dell'apparecchiatura per avviare il conto alla rovescia.
Durante il conto alla rovescia è possibile spostare la partenza ritardata ma non modificare la selezione del programma e le opzioni.
Appenda è completato il conto alla rovescia, il programma si avvia.
Apertura della porta durante il funzionamento dell'apparecchiatura
Aprendo la porta perché è in corso un programma, l'apparecchiatura si arresta.
Cio cui influenzare il consumo di energia e la durata del programma. Dopo la chiusura della porta, l'apparecchiatura riprende dal punto in cui era stata interrotta.
Se la porta rimane aperta per più di 30 secondi durante la fase di asciugatura, il programma in corso termina. Ciò non avviene se la porta viene aperta dalla funzione AutoOpen.
Non provare a chiudere la porta dell'apparecchiatura entro 2 minuti après che AutoOpen la afore automaticamente, dato che cià potrebbe causare danni all'apparecchiatura. Qualora successivement la porta venga chiusa per altri 3 minuti, si conclude la modalità in funzione.
Annullamento della partenza ridatdata. dontre è in corso il conte alla rovescia
Quando si annulla la partenza ritardata, è necessario impostare nuovamente il programma e le opzioni.
Tenere premuto RESET finché l'apparecchiatura entra in modalità di selezione programmà.
Annullamento del programma
Tenere premuto RESET finché
l'apparecchiatura entra in modalità di selezione programma.
Verificare che vi sia del detersivo nell'apposto contentatore prima di avviare un nuovo programma.
Termine del programma
Una volta terminato il programma, il display migliorata 0:00.
- Premere il tasto On/Off o attendere che la funzione Auto Off spenga automaticamente l'apparecchiatura.
- Chidere il rubinetto dell'acqua.
Consigli e suggerimenti utili
I seguito suggerimenti garantiranno una pulizia e risultati di asciugatura quotidiani ottimali ed aiuteranno a salvaguardare l'ambiente.
- Gettare i residui di cibo più grandi nella spazzatura.
Non prelavare le stoviglie a mano. Se necessario,utilizzare il programma prelavaggio (se disponibile) o selezionare un programma con fase di prelavaggio.
Utilizzare sempre tutto lo spazio presente nei cestelli.
- Quando si carica l'apparecchiatura, assicurarsi che le stoviglie vengano raggiunte interamente e lavate dall'acqua rilasciata dagli ugelli del mulinello. Verificare che gli oggetti non si tocchino o coprano.
- É possibile utilizzato il detersivo per lavastoviglie, il brillantante e il sale separatamente o le pastiglie multifunzione (ad es. "3 in 1", "4 in 1", "Tutto in uno").Seguire le istruzioni riportate sulla confezione.
- Impostare il programma corretto per il tipo di carico ed il grado di sporco. Il programma ECO consente un utilizzo più efficente di acqua ed elettricità per lavare stoviglia e posate con grado di sporco normale.
Se siutilizzato sale,brillante edetersivo
Utilizzare sostanto sale, brillantante e detersivo specifici per lavastoviglie. Altrprodotti possono danneggiare l'apparecchiatura.
- Durante l'ultima fase di risciacquo, il brillantante favorisce l'asciugatura delle stoviglie senza lasciare striature e macchie.
