IKEA MEDELSTOR 203.857.99 - Lavastoviglie

MEDELSTOR 203.857.99 - Lavastoviglie IKEA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MEDELSTOR 203.857.99 IKEA in formato PDF.

📄 64 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 14 domande ⚙️ Specifiche
Notice IKEA MEDELSTOR 203.857.99 - page 37
Visualizza il manuale : Français FR Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
TipoLavastoviglie da incasso 45 cm
MarcaIKEA
ModelloMEDELSTOR
Riferimento IKEA203.857.99
SerieIKEA 500
Capacità in coperti9 coperti
Larghezza44,6 cm
Profondità55,2 cm
Classe energeticaA+
Consumo annuale222 kWh/anno
Consumo acqua annuale2 775 litri/anno
Consumo acqua per ciclo (standard)10 litri
Consumo acqua per ciclo (eco)9 litri
Livello sonoro47 dB(A)
Numero di programmi6
Programmi di lavaggioAuto 45-65°, Intensivo 70°, Rapido 60°, Eco 50°, Vetro 45°, Prelavaggio
Partenza ritardata1 a 24 ore
Apertura automatica della porta
Indicatore luminoso a terraSì (Beam on Floor)
Cestello superiore regolabile

Domande frequenti - MEDELSTOR 203.857.99 IKEA

Qual è la capacità della lavastoviglie IKEA MEDELSTOR 203.857.99?
Il MEDELSTOR 203.857.99 è un modello compatto di 45 cm che ospita fino a 9 coperti. È perfetto per cucine piccole o per nuclei familiari di 1-2 persone.
Quali programmi di lavaggio sono disponibili sul MEDELSTOR?
Il MEDELSTOR offre 6 programmi:
  • Auto 45-65°
  • Intensivo 70°
  • Veloce 60°
  • Eco 50°
  • Vetro 45°
  • Prelavaggio
Il programma Auto adatta automaticamente la temperatura e la durata in base al livello di sporco rilevato.
Qual è il consumo di acqua per ciclo?
In programma standard, il MEDELSTOR consuma circa 10 litri per ciclo. In programma eco, il consumo scende a 9 litri. Il consumo annuale stimato è di 2.775 litri.
Qual è la classe energetica del MEDELSTOR 203.857.99?
È classificato A+ con un consumo annuo di 222 kWh. Il programma eco consuma 0,76 kWh per ciclo, il programma standard 0,98 kWh.
La lavastoviglie MEDELSTOR è rumorosa?
Il suo livello sonoro è di 47 dB(A) secondo l'etichetta energetica ufficiale. È un livello ragionevole per un modello da incasso compatto di 45 cm, udibile ma non fastidioso in una stanza vicina.
È possibile programmare una partenza ritardata sul MEDELSTOR?
Sì, il MEDELSTOR dispone di una funzione di partenza ritardata da 1 a 24 ore. È possibile programmare l'avvio del ciclo durante le ore non di punta per ridurre la bolletta elettrica.
Come sapere se la lavastoviglie è in funzione?
Il MEDELSTOR proietta un fascio luminoso sul pavimento (Beam on Floor) durante il funzionamento. Questa spia discreta è particolarmente utile su un modello completamente incassato il cui pannello di controllo non è visibile frontalmente.
È disponibile l'apertura automatica della porta?
Sì, il MEDELSTOR 203.857.99 è dotato di un'apertura automatica della porta a fine ciclo. La porta si apre leggermente per far uscire il vapore e migliorare l'asciugatura, in particolare delle stoviglie in plastica.
Il cestello superiore è regolabile in altezza?
Sì, il cestello superiore è regolabile in altezza per adattarsi a stoviglie di grandi dimensioni (insalatiere, pentole) nel cestello inferiore. Anche il cestello inferiore dispone di supporti per piatti ribaltabili per una maggiore flessibilità.
Come pulire e mantenere il filtro del MEDELSTOR?
Rimuovere il filtro girandolo e sollevandolo, quindi risciacquarlo sotto acqua corrente. Una pulizia una o due volte al mese è raccomandata in uso regolare. Un filtro intasato provoca cattivi odori e una diminuzione delle prestazioni di lavaggio.
Il MEDELSTOR rileva automaticamente il carico e lo sporco?
Sì, in programma Auto 45-65°, la lavastoviglie è dotata di un sensore di sporco e rilevamento carico. Regola la quantità d'acqua e la durata del ciclo in base al volume di stoviglie e al livello di sporco reale.
Dove trovare pezzi di ricambio per il MEDELSTOR 203.857.99?
Pezzi di ricambio compatibili (guarnizioni, cestelli, bracci di lavaggio, pompe) sono disponibili su siti specializzati come pcdt.fr o fixpart.co.uk. Fare riferimento al codice esatto 203.857.99 al momento dell'ordine.

Domande degli utenti su MEDELSTOR 203.857.99 IKEA

2 domande su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Cosa significa il codice di errore i30 sul prodotto IKEA MEDELSTOR 203.857.99 e come risolverlo?
Domande Frequenti - 22/02/2026
Risposta Notice-Facile

Il codice di errore i30 sulla vostra lavastoviglie IKEA MEDELSTOR 203.857.99 indica che il sistema di protezione contro le fuoriuscite è stato attivato. Ciò significa che l'acqua si è accumulata nel vassoio di raccolta situato sotto l'apparecchio, il che può verificarsi a causa di una perdita o di un problema di drenaggio.

La maggior parte delle volte, questo problema può essere risolto svuotando l'acqua accumulata nella base dell'apparecchio. Ecco la procedura da seguire:

  • Interrompere immediatamente il programma in corso e spegnere la lavastoviglie.
  • Chiudere il rubinetto di ingresso dell'acqua (di solito situato sotto il lavello).
  • Spingere leggermente in avanti la lavastoviglie, quindi inclinarla all'indietro con cautela per consentire all'acqua accumulata nella base di defluire. È possibile posizionare un asciugamano o un contenitore sotto l'apparecchio per raccogliere l'acqua.
  • Dopo aver evacuato l'acqua, lasciare riposare la lavastoviglie per alcuni minuti affinché il sistema di protezione contro le fuoriuscite si resetti automaticamente.
  • Controllare quindi che il tubo di scarico non sia piegato, attorcigliato o ostruito. Pulirlo se necessario.
  • Controllare anche il filtro interno (situato sul fondo della vasca) e gli ugelli dei bracci di spruzzatura per assicurarsi che non siano ostruiti da detriti.

Dopo aver effettuato queste verifiche e pulizie, riaccendere l'apparecchio e avviare un ciclo. Nella maggior parte dei casi, il codice i30 dovrebbe scomparire una volta rimossa l'acqua e il sistema ripristinato.

Se il codice di errore i30 riappare durante il prossimo ciclo di lavaggio, ciò indica una perdita persistente. In tal caso, si consiglia di contattare il servizio clienti autorizzato IKEA, poiché potrebbe trattarsi di un problema più grave, come una guarnizione usurata, una pompa difettosa o un pressostato guasto che richiederebbe una riparazione professionale.

Rispondi (sii il primo)
Dove si trova il filtro della lavastoviglie IKEA MEDELSTOR 203.857.99 e come accedervi?
Domande Frequenti - 12/01/2026
Risposta Notice-Facile

La lavastoviglie IKEA MEDELSTOR 203.857.99 è dotata di un filtro principale (collettore d'acqua) situato sul fondo della vasca, vicino al sistema di drenaggio. È l'elemento essenziale da controllare e pulire regolarmente, poiché i filtri sporchi e i bracci di spruzzatura ostruiti riducono notevolmente i risultati di lavaggio.

