CI66VW - Frigorifero SCHOLTES - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CI66VW SCHOLTES in formato PDF.

📄 80 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SCHOLTES CI66VW - page 10
Visualizza il manuale : Français FR English EN Español ES Italiano IT

Questions des utilisateurs sur CI66VW SCHOLTES

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CI66VW - SCHOLTES e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CI66VW del marchio SCHOLTES.

MANUALE UTENTE CI66VW SCHOLTES

Istruzioni per l'uso

FORNO

Summario

Istruzioni per l'uso,1

Avvertenze,2

Assistenza,5

Descrizione dell'apparecchio,7

Descrizione dell'apparecchio,8

Installazione,10

Struttura delorno,12

Avvio eutilizzo,13

Precauzioni e consigli,24

Manutenzione e cura,24

ES

Espanol

ATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili divertano molto caldi durante l'uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani i bambini inferioriagli 8 anni se non continuamente sorvegliati. Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire dagli 8 anni e da persone con ridotte attività fisiche, sensoriali o mentali oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza. Se si trovano sotto adeguata sorvegianza oppure se sono stati istruiti circa l'uso dell'apparecchio in modo sicuro e se si rendonoconto dei pericoli correlati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambinienza sorvegianza.

Non utilizzato prodotti abrasivi né spatole di metallo taglienti per pulire lo sportello in vetro delorno in quanto potrebbero graffiare la superficie, provocando, così, la frantumazione del vetro.

"Prima di attivare la funzione di pulizia automatica:

  • pulire la porta delorno
  • con una spugna umida togliere dall'interno delorno i residui più consistenti. Non usare detergenti;
  • estrarre tutti gli accessori e il kit guidescorrevoli (se presente);
  • non lasciare strofinacci o presine sulla maniglia."

Durante la pulizia automatica, le superfici possono divertare molto calde: tenere i bambini a distanza.

Non utilizzato mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dell'apparecchio.

ATTENZIONE: Assicurarsi che l'apparecchio sia spento prima di sostituire la lampada per evitare la possibilità di scosse elettriche.

! Quando si insertisce la griglia assicurarsi che il fermo sia rivolto verso l'alto e nella parte posteriori della cavity.

GB

Warnings

L'apparecchio è dotato di un sistema di diagnóstica automatica che consente di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display tramite messaggi del tipo: "F--" seguito da numeroi.

In questi casi è necessario l'intervento dell'assistenza tecnica.

Prima di contattare l'Assistenza:

  • Verificare se l'anomalia può essere risolta autonomamente;
  • Riavviare il programma per controllare se l'inconveniente è stato ovviato;
  • In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato.

! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.

Comunicare:

Il tipo di anomalia;
- il messaggio visible sul display TEMPERATURA
Ilmodello della macchina (Mod.)
Il numero di serie (S/N)

Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristica posta sull'apparecchio

Assistenza Attiva 7 giorni su 7

SCHOLTES CI66VW - Assistenza Attiva 7 giorni su 7 - 1

ASSISTENZA -RICAMBI- ACCESSORI 199.199.199

NUMERO UNICO

Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare ilNumero Unico Nazionale 199.199.199* per essere messi subito in contatto con il Centro Assistenza Tecnica più vicino al luogo da cui si chiama.

È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.

SCHOLTES CI66VW - Assistenza Attiva 7 giorni su 7 - 2

Estensione di garanzia Airbag

Airbag è il servizio esclusivo creato da Ariston che integra e prolunga nel tempo i contenti della garanzia standard: con una modica cifra protegge il cliente da agli imprevisto riguardante l'assistenza e la manutenzione dell'elettrodomestico. Per i 5 anni successivi alla data di acquisso il cliente che aderisce al programma Airbag avrà diritto Gratisamente a:

l'intervento entro 48 ore alla chiamata;
- il contributo per spese di trasferta del Tecnico (diritto di chiamata);
la manodopera;
- le parti di ricambio originali;

  • il trasporto dell'elettrodomestico non riparabile in loco. Inoltre, qualora l'elettrodomestico non sia riparabile la garanzia prevede la sostituzione a prezzo agevolato in funzione dell'anzianità del prodotto.

  • Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama dal Telefono fisso. Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell'operaatore Telefonico utilizzato.

Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell'opereatore Telefonico; per maggiori informazioni consultare il site www.indesit.com.

GB

Assistance

Warning:

Descrizione dell'apparecchio

Vista d'insieme

1 POSIZIONE 1
2 POSIZIONE 2
3 POSIZIONE 3
4 POSIZIONE 4
5 POSIZIONE 5
6 POSIZIONE DIVIDER "D"
7 POSIZIONE 6
8 POSIZIONE 7
9 GUIDE di scorrimento dei ripiani
10Ripiano LECCARDA
11 Ripiano GRIGLIA
12 Ripiano DIVIDER
13Pannello di controlo

GB

Descrizione dell'apparecchio

Pannello di controllo

1 Selezione Programmi
2 Regolazione Tempi
3 Tasto SELEZIONE CAVITA'
4 Tasto OK
5 Freccia Su
6 START/STOP
7 Tasto Impostazioni
8 Tasto Blocco comandi
9 Tasto +
10Freccia Giu
11 Tasto -
12DISPLAY
13Regolazione Temperatura
14ON/OFF

Display

15Indicazione Menu selezionato
16Indicazione Porta bloccata
17Indicazione Temperatura
18Suggerisce casafare o casa sta facendo ilorno. Indicaanche:

ORA;

DURATA COTTURA; FINE COTTURA.

19 Indicatori di Preriscaldamento
20 Icona della cottura selezionata/icona del ripiano di cottura consigliato

GB

!È importante conservare quello libretto per poterlo consultare in agli momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all'apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.

! Leggere attendamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull'installazione, sull'uso e sulla sicurezza.

Posizionamento

Gli imballaggi non sono gliacattoli per bambini e vanno eliminati secondo le norme per la raccolta differenziata (vedi Precauzioni e consigli).

! L'installazione va effettuata secondo istruzioni e da personale professionalmente qualificato. Una errata installazione può causare danni a personne, animali o cose.

Incasso

Per garantire un buon funzionamento dell'apparecchio è necessario che il mobile abbia le caratteristiche adatte:

  • i pannelli adiacenti ilorno devono essere di materiale resistente al calore;
    nel caso di mobili in legno impiallacciato, le colle devono essere resistenti alla temperatura di 100^
  • per l'incasso delorno, sia nel caso di inserimento sottotavolo (vedi figura) che a colonna, il mobile deve ave le seguenti dimensioni:

SCHOLTES CI66VW - Incasso - 1

! Una volta incassato l'apparecchio non debbono essere possibili contatti con le parti elettriche.

Le dichiarazioni di consumo indicate in targhetta caratteristiche sono state misurate con quello tipo di installmente.

Aerazione

SCHOLTES CI66VW - Aerazione - 1

Per garantire una Buona aerazione è necessario eliminare la parete posteriore del vano. É preferibile installare il forno in modo che appoggi su due listelli in legno oppure su un piano continuo che abbia un'apertura di almeno 45 x 560 mm (vedi figure).

SCHOLTES CI66VW - Aerazione - 2

SCHOLTES CI66VW - Aerazione - 3

Centraggio e fissaggio

Regolare i 4 tacchetti posti lateralmente al forno, in corrispondenza dei 4 fori sulla cornice perimetrale, in base allo spessore della fiancata del mobile:

SCHOLTES CI66VW - Centraggio e fissaggio - 1

spessore di 20 mm: rimuovere la parte mobile del tacchetto (vedi figura);

SCHOLTES CI66VW - Centraggio e fissaggio - 2

spessore di 18 mm:utilizzare la prima scanalatura, come più predisisto dal fabbricante (vedi figura);

SCHOLTES CI66VW - Centraggio e fissaggio - 3

spessore di 16 mm:utilizzare la seconda scanalatura (vedi figura).

Per fissare l'apparecchio al mobile: après la porta del forno e avvitare 4 viti a legno nei 4 fori posti sulla cornice perimetrale.

! Tutte le parti che assicurano la protezione debbono essere fissate in modo tale da non poter essere tolte perché l'aiuto di quale utensile.

Collegamento elettrico

I forn di cavo di alimentazione tripolare, sono predisposti per il funzionamento con corrente alternata alla tensione e frequenza di alimentazione indicate nella targhetta caratteristiche posta sull'apparecchio (vedi除去).

Montaggio del cavo di alimentazione

SCHOLTES CI66VW - Montaggio del cavo di alimentazione - 1

  1. Aprire la morsettiera facendo leva con un cacciavite sulle linguette laterali del coperchio: tirare e aprire il coperchio (vedi figura).
  2. Mettere in opera il cavo di alimentazione: svitare la vite del serracavo e le tre viti dei contatti L-N- 1一 e poi fissare i cavetti sotto le teste delle viti rispettoando i colori Blu (N) Marrone (L) Giallo-Verde (vedi figura).
  3. Fissare il cavonell'apposto fermacavo.
  4. Chiudere il coperchio della morsettiera.

SCHOLTES CI66VW - Montaggio del cavo di alimentazione - 2

Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete

Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico indicate nella targhetta caratteristiche (vedi a fianco). In caso di collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra l'apparecchio e la rete un erruttore onnipolare con aperture minima fra i contatti di 3 mm dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore (il filo di terra non deve essere interrotto dall'interruttore). Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo tale che in nessun punto superi di 50^ la temperature ambiente (per esempio lo schienale delorno).