- Le pastiglie multifunzione sono generalmente adatte in zone con una durezza dell'acqua fino a 21^ . Nelle zone che superano tale limite, il brillantante e il sale devono essere utilizzati insieme alle pastiglie multifunzione. Tuttavia, in zone con acqua dura e molto dura si consiglia diutilizzato solo detersivo (in polvere, gel, pastiglie alla funzioni aggintive), brillantante e sale separamente per risultati di pulizia e asciugatura ottimali.
- Le pastiglie possono non sciogliersi completeness nei cici brevi. Per evitare residui di detersivo sulle stoviglie, consigliamo di utilizzato il detersivo in pastiglie con i programmi lunghi.
Non usare una dose di detersivo superiore alla quantità raccomandata. Osservare le istruzioni riportate sulla confezione del detersivo.
Cosafare se non si desiderautilizzare più il detersivo in pastiglie multifunzione
Prima di iniziare ad usare separatamente detersivo, sale e brillante atteneri alla procedura segunte:
- Impostare il livello più alto del decalcificatore dell'acqua.
- Assicurarsi che i contentitori del sale e del brillantante siano pieni.
- Avviare il programma più breve con una fase di risciacquo. Non aggungere il detersivo e non caricare i cestelli.
- Una volta completato il programma, regolare il decalcificatore dell'acqua in base alla durezza dell'acqua locale.
- Regolare la quantità di brillante rilasciata.
- Attivare l'indicazione assenza brillantante.
Caricare cestelli
Fare riferimento all'opuscolo in dotazione per gli esempi su come caricare i cestelli.
Utilizzare l'apparecchiatura esclusivamente per lavare articoli idonei al lavaggio in lavastoviglie.
Non introdurre nell'apparecchiatura articoli di legno, osso, alluminio, peltro o rame.
Non insertire nell'apparecchiatura oggetti che possano assorbire acqua (spugne, panni per la pulizia).
- Eliminare i residui di cibo dalle stoviglie.
- Mettere a bagno gli articoli con i residui di cibo bruciato.
- Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri e padelle) con l'apertura rivolta verso il basso.
Assicurarsi che le posate e i piatti non aderiscano tra loro. Mescolare i cucchiai con le altre posate.
- Verificare che i bicchieri non si tocchino l'un l'altro.
- Disporre gli oggetti piccoli nel cestello portaposate.
- Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello superiore. In modo tale che non possano muoversi.
- Prima di avviare un programma, assicurarsi che i mulinelli possano ruotare liberamente.
Prima di avviare il programma
Verificare che:
- I filtri siano puliti e installati correttamente.
Il tappo del contentatore del sale sua serrato.
I fori sui mulinelli non siano ostruiti.
- Siano presenti il sale per lavastoviglie e il brillantante (a meno che non si utilizzato le pastiglie combinate).
- Le stoviglie siano riposte correttamente nei cestelli.
Il programma sua adatto al tipo di carico e al grado di sporco.
- Siutilizzi la quantita corretta di detersivo e additivi.
Scaricare i cestelli
- Lasciare raffreddare i piatti prima di estrarli dall'apparecchiatura. Le stoviglie calde possono essere più facilemente danneggiabili.
- Vuotare prima il cestello inferiore e quindi quello superiore.
Al terminel del programma, dell'acqua potrebbe rinanere sulle pareti e sulla porta dell'apparecchiatura.
Pulizia e cura
AVVERTENZA! Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina alla presa.
i Filtrisporchi emulinelli ostruiti riducono i risultati di lavaggio. Eseguire controli periodici e pulirli, se necessario.
Pulizia dei filtri