Per localizzare e accedere al filtro principale:

  • Aprire la porta della lavastoviglie e attendere qualche secondo per consentire all'acqua di defluire.
  • Rimuovere il cestello inferiore sollevandolo leggermente per avere un accesso chiaro al fondo della vasca.
  • Individuare il filtro principale (A): si tratta di un elemento cilindrico a forma di collettore d'acqua sul fondo della vasca.
  • Svitate il filtro effettuando un quarto di giro in senso antiorario, quindi sollevarlo delicatamente.

Pulizia del filtro: Prima di qualsiasi pulizia, assicurati che non ci siano residui alimentari o sporcizia all'interno o attorno al bordo del collettore d'acqua. Risciacqua il filtro sotto acqua corrente per rimuovere i detriti. Assicurati inoltre che il filtro sia posizionato correttamente quando lo rimetti a posto.

Controllo regolare: Raccomandiamo di controllare regolarmente il filtro e di pulirlo se necessario. Una manutenzione regolare garantisce un buon funzionamento della lavastoviglie, evita cattivi odori, previene problemi di drenaggio e mantiene l'efficacia del lavaggio. I bracci di spruzzatura non devono essere rimossi, ma verifica che i loro fori non siano ostruiti da residui.

Rispondi (sii il primo)

Scarica le istruzioni per il tuo Lavastoviglie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MEDELSTOR 203.857.99 - IKEA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MEDELSTOR 203.857.99 del marchio IKEA.

MANUALE UTENTE MEDELSTOR 203.857.99 IKEA

Consultare l'elenco completo dei Centri di Assistenza nominati da IKEA e dei relativi numeri di Telefono nell'ultima categoria del presente manuale.

FRANÇAIS 4

ITALIANO 37

Table des matieres

Informazioni di sicurezza37Utilizzo quotidiano49
Istruzioni di sicurezza39Consigli e suggerimenti utili51
Descrizione del prodotto40Pulizia e cura52
Pannello comandi41Risoluzione dei problemi54
Programmi42Dati tecnici59
Opzioni43CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE59
Impostazioni44GARANZIA IKEA59
Prima di utilizzato l'elettrodomestico47

Con riserva di modifiche.

Informazioni di sicurezza

Leggere attendamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o dati derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.

Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili

  • Questa apparecchiatura più essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate disponibilità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
  • Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
  • Tenere i detersivi al di fuori della portata dei bambini.
  • Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'apparecchiatura quando I'oblò è aperto.
  • I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'apparecchiatura alla essere supervisionati.

Avvertenze di sicurezza generali

  • Questo elettrodomestico è destinato ad un uso domestico e applicazioni simili, quali:

  • case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;

  • clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti, residenziali.

  • Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.

  • La pressione di esercizio dell'acqua (minima e massima) devesecco compresa tra 0.5 (0.05)/8 (0.8) bar (MPa)
    Rispettare il numero massimo di 9 coperti.
  • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal Centro di Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolò.
  • Mettere le posate all'interno del cestello con le estremità appuntite rivolte verso il basso, oppure metterle nel cassetto delle posate in posizione orizzontale con le estremità affiliate rivolte verso il basso.
  • Non lasciare l'apparecchiatura con la porta aperta alla sorveglianza per evitare che qualcuno inciamenti e cada.
  • Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina alla presa.
  • Non usare acqua spray ad alta pressione né vapeore per pulire l'apparecchio.
  • Qualora l'apparecchiatura disponga di aperture di ventilazione nella base, QUESTe non vanno coperte da oggetti quali ad esempio un tappeto.
  • L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente all'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non devono essere riutilizzati.

Istruzioni di sicurezza

Installazione

IKEA MEDELSTOR 203.857.99 - Installazione - 1

AVVERTENZA! L'installazione dell'apparecchiatura deveseissereseguita da personale qualificato.

Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installment outilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
Non collocare o usare l'apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura possa scendere al di fatto di 0^
- Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
- Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i quanti di sicurezza e le calzature adeguate.
- Assicurarsi che l'apparecchiatura sa installata molto e vicino a parti adeguatamente ancorate a una struttura fissa.

Collegamento elettrico

IKEA MEDELSTOR 203.857.99 - Collegamento elettrico - 1

AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica.

  • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
  • Verificare che i parametri sulla targhetto siano compatibili con leindicazioni elettriche dell'alimentazione.
  • Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
    Nonutilizzare prese multiplee prolonghe.
  • Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l'intervento dovrá essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato.
  • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione.

Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.

Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre alla spina.
- Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE.
- Solo Regno Unito e Irlanda. L'apparecchiatura è dotata di una presa 13 A. Se si rendesse necessarioambiare il fusibile della spina di alimentazione, utilizzarne uno da 13 A ASTA (BS 1362).

Collegamento dell'acqua

Non danneggiare i tubi dell'acqua.
- Prima di eseguire il collegamento a tubi nuovi, tubi non usati a lungo, dove sono stati eseguiti interventi di riparazione o sono stati inserti nuovi dispositivi (misuratori dell'acqua, ecc.), lasciar uscire acqua fino a che non sare trasparente e limpida.
- Verificare che non vi siano perdite visibili durante e dato il primo uso dell'apparecchiatura.
- Il tubo di carico dell'acqua dispone di una valvola di sicurezza e una guaina con un cavo elettrico interno.

IKEA MEDELSTOR 203.857.99 - Collegamento dell'acqua - 1

IKEA MEDELSTOR 203.857.99 - Collegamento dell'acqua - 2

AVVERTENZA! Tensione pericolosa.

Se il tubo di carico è danneggiato, chiudere immediatamente il rubinetto e scollegare immediatamente la spina

dalla presa elettrica. Contattare il Centro di Assistenza autorizzato per sostituire il tubo di carico dell'acqua.

Utilizzo

Non sedersi o salire sull'oblo aperto.
- I detersivi per la lavastoviglie sono pericolosi. Osservare le istruzioni di sicurezza riportate sulla confezione del detersivo.
Nonbereogiocareconlacqua all'interno dell'apparecchiatura.
Non rimuovere i piatti dall'apparecchiatura fino al completamento del programma. Potrebbe rinanere del detergente sui piatti.
L'apparecchiatura può rilasciare vapore caldo se si après la porta durante lo svolgimento del programma.
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, ne oggetti lavoramente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immeditate vicinanze.

Assistenza Tecnica

  • Contattare il Centro di Assistenza autorizzato per riparare l'apparecchiatura. Consiglio di utilizzato escludvamente ricambi originali.
  • Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disponre delle seguenti informazioni riportate sulla targhetto dei dati.

Modello:

PNC:

Numero di serie:

Smaltimento

IKEA MEDELSTOR 203.857.99 - Smaltimento - 1

AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento.

  • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
  • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
  • Rimuovere il blocco porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all'interno dell'apparecchiatura.

Descrizione del prodotto

IKEA MEDELSTOR 203.857.99 - Descrizione del prodotto - 1

1 Mulinello inferiore
2 Filtri
3 Targhetto dei dati
4 Contenitore del brillantante
5 Erogatore detersivo
6 Contenitore del sale
7 Mulinello superiore
8 Cestello superiore

Beam-on-Floor

Il Beam-on-Floor è un fascio di lucce molto strato sul pavimento al di fatto della porta dell'apparecchiatura.

  • Quando un programma si avvia, la luce è bianca e rimane accesa per la durata del programma.
  • A programma terminato, la luce bianca si spegne.
    Se l'apparecchiatura presenta un'anomalia, la luce bianca lampeggia.

i Il Beam-on-Floor si spegne con lo spegnimento dell'apparecchiatura.

Quando viene attivato AutoOpen durante la fase di asciugatura, la proiezione sul pavimento potrebbe non essere completamente visibile. Per vedere se il ciclo si è concluso, controllare il pannello di controllo.

IKEA MEDELSTOR 203.857.99 - Beam-on-Floor - 1
Pannello comandi

Taste On/Off
2 Display
3 Tasto Partenza ritardata
4 Tasto Programma (su)
5 Tasto Programma (giu)

6 Tasto ExtraHygiene
Tasto DryPlus
8 Tasto RESET
9 Spie

Spie

SpiaDescrizione
Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.
Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.