! L'installatore è responsabile del corretto collegamento elettrico e dell'osservanza delle norme di sicurezza.

Prima di effettuare l'allciamento accertarsi che:

  • la presa abbia la messa a terra e sua norma di legge;
  • la presa sia in grado di sostortare il carico massimo di potenza della macchina,indicato nella targhetta caratteristiche (vedi sotto);
  • la tensione di alimentazione sia compresa nei valori nella targhetta caratteristiche (vedi sotto);
  • la presa sia compatibile con la spina dell'apparecchio. In caso contrario sostituire la presa o la spina; non usare prolonghe e multiple.

!Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa della corrente devono essere facilemente raggiungibili.
! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
Il cavo delve essere controllato periodicamente e sostituito solo da tecnici autorizzati (vedi Assistenza).
! L'azienda declina agli responsabilità qualora questo norme non vengano rispetto.

TARGHETTA CARATTERISTICHE
Dimensioni*larghezza cm 43,5 altezza cm 41 profondità cm 41
Volume*It. 74
Dimensioni**larghezza cm 45,6 altezza cm 41 profondità cm 41
Volume**It. 77
Collegamenti elettricitensione a 220-240V~ 50Hz potenza massima assorbita 3400W (vedi targhetta caratteristiche)
ENERGY LABELDirettiva 2002/40/CE sull'etichetta dei forni elettrici. Norma EN 50304 Consumo energia dichiarazione Classe convenzione Forzata - funzione di riscaldamento: Gratin.
CEQuesta apparecchiatura è conforme alle seguenti Dirette Comunitarie: 2006/95/CEE del 12/12/06 (Bassa Tensione) e successive modificazioni - 2004/108/CEE del 15/12/04 (Compatibleità Elettromagnetica) e successive modificazioni - 93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni. 2012/19/CE e successive modificazioni. 1275/2008 Stand-by/off mode
  • Solo per modelli con guide imbutite.
    ** Solo per modelli con guide in filo.

IT

Struttura delorno

Ilorno BIG CAVITY offre 70lt di capacité e la possibilità di cucinare pietanze su 4 livelli contemporaneamente o cucinare porzioni abbondanti, che non starebbero in un fornso tradizionale.

Ben 56 programmi di cottura universali e automatici assicurano risultati perfetti per qualsiasi ricetta.

BIG CAVITY offre inoltre il massimo del comfort per qualiasi esigenza e lo fa con 4 diverse possibilità d'uso: il forno è unico ma è divisibile in spazi di dimensioni differenti, ciascuna con regolazioni independenti di temperatura e tempi.

Questo è possibile grazie al DIVIDER termoisolante, che permette di dividere l'intera ExtraLarge Space in due spazi di grandezze diverse: Main Space e Small Space.

Le due Main e Small Space si possono usare contemporaneamente, per cucinare diverse preparazioni in meno tempo, oppure separatamente, per utilizzare solo lo spazio che serve.

Quando le due cavity sono utilizzate insieme è possibile regolare le temperature di cottura tra 50^ e 250^ , ed ave una differenza di temperatura fine a 100^ tra le due zone, per realizzare ricetteanche molto diverse tra loro senza che sapori ed odori si mescolino.

SCHOLTES CI66VW - Struttura delorno - 1

SCHOLTES CI66VW - Struttura delorno - 2

SCHOLTES CI66VW - Struttura delorno - 3

SCHOLTES CI66VW - Struttura delorno - 4
La tabella riportata di seguito describes i possibili valori di temperatura impostabili. Il display intelligente ti guiderà nella
corretta regolazione delle temperature delle due cavità.

Temperatura nella prima cavità (Main o Small Space)Temperatura nella seconda cavità (Small o Main Space)
Da 40°C a 150°CLa differenza di temperature rispetto alla prima cavità selezionata è massimo 50°C Esempio: imposti 90°C su una cavità; nell'altra puoi impostare un valore tra 40°C (90°C-50°C) e 140°C (90°C+50°C).
Da 155°C a 200°CLa differenza di temperature rispetto alla prima cavità selezionata è massimo 70°C Esempio: imposti 180°C su una cavità; nell'altra puoi impostare un valore tra 110°C (180°C-70°C) e 250°C (180°C+70°C).
Da 205°C a 300°CLa differenza di temperature rispetto alla prima cavità selezionata è massimo 100°C Esempio: imposti 210°C su una cavità; nell'altra puoi impostare un valore tra 110°C (210°C-100°C) e 300°C max temperatura impostabile.

Avvio e utilizzato

SCHOLTES CI66VW - Avvio e utilizzato - 1
parte anteriore e tirarle. (2)

ATTENZIONE! Il forno è dotato di un sistema di arresto griglie che consente di estrarle alla che queste fuoriscano dal forno. (1) Per estrarre completamente le griglie è sufficiente, come indicato sul disegno, alzarle, prendendale alla

! Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno un'ora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, après la porta del forno e aerare il locale. L'odore che si avverte è dovuto all'evaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno.

! Non appoggiare mai oggetti sul fondo del forno perché si rischiano danni allo smalto.

! Porre sempre i recipienti di cottura sulle griglie in dotazione.

!Durante I'uso si consiglia di rimuovere eventuali stoviglie o cibi delicati alla cavity spente.

! Nel caso di cotture per le quali è prevista la lievitazione si raccomanda di non aprire la porta per non comprometerne il risultato.

! A cottura avviata, prima di rimuovere il DIVIDER è necessario spegnere il forn o con il tasto .

! La pressione prolungata dei tasti , , -e+ consente lo scorrimento veloce delle liste o dei valori impostati.

!Ad agli accensione ilimento è impostato sul Menu UNIVERSALI

! All'accensione del display, se l'utente non tocca alcun tasto, il display si spegnerà automaticamente dopo 2 minuti

! Per ottimizzare le performance di cottura, al momento dell'attivazione della funzione selezionata viene effettuato un settaggio dei parametri del prodotto, che potrebbe comportare il ritardo dell'accensione della ventola e degli elementi riscaldanti.

Ventilazione di raffreddamento

Per ottenere una riduzione delle temperature esterne, una ventola di raffreddamento genera un getto d'aria che esce tra il pannello di controllo e la porta delorno.

!A fine cottura la ventola si attiva e disattiva automaticamente finché ilorno non è sufficientemente freddo.

Luce delorno

Aorno spento la lampadina cui assere accesa in qualunque momento aprendo la porta del forno.

Prima accensione

Dopo l'allacciamo alla rete elettrica, alla prima alimentazione, accendere il pannello di controllo premendo il tasto . Compare la lista delle lingue nel menu. Per scegliere la lingua desiderata selezionarla con i tasti e . Per confirmare premere il tasto "OK".

Una volta effettuata la scelta, il display visualizzera i seguenti parametri:

LINGUASelezione della lingua

ORA Impostazione dell'ora

TONO Tono della tastiera

CONTAMINUTI Impostazione contaminuti

PIROLISI Scelta PIROLISI

ESCI Uscita dal menu

! Dop aver impostato la lingua nel menu, trascorso un tempo di 60 secondi di non utilizzo il display passa al menu UNIVERSALI.

Impostare I'orologio

Per impostare l'orologio, accendere ilorno premendo il tasting; premere il tasting "MENU" e seguire la procedura indicata.

  1. selezionare laoice ORA e premere il tasting "OK" per modificare;
  2. i4 digit numerici lampeggiano
  3. regulare tramite i tasti -e+;
  4. premere il tasto "OK" per confermare.

Impostare il contaminuti

Il contaminuti è impostabile sia a forno spento che acceso.

Quando il forno è spento:

  1. premere il tasting "MENU"
  2. i 4 digit numerici lampeggiano
    3.regolaretramiteitasti-e+;
  3. premere il tasto "OK" per confermare.

Se il forno è acceso:

  1. premere il tasto "MENU"
  2. selezionare la voce CONTAMINUTI e premere il tasting "OK" per modificare;
  3. i4 digit numerici lampeggiano
    4.regolaretramitei tasti-e+;
  4. premere il tasto "OK" per confermare.
  5. una volta impostato è possibile spagnere ilorno.
    Il display visualizzera il contaminuti: a tempo scaduto il forn o emette un segnale acustico, che si arrestabero un minuto o premendo una qualsiasi icona.

Il contaminuti non controlling l'accensione e lo spegnimento delorno.

Sicurezza Bambini

La funzione Sicurezza Bambini permette di bloccare i tasti delorno.

Per l'attivazione premere il tasto, selezionare la voce ATTIVARE e poi il tasto "OK" per confermare.

Per disattivare ripetere la proceduraindicata selezionando la voce NON ATTIVARE.

La sicurezza bambini è attivabile quando il forno è in cottura, oppure è spento. La sicurezza bambini è disattivabile in tutti i casi precedenti eanche quando il forno ha terminato la cottura.

ExtraLarge Space

! Non utilizzato la posizione "D" per i ripiani di cottura.