1
Assicurarsi che non vi siano residui di cibo o di sporco all'interno o attorno al bordo dellaVASCA di raccolta.

2

3
4

Per rimuovere i filtri (B) e (C), ruotare la maniglia in senso antiorario ed estrarla. Estrarre il filtrlo (B) e (C). Sciacquare i filtricon acqua.
Rimuovere il filtro (A). Sciacquare il filtrlo con acqua.

5
Posizione
nuovamente il filtrato
piatto (A).
Assicurarsi che sua
posizionato
correctamente al di
sotto delle due
guide (D).

6
Montare i filtri (B) e (C). Sistemarli in posizione nel filtro (A). Ruotare la maniglia in senso orario finché non si blocca in posizione.
i
Un'errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all'apparecchiatura.
Pulizia delhetto del tubo di carico

1
Chiudere il rubinetto dell'acqua.

2
Scollegare il tubo.
Ruotare il dispositivo di serraggio A in senso orario.


Pulire ilhetto del tubo di carico.
Pulizia dei mulinelli
Non rimuovere i mulinelli. Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di un oggetto a punta fine.
Pulizia esterna
- Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido.
Utilizzare solo detergenti neutri.
Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi.
Pulizia interna
- Pulire accuratamente l'apparecchiatura, inclusa la guarnizione in gomma della porta, con un panno morbido umido.
- Se si usano regolarmente programmi di breve durata, è possible riscontrare depositi di grasso e calcare all'interno dell'apparecchiatura. Per evitarlo, si consiglia di avviare programmi lunghi almeno 2 volte al mese.
- Per ottenere le migliorie prestazioni dall'apparecchiatura, si consiglia di utilizzare mensilmente un prodotto specifico per la pulizia della lavastoviglia.Seguire attendamente le istruzioni riportate sulla confezione del prodotto.
Risoluzione dei problemi
Se l'apparecchiatura non si avvia o si arresta durante il funzionamento, prima di contattare il Centro di Assistenza Autorizzato, tentare di risolverre il problema da soli con l'auto delle informazioni riportate in tabella.
AVVERTENZA! Riparazioni non eseguite in modo accurato possono comportare gravi rischi per la sicurezza dell'utente. Qualsiasi tipo di riparazione deve essere eseguita da personale qualificato.
In alcuni casi il display visualizza un codice allarme.
La maggior parte dei possibili problemi possono essere risolti nella bisogno di contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
| Problema e codice allarme | Possibile causa e soluzione |
| Non è possibile accendere l'apparecchiatura. | Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica.Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettrico non sia danneggiato. |
| Il programma non si avvia. | Controllare che l'oblò dell'apparecchiatura sa chiuso.Se è stato impostato il ritardo, annullare l'impostazione o attendere il termine del conto alla rovescia.L'apparecchiatura ha avviato la procedura di rigenerazione della resina all'interno del decalcificatore. La procedura dura all'incirca 5 minuti. |
| L'apparecchiatura non carica acqua.Il display在哪 / 0 o / 11. | Controllare che il rubinetto dell'acqua sua aperto.Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione non sua troppo Bassa. Per ottenere informazioni a questo proposito, contattare l'ente erogatore locale.Controllare che il rubinetto dell'acqua non sua ostruito.Controllare che il filtrlo nel tubo di carico non sua ostruito.Verificare che il tubo di carico non sua attorcigliato o pie-gato. |
| L'apparecchiatura non sca-rica l'acqua.Il display visualità / 20. | Controllare che lo scarico del lavello non sua ostruito.Controllare che il filtrlo nel tubo di scarico non sua ostruito.Controllare che ilsystema del filtrlo interno non sua ostruito.Verificare che il tubo di scarico non sua attorcigliato o piegato. |
| Il dispositivo antiallagamento è Attivo.Il display visualità / 30. | Chiudere il rubinetto dell'acqua e contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. |
| L'apparecchiatura si arresta e riparte più volte durante il funzionamento. | Non si tratta di un'anomalia di funzionamento. Permette di ottenere risultati di pulizia ottimali e risparmiare energia. |
| Il programma dura troppo. | Se è stata impostata la partenza ridarata, annullare l'impostazione o attendere il termine del conto alla rovescia. |
| Il tempo residuo sul display aumenta e raggiunge quasi il termine del programma. | Non si tratta di un'anomalia. L'apparecchiatura funziona correttamente. |
| Leggera perdita dalla porta dell'apparecchiatura. | L'apparecchiatura non è correttamente livellata. Allen-tare o stringere i piedini regolabili (ove previsti).La porta dell'apparecchiatura non è centrata rispetto alla vasca. Regolare il piedino posteriore (ove previsto). |
| La porta dell'apparecchia-tura si chiude con dificoltà. | L'apparecchiatura non è correttamente livellata. Allen-tare o stringere i piedini regolabili (ove previsti).Alcune parti di pentole e stoviglie sporgono dai cestelli. |
| Tintinnio/colpi dall'interno dell'apparecchiatura. | Le pentole e le stoviglie non sono state sistmate ade-guatamente nei cestelli. Fare riferimento al libretto con-tenente leindicazioni per caricare il cestello.Accertarsi che i mulinelli possano girare liberamente. |
| L'apparecchiatura fa scatta-re l'interruttore principale. | L'amperaggio è insufficiente per soportare l'uso di più apparecchiatura contemporaneamente. Verificare l'am-peraggio della presa e la capacité del contatore o spe-gnere una delle apparecchiatura in uso.Guasto elettrico interno all'apparecchiatura. Contattare un Centro di Assistenza Autorizzato. |
| La spia del sale continua a restare accesa dopo aver riempito il contentitore del sale. | Se dopo 3 o 4 programmi, la spia del sale continua a re-stare accesa, contattare il Centro di Assistenza autorizzato.Questo può verificarsi se si usa sale che necessita di un tempo maggiore per dissolversi.Cità non compromette il buon funzionamento dell'appa-recchiatura. |