Programmi

Fasi del pro-grammaGrado di sporco Tipo di caricoFasi del programmaValori di consummo1)
Durata(min.)Classi(kWh)Acqua(l)
P1 AUTO 2)45 °C - 70 °CTutto Stoviglie miste, posate e pen-tole• Ammollo • Lavaggio da 45°C a 70°C • Risciacqui • Asciugatura45 - 1510.6 - 1.26 - 11
P2 3)70 °CGrado di spor-co intenso Stoviglie miste, posate e pen-tole• Ammollo • Lavaggio a 70°C • Risciacqui • Asciugatura160 - 1681.1 - 1.313 - 14
P3 4)60°C o 65 °CSporco fresco Stoviglie e po-sate• Lavaggio a 60°C o 65°C • Risciacqui380.78
P4 ECO 5)50 °CGrado di spor-co normale Stoviglie e po-sate• Ammollo • Lavaggio a 50°C • Risciacqui • Asciugatura2250.7789.9
P5 45 °CSporco normale o leggero Stoviglie e bic-chieri delicati• Lavaggio a 45°C • Risciacqui • Asciugatura75 - 850.8 - 0.911 - 12
P6 6)Tutto• Ammollo140.14

1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità di stoviglie.
2) L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di oggetti nei cestelli; regola automaticamente la temperatura e la quantità di acqua, il consumo di energia e la durata del programma.
3) Questo programma è indicato per carichi con sporco intenso per ottenere sufficienti risultati di pulizia su pentole e tegami.
4) Con questo programma è possibile lavare un carico di stoviglia con sporco fresco. Garantisce buoni risultati di la vaggio in breve tempo.
5) Questo programma offre l'utilizzo più efficente di acqua ed elettricità per lavare stoviglie e posate con grado di sporco normale. (Programma standard per gli istituti di prova).
6) Questo programma risciacqua rapidamente le stoviglia per impedire che i residui di cibo si attachchino alle stesses e che l'apparecchiatura emani odori sgradevoli. Non utilizzato il detersivo con questo programma.

Informazioni per gli istituti di prova

Per le informazioni necessarie, relative alle prestazioni inviare una mail a:

info.test@dishwasher-production.com

Riportare il numero del prodotto (PNC) che si trovava sulla targhetto dei dati.

Opzioni

ExtraHygiene

Questo opzione offre migliorari risultati a livello di igiene con una temperatura di 70^ per almeno 10 minuti durante la fase di risciacquo.

Come attivare ExtraHygiene

Premere, la spia correspondente si accende.

Se l'opzione non è disponibile per il programma selezionato, la spia rimane spenta.

Il display indica la durata aggiornata del programma.

Se l'opzione ExtraHygiene non è prevista con i seguenti programmi:

P5(Vetro)
P6 (Risciacquo)

IKEA MEDELSTOR 203.857.99 - Come attivare ExtraHygiene - 1

AutoOpen viene disattivato
quando il programma P3 (Quick)
è combinato con l'opzione
ExtraHygiene data l'elevata
temperatura.

DryPlus

Attivare esta opzione se si desidera migliorare le prestazioni di asciugatura. Utilizzando esta opzione, la durata di

alcuni programmi, il consumo d'acqua e la
temperatura dell'ultimo risciacquo potrebbero subire delle variazioni.

La combinazione di DryPlus e brillante offre risultati di asciugatura alla coro migliorari.

L'opzione DryPlus è un'opzione permanente per tutti i programmi accetto P4 (ECO) e non deve essere selezionata a agli ciclo.

Ogni volta che viene attivato P4 (ECO), I'opzione DryPlus è spenta e deve essere scelta manually. Negli altri programmi, I'impostazione DryPlus è fissa e viene usata automaticamente nei ciclo successivi.

L'impostazione può essere modificata in qualsiasi momento prima dell'avvio del programma.

Come attivare DryPlus

Premere 口 . La spia corrispondente si accende.

Se l'opzione non è prevista con il programma selezionato, la spia corrispondente non si accende o lampeggia velocamente per alcuni secondi, quando si spegne.

Il display indica la durata aggiornata del programma.

Impostazioni

Modalità di selezione programma e modalità utente

Quando I'apparecchiatura si trovina in modalità di selezione programma, è possibile impostare un programma ed accedere alla modalità utente.

Impostazioni disponibili nella modalità utente:

  • Il livello del decalcificatore dell'acqua in base alla durezza dell'acqua.
  • L'attivazione o la disattivazione del segnale acustico al termine del programma.
  • Attivazione o disattivazione della notificata contentatore del brillante vuoto.
  • Attivazione o disattivazione di AutoOpen.

Dato che l'apparecchiatura archivia le impostazioni salvate, non serve configurarle prima di agli ciclo.

Come impostare la modalità di selezione programma

L'apparecchiatura si trova in modalità di selezione programma quando, dopo l'attivazione, il display在哪的 numero del

programma ECO. Dopo alcuni secondi il display indica la durata del programma.

Dopo l'attivazione, l'apparecchiatura si trova di default in modalità di selezione programma. In caso contrario, impostare la modalità di selezione programma come segue:

  1. Tenere premuto RESET finché l'apparecchiatura entra in modalità di selezione programmà.

Decalcificatore dell'acqua

Il decalcificatore rimuove dall'acqua i minerali che avrebbero effetti negativi sui risultati di lavaggio e sull'apparecchiatura.

La durezza dell'acqua dipende dal contentuto di questi minerali. La durezza dell'acqua è misurata in scale equivalenti.

Il decalcificatore dell'acqua deve essere regolato in base alla durezza dell'acqua locale. Per informazioni sulla durezza dell'acqua nella propria zona è possibile rivolgersi all'ente erogatore locale. è importante impostare il livello corretto del decalcificatore dell'acqua per garantire buoni risultati di lavaggio.

Durezza dell'acqua

Gradi tedeschi (°dH)Gradi francesi (°fH)mmol/lGradi ClarkeLivello del decalcifi-catore dell'acqua
47 - 5084 - 908.4 - 9.058 - 6310
43 - 4676 - 837.6 - 8.353 - 579
37 - 4265 - 756.5 - 7.546 - 528
29 - 3651 - 645.1 - 6.436 - 457
23 - 2840 - 504.0 - 5.028 - 356
19 - 2233 - 393.3 - 3.923 - 2751)
15 - 1826 - 322.6 - 3.218 - 224
11 - 1419 - 251.9 - 2.513 - 173
4 - 107 - 180.7 - 1.85 - 122
<4<7<0.7< 51 2)

1) Impostazioni di fabbrica.
2) Non utilizzato il sale a quello livello.

Quando si utilizes un detersivo normale o pastiglie multifunzione (con oswana sale), impostare il corretto livello di durezza dell'acqua permantere la spia di riempimento del sale attiva.

Le multi-pastiglie contenti sale non sono sufficientemente efficaci per ammorbidire l'acqua dura.

Come impostare il livello del decalcificatore

L'apparecchiatura deve essere in modalità selezione programma.

  1. Per accedere alla modalità utente, tenere premuti contemporaneamente e fino a quando le spie non inizieranno a lampeggiare e il display sare vuoto.

  2. Premere

Le spie A, e si spengono.
L'indicatore lampeggia ancora.
Il display mystra I'impostazione attuale: ad esempio S L = livello 5.

  1. Premere h ripetutamente per cambiare l'impostazione.
  2. Premere il tasto acceso/spento per confermare l'impostazione.

Indicazione assenza brillantante

Il brillantante permette di asciugare le stoviglie perché strisce o macchie.

Il brillantante viene erogato
automatically durante la fase di
risciacquo con acqua calda.