Avviare il fornso

! Ad agli accensione il forno è impostato sul Menu UNIVERSALI

! Per ritornare alla schermata principale del menu di selezione programmi premere il tasto "P"

  1. Accendere il pannello di controllo premendo il tasto .
  2. II display visualizza:

AUTOMATICI

UNIVERSALI

LE MIE RICETTE

con la prima爱你 selezionata (scritta nera su sfondo bianco)

  1. Tramite i tasti o selezionare la voce desiderata e confermare premendo "OK". Il display passa alla visualizzazione dei programmi di cottura.
  2. Tramite i tasti o selezionare il programma di cottura desiderato e confermare premendo "OK".
  3. Premere il tasto "START/STOP" per avviare la cottura.
  4. Ilorno entra nella fase di preriscaldamento.
  5. Un segnale acustico e l'accensione di tutti gli indicatori preriscaldamento segnalano che il preriscaldamento è completo.
  6. Durante la cottura è sempre possibile:

  7. modificare la temperatura premendo il tasto "oC", regolare tramite i tasti - o + e confermare premendo "OK" (solo per cotture UNIVERSALI);
    -programmare la durata di una cottura (solo per cotture UNIVERSALI);

  8. interrompere la cottura premendo il tasto "START/STOP";
  9. impostare il contaminuti premendo il tasting "MENU";
  10. spagnere ilorno premendo il tasting.

  11. In caso di black-out, se la temperature delorno non si è abbassata troppo, l'apparecchio è dotato di un sistema che riattiva il programma dal punto in cui è stato interrotto. Le pianificazioni in attesa di avvio,[inceve,non vengono ripristinate al ritorno della corrente e devono essere riprogrammate.

! Nella configurazione ExtraLarge non è possibile utilizzato le Main e Small Space: il tasting è disabilitato.

Programmi di cottura UNIVERSALI

! Tutti i programmi hanno una temperatura di cottura preimpostata. Essa può essere regolata manually, impostandola a piacere tra 30^ e 300^ (ove possibile).

I programmi UNIVERSALI comprendono tutte le cotture manuali.

Per ciascuna di esse, ilorno gestisce unicamente i parametri essenziali per la riuscita di tutte le ricette, dalle più semplici alle più sofisticate: temperatura, fonte di calore, tasso d'umidità e circolazione forzata dell'aria sono valori che vengono controllati automaticamente.

Questo capitolo è stato realizzato con la preziosa collaborationazione del nostro esperto culinario. Invitiamo a seguire i loro consigli al fine di sfruttare appieno la sua esperienza e ottenere una cottura sempre perfetta.

Le funzioni di cottura, le temperature e i ripiani di posizionamento delle pietanze da selezionare sono esattamente gli stessi da lui usati abitualmente per otteneri migliorari risultati.

Per ciascuna funzione UNIVERSALI, nella tabella segmente viene indicate se la pietanza va informata a freddo o a caldo. Il rispetto di questeindicazioni garantisce un risultato di cottura ottimale.

Se si desidera informare a caldo, attendere la fine del preriscaldamento, segnalata da una sequenza di segnali

acustici.

La temperatura viene determinata automaticamente in base al tipo di cottura scelto; tuttavia è possible modificarla per adattarla alla specifica ricetta da realizizzare.

È possibileancheimpostareuna durata di cottura con inizio immediato orritardato.

SCHOLTES CI66VW - Programmi di cottura UNIVERSALI - 1

Programma MULTILIVELLO

Si attivano tutti gli elementi riscaldanti ed entra in funzione la ventola. Poiché il calore è costante in tutto ilorno, l'aria cuoce e rosola il cibo in modo uniforme. É possible utilizzare fino a un massimo di quattro ripiani contemporaneamente.

SCHOLTES CI66VW - Programma MULTILIVELLO - 1

Programma BARBECUE

Si attiva l'elemento riscaldante superiore. La temperatura elevata e diretta del grill è consigliata per gli alimenti che necessitano di un'alta temperatura superficie. Effettuare le cotture con la porta delorno chiusa.

SCHOLTES CI66VW - Programma BARBECUE - 1

Programma GRILL-GIRARROSTO

Si attiva l'elemento riscaldante superiore ed entra in funzione il girarporto. La funzione è ottimizzata per le cotture al girarporto. Effettuare le cotture con la porta del forno chiusa.

SCHOLTES CI66VW - Programma GRILL-GIRARROSTO - 1

Programma GRATIN

Si attivano gli elementi riscaldanti superiore e circolare ed entra in funzione la ventola. Unisce all'irradiazione termica unidirezionale la circolazione forzata dell'aria all'interno delorno. Ideale per cibi gratinati, lasagne, ecc...

Effettuare le cotture con la porta delorno chiusa.

SCHOLTES CI66VW - Programma GRATIN - 1

Programma TRADIZIONE

Con esta cottura tradizionale è meglio utilizzato un solo ripiano. Cottura raccomandata per cotture lente o bagnomaria. Per la cottura a bagnomaria è consigliabile mettere l'acqua direttamente nella leccarda.

SCHOLTES CI66VW - Programma TRADIZIONE - 1

Programma ROSTICCERIA

Si attivano gli elementi riscaldanti superiore e circolare ed entra in funzione la ventola. Unisce all'irradiazione termica unidirezionale la circolazione forzata dell'aria all'interno delorno. Ciò impedisce la bruciatura superficiale degli alimenti augmentando il potere di penetrazione del calore.

Effettuare le cotture con la porta delorno chiusa.

SCHOLTES CI66VW - Programma ROSTICCERIA - 1

Programma LIEVITAIZIONE

Si attiva l'elemento riscaldante circolare ed entra in funzione la ventola solo in fase di riscaldamento. La temperatura del forno è ideale per l'attivazione del processo di lievitazione. Durante la lievitazione tenere la porta del forno chiusa.

SCHOLTES CI66VW - Programma LIEVITAIZIONE - 1

Programma BRIOCHE

I parametri usati rendono quello programma di cottura ideale per dolci a base di lievito naturale.

SCHOLTES CI66VW - Programma BRIOCHE - 1

Programma CROSTATE

I parametri usati rendono quello programma di cottura ideale per tutte le ricette di crostate.

SCHOLTES CI66VW - Programma CROSTATE - 1

Programma DOLCI

Questo programma di cottura è indicato per tutti i dolci di pasticceria non inclusi in BRIOCHE e CROSTATE (ad es. piccoli bignè, pan di spagna, ecc...).

SCHOLTES CI66VW - Programma DOLCI - 1

Programma MERINGA BIANCA/AMBRATA

Le temperature sono preimposte e non modificabili. Il programma MERINGA BIANCA è ideale per l'asciugatura delle meringhe. Il programma MERINGA AMBRATA è ideale per la cottura delle meringhe.

SCHOLTES CI66VW - Programma MERINGA BIANCA/AMBRATA - 1

Programma SCONGELAMENTO

La ventola posta sul fondo delorno fa circolare l'aria a temperatura ambiente attorno al cibo. E'indicato per lo scongelamento di qualsiasi tipo di cibo, ma in particolare per cibi delicati che non voglioni calore come ad esempio: morte gelato, dolci alla crema o con panna, dolci di frutta.

SCHOLTES CI66VW - Programma SCONGELAMENTO - 1

Programmi BASSA TEMPERATURA

Questo tipo di cottura, utilizzato da anni dai professionisti del settore, consente di cucinare gli alimenti (carni, pesci, frutta, verdura) a temperature molto basse (85,95 e 120 °C), garantendo una cottura perfetta ed esaltando al massimo le qualità gustative.

Ivantaggi non sono da sottovalutare:

essendo le temperature di cottura molto bajo (in genere, inferiori alla temperatura d'evaporazione), la dispersione dei sughi di cottura dovuta all'evaporazione viene notevolmente ridotta e l'alimento acquista morbidezza;
- nella cottura di carni, le fibre muscolari si ritirano meno rispetto a una cottura classica. Il risultato è una carne più tenera che non necessita di una fase di riposo dopo la cottura. La doratura della carne dovrè essere effettuata prima di informare.

La cottura a bassa temperatura sottovuoto, utilizzata da 30 anni dai più grandi chef, presente numerous qualità:

  • gastronomiche: consente di concentrare gli aromi rispettomando la caratteristica gustative dell'alimento e mantenendone la morbidezza e la tenerezza.
  • igieniche: poiché vengono rispetto le norme d'igiene, quello tipo di cottura protegge gli alimenti contro gli effetti nocivi dell'ossigeno e garantisce una conservazione più prolongata delle pietanze nel frigorifero.
  • organizzative: grazie al prolongamento della durata di conservazione, è possible preparare i piatti con largo anticipo.
  • dietetiche: esta cottura limita l'utilizzo delle sostanze grasse e permette quando di realizare una cottura leggera e digeribile.
  • economiche: riduce NOTEvolmente il calo di peso dei prodotti.

Perutilizzarequesta tecnica,è necessario possedere una macchina sottovuoto dotata di appositi sacchetti.Seguire attentamente le struzioni indicate per il confezionamento sottovuoto degli alimenti.

La tecnica del sottovuoto permetteanche la conservazione dei prodotti crudi (frutta, verdura, ecc.) e dei prodotti già cotti (cottura tradizionale).

SCHOLTES CI66VW - Programmi BASSA TEMPERATURA - 1

Programma PASTORIZZAIONE

Questo tipo di cottura è indicata per la frutta, verdure, ecc.... I contentitori di piccole dimensioni possono essere posizionati su 3 livelli. Lasciare raffreddare i contentitori all'interno del forno. Informare a forno freddo.

Girarrosto

SCHOLTES CI66VW - Girarrosto - 1

Per azionare il girarrosto (vedi figura) procedere come segue:

  1. mettere la leccarda in posizione 1;
  2. mettere il sostegno del girarrosto in posizione 3 e insertire lo spiedo nell'apposto foro posto sulla parete posteriori del forno;

  3. azionare il girarrosto selezionando le icone

Funzioni di cottura automatiche

! La temperatura e la durata di cottura sono prestabilitite tramite ilsystema C.O.P.® (Cottura Ottimale Programmata) che garantisce automaticamente un risultato perfetto. La cottura si interrompe automaticamente e il forno avvisa quando la pietanza è cotta.