Fare riferimento a "Preparazione al primo utilizzo", "Utilizzo quotidiano" o "Consigli e suggerimenti" per altre possibili cause.
Una volta controllata l'apparecchiatura, spegnerla e riaccenderla. In caso di
ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
Per i codici allarme non presenti in tabella, contattare un Centro di Assistenza Autorizzato.
I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti
| Problema | Possibile causa e soluzione |
| Risultati di lavaggio insoddisfacenti. | · Fare riferimento a "Utilizzo quotidiano", "Consigli e suggerimenti" e al libretto contenente leindicazioni per caricare il cestello.
· Usare programmi di lavaggio più intensi.
· Pulire i mulinelli ed il filtrio. Vedere il capitolo "Pulizia e cura". |
| Risultati di asciugatura insodisfacenti. | · Pentole e stoviglia sono state lasciate troppo tempo al-l'interno dell'apparecchiatura chiusa.
· Cruciante assente o quantità di brillantante insufficiente. Impostare il contentatore del brillantante su un li-vello superiore.
· Gli oggetti di plastica devono essere asciugati con un panno.
· Per ottenere le migliorie prestazioni di asciugatura, atti-vare l'opzione DryPlus e impostare AutoOpen.
· Si consiglia di utilizzato永远不会 il brillantante,anche in combinazione con pastiglie multifunzione. |
| Su bicchieri e stoviglia riman-gono delle striature biancastre o striature blustrtre. | · La quantità di brillantante erogata èccessiva. Rego-lare il livello del brillantante su una posizione inferiore.
· è stata utilizzata una dose effecssiva di detersivo. |
| Macchie e tracce di gobce d'acqua su bicchieri e stovi-glie. | · La quantità di brillantante erogata non è sufficiente. Regolare il livello del brillantante su una posizione superiore.
· La causa potrebbe essere la qualità del brillantante. |
| Le stoviglia sono bagnate. | · Per ottenere le migliorie prestazioni di asciugatura, atti-vare l'opzione DryPlus e impostare AutoOpen.
· Il programma non dispone di una fase di asciugatura oppure但这a fase viene eseguita a bassa tempera-tura.
· Il contentitore del brillantante è vuoto.
· La causa potrebbe essere la qualità del brillantante.
· La causa potrebbe essere la qualità del detersivo in pastiglie multifunzione. Provaré un prodotto di una marca diversa o attivare il contentitore del brillantante e utilizzato il brillantante insieme al detersivo in pasti-glie multifunzione. |
| L'interno dell'apparecchiatura è bagnato. | · Non si tratta di un'anomalia ma dell'imedità presente nelle'aria che si condensa sulle pareti. |
| Insolita produzione di schiuma durante il lavaggio. | Utilizzare solo detersivi per lavastoviglie.Perdita dal contentatore del brillantante. Contattare un Centro di Assistenza Autorizzato. |
| Tracce di ruggine sulle posate. | È presente troppo sale nell'acqua utilizzata per il la-vaggio.Fare riferimento a "Decalcificatore dell'ac-qua".Sono state sistmate insieme posate d'argino e ac-ciaio inossidabile. Evitare di sistmare oggetti d'ar-gento e acciaio inossidabile uno accanto all'altro. |
| Sono presenti residiui di deter-sivo all'interno del contentitore al termine del programma. | La pastiglia del detersivo si è incollata all'interno del contentitore e l'acqua non è riuscita ad eliminarla com-pletamente.L'acqua non è in grado di eliminare il detersivo dal contentitore.Assicurarsi che il mulinello non sia blocca-to o ostruito.Assicurarsi che gli oggetti nei cestelli non impediscano l'apertura del copercchio del contentitore del detersivo. |
| Odori all'interno dell'appa-recchiatura. | Fare riferimento a "Pulizia interna". |
| Il calcare più depositarsi su pentole e stoviglia, nella vasca o all'interno della porta. | Il livello di sale è basso, controllare l'indicatore di riem-pimento.Il tappo del contentitore del sale è lento.L'acqua di rubinetto è dura. Fare riferimento a "Decal-cificatore dell'acqua".Anche le pastiglie multi-funzione usano il sale e impos-stano la rigenerazione dell'ammorbidente dell'acqua.Fare riferimento a "Decalcificatore dell'acqua".Qualora i depositi di calcare rimangano, pulire l'apparecchiatura con detergenti particolarmente adatti a tal fine.Provarne un detergente diverso.Contattare il produttore del detergente. |