Quando la vaschetta del brillante è vuota, la spia corrispondente è attiva per indicare di aggiungere altri brillante. Se i risultati di lavaggio sono soddisfacenti quando vengono usate solo pastiglie multifunzione, sare possibile disattivare la notificà per il rifornimento del brillante. Per prestazioni di ascugatura eccelleni, consigliamo tuttavia di usare sempre il brillante.

Se si utilizes un detersivo standard o pastiglie multifunzione perché brillante, attivare la spia di riempimento.

Come disattivare la notifica contentatore del brillantante vuoto

L'apparecchiatura deve essere in modalità selezione programmà.

  1. Per accedere alla modalità utente, tenere premuti contemporaneamente e fino a quando le spie non inizieranno a lampeggiare e il display sare vuoto.

  2. Premere

Le spié _n , e si spengono.
L'indicatore lampeggia ancora.
- Il display在哪 l'impostazione attuale.

  • /d=notificacontenitore delbrillantante vuoto attivata.
  • d = notifica contentatore del brillantante vuoto disattivata.

  • Premere perambiare l'impostazione.

  • Premere On/Off per confermare l'impostazione.

Segnali acustici

I segnali acustici vengono emessi in caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura. Non è possibile disattivare quosti segnali acustici.

C'è inoltre un segnale acustico che viene emesso al termine del programma. Per impostazione predefinita, quello segnale acustico è attivo ed è possibile disattivarlo.

Inoltre, viene emesso un segnale acustico prima che AutoOpen apra la porta. Questo segnale acustico si interrompe solo se AutoOpen viene disattivato.

Quando viene premuto l'interruttore principale sulla lavastoviglie, viene emesso un breve bip. Il bip viene attivato in modalità predefinita, ma è possible disattivarlo congiuntamente al segnale acustico di fine programma.

Come disattivare i segnali acustici

L'apparecchiatura deve essere in modalità selezione programmà.

  1. Per accedere alla modalità utente, tenere premuti contemporaneamente e fino a quando le spiè (n)

A, V e non inizieranno a lampeggiare e il display sare vuoto.

  1. Premere

Le spie _h e si spengono.
L'indicatore lampeggia ancora.
- Il display在哪 l'impostazione attuale:

  • b = Segnale acustico spento.
  • = Segnale acustico acceso.

  • Premere perambiare l'impostazione.

  • Premere On/Off per confermare l'impostazione.

AutoOpen

AutoOpen migliorata i risultati di asciugatura con consumi elettrici ridotti.

IKEA MEDELSTOR 203.857.99 - AutoOpen - 1

i) Durante la fase di asciugatura l'oblò si après automaticamente e rimane socchiuso.
ATTENZIONE! Non cercare di chiudere l'apparecchiatura 2 minuti dopo l'apertura automatica. Ciò potrebbe danneggiare l'apparecchio.

AutoOpen viene attivata automaticamente con tutti i programmi, escludo.

Per migliorare le prestazioni di asciugatura, fare riferimento all'opzione DryPlus o attivare nuovamente AutoOpen.

i Per evitare possibili pericoliall'interno dell'apparecchiatura(ad esempio coltelli, oggettiappuntiti o sostanze chimiche)per bambini, animali o personeaffette da disabilità, disattivarela funzione.

Come disattivare l'opzione AutoOpen

L'apparecchiatura deve essere in modalità selezione programma.

  1. Per accedere alla modalità utente, tenere premuti contemporaneamente

e fino a quando le spie n, lampeggiare e il display sarà vuoto.

  1. Premere

Le spie d, e si spengono.
L'indicatore 品 lampeggia ancora.
- Il display minha l'impostazione attuale: I = AutoOpen attenuato.

  1. Premere perambiare

I'impostazione: = AutoOpen disattivato.

  1. Premere On/Off per confermare l'impostazione.

Prima di utilizzato l'elettrodomestico

  1. Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'acqua attuale sia conforme alla durezza dell'acqua. In caso contrario, regolare il livello del decalcificatore dell'acqua.
  2. Riempire il contentitore del sale.
  3. Riempire il contentitore del brillantante.
  4. Apriere il rubinetto dell'acqua.
  5. Avviare un programma per rimuovere possibili residui di lavorazione presenti all'interno dell'apparecchiatura. Non utilizzato il detersivo e non caricare stoviglia.

Quando si avvia un programma, l'apparecchiaturacould impiegare fino a 5 minuti per rigenerare la resina nel decalcificatore. Puousembrare che I'apparecchiatura non funzioni correttamente. La fase di lavaggio si avvia soltanto al termine di tale procedura. La procedura viene ripetuta a intervalli periodici.

Contenitore del sale

ATTENZIONE! Usare sale specifico per lavastoviglie.

Il sale viene utilizzato per rigenerare la resina nel decalcificatore e per assicurare buoni risultati di lavaggio nell'uso quotidiano.

Riempire il contentitore del sale

IKEA MEDELSTOR 203.857.99 - Riempire il contentitore del sale - 1

IKEA MEDELSTOR 203.857.99 - Riempire il contentitore del sale - 2

Versare 1 litro d'acqua nel contentitore del sale (solo la prima volta).

IKEA MEDELSTOR 203.857.99 - Riempire il contentitore del sale - 3

Versare 1kg di sale nel rispettivo contentitore.

IKEA MEDELSTOR 203.857.99 - Riempire il contentitore del sale - 4

Ruotare il tappo del contentatore del sale in senso orario per chiuderlo.

ATTENZIONE! Acqua e sale possono fuoriuscire dal contentitore del sale durante il riempimento. Dopo aver riempito il contentitore del sale, avviare immediatamente un programma molto ad evitare la corrosione.

Riempire il contentitore del brillantante

IKEA MEDELSTOR 203.857.99 - Riempire il contentitore del brillantante - 1

IKEA MEDELSTOR 203.857.99 - Riempire il contentitore del brillantante - 2

IKEA MEDELSTOR 203.857.99 - Riempire il contentitore del brillantante - 3

Per regolare la quantità di brillante erogata, ruotare il selettore del dosaggio tra la posizione 1 (quantità minima) e la posizione 4 (quantità massima). Fare riferimento alla sezione "RISOLUZIONE DEI PROBLEM".

Utilizzo quotidiano

  1. Apire il rubinetto dell'acqua.
  2. Premere il tasto On/Off per accendere l'apparecchiatura.

Verificare che l'apparecchiatura sa in modalità di selezione programmata.

Se la spia del sale è accesa, riempire il contentatore del sale.
- Se la spia del brillantante è accesa, riempire il contentatore del brillantante.

  1. Caricare i cestelli.
  2. Aggiungere il detersivo.
  3. Impostare ed avviare il programma corretto per il tipo di carico ed il grado di sporco.

IKEA MEDELSTOR 203.857.99 - Utilizzo quotidiano - 1
Utilizzo del detersivo

IKEA MEDELSTOR 203.857.99 - Utilizzo quotidiano - 2

5

IKEA MEDELSTOR 203.857.99 - 5 - 1

Se il programma ha una fase di prelavaggio, mettere una piccola quantità di detersivo nella parte interna della porta dell'apparechiatur a.

Quando si usano pastiglie multifunzione che contengono sale e brillantante, non è necessario riempire il contentatore del sale e del brillantante.

  • Impostare il decalcificatore dell'acqua sul livello più basso.
  • Impostare il contentatore del brillante sulla posizione inferiore.

Impostazione ed avvio di un programma

Funzione Auto Off

Questa funzione permette di ridurre il consumo di energia disattivando automaticamente l'apparecchiatura quando non è in funzione.

La funzione si attiva:

  • Dopo 5 minuti dal terme del programma.
  • Dopo 5 minuti se il programma non è stato avviato.