Questo capitolo è stato realizzato con la preziosa collaborationazione del nostro esperto culinario. Invitiamo a seguire i loro consigli al fine di sfruttare appieno la sua esperienza e ottenere una cottura sempre perfetta. Le funzioni di cottura, le temperature e i ripiani di posizionamento delle pietanze da selezionare sono esattamente gli stessi da lui usati abitualmente per otteneri mi migliorari risultati.

SCHOLTES CI66VW - Funzioni di cottura automatiche - 1

Utilizzato questa funzione per cuocere carni di manzo, vitello, maiale, pollo e agnello. Informare a forno freddo. E'comunque possibile informareanche a forno caldo.Sucalcuni programmi ARROSTO è possible selezionare il livello di cottura desiderato: BEN COTTO, MEDIO e AL SANGUE.

SCHOLTES CI66VW - Funzioni di cottura automatiche - 2

Programma CROSTATE...

Questa funzione è ideale per tutte le ricette di crostate (che normalmente necessitano di una Buona cottura tutto). Informare a forno freddo.

E' comunique possibl e infornare a anche forno caldo.

SCHOLTES CI66VW - Programma CROSTATE... - 1

Programma BRIOCHE

Questa funzione è ideale per dolci di pasticceria a base di lievito naturale. Informare a forno freddo. E' comunque possibile informare a forno caldo.

SCHOLTES CI66VW - Programma BRIOCHE - 1

Programma PLUM-CAKE

Questa funzione è ideale per tutte le ricette a base di lievito chimico. Informare a forno freddo. E' comunque possibile informare a forno caldo.

SCHOLTES CI66VW - Programma PLUM-CAKE - 1

Programma DOLCI

Questa funzione è ideale per tutte le altre ricette (senza lievito e che non sono crostate). Informare a forno freddo. E' comunque possibile informare aanche forno caldo.

SCHOLTES CI66VW - Programma DOLCI - 1

Programma PANE

Utilizzare esta funzione per realizzare del pane.

Per ottener i migliori risultati vi consigliamo di seguire attendentamente leindicazioni sotto riportate:

rispettare la ricetta;
non dimenticare di mettere 150gr (1,5 dl) di acqua fredda sulla leccarda alla posizione 7;

Informare aorno freddo. Nel caso in cui si desideri informare aorno caldo, a seguito di una cottura che ha raggiunto alte temperature, il display visualizzera la scritta "FORNO TROPPO CALDO" fino a quando la temperatura delorno raggiungera 40^ . A questo punto sare è possibile informare il pane.

Ricetta per il PANE (impasto massimo):

Ingredient:

1,3Kgdifarina
700 gr di acqua
25 gr di sale
- 50 gr di lievito fresco per panificazione o 4 bustine di lievito in polvere.

Preparazione:

  • Mescolare la farina ed il sale in un grande recipiente.
  • Diluire il lievito nell'accqua leggermente tiepida (circa 35 gradi).
  • Aprire la farina a fontana.
    Versare il composto di acqua e lievito.
  • Lavorare l'impasto fino ad ottenere un impasto omogeneo e poco colloso, stirandolo con il palmo della mano e ripiegandolo su se stesso per 10 minuti.
  • Formare una palla,METTERE I'impasto in una ciotola e ricoprirla con pellicola trasparente per evitare che la superficie dell'imposto si secchi.Mettere la ciotola nel forno alla funzione manuale LIEVITAZIONE a 40^ e lasciar lievitare per circa 30/45 minuti o a temperatura ambiente per circa 1 ora (il volume dell'imposto deve raddoppiare).
  • Rompere l'impasto lavorando delicatamente e dividierlo per otteneri diversi pani.
  • Disporli sulla griglia (o su 2 o 3 griglia se desideri cuocere i pani su più livelli) con la carta forno (tagliata della stessa misura interna della leccarda) e cospargerli di farina.
  • Praticare alcune incisioni con una lama affilata.
  • Informatare la griglia al ripiano 2 per la cottura su un solo livello, o le due griglie ai ripiani 1 e 4 per la cottura su due livelli e 1-3-5 per la cottura su tre livelli.
  • Posizione are la leccarda al ripiano 7 e versarvi 150 gr (1,5 dl) di acqua fredda.
  • Inflornare a forno freddo.
  • Avviare la funzione automatica PANE.
  • A fine cottura, lasciar riposare i pane sulla griglia sino a completeness raffreddamento.

SCHOLTES CI66VW - Preparazione: - 1

Programma PIZZA

Utilizzato但这a funzione per realizzare della pizza. Fare riferimento al capitolo seguente per la ricetta e dettagli.

Per ottener i migliori risultati vi consigliamo di seguire attendentamente leindicazioni sotto riportate:

rispettare la ricetta;
- il peso dell'impasto deve essere da 350g a 500g.
- ungere leggermente la leccarda e le teglie.

Informare a formo freddo. Nel caso in cui si desideri informare a formo caldo, a seguito di una cottura che ha raggiunto alte temperature, il display visualizzerà la scritta "FORNO TROPPO CALDO" fino a quando la temperatura del formo raggiungerà 120^ . A quello punto sare è possibile informare la pizza.

Ricetta per la PIZZA :

Ricetta per 3 o 4 pzpe: 1000g Farina, 500g Acqua, 20g Sale, 20g Zucchero, 10cl Olio di Oliva, 20g lievito fresco (oppure 2 bustini in polvere)

  • Lievitatione nell'ambiente: 1 ora o funzione manuale LIEVITAZIONE a 40^ e lasciar lievitare per circa 30/45 minuti.
  • Informatare a fornò freddo.
    Lanciare la cottura PIZZA.

Small Space

Avviare il fornso

  1. Inserire il DIVIDER sul ripiano DIVIDER "D" con il perno e le freccce rivolte verso la parte posteriore del forno. Il forno emette un segnale acustico a conferma del corretto inserimento del DIVIDER e permette l'utilizzo delle due Maine Small Space separatamente o contemporaneamente.

! Vieneabilitato il tastingo

  1. Accendere il pannello di controllo premendo il tasting

  2. II display visuali:

AUTOMATICI

UNIVERSALI

LE MIE RICETTE

con la prima爱你 selezionata (scritta bianca su sfondo nero)

  1. Tramite i tasti o selezionare la voce desiderata e confermare premendo "OK". Il display passa alla visualizzazione dei programmi di cottura.
  2. Tramite i tasti o selezionare il programma di cottura desiderato e confermare premendo "OK".
  3. Premere il tasto "START/STOP" per avviare la cottura.
  4. Ilorno entra nella fase di preriscaldamento.
  5. Un segnale acustico e l'accensione di tutti gli indicatori preriscaldamento segnalano che il preriscaldamento è completo.
  6. Durante la cottura è sempre possibile:
  7. modificare la temperatura premendo il tasto “°C”, regolare tramite i tasti (solo per cotture UNIVERSALI) — o + e confirmare premendo “OK”;
    -programmare la durata di una cottura (solo per cotture UNIVERSALI);
  8. interrompere la cottura premendo il tasto "START/STOP";
  9. impostare il contaminuti premendo il tasto "MENU";
  10. specnere il forn o premendo il tasto
  11. In caso di black-out, se la temperature delorno non si è abbassata troppo, l'apparecchio è dotato di un sistema che riattiva il programma dal punto in cui è stato interrotto. Le pianificazioni in attesa di avvio,[inceve,non vengono ripristinate al ritorno della corrente e devono essere riprogrammate.

Programmi di cottura UNIVERSALI

SCHOLTES CI66VW - Programmi di cottura UNIVERSALI - 1

Programma GRILL

Si attiva l'elemento riscaldante superiore. La temperatura elevata e diretta del grill è consigliata per gli alimenti che necessitano di un'alta temperatura superficie. Questa funzione è indicata per: rosolatura, gratin, colorazione meringhe, toast, piccole grigliate con carne magre e sottili. Effettuare le cotture con la porta delorno chiusa.

SCHOLTES CI66VW - Programma GRILL - 1

Programma FAST COOKING

La funzione necessita di preriscaldamento. Questo funzione è particolaremente indicata per cotture veloci di cibi preconfezionati (surgelati o precotti).

SCHOLTES CI66VW - Programma FAST COOKING - 1

Questa funzione è indicata per il riscaldamento di pietanze cotte e conservate via nel frigorifero che nel congelatore.

Programmi di cottura AUTOMATICI

SCHOLTES CI66VW - Programmi di cottura AUTOMATICI - 1

Programma PIZZERIA

Utilizzare esta funzione per realizzare della pizza (impasto sottile).

  • Preriscaldare la pietra refrattaria per pizza sulla griglia posizionata sul 6^ ripiano;
  • al terme del preriscaldamento (segnale acustico) il forn o visualizza il messaggio "INFORNA E PREMI START";
  • informare la pizza utilizzando la paletta in dotazione e confirmare l'informatura premendo il tasto "START/STOP";
  • al terme della cottura, che è molto rapida (3-4 minuti), un segnale acustico indica l'inizio della fase di doratura;
  • Quando si ritiene che la pizza sia sufficientemente cotta, estrarla dalorno con la paletta in dotazione.

