BFR634GS1 - Forno da incasso BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BFR634GS1 BOSCH in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Forno da incasso a microonde |
| Marca | Bosch |
| Modello | BFR634GS1 |
| Dimensioni dell'apparecchio (A x L x P) | 382 x 594 x 318 mm |
| Dimensioni del vano di cottura (A x L x P) | 220 x 350 x 270 mm |
| Alimentazione elettrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Potenza microonde max. | 900 W (IEC 60705) |
| Potenza totale collegata | 1220 W |
| Fusibile raccomandato | 10 A |
| Frequenza microonde | 2450 MHz |
| Modalità di cottura | Solo microonde, programmi automatici (scongelamento, cottura) |
| Livelli di potenza microonde | 90, 180, 360, 600, 900 W |
| Durata massima per livello | 1 h 30 min (tranne 900 W: 30 min) |
| Timer | Sì, fino a 24 ore |
| Apertura porta | Automatica (tattile) |
| Illuminazione del vano di cottura | Sì, si accende all'apertura o in funzionamento |
| Ventilatore di raffreddamento | Sì, si attiva se necessario |
| Materiale del vano di cottura | Acciaio inox |
| Pulizia consigliata | Acqua calda e detersivo delicato per piatti, evitare prodotti abrasivi |
| Sicurezza | Blocco bambini (non specificato ma istruzioni di sicurezza), spegnimento automatico in caso di apertura porta |
| Servizio clienti | Numeri: B 070222141 (BE), FR 0140101100 (FR), CH 0848 840 040 (CH) |
| Norme | EN 55011 / CISPR 11, gruppo 2 classe B, CE, VDE |
Domande frequenti - BFR634GS1 BOSCH
Domande degli utenti su BFR634GS1 BOSCH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forno da incasso in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BFR634GS1 - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BFR634GS1 del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE BFR634GS1 BOSCH
Causes de dommages 46

Allumer et teinde rll'appareil 49
Fonctionnement 49
Importantavertenze di sicurezza 63
In generale 63
Microonde 64

Cause dei danni 66

Tutela dell'ambiente 66
Smaltimento ecocompatible 66

Conoscere l'apparecchio 67
Pannello di commando 67
Elementi di lavoro 67
Display 68
Ulteriori informazioni. 68
Funzioni del vano di cottura. 68

Prima diutilizzare l'apparecchio per la prima volta 69
Prima messa in funzione 69

Uso dell'apparecchio 69
Accensione e spegnimento dell'apparecchio. .69
Uso. 69
Impostare la modalità di funzionamento. 70

Il forn o a microonde. 70
Stoviglia 70
Livelli microonde 71
Impostazione microonde 71

Contaminuti 72

Programmi 72
Impostazione del programma 72
Avvertenze sui programmi 73
Tempo di riposo. 73
Tabellaprogrammi. 73

Impostazioni di base 74
Modifica delle impostazioni di base 74
Liastadelimpostazionidi base.74
Interruzione dell'alimentazione elettrica 74
Modifica dell'ora. 74

Pulizia 75
Detergenti. 75

Malfunzionamento, che fare? 76

Servizio assistenza clienti. 77
Codice prodotto (E) e codice di produzione (FD) . . .77
Dati tecnici 77

Testati nel loro lavoratorioio 78
Scongelamento. 78
Scongelare, riscaldare o cuocere prodotti surgelati . .79
Riscaldare. 79
Cottura 80
Consigli per la cottura al microonde. .81

Pietanze sperimentate 81
Cottura con microonde Solo. 81
Scongelamento con Microonde Solo .81
Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il site Internet www.bosch-home.com e l'eShop www.boscheshop.com

Conformità d'uso
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Solo sono è possibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e corretto.
Custodire con la massima cura le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio in caso di un utilizzo futuro o cessione a terzi.
Questo appearecchio è concepito esclusivamente per l'incasso. Osservare le speciali istruzioni di montaggio.
Controllare l'apparecchio dopo averlo disimballato. Qualora si fosso verificati danni da trasporto, non collegare l'apparecchio.
L'allacciamento alla spina dell'apparecchio.
puo èssere effettuato solo da un technique autorizzato. In caso di danni causati da un allacciamento non corretto, decade il diritto di garanzia.
Questo appearecchio è pensato esclusivamente per l'utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. Utilizzare l'apparecchio per la preparazione di cibi e bevande. Prestareattenzione all'apparecchio durante il suo funzionamento. Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.
Questo appearecchio è progettato solo per l'utilizzo fino ad un'altezza di massimo 4000 metri sul livello del mare.
Questo appearecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali nonché da persone pratiche di sufficiente esperienza o conoscenza dello stesso se sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o se istruite in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio.
I bambini non devono utilizzato l'apparecchio come un giocattolo. I bambini non devono né pulire né utilizzato l'apparecchio da soli a meno che non abbiano un'ètà superioreagli 15 anni e che siano assistiti da parte di un adulto.
Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferioreagli 8 anni.
Inserire sempre correttamente gli accessori nel vano di cottura.