Avvio di un programma

  1. Tenere la porta dell'apparecchiatura socchiusa.
  2. Premere il tasting On/Off per accendere l'apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura sua in modalità di selezione programmata.
  3. Premere ripeturamente finché il display non alla il numero del programma selezionato. Il display mostrera il numero del programma per circa 3 secondi, e poi indica la durata del programma.
  4. Impostare le opzioni disponibili.
  5. Chiudere la porta dell'apparecchiatura per avviare il programma.

Avvio del programma con partenza ridarata

  1. Impostare un programma.
  2. Premere ripeturamente finché il display indica l'intervallo desiderato per la partenza ridardata (da 1 a 24 ore).

Si accende la spia Partenza ritardata.
3. Chiudere la porta dell'apparecchiatura per avviare il conto alla rovescia.
Durante il conto alla rovescia è possibile spostare la partenza ritardata ma non modificare la selezione del programma e le opzioni.
Appenda è completato il conto alla rovescia, il programma si avvia.

Apertura della porta durante il funzionamento dell'apparecchiatura

Aprendo la porta perché è in corso un programma, l'apparecchiatura si arresta.

Cio cui influenzare il consumo di energia e la durata del programma. Dopo la chiusura della porta, l'apparecchiatura riprende dal punto in cui era stata interrotta.

Se la porta rimane aperta per più di 30 secondi durante la fase di asciugatura, il programma in corso termina. Ciò non avviene se la porta viene aperta dalla funzione AutoOpen.
Non provare a chiudere la porta dell'apparecchiatura entro 2 minuti après che AutoOpen la afore automaticamente, dato che cià potrebbe causare danni all'apparecchiatura. Qualora successivement la porta venga chiusa per altri 3 minuti, si conclude la modalità in funzione.

Annullamento della partenza ridatdata. dontre è in corso il conte alla rovescia

Quando si annulla la partenza ritardata, è necessario impostare nuovamente il programma e le opzioni.

Tenere premuto RESET finché l'apparecchiatura entra in modalità di selezione programmà.

Annullamento del programma

Tenere premuto RESET finché
l'apparecchiatura entra in modalità di selezione programma.
Verificare che vi sia del detersivo nell'apposto contentatore prima di avviare un nuovo programma.

Termine del programma

Una volta terminato il programma, il display migliorata 0:00.

  1. Premere il tasto On/Off o attendere che la funzione Auto Off spenga automaticamente l'apparecchiatura.
  2. Chidere il rubinetto dell'acqua.

Consigli e suggerimenti utili

Informazioni generali

I seguito suggerimenti garantiranno una pulizia e risultati di asciugatura quotidiani ottimali ed aiuteranno a salvaguardare l'ambiente.

  • Gettare i residui di cibo più grandi nella spazzatura.
    Non prelavare le stoviglie a mano. Se necessario,utilizzare il programma prelavaggio (se disponibile) o selezionare un programma con fase di prelavaggio.
    Utilizzare sempre tutto lo spazio presente nei cestelli.
  • Quando si carica l'apparecchiatura, assicurarsi che le stoviglie vengano raggiunte interamente e lavate dall'acqua rilasciata dagli ugelli del mulinello. Verificare che gli oggetti non si tocchino o coprano.
  • É possibile utilizzato il detersivo per lavastoviglie, il brillantante e il sale separatamente o le pastiglie multifunzione (ad es. "3 in 1", "4 in 1", "Tutto in uno").Seguire le istruzioni riportate sulla confezione.
  • Impostare il programma corretto per il tipo di carico ed il grado di sporco. Il programma ECO consente un utilizzo più efficente di acqua ed elettricità per lavare stoviglia e posate con grado di sporco normale.

Se siutilizzato sale,brillante edetersivo

Utilizzare sostanto sale, brillantante e detersivo specifici per lavastoviglie. Altrprodotti possono danneggiare l'apparecchiatura.
- Durante l'ultima fase di risciacquo, il brillantante favorisce l'asciugatura delle stoviglie senza lasciare striature e macchie.

  • Le pastiglie multifunzione sono generalmente adatte in zone con una durezza dell'acqua fino a 21^ . Nelle zone che superano tale limite, il brillantante e il sale devono essere utilizzati insieme alle pastiglie multifunzione. Tuttavia, in zone con acqua dura e molto dura si consiglia diutilizzato solo detersivo (in polvere, gel, pastiglie alla funzioni aggintive), brillantante e sale separamente per risultati di pulizia e asciugatura ottimali.
  • Le pastiglie possono non sciogliersi completeness nei cici brevi. Per evitare residui di detersivo sulle stoviglie, consigliamo di utilizzato il detersivo in pastiglie con i programmi lunghi.
    Non usare una dose di detersivo superiore alla quantità raccomandata. Osservare le istruzioni riportate sulla confezione del detersivo.

Cosafare se non si desiderautilizzare più il detersivo in pastiglie multifunzione

Prima di iniziare ad usare separatamente detersivo, sale e brillante atteneri alla procedura segunte:

  1. Impostare il livello più alto del decalcificatore dell'acqua.
  2. Assicurarsi che i contentitori del sale e del brillantante siano pieni.
  3. Avviare il programma più breve con una fase di risciacquo. Non aggungere il detersivo e non caricare i cestelli.
  4. Una volta completato il programma, regolare il decalcificatore dell'acqua in base alla durezza dell'acqua locale.
  5. Regolare la quantità di brillante rilasciata.
  6. Attivare l'indicazione assenza brillantante.

Caricare cestelli

Fare riferimento all'opuscolo in dotazione per gli esempi su come caricare i cestelli.

Utilizzare l'apparecchiatura esclusivamente per lavare articoli idonei al lavaggio in lavastoviglie.
Non introdurre nell'apparecchiatura articoli di legno, osso, alluminio, peltro o rame.
Non insertire nell'apparecchiatura oggetti che possano assorbire acqua (spugne, panni per la pulizia).
- Eliminare i residui di cibo dalle stoviglie.
- Mettere a bagno gli articoli con i residui di cibo bruciato.
- Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri e padelle) con l'apertura rivolta verso il basso.
Assicurarsi che le posate e i piatti non aderiscano tra loro. Mescolare i cucchiai con le altre posate.
- Verificare che i bicchieri non si tocchino l'un l'altro.
- Disporre gli oggetti piccoli nel cestello portaposate.
- Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello superiore. In modo tale che non possano muoversi.
- Prima di avviare un programma, assicurarsi che i mulinelli possano ruotare liberamente.

Prima di avviare il programma

Verificare che:

  • I filtri siano puliti e installati correttamente.
    Il tappo del contentatore del sale sua serrato.
    I fori sui mulinelli non siano ostruiti.
  • Siano presenti il sale per lavastoviglie e il brillantante (a meno che non si utilizzato le pastiglie combinate).
  • Le stoviglie siano riposte correttamente nei cestelli.
    Il programma sua adatto al tipo di carico e al grado di sporco.
  • Siutilizzi la quantita corretta di detersivo e additivi.

Scaricare i cestelli

  1. Lasciare raffreddare i piatti prima di estrarli dall'apparecchiatura. Le stoviglie calde possono essere più facilemente danneggiabili.
  2. Vuotare prima il cestello inferiore e quindi quello superiore.

Al terminel del programma, dell'acqua potrebbe rinanere sulle pareti e sulla porta dell'apparecchiatura.

Pulizia e cura

AVVERTENZA! Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina alla presa.
i Filtrisporchi emulinelli ostruiti riducono i risultati di lavaggio. Eseguire controli periodici e pulirli, se necessario.

Pulizia dei filtri

IKEA MEDELSTOR 203.857.99 - Pulizia dei filtri - 1
1

Assicurarsi che non vi siano residui di cibo o di sporco all'interno o attorno al bordo dellaVASCA di raccolta.