Per cuocere un'altra pizza, attendere che ilorno indichi che la pietra ha raggiunto nuovamente la temperatura ottimale. èanche possibile eseguire in sequenza cotture multiple di pzze con una durata molto breve (ad esempio, per avere una pizza pronta da consumare agli 7-8 minuti).

Main Space

Avviare ilorno

  1. Inserire il DIVIDER sul ripiano DIVIDER "D" con il perno e le frece rivolte verso la parte posteriore del forno. Il forno emette un segnale acustico a conferma del corretto inserimento del DIVIDER e permette l'utilizzo delle due Maine Small Space separatamente o contemporaneamente.

!Vieneabilitato il tastingo

! Per ritornare alla schermata principale del menu di selezione programmi premere il tasting "P"

  1. Accendere il pannello di controllo premendo il tasting.
  2. II display visualizza:

AUTOMATICI

UNIVERSALI

LE MIE RICETTE

con la prima因为你 selezionata (scritta bianca su sfondo nero) 4. Tramite i tasti o selezionare la你可以 desiderata e confermare premendo "OK". Il display passa alla visualizzazione dei programmi di cottura.

  1. Tramite i tasti o selezionare il programma di cottura desiderato e confermare premendo "OK".

  2. Premere il tasto "START/STOP" per avviare la cottura.

  3. Il forno entersa nella fase di preriscaldamento.

  4. Un segnale acustico e l'accensione di tutti gli indicatori preriscaldamento segnalano che il preriscaldamento è completo.

  5. Durante la cottura è sempre possible:

  6. modificare la temperatura premendo il tasto "°C", regolare tramite i tasti (solo per cotture UNIVERSALI) - o + e confirmare premendo "OK";

-programmareladuratadiunacottura

(solo per cotture UNIVERSALI);

  • interrompere la cottura premendo il tasto "START/STOP";

  • impostare il contaminuti premendo il tasto "MENU";

  • spagnere il forn o premendo il tasting

  • In caso di black-out, se la temperatura delorno non si è abbassata troppo, l'apparecchio è dotato di un sistema che riattiva il programma dal punto in cui è stato interrotto.

Le pianificazioni in attesa di avvio,[inceve,non vengono ripristinate al ritorno della corrente e devono essere riprogrammate.

Programmi di cottura UNIVERSALI

! Tutti i programmi hanno una temperatura di cottura preimpostata. Essa può essere regolata manually, impostandola a piacere tra 30^ e 300^ (ove possibile).

I programmi UNIVERSALI comprendono tutte le cotture manualei.

Per ciascuna di esse, ilorno gestisce unicamente i parametri essenziali per la riuscita di tutte le ricette, dalle più semplici alle più sofisticate: temperatura, fonte di calore, tasso d'umidità e circolazione forzata dell'aria sono valori che vengono controllati automaticamente.

Questo capitolo è stato realizzato con la preziosa collaborationazione del nostro esperto culinario. Invitiamo a seguire i loro consigli al fine di sfruttare appieno la sua esperienza e ottenere una cottura sempre perfetta.

Le funzioni di cottura, le temperature e i ripiani di posizionamento delle pietanze da selezionare sono esattamente gli stessi da lui usati abitualmente per otteneri migliorari risultati.

Per ciascuna funzione UNIVERSALI, nella tabella segunte viene indicato se la pietanza va informata a freddo o a caldo. Il rispetto di questeindicazioni garantisce un risultato di cottura ottimale.

Se si desidera informare a caldo, attendere la fine del preriscaldamento, segnalata da una sequenza di segnali acustici.

La temperatura viene determinata automaticamente in base al tipo di cottura scelto; tuttavia è possible modificarla per adattarla alla specifica ricetta da realizzzare.

È possibileancheimpostareuna durata di cottura con inizio immediato orritardato.

IT

SCHOLTES CI66VW - IT - 1

Programma MULTILIVELLO

Poiché il calore è costante in tutto ilorno, l'aria cuoce e rosola il cibo in modo uniforme. É possibile utilizzato fine a un massimo di tre ripiani contemporaneamente.

SCHOLTES CI66VW - Programma MULTILIVELLO - 1

Programma ROSTICCERIA

Si attiva l'elemento riscaldante circolare ed entra in funzione la ventola. Unisce all'irradiazione termica unidirezionale la circolazione forzata dell'aria all'interno del forno. Ciò impedisce la bruciatura superficiale degli alimenti augmentando il potere di penetrazione del calore. Effettuare le cotture con la porta del forno chiusa.

SCHOLTES CI66VW - Programma ROSTICCERIA - 1

Programma LIEVITAZIONE

Si attiva l'elemento riscaldante circolare ed entra in funzione la ventola solo in fase di riscaldamento. La temperatura del forno è ideale per l'attivazione del processo di lievitatione. Durante la lievitazione tenere la porta del forno chiusa.

SCHOLTES CI66VW - Programma LIEVITAZIONE - 1

Programma BRIOCHE

I parametri usati rendono quello programma di cottura ideale per dolci a base di lievito naturale.

SCHOLTES CI66VW - Programma BRIOCHE - 1

Programma CROSTATE

I parametri usati rendono quello programma di cottura ideale per tutte le ricette di crostate.

SCHOLTES CI66VW - Programma CROSTATE - 1

Programma DOLCI

Questo programma di cottura è indicato per tutti i dolci di pasticceria non inclusi in BRIOCHE e CROSTATE (ad es. piccoli bignè, pan di spagna, ecc...).

SCHOLTES CI66VW - Programma DOLCI - 1

Programma MERINGA BIANCA/AMBRATA

Le temperature sono preimposte e non modificabili. Il programma MERINGA BIANCA è ideale per l'asciugatura delle meringhe. Il programma MERINGA AMBRATA è ideale per la cottura delle meringhe.

SCHOLTES CI66VW - Programma MERINGA BIANCA/AMBRATA - 1

Programma SCONGELAMENTO

La ventola posta sul fondo delorno fa circolare l'aria a temperatura ambiente attorno al cibo. E'indicato per lo scongelamento di qualsiasi tipo di cibo, ma in particolare per cibi delicati che non voglioni calore come ad esempio: morte gelato, dolci alla crema o con panna, dolci di frutta.

SCHOLTES CI66VW - Programma SCONGELAMENTO - 1

Programmi BASSA TEMPERATURA

Questo tipo di cottura, utilizzato da anni dai professionisti del settore, consente di cucinare gli alimenti (carni, pesci, frutta, verdura) a temperature molto basse (85, 95 e 120^ ), garantendo una cottura perfetta ed esaltando al massimo le qualità gustative.

Ivantaggi non sono da sottovalutare:

  • essendo le temperature di cottura molto basse (in genere, inferiori alla temperatura d'evaporazione), la dispersione dei sughi di cottura dovuta all'evaporazione viene notevolmente ridotta e l'alimento acquista morbidezza;

  • nella cottura di carni, le fibre muscolari si ritirano meno rispetto a una cottura classica. Il risultato è una carne più tenera che non necessita di una fase di riposo dopo la cottura. La doratura della carne dovrè essere effettuata prima di informare.
    La cottura a bassa temperatura sottovuoto, utilizzata da 30 anni dai più grandi chef, presente numerose qualità:

  • gastronomiche: consente di concentrare gli aromi rispettomando la caratteristica gustative dell'alimento e mantenendone la morbidezza e la tenerezza.
  • igieniche: poiché vengono rispetto le norme d'igiene, quello tipo di cottura protegge gli alimenti contro gli effetti nocivi dell'ossigeno e garantisce una conservazione più prolongata delle pietanze nel frigorifero.
  • organizzative: grazie al prolongamento della durata di conservazione, è possible preparare i piatti con largo anticipo.
  • dietetiche: esta cottura limita l'utilizzo delle sostanze grasse e permette quando di realizare una cottura leggera e digeribile.
  • economiche: riduce NOTEvolmente il calo di peso dei prodotti.

Perutilizzarequesta tecnica,è necessario possedere una macchina sottovuoto dotata di apposti sacchetti.Seguire attendamente leistruzioni indicate per il confezionamento sottovuoto degli alimenti.

La tecnica del sottovuoto permetteanche la conservazione dei prodotti crudi (frutta, verdura, ecc.) e dei prodotti già cotti (cottura tradizionale).

SCHOLTES CI66VW - Programmi BASSA TEMPERATURA - 1

Programma PASTORIZAZIONE

Questo tipo di cottura è indicata per la frutta, verdure, ecc.... I contentitori di piccole dimensioni possono essere posizionati su 3 livelli. Lasciare raffreddare i contentitori all'interno del forno. Informare a forno freddo.

Programmi di cottura AUTOMATICI

! Non aprite la porta forno per evitare di falsare i tempi e le temperature di esecuzione delle cotture.

! La temperatura e la durata di cottura sono prestabilitite tramite ilsystema C.O.P.® (Cottura Ottimale Programmata) che garantisce automaticamente un risultato perfetto. La cottura si interrompe automaticamente e il forno avvisa quando la pietanza è cotta.

Questo capitolo è stato realizzato con la preziosa collaborationazione del nostro esperto culinario. Invitiamo a seguire i loro consigli al fine di sfruttare appieno la sua esperienza e ottenere una cottura sempre perfetta. Le funzioni di cottura, le temperature e i ripiani di posizionamento delle pietanze da selezionare sono esattamente gli stessi da lui usati abitualmente per ottenere i migliorori risultati.