| Pentole e stoviglia apache, scolorite o incrinate. | Assicurarsi di introdurre nell'apparecchiatura solo og-getti lavabili in lavastoviglie.Caricare e scaricare il cestello delicatamente. Fare ri-ferimento al libretto contenente le indicazioni per cari-care il cestello.Sistemare gli oggetti delicati nel cestello superiore. |
i Fare riferimento a "Preparazione al primo utilizzo", "Utilizzo quotidiano" o "Consigli e suggerimenti" per altri possibili cause.
Dati tecnici
| Denominazione prodotto | Lavastoviglie completamente integrata |
| Dimensioni | Larghezza / Altezza / Pro-fondità (mm) | 446 / 818 - 898 / 550 |
| Collegamento elettrico 1) | Tensione (V) | 220 - 240 |
| Frequenza (Hz) | 50 |
| Pressione dell'acqua di ali-mentazione | Min./max. bar (MPa) | 0.5 (0.05) / 8 (0.8) |
| Collegamento dell'acqua | Acqua fredda o calda 2) | max. 60°C |
| Capacità | Coperti | 9 |
| Consumo di energia | Modalità Acceso (W) | 5.0 |
| Consumo di energia | Modalità Spento (W) | 0.50 |
1) Fare riferimento alla targhetto identificativa per gli altri valori.
2) Consiglio il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di una fonte di energia alternativa (per es. pannelli solari, impianti eolici) per ridurre il consumo di energia.
CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il symbolo. Buttare l'imballaggio negli appositi contentitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che riportano il symbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
GARANZIA IKEA
Validità della garanzia
La presente garanzia è valida per cinque (5) anni a partire alla data di acquisito originale del Vostro elettrodomestico presso
un punto vendita IKEA. Per gli elettrodomestici LAGAN, la garanzia è di due (2) anni soltanto. Lo scontrino originale è indispensable come ricevuta d'acquisto. Una riparazione effettuata nell'ambito della garanzia non estende il periodo di garanzia per l'elettrodomestico o per i nuovi pezzi di ricambio.
Elettrodomestici non coperti alla garanzia IKEA di cinque (5) anni
La garanzia IKEA di cinque anni non è valida per gli elettrodomestici con il nome LAGAN e tutti gli elettrodomestici acquistati presso un punto vendita IKEA prima dell'1 ago 2007.
Chi fornisce il servizio ai clienti?
L'assistenza ai clienti sare garantita dal fornitore del servizio nominato da IKEA atraverso la propria organizzazione o la propria rete di partner di assistenza autorizzati.
Cosa copre la garanzia?
La garanzia copre gli eventuali difetti legati ai materiali e o alla costruzione dell'elettrodomestico ed è valida a partire alla data di acquisito dell'elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. La garanzia è valida solo su elettrodomestici destinati all'impiego domestico. Le eccezioni sono descripte alla voce "Cosa non copre la garanzia". Nel periodo di validità della garanzia, il fornitore del servizio nominato da IKEA sosterrà iosti per la riparazione, i pezzi di ricambio, la manodopera e le trasferte del personale di manutenzione, ammesso che il prodotto possa essere riparato senzaosti troppo elevati e che il difetto legato ai materiali o alla costruzione rientri nella copertura dell garanzia. Queste condizioni sono conformi alle direttive EU (N. 99/44/CE) e alle norme e disposizioni
locali applicabili. Le parti sostituite diventeranno di proprieta di IKEA.
Come interverrà IKEA per risolvere il problema?
Il fornitore del servizio nominato da IKEA esminerà il prodotto e decide a propria esclusiva discrezione se lo stesso rientra nella copertura della garanzia. In caso afermativo, il fornitore del servizio nominato da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato provvedera a propria esclusiva discrezione a riparare il prodotto difettioso o a sostituirlo con un prodotto uguale o equivalente.
Cosa non copre la garanzia
Normale usura.