IKEA MEDELSTOR 203.857.99 - Pulizia dei filtri - 2
2

IKEA MEDELSTOR 203.857.99 - Pulizia dei filtri - 3
3
4

IKEA MEDELSTOR 203.857.99 - Pulizia dei filtri - 4

Per rimuovere i filtri (B) e (C), ruotare la maniglia in senso antiorario ed estrarla. Estrarre il filtrlo (B) e (C). Sciacquare i filtricon acqua.

Rimuovere il filtro (A). Sciacquare il filtrlo con acqua.

IKEA MEDELSTOR 203.857.99 - Pulizia dei filtri - 5
5

Posizione
nuovamente il filtrato
piatto (A).
Assicurarsi che sua
posizionato
correctamente al di
sotto delle due
guide (D).

IKEA MEDELSTOR 203.857.99 - Pulizia dei filtri - 6
6

Montare i filtri (B) e (C). Sistemarli in posizione nel filtro (A). Ruotare la maniglia in senso orario finché non si blocca in posizione.

i

Un'errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all'apparecchiatura.

Pulizia delhetto del tubo di carico

IKEA MEDELSTOR 203.857.99 - Pulizia delhetto del tubo di carico - 1
1

Chiudere il rubinetto dell'acqua.

IKEA MEDELSTOR 203.857.99 - Pulizia delhetto del tubo di carico - 2
2

Scollegare il tubo.
Ruotare il dispositivo di serraggio A in senso orario.

IKEA MEDELSTOR 203.857.99 - Pulizia delhetto del tubo di carico - 3

IKEA MEDELSTOR 203.857.99 - Pulizia delhetto del tubo di carico - 4

Pulire ilhetto del tubo di carico.

Pulizia dei mulinelli

Non rimuovere i mulinelli. Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di un oggetto a punta fine.

Pulizia esterna

  • Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido.

Utilizzare solo detergenti neutri.
Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi.

Pulizia interna

  • Pulire accuratamente l'apparecchiatura, inclusa la guarnizione in gomma della porta, con un panno morbido umido.
  • Se si usano regolarmente programmi di breve durata, è possible riscontrare depositi di grasso e calcare all'interno dell'apparecchiatura. Per evitarlo, si consiglia di avviare programmi lunghi almeno 2 volte al mese.
  • Per ottenere le migliorie prestazioni dall'apparecchiatura, si consiglia di utilizzare mensilmente un prodotto specifico per la pulizia della lavastoviglia.Seguire attendamente le istruzioni riportate sulla confezione del prodotto.

Risoluzione dei problemi

Se l'apparecchiatura non si avvia o si arresta durante il funzionamento, prima di contattare il Centro di Assistenza Autorizzato, tentare di risolverre il problema da soli con l'auto delle informazioni riportate in tabella.

AVVERTENZA! Riparazioni non eseguite in modo accurato possono comportare gravi rischi per la sicurezza dell'utente. Qualsiasi tipo di riparazione deve essere eseguita da personale qualificato.

In alcuni casi il display visualizza un codice allarme.

La maggior parte dei possibili problemi possono essere risolti nella bisogno di contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.

Problema e codice allarmePossibile causa e soluzione
Non è possibile accendere l'apparecchiatura.Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica.Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettrico non sia danneggiato.
Il programma non si avvia.Controllare che l'oblò dell'apparecchiatura sa chiuso.Se è stato impostato il ritardo, annullare l'impostazione o attendere il termine del conto alla rovescia.L'apparecchiatura ha avviato la procedura di rigenerazione della resina all'interno del decalcificatore. La procedura dura all'incirca 5 minuti.
L'apparecchiatura non carica acqua.Il display在哪 / 0 o / 11.Controllare che il rubinetto dell'acqua sua aperto.Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione non sua troppo Bassa. Per ottenere informazioni a questo proposito, contattare l'ente erogatore locale.Controllare che il rubinetto dell'acqua non sua ostruito.Controllare che il filtrlo nel tubo di carico non sua ostruito.Verificare che il tubo di carico non sua attorcigliato o pie-gato.
L'apparecchiatura non sca-rica l'acqua.Il display visualità / 20.Controllare che lo scarico del lavello non sua ostruito.Controllare che il filtrlo nel tubo di scarico non sua ostruito.Controllare che ilsystema del filtrlo interno non sua ostruito.Verificare che il tubo di scarico non sua attorcigliato o piegato.
Il dispositivo antiallagamento è Attivo.Il display visualità / 30.Chiudere il rubinetto dell'acqua e contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
L'apparecchiatura si arresta e riparte più volte durante il funzionamento.Non si tratta di un'anomalia di funzionamento. Permette di ottenere risultati di pulizia ottimali e risparmiare energia.
Il programma dura troppo.Se è stata impostata la partenza ridarata, annullare l'impostazione o attendere il termine del conto alla rovescia.
Il tempo residuo sul display aumenta e raggiunge quasi il termine del programma.Non si tratta di un'anomalia. L'apparecchiatura funziona correttamente.
Leggera perdita dalla porta dell'apparecchiatura.L'apparecchiatura non è correttamente livellata. Allen-tare o stringere i piedini regolabili (ove previsti).La porta dell'apparecchiatura non è centrata rispetto alla vasca. Regolare il piedino posteriore (ove previsto).
La porta dell'apparecchia-tura si chiude con dificoltà.L'apparecchiatura non è correttamente livellata. Allen-tare o stringere i piedini regolabili (ove previsti).Alcune parti di pentole e stoviglie sporgono dai cestelli.
Tintinnio/colpi dall'interno dell'apparecchiatura.Le pentole e le stoviglie non sono state sistmate ade-guatamente nei cestelli. Fare riferimento al libretto con-tenente leindicazioni per caricare il cestello.Accertarsi che i mulinelli possano girare liberamente.
L'apparecchiatura fa scatta-re l'interruttore principale.L'amperaggio è insufficiente per soportare l'uso di più apparecchiatura contemporaneamente. Verificare l'am-peraggio della presa e la capacité del contatore o spe-gnere una delle apparecchiatura in uso.Guasto elettrico interno all'apparecchiatura. Contattare un Centro di Assistenza Autorizzato.
La spia del sale continua a restare accesa dopo aver riempito il contentitore del sale.Se dopo 3 o 4 programmi, la spia del sale continua a re-stare accesa, contattare il Centro di Assistenza autorizzato.Questo può verificarsi se si usa sale che necessita di un tempo maggiore per dissolversi.Cità non compromette il buon funzionamento dell'appa-recchiatura.

IKEA MEDELSTOR 203.857.99 - Risoluzione dei problemi - 1

Fare riferimento a "Preparazione al primo utilizzo", "Utilizzo quotidiano" o "Consigli e suggerimenti" per altre possibili cause.

Una volta controllata l'apparecchiatura, spegnerla e riaccenderla. In caso di

ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.

Per i codici allarme non presenti in tabella, contattare un Centro di Assistenza Autorizzato.