SCHOLTES CI66VW - Programmi di cottura AUTOMATICI - 1

Utilizzato Questa funzione per cuocere carni di manzo, vitello, maiale, pollo e agnello. Informare a forno freddo. E'comunque possibile informareanche a forno caldo.Sucalcini programmi ARROSTO è possibile selezionare il livello di cottura desiderato: BEN COTTO, MEDIO e AL SANGUE.

SCHOLTES CI66VW - Programmi di cottura AUTOMATICI - 2

Programma TORTA BRISÉ

Questa funzione è ideale per tutte le ricette che usano pastafrolla (di solito preparata alla uova). Informare a forno freddo. Si può informareanche a forno preriscaldato.

SCHOLTES CI66VW - Programma TORTA BRISÉ - 1

Programma CROSTATA

Questa funzione è ideale per tutte le ricette di crostate (che normalmente necessitano di una buona cottura sotto). Informare a forno freddo. E' comunique possibile informare aanche forno caldo.

SCHOLTES CI66VW - Programma CROSTATA - 1

Programma BRIOCHE

Questa funzione è ideale per dolci di pasticceria a base di lievito naturale. Informare a forno freddo. E' comunque possibile informare a forno caldo.

SCHOLTES CI66VW - Programma BRIOCHE - 1

Programma PLUM-CAKE

Questa funzione è ideale per tutte le ricette a base di lievito chimico. Informare a forno freddo. E' comunque possibile informare a forno caldo.

SCHOLTES CI66VW - Programma PLUM-CAKE - 1

Programma DOLCI

Questa funzione è ideale per tutte le altre ricette (senza lievito e che non sono crostate). Informare a forno freddo. E'comunque possibile informare aanche forno caldo.

SCHOLTES CI66VW - Programma DOLCI - 1

Programma PIZZA SOFFICE/CROCCANTE

Utilizzato Questa funzione per realizzare della pizza (impasto di un低保 spessore). Fare riferimento al capitolo segunte per la ricetta e dettagli.

Per ottenere i migliori risultati vi consigliamo di seguire attendentamente leindicazioni sotto riportate:

rispettare la ricetta;
- il peso dell'impasto deve essere da 350g a 500g.
- ungere leggermente la leccarda e le teglie.

Informare a forno freddo. Nel caso in cui si desideri informare a forno caldo, a seguito di una cottura che ha raggiunto alte temperature, il display visualizzera la scritta "FORNO TROPPO CALDO" fino a quando la temperatura del forno raggiungerà 120^ . A quello punto sare è possibile informare la pizza.

Ricetta per la PIZZA :

Ricetta per 3 o 4 Puzzle: 1000g Farina, 500g Acqua, 20g Sale, 20g Zucchini, 10cl Ohio di Oliva, 20g lievito fresco (oppure 2 bustini in polvere)

  • Lievitatione nell'ambiente : 1 ora o funzione manuale LIEVITAZIONE a 40^ e lasciar livvitare per circa 30/45 minuti.
  • Infornare aorno freddo.
    Lanciare la cottura PIZZA.

Utilizzo contemporaneo Small Space e Main Space

Il funzionamento simultaneo è possibile solo utilizzando le funzioni UNIVERSALI.

Avviare il fornso

  1. Inserire il DIVIDER sul ripiano DIVIDER "D" con il perno e le freccce rivolte verso la parte posteriore delorno. Ilorno emette un segnale acustico a conferma del corretto inserimento del DIVIDER e permette l'utilizzo delle due Maine Small Space separatamente o contemporaneamente.

!Vieneabilitato il tastingo

! Per ritornare alla schermata principale del menu di selezione programmi premere il tasting "P"

! Grazie all' alta efficienza energetica, il tempo di preriscaldamento della cavita' SMALL SPACE e' di circa 15minuti.

! Se la MAIN SPACE è impostata ad una temperatura inferiore a 150^ il grill, per salvaguardare il risultato di cottura, non entraù in funzione: sul display comparirà quando la scritta OFF.

  1. Accendere il pannello di controllo premendo il tasting.

  2. Premere il tasting per selezionare la cavity su cui si desidera scegliere il programma di cottura. L'icona indica che è selezionata la Small Space ed è quando possibile agarire sulle impostazioni della Small Space, l'icona accesa sul display indica che è selezionata la Main Space ed è quando possibile agarire sulle impostazioni della Main Space.

  3. Premere il tasto "P". Il display visualizza:

AUTOMATICI

UNIVERSALI

LE MIE RICETTE

con la prima爱你 selezionata (scritta bianca su sfondo nero)
4. Tramite i tasti o selezionare la你可以 desiderata e confermare premendo "OK". Il display passa alla visualizzazione dei programmi di cottura.
5. Tramite i tasti o selezionare il programma di cottura desiderato e confermare premendo "OK".
6. Premere il tasting "START/STOP" per avviare la cottura.
7. Ilorno entra nella fase di preriscaldamento.
8. Un segnale acustico segnala che il preriscaldamento è completingo.
9. Le scritte nero su sfondo bianco indicano la cavity su cui si sta agenda. Per modificare le impostazioni dell'altra cavity premere il tasto. Durante la cottura è sempre possibile:
- modificare la temperatura premendo il tasto "°C", regolare tramite i tasti (solo per cotture UNIVERSALI) - o + e confermare premendo "OK";
-programmareladuratadiuna cottura (solo per cottureUNIVERSALI);
- interrompere la cottura premendo il tasto "START/STOP";
- impostare il contaminuti premendo il tasting "MENU";
- spagnere il forn o premendo il tasting

  1. In caso di black-out, se la temperature delorno non si è abbassata troppo, l'apparecchio è dotato di un sistema che riattiva il programma dal punto in cui è stato interrotto. Le pianificazioni in attesa di avvio,ODB, non vengono ripristinate al ritorno della corrente e devono essere riprogrammate.

IT

Le miericette

La funzione LE MIE RICETTE è attiva solo per cotture UNIVERSALI e dove sia stata impostata la durata. La memorizzazione della ricetta avviene soltanto al termine della cottura.

Può essere memorizzato un numero finito di operazioni (totale 10) tra variazione temperatura e della durata, se intercorre almeno un minuto tra l'una e l'altra. Si sono memorizzare al massimo 10 cotture nella EXTRALARGE SPACE, 3 nella SMALL SPACE e 3 nella MAIN SPACE. E' possibile selezionare la posizione della memoria da occupare. Con divider inserto e nel caso di due cotture UNIVERSALI contemporaneamente nelle due cavity, non è possibile la memorizzazione.

Per poter differenziar tra di loro le ricette salvate in modo da facilitare la ricerca all'interno della lista, il nome con cui verrà salvata ciascuna cottura sare è composto da:

  • MIA RICETTA + numero progressivo (1, 2, 3, ecc...)
  • TEMPERATURA INIZIALE + EVENTUALE SIMBOLO* (es. 170^ )
    DURATA (es. 00:30)

  • Significato dei symboli:

  • nessun symbolo: è stata impostata la temperatura iniziale e non è stata più variata;

  • ↓ : è stata variata la temperatura iniziale, solo diminuendola;
  • ↑: è stata variata la temperatura iniziale, solo aumentandola;
  • ↑: è stata variata la temperatura iniziale, sia augmentandola che diminuendola.

Programmare la cottura

La programmazione è attivabile in tutte le configurazioni possibili: EXTRALARGE, MAIN e SMALL SPACE ancche in funzionamento contemporaneo.

Programmare la durata

! La durata è impostabile solo per cotture UNIVERSALI.

! La programmazione è possibileanche prima dell'avvio di un programma di cottura con il tasto "START/STOP".

  1. Premere il tasto di selezione , il display visualizzera la voce DURATA;
  2. regolare tramite i tasti -e +;
  3. premere il tasting "OK" per conformare.
  4. premere il tasting "START/STOP" per attivare la programmazione.
  5. Allo scadere del tempo di cottura viene emesso un segnale acustico e il forno si spelgne.
  6. Esempio: sono le 9:00 e viene programmata una durata di 1 ora e 15 minuti. Il programma si arresta automaticamente alle 10:15.

Programmare una cottura ritardata

Impostando la durata è possible programmare una cottura ritardata.

! La programmazione è possibile solo après avoir selezionato,除去 avviarlo, un programma di cottura.

  1. Seguire la procedura da 1 a 2 descrietta per la durata;
  2. Selezionare laoice FINE COTTURA con il tasto
  3. regolare tramite i tasti -e +;
  4. premere il tasting "OK" per confermare;
  5. Premere il tasto "START/STOP" per attivare la programmazione
  6. Allo scadere del tempo di cottura viene emesso un segnale acustico e ilorno si spegne.
  7. Esempio: sono le ore 9:00, viene programmata una durata di 1 ora e 15 minuti e le 12:30 come ora di fine. Il programma inizia automaticamente alle ore 11:15.
    Il messaggio sul display ATTESA segnala che è stata effettuata una programmazione. Sul display vengono visualizzate l'ora di fine cottura e la durata.
    Si più modificare la durata e l'ora di fine cottura finché il forno è nella modalità di attesa seguito la procedura,sopraindicata.
    Per annullare una programmazione spegnere ilorno

Consigli pratici di cottura

MULTILIVELLO

Utilizzare le posizioni 1-3-5-6.
- Disporre la leccarda in basso e le griglie in alto.
- Nel caso di pzpe o focace utilizzare una teglia in alluminio leggero di un diametro massimo di 30cm , appoggiandola sulla griglia in dotazione. Nel caso di pzpe molto farcite è consigliabile insere la mozzarella a meta cottura. Durante la cottura è preferibile modificare l'ordine dei ripiani.