Important avverenze di sicurezza
In generale
A vviso
Pericolo di incendio!
Gli oggetti infiammabili depositati nel vano di cottura possono incendiarsi. Non riporre mai oggetti infiammabili all'interno del vano di cottura. Non aprire mai la porta dell'apparecchio quando fuoriesce del fumo. Disattivare l'apparecchio e staccare la spina o il fusibile nella scatola dei fusibili.
A v bviso
Pericolo di scottature!
L'accessorio o la stoviglia si surriscalda. Serviri se sempre delle presine per estrarre le stoviglie e gli accessori caldi dal vano di cottura.
I vapori dell'alcol nel vano di cottura caldo potrebbero prendere fuoco. Non cucinare pietanze con quantità elevate di bevande ad alla gradazione alcolica. Utilizzare esclusivamente piccole quantità di bevande ad alla gradazione alcolica. Aprire con cautela la porta dell'apparecchio.
A v bviso
Pericolo di scottature!
- Durante il funzionamento le parti scoperte divertano molto calde. Non toccare mai le parti ad alta temperatura. Tenere lontano i bambini.
- Aprendo la porta dell'apparecchio potrebbe fuoriuscire del vapore caldo. Aprire con cautela la porta dell'apparecchio. Tenere lontano i bambini.
La presenza di acqua nel vano di cottura caldo può causare la formazione di vapore. Non versare mai acqua nel forno caldo
Avviso
Pericolo di lesions!
Il vetro graffiato della porta dell'apparecchio potrebbe saltare. Non utilizzato raschietti per vetro, né detergenti abrasivi o corrosivi.
Le cerniere della porta dell'apparecchio si muovono already done e chiudendo la porta e possono bloccarsi. Non toccare mai la zona delle cerniere.
A v b
Pericolo di scariche elettriche!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni e le sostituzioni di cavi danneggiati devono essere effettuate esclusivamente da personale techniciano adeguatamente istruito dal servizio di assistenza tecnica. Se l'apparecchio è difettoso, staccare la spina o il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
- Se posto vicino ai componenti caldi dell'apparecchio, l'isolamento del cavo degli apparecchi elettronici cui po dedere. Evitare il contatto tra il cavo di allacciamento e i componenti caldi dell'apparecchio.
L'infiltrazione di liquido può provocare una scarica elettrica. Non utilizzato detergenti ad alla pressione o dispositivi a getto di vapore.
- Un appearecchio difettoso può causare delle scosse elettriche. Non mettere mai in funzione un appearecchio difettoso. Togliere la spina o disattivare il fusabile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
A v bso
Pericoli dovuti ai campi magnetici!
Nel pannello di lavoro o negli elementi di lavoro sono inserti magneti permanenti. Questi possono-agire sugli impianti elettronici, quali ad es. pacemaker o pompe di insulina. I portatori di impianti elettronici devono mantenersi a una distanza minima di 10 cm dal pannello di lavoro.
Microonde
Avviso
Pericolo di incendio!
L'utilizzo non conforme dell'apparecchio è pericoloso e può causare danni. Non è consentito asciugare alimenti e vestiti, riscaldare le pantofole, i cuscini di grano o di cereali, le spugnette, i panni per la pulizia umidi e simili. Ad esempio, le pantofole e i cuscini di grano o di cereali riscaldati possono incendiarsianche dello alcune ore UTILizzare l'apparecchio esclusivamente per la preparazione di cibi e bevande.
Gli alimenti possono prendere fuoco. Non far mai riscaldare gli alimenti all'interno di confezioni termiche.
Gli alimenti all'interno di contentitori in plastica, carta o altri materiali inflammabili devono essere tenuti sempre sotto sorveglianza.
Non impostare mai valori troppo elevati per la potenza microonde o per la durata di cottura. Attenersi alleindicazioni riportate in queste istruzioni per l'uso.
Non essiccare mai gli alimenti con la funzione microonde.
Non scongelare o riscaldare troppo a lungo o a una potenza microonde eccessiva gli alimenti a basso contento d'acqua, come ad es. il pane.
L'olio può prendere fuoco. Non utilizzare mai la funzione microonde per far scaldare soltanto dell'olio.
Avviso
Pericolo di esplosion!
Liquidi o altri tipi di alimenti in contentitori chiusi possono esplodere. Non riscaldare mai liquidi o altri tipi di alimenti in contentitori chiusi.
Avviso
Pericolo di scottature!
Gli alimenti con pelle o buccia dura possono scoppiare durante e dopo il riscaldamento. Non cuocere mai le uova nel guscio o riscaldare le uova sode. Non cuocere mai molluschi e crostacei. In caso di uova al tegamino forare prima il tuorlo. In caso di alimenti con pelle o buccia dura, quali ad es. mele, pomodori, patate o salsicce, la buccia può scoppiare. Prima di procedere alla cottura, forare la buccia o la pelle.
Il calore degli alimenti per neonati non si distribuisce in modo uniforme. Non far mai riscaldare gli alimenti per neonati all'interno di contentitori con coperchio. Rimuoverere sempre il coperchio o la tettarella. Una volta terminata la fase di riscaldamento, scuotere o mescolare sempre con cura. Controllare la temperatura prima di dare gli alimenti al bambino.
Le pietanze riscaldate emettono calore. Le stoviglie possono surriscaldarsi. Serviri si sempre delle presine per estrarre le stoviglie e gli accessori dal vano di cottura.
Le confezioni ermetiche a tenuta d'aria possono esplodere. Osservare sempre le istruzioni riportate sulla confezione. Serviri se永远不会ere delle presine per estrarre le pietanze dal vano di cottura.
- Durante il funzionamento le parti scoperte divertano molto calde. Non toccare mai le parti ad alta temperatura. Tenere lontano i bambini.
L'utilizzo non conforme dell'apparecchio è pericoloso.
Non sono consentiti l'essicazione delle pietanze e l'asciugatura degli indumenti, il riscaldamento di pantofole e cuscinetti terapeutici con noccioli o legumi, spugne, panni umidi e simili.
Ad esempio pantofole, cuscinetti terapeutici con noccioli o legumi, spugne, panni umidi e simili surriscaldati possono provocare ustioni.
A v bso
Pericolo di bruciature!
- Durante il riscaldamento di liquidi si può verificare un ritardo nel processo di ebollizione. In altri termini, la temperatura di ebollizione viene raggiunta perché si formino le tipiche bollicine di vapore. Anche un urto leggero del recipiente cui cause l'improvviso traboccare del liquido o la formazione di spruzzi. Quando si riscalda, aggiungere sempre un cucchiaio nel contentitore,lsi si evita un ritardo nel processo di ebollizione.