I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti

ProblemaPossibile causa e soluzione
Risultati di lavaggio insoddisfacenti.· Fare riferimento a "Utilizzo quotidiano", "Consigli e suggerimenti" e al libretto contenente leindicazioni per caricare il cestello. · Usare programmi di lavaggio più intensi. · Pulire i mulinelli ed il filtrio. Vedere il capitolo "Pulizia e cura".
Risultati di asciugatura insodisfacenti.· Pentole e stoviglia sono state lasciate troppo tempo al-l'interno dell'apparecchiatura chiusa. · Cruciante assente o quantità di brillantante insufficiente. Impostare il contentatore del brillantante su un li-vello superiore. · Gli oggetti di plastica devono essere asciugati con un panno. · Per ottenere le migliorie prestazioni di asciugatura, atti-vare l'opzione DryPlus e impostare AutoOpen. · Si consiglia di utilizzato永远不会 il brillantante,anche in combinazione con pastiglie multifunzione.
Su bicchieri e stoviglia riman-gono delle striature biancastre o striature blustrtre.· La quantità di brillantante erogata èccessiva. Rego-lare il livello del brillantante su una posizione inferiore. · è stata utilizzata una dose effecssiva di detersivo.
Macchie e tracce di gobce d'acqua su bicchieri e stovi-glie.· La quantità di brillantante erogata non è sufficiente. Regolare il livello del brillantante su una posizione superiore. · La causa potrebbe essere la qualità del brillantante.
Le stoviglia sono bagnate.· Per ottenere le migliorie prestazioni di asciugatura, atti-vare l'opzione DryPlus e impostare AutoOpen. · Il programma non dispone di una fase di asciugatura oppure但这a fase viene eseguita a bassa tempera-tura. · Il contentitore del brillantante è vuoto. · La causa potrebbe essere la qualità del brillantante. · La causa potrebbe essere la qualità del detersivo in pastiglie multifunzione. Provaré un prodotto di una marca diversa o attivare il contentitore del brillantante e utilizzato il brillantante insieme al detersivo in pasti-glie multifunzione.
L'interno dell'apparecchiatura è bagnato.· Non si tratta di un'anomalia ma dell'imedità presente nelle'aria che si condensa sulle pareti.
Insolita produzione di schiuma durante il lavaggio.Utilizzare solo detersivi per lavastoviglie.Perdita dal contentatore del brillantante. Contattare un Centro di Assistenza Autorizzato.
Tracce di ruggine sulle posate.È presente troppo sale nell'acqua utilizzata per il la-vaggio.Fare riferimento a "Decalcificatore dell'ac-qua".Sono state sistmate insieme posate d'argino e ac-ciaio inossidabile. Evitare di sistmare oggetti d'ar-gento e acciaio inossidabile uno accanto all'altro.
Sono presenti residiui di deter-sivo all'interno del contentitore al termine del programma.La pastiglia del detersivo si è incollata all'interno del contentitore e l'acqua non è riuscita ad eliminarla com-pletamente.L'acqua non è in grado di eliminare il detersivo dal contentitore.Assicurarsi che il mulinello non sia blocca-to o ostruito.Assicurarsi che gli oggetti nei cestelli non impediscano l'apertura del copercchio del contentitore del detersivo.
Odori all'interno dell'appa-recchiatura.Fare riferimento a "Pulizia interna".
Il calcare più depositarsi su pentole e stoviglia, nella vasca o all'interno della porta.Il livello di sale è basso, controllare l'indicatore di riem-pimento.Il tappo del contentitore del sale è lento.L'acqua di rubinetto è dura. Fare riferimento a "Decal-cificatore dell'acqua".Anche le pastiglie multi-funzione usano il sale e impos-stano la rigenerazione dell'ammorbidente dell'acqua.Fare riferimento a "Decalcificatore dell'acqua".Qualora i depositi di calcare rimangano, pulire l'apparecchiatura con detergenti particolarmente adatti a tal fine.Provarne un detergente diverso.Contattare il produttore del detergente.
Pentole e stoviglia apache, scolorite o incrinate.Assicurarsi di introdurre nell'apparecchiatura solo og-getti lavabili in lavastoviglie.Caricare e scaricare il cestello delicatamente. Fare ri-ferimento al libretto contenente le indicazioni per cari-care il cestello.Sistemare gli oggetti delicati nel cestello superiore.

i Fare riferimento a "Preparazione al primo utilizzo", "Utilizzo quotidiano" o "Consigli e suggerimenti" per altri possibili cause.

Dati tecnici

Denominazione prodottoLavastoviglie completamente integrata
DimensioniLarghezza / Altezza / Pro-fondità (mm)446 / 818 - 898 / 550
Collegamento elettrico 1)Tensione (V)220 - 240
Frequenza (Hz)50
Pressione dell'acqua di ali-mentazioneMin./max. bar (MPa)0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Collegamento dell'acquaAcqua fredda o calda 2)max. 60°C
CapacitàCoperti9
Consumo di energiaModalità Acceso (W)5.0
Consumo di energiaModalità Spento (W)0.50

1) Fare riferimento alla targhetto identificativa per gli altri valori.
2) Consiglio il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di una fonte di energia alternativa (per es. pannelli solari, impianti eolici) per ridurre il consumo di energia.

CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE

Riciclare i materiali con il symbolo. Buttare l'imballaggio negli appositi contentitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Non smaltire le apparecchiature che riportano il symbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.

GARANZIA IKEA

Validità della garanzia

La presente garanzia è valida per cinque (5) anni a partire alla data di acquisito originale del Vostro elettrodomestico presso

un punto vendita IKEA. Per gli elettrodomestici LAGAN, la garanzia è di due (2) anni soltanto. Lo scontrino originale è indispensable come ricevuta d'acquisto. Una riparazione effettuata nell'ambito della garanzia non estende il periodo di garanzia per l'elettrodomestico o per i nuovi pezzi di ricambio.

Elettrodomestici non coperti alla garanzia IKEA di cinque (5) anni

La garanzia IKEA di cinque anni non è valida per gli elettrodomestici con il nome LAGAN e tutti gli elettrodomestici acquistati presso un punto vendita IKEA prima dell'1 ago 2007.

Chi fornisce il servizio ai clienti?

L'assistenza ai clienti sare garantita dal fornitore del servizio nominato da IKEA atraverso la propria organizzazione o la propria rete di partner di assistenza autorizzati.

Cosa copre la garanzia?

La garanzia copre gli eventuali difetti legati ai materiali e o alla costruzione dell'elettrodomestico ed è valida a partire alla data di acquisito dell'elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. La garanzia è valida solo su elettrodomestici destinati all'impiego domestico. Le eccezioni sono descripte alla voce "Cosa non copre la garanzia". Nel periodo di validità della garanzia, il fornitore del servizio nominato da IKEA sosterrà iosti per la riparazione, i pezzi di ricambio, la manodopera e le trasferte del personale di manutenzione, ammesso che il prodotto possa essere riparato senzaosti troppo elevati e che il difetto legato ai materiali o alla costruzione rientri nella copertura dell garanzia. Queste condizioni sono conformi alle direttive EU (N. 99/44/CE) e alle norme e disposizioni

locali applicabili. Le parti sostituite diventeranno di proprieta di IKEA.

Come interverrà IKEA per risolvere il problema?

Il fornitore del servizio nominato da IKEA esminerà il prodotto e decide a propria esclusiva discrezione se lo stesso rientra nella copertura della garanzia. In caso afermativo, il fornitore del servizio nominato da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato provvedera a propria esclusiva discrezione a riparare il prodotto difettioso o a sostituirlo con un prodotto uguale o equivalente.

Cosa non copre la garanzia

Normale usura.
Danni provocati deliberatamente o per neg Ligenza e danni provocati alla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento, da un'installazione non corretta o dal collegamento a un voltaggio errato. Danni provocati da reazioni chimiche o elettrochimiche, ruggine, qualita dell'acqua (per esempio presenza di eccessivo calcare nelle condutture idriche), eventi atmosalferici o condizioni ambientali anomale.
- Parti soggette ad usura, per esempio batterie e lampadine.
Danni a parti decorative e non funzionali che non influscono sul normale utilizzato dell'elettrodomestico, per esempio graffiti e variazioni di colore.
Danni a parti come vetroceramica,
accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico,
guarnizioni, lampadine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo
- Danni a parti come vetroceramica, accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico, guarnizioni, lampadine e relative copertura, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo

qualora si possa provare che tali danni sono stati causati da difetti di produzione.