GRILL

  • Preriscaldare il forn o per 5 minuti.
  • Inserire il DIVIDER sul ripiano DIVIDER "D".
  • Effettuare la cottura a porta chiusa.
  • Inserire la griglia in posizione 7, disporre gli alimenti al centro della griglia. Disporre la leccarda alla posizione 6.
  • Questa funzione è indicata per: rosolatura, gratin, colorazione meringhe, toast, piccole grigliate con carne magre e sottili.
  • Si consiglia di impostare il livello di energia al massimo. Non allarmarsi se la resistenza superiore non resta costamente accesa: il suo funzionamento è controllato da un termostato.

FAST COOKING

  • Preriscaldare ilorno con la leccarda al ripiano 6.
  • Per le cotture di cibi surgelati fare riferimento alleindicazioni sulla confezione.

Tabella cottura cavità ExtraLarge Space

FunzioniAlimentiPeso (Kg)Cottura su n. ripiani N.Posizione dei ripianiPreriscaldamentoTemperatura consigliata (°C)Durata cottura (minuti)
LeccardaGriglia 1Griglia 2Griglia 3
Universali
Crostate*Crostate3146Si20040-50
41356Si20045-55
Pizza3146Si22025-35
41356Si22030-40
Brioche*Panettone11 o 2Si16045-60
Dolci*Bignè3146Si19030-40
41356Si19030-40
Cookies3146Si18020-30
41356Si18020-30
Pasticci3146Si20040-50
Plumcake214 o 5Si16060-75
Pan di spagna225Si19035-40
3146Si19040-45
Multilivello*Crème Caramel (bagno maria)225Si17035-45
3146Si17040-45
Grosso pezzo di carne12Si16090-240
Rosticceria*Arrosto di maiale, vitello...215No20035-75
Grosso volatile arrosto11No19090-120
Gratin*Gratin13 o 4No19040-60
Grill-Barbecue*Costata di manzo134 o 5No270-30020-30
Salsicce135 a 7No270-30010-20
Costata di maiale135 a 7No270-30015-25
Bacon135 a 7No270-3003-6
Lievitazione*Lievitazione/ Scongelamento12No40
Meringhe bianche*Meringhe bianche41356No708-12 ore
Meringhe ambrata*Meringhe ambrata41356No1101,5-2 ore
Bassa temperatura 85°C*Carne/Pesce3135No8590-180
PastorizzazioneFrutta, verdura, ecc...2Si110
Automatici
PanePane (vedi ricetta)217**2No
227**14No
237**135No
ArrostoArrosti215No
DolciDolci3146No
41356No
CrostateCrostate3146No
41356No
BriocheBrioche215No
PlumcakePlumcake215No
3146No
PizzaPizza (vedi ricetta)3146No
41356No
  • I tempi di cottura sono indicativi e possono essere modificati in base ai proprio gusti personali. I tempi di preriscaldamento delorno sono preimpostati e non modificabili manualmente.
    ** Come da ricetta,aggiungere 150 gr (1,5 dl) di acqua nella leccarda.

Tabella cottura Main Space

FunzioniAlimentiPeso (Kg)Cottura su n. ripiani N.Posizione dei ripianiPreriscaldamentoTemperatura consigliata (°C)Durata cottura (minuti)
LeccardaGriglia 1Divider
Universali
Crostate*Crostate12DSi20030-40
213DSi20035-45
Pizza12DSi22015-25
213DSi22020-30
Dolci*Bignè12DSi19025-35
213DSi19025-35
Biscotti12DSi18015-25
213DSi18015-25
Pasticci12DSi20030-40
213DSi20035-45
Plumcake12DSi16060-75
Pan di spagna12DSi19030-35
213DSi19035-40
Multilivello*Crème Caramel (bagno maria)12DSi17035-45
Rosticceria*Piccoli arrosti12DNo21030-60
Lievitazione*Lievitazione12DNo40
Meringhe bianche*Meringhe bianche213DNo708-12 ore
Meringhe ambrata*Meringhe ambrata213DNo1101,5-2 ore
Bassa temperatura 85°C*Carne/Pesce213DNo8590-180
PastorizzatoioneFrutta, verdura, ecc...2DSi110
Automatici
ArrostoArrosti12DNo
DolciDolci12DNo
213DNo
CrostateCrostate12DNo
213DNo
BriocheBrioche11DNo
PlumcakePlumcake12DNo
PizzaPizza (vedi ricetta)12DNo
213DNo
  • I temi di cottura sono indicativi e possono essere modificati in base ai proprio gusti personali. I temi di preriscaldamento del forno sono preimpostati e non modificabili manualmente.

Tabella cottura Small Space
Tabella cottura contemporanea Small Space e Main Space

FunzioniAlimentiPeso (Kg)Cottura su n. ripiani N.Posizione dei ripianiPreriscaldamentoTemperatura consigliata (°C)Durata cottura (minuti)
LeccardaGriglia 1Divider
Universali
Fast cooking*Filetti di pesce16DSi160-18020-30
Filetti di carne16DSi180-20030-40
Pizza surgelata16DSi
Preparazione surgelati16DSi
Grill*Toast1-6DSi270-3003-5
Bacon167DSi270-3003-6
Bistecca di maiale167DSi270-30015-25
Riscaldamento*Piaceti precotti6DSi140
Automatici
Pizzeria**Pizze molto sottili6DSi

Main Space

FunzioniAlimentiPeso (Kg)Cottura su n. ripiani N.Posizione dei ripianiPreriscaldamentoTemperatura consigliata (°C)Durata cottura (minuti)
LeccardaGriglia 1Divider
Unviersali
Crostate*Crostate123DSi20030-40
21DSi20035-45
Pizza12DSi22015-25
213DSi22020-30
Dolci*Biscotti12DSi18015-25
213DSi18015-25
Pasticci12DSi20030-40
213DSi20035-45
Plumcake12DSi16060-75
Pan di spagna12DSi19030-35
213DSi19035-40
Multilivello*Crème Caramel (bagno maria)12DSi16045
Pietanze in crosta12DSi20035-45
Rosticceria*Gratin di patate12DSi20060
Arrosto12DSi20060-90

Small Space

FunzioniAlimentiPeso (Kg)Cottura su n. ripiani N.Posizione dei ripianiPreriscaldamentoTemperatura consigliata (°C)Durata cottura (minuti)
LeccardaGriglia 1Divider
Fast cooking*Filetti di pesce16DSi180-20020-30
Filetti di carne16DSi180-20030-40
Pizza surgelata16DSi
Preparazione surgelati16DSi
Riso "pilaf"16DSi180-20030-45
  • I tempi di co tura sono indicativi e possono essere modificati in base ai proprio gusti personali. I tempi di preriscaldamento delorno sono preimpostati e non modificabili manualmente.
    ** Usare la pietra refrattaria per pizza in dotazione posizionandola sulla grigli a sul ripiano 6. Attendere la visualizzazione del messaggio INFORNA E PREMI START per informare la pizza.

IT

Precauzioni e consigli

! L'apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.

Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attendamente.

Sicurezza generale

  • L'apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale all'interno dell'abitazione.
  • L'apparecchio non va installato all'aperto, nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciarlo esesto a pioggia e temporali.
  • Per movimentare l'apparecchio servirsi sempre delle apposite maniglie poste sui bianchi delorno.
  • Non toccare l'apparecchio a piedi nudi o le mani o i piedi bagnati o umidi.
  • L'apparecchio deve essere usato per cuocere alimenti, solo da persona adulte e secondo le istruzioni riportate in quello libretto. Ogni altri uso (ad esempio: riscaldamento di ambienti) è da considerarsi improprio e quando pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsable per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
  • Durante l'uso dell'apparecchio gli elementi riscaldanti e alcune parti della porta forno divertano molto calde. Fare attentione a non toccarle e tenere i bambimi a distanza.
  • Evitare che il cavo di alimentazione di altri elettrodomestici entri in contatto con parti calde del forno.
  • Non ostruire le aperture di ventilazione e di smaltimento di calore.
  • Impugnare la maniglia di aperture della porta al centro: ai lati potrebbe essere calda.
  • Utilizzare sempre quanti daorno per inserire o estrarre recipienti.
    Non rivestire il fondo delorno con fogli di alluminio.
  • Non riporre materiale infiammabile nel forno: se l'apparecchio viene quello inavvertamente in funzione potrebbe incendiarsi.
  • Assicurarsi sempre che le manopole siano nella posizione “ ”/“ ” quando l'apparecchio non è utilizzato.
    Non staccare la spina alla presa della corrente tirando il cavo, bensi afferrando la spina.
  • Nonfare pulizia o manutenzioneswanaaver prima staccato la spina alla rete elettrica.
  • In caso di guasto, in nessun caso accedere ai meccanismi interni per tentare una riparazione. Contattare l'Assistenza (vedi Assistenza).
    Non appoggiare oggetti sulla porta delorno aperta.
  • Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
  • Non è previsto che l'apparecchio venga utilizzato da persona (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, da persona inesperte o che non abbiano familiarità con il prodotto, a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o non abbiano ricevuto istruzioni preliminari sull'uso dell'apparecchio.
  • L'apparecchio non è destinato a essere什么意思 in funzione per mezzo di un temporizzatore esterno oppure di un sistema di lavoro a distance separato.