Danni provocati deliberatamente o per neg Ligenza e danni provocati alla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento, da un'installazione non corretta o dal collegamento a un voltaggio errato. Danni provocati da reazioni chimiche o elettrochimiche, ruggine, qualita dell'acqua (per esempio presenza di eccessivo calcare nelle condutture idriche), eventi atmosalferici o condizioni ambientali anomale.
- Parti soggette ad usura, per esempio batterie e lampadine.
Danni a parti decorative e non funzionali che non influscono sul normale utilizzato dell'elettrodomestico, per esempio graffiti e variazioni di colore.
Danni a parti come vetroceramica,
accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico,
guarnizioni, lampadine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo
- Danni a parti come vetroceramica, accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico, guarnizioni, lampadine e relative copertura, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo
qualora si possa provare che tali danni sono stati causati da difetti di produzione.
- Casi in cui non siano rilevati difetti durante la visita di un technician.
- Riparazioni non effettuate dal fornitore del servizio nominato da IKEA o da un partner di assistenza autorizzato o riparazioni in cui siano state utilizzate parti non originali.
- Riparazioni causate da installmente impropria o non conforme alle specifiche.
- Uso dell'elettrodomestico in ambiente non domestico, per esempio per uso professionale o commerciale.
- Danni dovuti al trasporto. In caso di trasporto effettuato dal cliente presso la propria abitazione o un'alto recapito, IKEA non potrà ritenersi responsable per eventuali danni verificatisi durante il trasporto. Tuttavia, se il trasporto presso il recapito del cliente è effettuato da IKEA, gli eventuali danni dovuti al trasporto rientreranno nella presente garanzia.
Costo di installmente iniziale dell'apparecchiatura IKEA. Se un fornitore di servizio nominato da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato effettua una riparazione o sostituzione dell'apparecchiatura nell'ambito della garanzia, il fornitore o il partner di assistenza dovrà provvedere ancche alla reinstallazione dell'apparecchiatura riparata o all'installazione dell'apparecchiatura sostitutiva, se necessario.
Tali limitazioni non si applicano a lavori eseguiti a regola d'arte da personale qualificato e con l'uso di parti originali per adattare l'elettrodomestico alle norme di sicurezza di un'altra nazione dell'UE.
Applicabilità delle leggi nazionali
La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti legali specifici in aggiunta ai diritti previsti alla legge e variabili a seconda dei paesi.
Area di validità
Per gli elettrodomestici acquistati in una nazione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, i servizi saranno forniti in base alle condizioni di garanzia applicabili nella nuova nazione. L'obbligo di fornire il servizio in base alle condizioni della garanzia sussiste solo se:
- l'elettrodomestico è conforme alle specifiche tecniche del paese in cui è richiesta l'applicazione della garanzia;
- l'elettrodomestico è conforme e installato conformmente alle Istruzioni di montaggio e alle informazioni per la sicurezza contente nel Manuale d'uso;
Servizio Assistenza dedicatoagli elettrodomestici IKA:
Non esitate a contattare il Servizio Assistenza IKA per:
- usfuurre della garanzia;
-
chiedere chiarimenti sull'installazione degli elettrodomestici IKEA nei mobili da incasso specifici di IKEA. Il servizio non fornirà assistenza o chiarimenti in merito a:
-
installment di cucine complete
IKEA;
-
collegamenti elettrici (se l'apparecchio è fornito alla cavi e spine), allacciamenti idraulici e collegamenti all'impianto del gas che devono essere eseguita da un technique di assistenza autorizzato.
-
chiedere chiarimenti sul contento del manuale d'uso e su specifiche dell'elettrodomestico IKEA.
Per garantirvi la migliorie assistenza, Vi preghiamo di leggere attendamente le Istruzioni di montaggio e/o il Manuale d'uso prima di contattarci.
Come contattarci se avete bisogno del nostro intervento