A v bso
Pericolo di lesions!
Le stoviglie non adatte si possono spaccare. Le stoviglie in porcellana e ceramica possono presentare piccoli fori sui manici e sul coperchio. Dietro questi fori possono nascondersi cavità. Se si verifies un'infiltrazione di liquido in queste cavità, la stoviglia si può spaccare. Utilizzato esclusivamente stoviglie adatte al microonde.
Stoviglie e recipienti in metallo possono causare la formazione di scintille, in caso di funzionamento esclusivamente a microonde. L'apparecchio viene danneggiato. In caso di funzionamento esclusivamente a microonde non utilizzato mai recipienti in metallo.
Avviso
Pericolo di scariche elettriche!
L'apparecchio è soggetti ad alta tensione.
Non rimuovere mai il rivestimento esterno
Avviso
Rischio di gravi danni alla salute!
In caso di scarsa pulizia, la superficie dell'apparecchio può danneggiarsi. Si potrebbe originare dell'energia a microonde. Pulire regolarmente l'apparecchio e rimuovere sempre i residui delle pietanze. Tenere sempre puliti vano di cottura, guarnizione della porta, porta e fermaporta. "Pulizia" a pagina 75
- Se la porta del vano di cottura o la guarnizione della porta sono danneggiate si potrebbe originare dell'energia a microonde. Se la porta del vano di cottura o la guarnizione della porta sono danneggiate, l'apparecchio non deve essere messo in funzione. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
- Negli appearecchi sulla rivestimento esterno fuoriesce l'energia microonde. Non rimuovere mai il rivestimento esterno. In caso di lavori di manutenzione o riparazione contattare il servizio assistenza clienti.

Cause dei danni
Attenzione!
- Formazione di scintille: i componenti in metallo, per esempio i cucchiaini contentuti nei bicchieri, devono restare a una distanza non inferiore a 2 cm dalle pareti del vano di cottura e dal lato interno della porta. Le scintille sono infatti danneggiare gravamente il vetro interno della porta.
Vaschette in alluminio: nonutilizzato vaschette in alluminio nell'apparecchio, poiché potrebbe danneggiarsi a causa della formazione di scintille.
Funzionamento a microondeswana pietanze: il funzionamento dell'apparecchioswana pietanze all'interno del vano di cottura comporta un sovraccarico. Non avviare mai il forno a microondeswana aver prima inserito gli alimenti. L'unica eccezione consentita è quella di un breve test per le stoviglia. "Il forno a microonde" a pagina 70


- Umidità nel vano di cottura: un'umidità prolungata nel vano di cottura può causare la corrosione. Dopo avee utilizzato il vano di cottura, lasciarlo asciugare. Non conservare alimenti umidi all'interno del vano di cottura chiuso per periodi di tempo prolongati. Non conservare gli alimenti all'interno del vano di cottura.
Guarnizione molto sporca: se la guarnizione è molto sporca, durante il funzionamento dell'apparecchio la porta non si chiude più correttamente. Le superfici dei mobili adiacenti sono danneggiarsi. Mantenere sempre pulita la guarnizione. "Pulizia" a pagina 75 - Popcorn al microonde: non impostare mai una potenza microonde troppo elevata. Utilizzato al massimo 600 watt. Appoggiare sempre la busta dei popcorns su un piatto in vetro. Il pannello della porta potrebbe spaccarsi a causa del sovraccarico.