Smaltimento

  • Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali,osi gli imballaggi potranno essere riutilizzati.
  • La direttiva Europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e l'ambiente. Il significolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata. Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.

Risparmiare e rispettare l'ambiente

  • Azionando il forno negli orari che vanno dal tardo pomeriggio fino alle prime ore del mattino si collabora a ridurre il carico di assorbimento delle aziende elettriche. Le opzioni di programmazione dei programmi, in particolar modo la "cottura ritardata" (vedi Programmi), permettono di organizzarsi in tal senso.
  • Si raccomanda di effettuare sempre le cotture al GRATIN a porta chiusa: sia per ottenerile migliorori risultati che per un sensibile risparmio di energia (10% circa).
  • Mantenere efficienti e pulite le guarnizioni, in modo che aderiscano bene alla porta e non procurino dispersioni di calore.

! Questo prodotto soddisfa i requisiti imposti nella nuova Direttiva Europea sulla limitazione dei consumi energetici in standby.

Se non si eseguono operazioni per 2 minuti, l'apparecchio si dispone automaticamente in modalità standby.

La modalità standby è visualizzata con "Icona Orologio" in alta luminosità.

Non appena si interagisce nuovamente con l'apparecchio, il sistema ritorna in modalità operativa.

Manutenzione e cura

Escludere la corrente elettrica

Prima di agli operazione isolare l'apparecchio alla rete di alimentazione elettrica.

Pulire l'apparecchio

  • Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida, e sapone neutro. Se le macchie sono difficili da asportare usare prodotti specifici. Si consiglia di sciacquare abbondamente e di asciugare dopo la pulizia. Non usare polveri abrasive o sostanze corrosive.
  • L'interno del forno va pulito preferibilmente agli volta dopo l'uso, quando è ancora tiepido. Usare acqua calda e detersivo, risciaquare e asciugare con un panno morbido. Evitare gli abrasivi.

  • Gli accessori possono essere lavati come normali stoviglia,anche in lavastoviglia ad eccezione delle guid escorrevoli.
    ! Non utilizzato mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dell'apparecchio.

Pulire la porta

Pulire il vetro della porta con spugne e prodotti non abrasivi e asciugare con un panno morbido; non usare materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici affiliati che possono graffiare la superficie e causare la frantumazione del vetro. Per una pulizia più accurata è possible smontare la porta del forno:

  1. après completeness la porta (vedi figura);
  2. servendosi di un cacciavite, alzare e ruotare le levette F poste sulle due cerniere (vedi figura);

SCHOLTES CI66VW - Pulire la porta - 1

SCHOLTES CI66VW - Pulire la porta - 2

SCHOLTES CI66VW - Pulire la porta - 3

  1. afferrare la porta ai due lati esterni, richiudendola lentamente ma non del tutto. Poi tirare la porta versus di se extraendola alla sua sede (vedi figura). Rimontare la porta seguendo il procedimento in senso contrario.

Controllare le guarnizioni

Controllare periodicamente lo stato della guarnizione attorno alla porta del forno. In caso risulti danneggiata rivolgersi al Centro Assistenza più vicino (vedi Assistenza). è consigliabile non usare il forno fino all'avvenuta riparazione.

Sostituire la lampadina

SCHOLTES CI66VW - Sostituire la lampadina - 1

Per sostuire la lampadina di illuminazione delorno:

  1. Togliere il coperchio in vetro del portalampada.
  2. Estrarre la lampadina e sostituirla con una analoga: lampada alogena tensione 230V, potenza 25 W, attacco G 9.
  3. Rimontare il coperchio (vedi figura).

! Non toccare direttamente con le mani la lampadina.

! Non utilizzato la lampada forno per e come illuminazione di ambienti.

Montaggio del Kit Guide Scorrevoli

SCHOLTES CI66VW - Montaggio del Kit Guide Scorrevoli - 1

Per montare le guid escorrevoli:

  1. Togliere i due telai extraendoli dai distanzieri A (vedi figura).

SCHOLTES CI66VW - Montaggio del Kit Guide Scorrevoli - 2

  1. Scegliere il ripiano in cui inserire la guida scorrevole. Facendo attenzione al verso di estrazione della guida stessa, posizionare sul telaio prima l'incastro B e poi l'incastro C.

SCHOLTES CI66VW - Montaggio del Kit Guide Scorrevoli - 3

  1. Fissare i due telai con le guide montate negli apposti fori posti sulle pareti delorno (vedi figura). I fori per il telaio sinistro sono positonati in alto, nelle fori per quello destro sono in basso.

  2. Infine incastrare i telai sui distanzieri A.

Pulizia automatica PIROLISI

Il programma PIROLISI porta la temperature interna del forno a raggiungere i 500^ e attiva il processo di pirolisi, ossia la carbonizzazione dei residui. Lo sporco viene letteralmente incinerito.

Durante la pulizia automatica, le superfici sono diventare molto calde: tener e bambini a distanza. Attraverso il vetro della porta forno è possibile notare alcune particelle che si illuminano: si tratta di una combustione istantanea, assolutamente normale, che non comporta alcun pericolo.

Ilorno è in grado di avvisare l'utente quando è necessario effettuare un ciclo di pulizia; sul display appara "PIROLISI Consigliata - VUOI AVVIARE?"; selezionare "si" per scegliere il livello del ciclo di pulizia desiderato.

Prima di attivare PIROLISI:

! Si consiglia di impostare il primo ciclo di auto pulizia a 120 minuti.
! E' necessario che il forno sia freddo. Se il forno è eccessivamente caldo la pirolisi potrebbe non avviarsi. Aspettare che si raffreddi.

IT

  • con una spugna umida togliere dall'interno del forno i residui più consistenti. Non usare detergenti;
  • estrarre tutti gli accessori, le guide telescopiche e i telai di supporto.
    ! Se il dividier e' presente nelorno, la pirolisi non si avvia.
    non lasciare strofinacci o presine sulla maniglia.

! L'attivazione del programma è possibile solo après aver chiuso la porta del forno.
!Se il forno è eccessivamente caldo la pirolisi potrebbe non avviarsi o potrebbe comparare la scritta END sul display. Aspettare che forno si raffreddi.

Per attivare PIROLISI premere il tastingo poi il tastingo"MENU".

  1. selezionare laoice PIROLISI e premere il tasto "OK";
  2. Con i tasti o scegliere il livello di PIROLISI desiderato con durata preimpostata e non modificabile:
  3. Economico (ECO): durata 1 ora;
  4. Normale (NOR): durata 1 ora e 30 minuti;
  5. Intensivo (INT): durata 2 ore.

Premere il tasting "OK" per conformare.

Premere il tasto "START/STOP" per iniziare la PIROLISI.

Dispositivi di sicurezza

  • la porta si blocca automaticamente dopo alcuni minuti;
  • in caso di evento anomalo, l'alimentazione degli elementi riscaldanti viene interrotta;
  • a bloccaggio della porta avvenuto non è più possibile modificare le impostazioni di durata e fine.

! La programmazione è possibile solo après aver selezionato il programma PIROLISI.

Programmare la pulizia automatica ritardata

  1. Premere il tasto di selezione , il display visualizzera la voce FINE COTTURA;
  2. regolare tramite i tasti -e +;
  3. premere il tasting "OK" per conformare.
  4. premere il tasting "START/STOP" per attivare la programmazione.
  5. Allo scadere del tempo di cottura viene emesso un segnale acustico e il forno si spelgne.
  6. Esempio: sono le ore 9:00, viene scelta una PIROLISI con livello Economico e quando con una durata preimpostata di 1 ora. Si pianifica le 12:30 come ora di fine. Il programma inizia automaticamente alle ore 11:30.

Il messaggio sul display ATTESA segnala che è stata effettuata una programmazione. Sul display vengono visualizzate l'ora di fine pirolisi e la durata.

Per annullare una programmazione spegnere il forno.

Al terminede la pulizia automatica

Per poter aprire la porta del forno sare necessario attendere che la temperature del forno sia scesa a un livello accettabile. A quello punto è possibile constatare la presenza di alcuni depositi di polvere bianca sul fondo e sulle pareti del forno: rimuoverle con una spugna umida a forno freddo. Se"Ince se desidera approffitrare del calore immagazzinato per avviare una cottura, le polveri possonoanche restare: non comportano alcun pericolo per gli alimenti da cucinare.

ATTENZIONE

SCHOLTES CI66VW - ATTENZIONE - 1

IT

Non usare la porta aperta come piano di appoggio

SCHOLTES CI66VW - IT - 1

Assicurarsi che griglie e leccarde siano inserte fino in fondo prima di chiudere la porta

SCHOLTES CI66VW - IT - 2

Per il ciclo di pulizia automatica (pirolisi) leggere attendamente il manuale

Installation

Se pueda memorizar un número finito de operaciones (10 en total) entre variación de la temperatura y de la duración, si entre ellas transcurrre al menos un minuto. Se pueda memorizar 10 cocciones como máximo en la EXTRA LARGE SPACE, 3 en la SMALL SPACE y 3 en la MAIN SPACE. Condivider inserto e nel caso di due cotture UNIVERSALI contemporaneamente nelle due cavity, non è possible la memorizzazione.Per poter differenziare tra di loro le ricette salvate in modo da facilitare la ricerca all'interno della lista, il nome con cui verrà salvata

ciascuna cottura sare composto da:

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SCHOLTES

Modello : CI66VW

Categoria : Frigorifero