Consultare l'elenco completo dei fornitori di servizio IKEA e dei relativi numeri di Telefono nell'ultima categoria del presente manuale.

Per garantirVi un servizio più rapido, raccomandiamo di utilizzare i numeroi di Telefono elencati alla fine del presente manuale. Quando richiedete assistenza, fate sempre riferimento ai codici specifici dell'elettrodomestico che trovate nel presente manuale. Prima di contattarci, assicurateVi di avera a portata di mano il codice prodotto IKEA (8 cifre) relativo all'elettrodomestico per il quale richiedete assistenza.

CONSERVATE LO SCONTRINO!
E' la Vostra prova di acquisito ed è necessario esibirlo per poter usfuquire della garanzia. Sullo scontrino sono riportati ancche il nome e il codice (a 8 cître) dell'elettrodomestico IKEA che avete acquistato.
Vi serve altro aiuto?
Per ulteriori fornando non inerenti il servizio assistenza sulle apparecchiature, contattare il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo di leggere attendamente la documentazione dell'apparecchiatura prima di contattarci.
| Country | Phone number | Call Fee | Opening time |
| België | 070 246016 | Binnenlandse gespreskosten | 8 tot 20 Weekdagen |
| Belgique | Tarif des appel nationaux | 8 à 20. En semaine |
| Бълария | 003598881640800035924274080 | Такся за повираве отстанатa | От 9 до 18 в равOTи дим |
| Česká republika | 246 019721 | Cena za místné hovor | 8 až 20 v pracovnich dnech |
| Danmark | 70 15 09 09 | Landstakst | man. - fre. 09.00 - 20.00lær. 09.00 - 16.001 søndag pr. måned, normalt første søndag i måneden |
| Deutschland | +49 1806 33 45 32* | * 0,20 €/Verbindung aus dem Fest-netz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz | Werktags von 8.00 bis 20.00 |
| Еλάδа | 211 176 8276 | Yт��разmicý клánη | 8 éwс 20 katá tic ᵑруáциς ημέρες |
| España | 91 1875537 | Tarifa de llamadas naciales | De 8 a 20 en días laborables |
| France | 0170 36 02 05 | Tarif des appel nationaux | 9 à 21. En semaine |
| Hrvatska | 00385 1 6323 339 | Trošak poziva 27 lipa po minuti | radnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00 |
| Ireland | 0 14845915 | National call rate | 8 till 20 Weekdays |
| Island | 5880503 | Innanlandsgjald fyrir sima | 9 til 18. Virka daga |
| Italia | 02 00620818 | Tariffa applicataalle chiamate nazionali | dalle 8 alle 20 nei giorni feriali |
| Kūnpoc | 22 030 529 | Yт��разmicý клánη | 8 éwс 20 katá tic ᵑруáциς ημέρες |
| Lietuva | 5 230 06 99 | NacionaliniuPokalbiu tarifai | Pr. - Kétv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45 |
| Magyarország | 061 998 0549 | Belföldi dijszabás | Hétköznap 8 és 10 ora között |
| Nederland | 0900 235 45 32 en/of0900 BEL IKA | 15 cent/min., starttarief 4.54 cent en gebruikelijke belkosten | ma - vr 08.00 - 20.00, zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten) |
| Norge | 815 22052 | Takst inland | 8 til 20 ukedager |
| Österreich | 0810 300486 | max. 10 Cent/min. | Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr |
| Polska | 801 400 711 | Stawka wg taryfy krajowej | Od 8 do 20 w dni robocze |
| Portugal | 211557985 | Chamada Nacional | 9 ás 21. Dias de Semana *excepto feriados |
| România | 021 211 08 88 | Tarif apel national | 8 - 20 òin zilele lucrătoare |
| Rosción | 8 495 6662929 | Демстуюшце телесоюнье tupифы | c 8do 20 по побочим димВре'm мockовский |
| Schweiz | 031 5500 324 | Tarif für Anrufe im Bundesgebiet | 8 bis 20 Werktage |
| Suisse | Tarif des appel nationaux | 8 à 20. En semaine |
| Swizzera | Tariffa applicataalle chiamate nazionali | dalle 8 alle 20 nei giorni feriali |
| Slovensko | (02) 3300 2554 | Cena vnútrostátnehovoru | 8 až 20 v pracovnych dnoch |
| Suomi | 030 6005203 | Lankapuhelinverkosta0,0835 €/puhelu + 0,032 €/minMatkapuhelinverkosta 0,192 €/min | arkipäivisin 8.00 - 20.00 |
| Sverige | 0775 700 500 | lokalsamtal (lokal taxa) | män-fre 8.30 - 20.00lör-sön 9.30 - 18.00 |
| Türkije | 212 244 0769 | Ulusal arama ücreti | Hafta ici saat 09:00'dan 18:00'a kadar |
| Уkraine | 044 586 2078 | Mіжмільки дзвінки піліті | 9 - 21 B рожочи ди |
| United Kingdom | 020 3347 0044 | National call rate | 9 till 21. Weekdays |
| Србija | +381 11 7 555 444(ako позиаге ИЗВAN СрбиJE)011 7 555 444(ako позиаге ИЗ СрбиJE) | Цара позива у националом caошраhalу | Почendeьак - субота: 09 - 20He dedьа: 09 - 18 |
| Eesti, Latvija, Slovenija | www.ikea.com |