  • Casi in cui non siano rilevati difetti durante la visita di un technician.
  • Riparazioni non effettuate dal fornitore del servizio nominato da IKEA o da un partner di assistenza autorizzato o riparazioni in cui siano state utilizzate parti non originali.
  • Riparazioni causate da installmente impropria o non conforme alle specifiche.
  • Uso dell'elettrodomestico in ambiente non domestico, per esempio per uso professionale o commerciale.
  • Danni dovuti al trasporto. In caso di trasporto effettuato dal cliente presso la propria abitazione o un'alto recapito, IKEA non potrà ritenersi responsable per eventuali danni verificatisi durante il trasporto. Tuttavia, se il trasporto presso il recapito del cliente è effettuato da IKEA, gli eventuali danni dovuti al trasporto rientreranno nella presente garanzia.
    Costo di installmente iniziale dell'apparecchiatura IKEA. Se un fornitore di servizio nominato da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato effettua una riparazione o sostituzione dell'apparecchiatura nell'ambito della garanzia, il fornitore o il partner di assistenza dovrà provvedere ancche alla reinstallazione dell'apparecchiatura riparata o all'installazione dell'apparecchiatura sostitutiva, se necessario.

Tali limitazioni non si applicano a lavori eseguiti a regola d'arte da personale qualificato e con l'uso di parti originali per adattare l'elettrodomestico alle norme di sicurezza di un'altra nazione dell'UE.

Applicabilità delle leggi nazionali

La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti legali specifici in aggiunta ai diritti previsti alla legge e variabili a seconda dei paesi.

Area di validità

Per gli elettrodomestici acquistati in una nazione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, i servizi saranno forniti in base alle condizioni di garanzia applicabili nella nuova nazione. L'obbligo di fornire il servizio in base alle condizioni della garanzia sussiste solo se:

  • l'elettrodomestico è conforme alle specifiche tecniche del paese in cui è richiesta l'applicazione della garanzia;
  • l'elettrodomestico è conforme e installato conformmente alle Istruzioni di montaggio e alle informazioni per la sicurezza contente nel Manuale d'uso;

Servizio Assistenza dedicatoagli elettrodomestici IKA:

Non esitate a contattare il Servizio Assistenza IKA per:

  1. usfuurre della garanzia;
  2. chiedere chiarimenti sull'installazione degli elettrodomestici IKEA nei mobili da incasso specifici di IKEA. Il servizio non fornirà assistenza o chiarimenti in merito a:

  3. installment di cucine complete IKEA;

  4. collegamenti elettrici (se l'apparecchio è fornito alla cavi e spine), allacciamenti idraulici e collegamenti all'impianto del gas che devono essere eseguita da un technique di assistenza autorizzato.

  5. chiedere chiarimenti sul contento del manuale d'uso e su specifiche dell'elettrodomestico IKEA.

Per garantirvi la migliorie assistenza, Vi preghiamo di leggere attendamente le Istruzioni di montaggio e/o il Manuale d'uso prima di contattarci.

Come contattarci se avete bisogno del nostro intervento

IKEA MEDELSTOR 203.857.99 - Come contattarci se avete bisogno del nostro intervento - 1

Consultare l'elenco completo dei fornitori di servizio IKEA e dei relativi numeri di Telefono nell'ultima categoria del presente manuale.

IKEA MEDELSTOR 203.857.99 - Come contattarci se avete bisogno del nostro intervento - 2

Per garantirVi un servizio più rapido, raccomandiamo di utilizzare i numeroi di Telefono elencati alla fine del presente manuale. Quando richiedete assistenza, fate sempre riferimento ai codici specifici dell'elettrodomestico che trovate nel presente manuale. Prima di contattarci, assicurateVi di avera a portata di mano il codice prodotto IKEA (8 cifre) relativo all'elettrodomestico per il quale richiedete assistenza.

IKEA MEDELSTOR 203.857.99 - Come contattarci se avete bisogno del nostro intervento - 3

CONSERVATE LO SCONTRINO!

E' la Vostra prova di acquisito ed è necessario esibirlo per poter usfuquire della garanzia. Sullo scontrino sono riportati ancche il nome e il codice (a 8 cître) dell'elettrodomestico IKEA che avete acquistato.

Vi serve altro aiuto?

Per ulteriori fornando non inerenti il servizio assistenza sulle apparecchiature, contattare il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo di leggere attendamente la documentazione dell'apparecchiatura prima di contattarci.

CountryPhone numberCall FeeOpening time
België070 246016Binnenlandse gespreskosten8 tot 20 Weekdagen
BelgiqueTarif des appel nationaux8 à 20. En semaine
Бълария003598881640800035924274080Такся за повираве отстанатaОт 9 до 18 в равOTи дим
Česká republika246 019721Cena za místné hovor8 až 20 v pracovnich dnech
Danmark70 15 09 09Landstakstman. - fre. 09.00 - 20.00lær. 09.00 - 16.001 søndag pr. måned, normalt første søndag i måneden
Deutschland+49 1806 33 45 32** 0,20 €/Verbindung aus dem Fest-netz max. 0,60 €/Verbindung aus dem MobilfunknetzWerktags von 8.00 bis 20.00
Еλάδа211 176 8276Yт��разmicý клánη8 éwс 20 katá tic ᵑруáциς ημέρες
España91 1875537Tarifa de llamadas nacialesDe 8 a 20 en días laborables
France0170 36 02 05Tarif des appel nationaux9 à 21. En semaine
Hrvatska00385 1 6323 339Trošak poziva 27 lipa po minutiradnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00
Ireland0 14845915National call rate8 till 20 Weekdays
Island5880503Innanlandsgjald fyrir sima9 til 18. Virka daga
Italia02 00620818Tariffa applicataalle chiamate nazionalidalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Kūnpoc22 030 529Yт��разmicý клánη8 éwс 20 katá tic ᵑруáциς ημέρες
Lietuva5 230 06 99NacionaliniuPokalbiu tarifaiPr. - Kétv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország061 998 0549Belföldi dijszabásHétköznap 8 és 10 ora között
Nederland0900 235 45 32 en/of0900 BEL IKA15 cent/min., starttarief 4.54 cent en gebruikelijke belkostenma - vr 08.00 - 20.00, zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten)
Norge815 22052Takst inland8 til 20 ukedager
Österreich0810 300486max. 10 Cent/min.Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr
Polska801 400 711Stawka wg taryfy krajowejOd 8 do 20 w dni robocze
Portugal211557985Chamada Nacional9 ás 21. Dias de Semana *excepto feriados
România021 211 08 88Tarif apel national8 - 20 òin zilele lucrătoare
Rosción8 495 6662929Демстуюшце телесоюнье tupифыc 8do 20 по побочим димВре'm мockовский
Schweiz031 5500 324Tarif für Anrufe im Bundesgebiet8 bis 20 Werktage
SuisseTarif des appel nationaux8 à 20. En semaine
SwizzeraTariffa applicataalle chiamate nazionalidalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko(02) 3300 2554Cena vnútrostátnehovoru8 až 20 v pracovnych dnoch
Suomi030 6005203Lankapuhelinverkosta0,0835 €/puhelu + 0,032 €/minMatkapuhelinverkosta 0,192 €/minarkipäivisin 8.00 - 20.00
Sverige0775 700 500lokalsamtal (lokal taxa)män-fre 8.30 - 20.00lör-sön 9.30 - 18.00
Türkije212 244 0769Ulusal arama ücretiHafta ici saat 09:00'dan 18:00'a kadar
Уkraine044 586 2078Mіжмільки дзвінки піліті9 - 21 B рожочи ди
United Kingdom020 3347 0044National call rate9 till 21. Weekdays
Србija+381 11 7 555 444(ako позиаге ИЗВAN СрбиJE)011 7 555 444(ako позиаге ИЗ СрбиJE)Цара позива у националом caошраhalуПочendeьак - субота: 09 - 20He dedьа: 09 - 18
Eesti, Latvija, Slovenijawww.ikea.com
Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : IKEA

Modello : MEDELSTOR 203.857.99

Categoria : Lavastoviglie