Tutela dell'ambiente
Smaltimento ecocompatible
Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente.

Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli appearecchi dismessi valide su tutto il territorio dell'Unione Europea.

Conoscere l'apparecchio
In quello capitolo vengono illustrati gli indicatori e gli elementi di lavoro. Inoltre verrete a conoscenza delle diverse funzioni dell'apparecchio.
Avvertenza: A seconda del modello è possibile che vi siano alcune differenze per quanto concerne colori e vari dettagli.
Pannello di lavoro
Servendosi dei tasti, dei campi tattili e dell'anello di comando impostare sul pannello di commando le diverse funzioni dell'apparecchio. Sul display vengono visualizzate le impostazioni attuali.
I tasti a sinistra e a destra nel Campo di lavoro possono essere premuti. Premere il tasting per confermare.
Per gli appearecchi che non hanno una parte frontale in acciaio inox inossidabile,anche quosti due tasti sono dei campi tattilienza punto su cui premere.

Campi tattili
Al di sotto dei campi tattili si trovano i sensori. Premere solo sul relativivo symbolo per selezionare la funzione.

Anello di lavoro
L'anello di lavoro è montato in modo tale da poter essere ruotato illimitatamente verso sinistra o destra. Premerci sopra leggermente e muoverlo con il dito nella direzione desiderata.

Display
Sul display vengono visualizzati i valori di impostazione aggiornati, le possibilità di selezione eanche testi di avertenza.
Elementi di lavoro
I singoli elementi di lavoro sono armonizzati con le diverse funzioni dell'apparecchio. Così è possibile impostare l'apparecchio in modo semplice e diretto.
Tasti e campi tattili
Qui è spiegato brevamente il significato dei diversi tasti e campi tattili.
| Simbolo | Significato | |
| Tasti | ||
| ① | on/off | Accensione e spegnimento dell'apparecchio |
| start/stop | Avviare o sospendere il funziona-mentation | |
| Campi tattili | ||
| 90 | Potenza microonde | Sezione 90 Watt |
| 180 | Potenza microonde | Sezione 180 Watt |
| 360 | Potenza microonde | Sezione 360 Watt |
| 600 | Potenza microonde | Sezione 600 Watt |
| 900 | Potenza microonde | Sezione 900 Watt |
| Funzioni durata | Selezionare le funzioni durata | |
| Programmi | Sezione del programma | |
| Peso | È possibile scegliere il peso nei programmi | |
| Informazione | Visualizzare le awertenzeRichiamare il menu delle imposta-zioni di base tenendo premuto(ca. 3 sec.) | |
| Apertura automatica della porta | Aprire la porta dell'apparecchio | |
Il Campo tattile, il cui valore sul display può essere modificato o visualizzato in primo piano, è illuminato di rossso.
Anello di lavoro
Con l'anello di lavoro modificare i parametri di impostazione visualizzati sul display.
Per la maggior parte degli elenchi di selezione, ad es. i programmi, dopo l'ultimo punto si ricomincia dall'inizio. In alcuni elenchi di selezione, ad es. la durata, riportare indietro nuovamente l'anello di lavoro quando è stato raggiunto il valore minimo o massimo.
Display
Il display è strutturato in modo tale che i dati possano essere rilevati in uno sguardo, adeguatamente per agli situazione.
Il valore che si desidera impostare al momento viene quello in evidenza, con una scritta bianca e sottolineato con una linea bianca. Il valore sullo sfondo è grigio.
| Evidenziazione | Il valoreMESSO in evidenza è modificabile direttamente, nella che debba prima essere selezionato.Dopo l'avvio di un funzionamento viene sempre messa in evidenza la durata. |
| Ingrandimento | Finché modificate il valore in evidenza tramite l'anello di lavoro, è l'unico valore a essere visualizzato ingrandito. |


Linea nell'anello
Esternamente al display si trovava la linea nell'anello.
Se si vuole modificare un valore, la linea nell'anello indica dove ci si trova nell'elenco di riepilofo. A seconda del Campo di impostazione la linea è continu a suddivisa in segmenti, in funzione della lunghezza dell'elenco di riepilofo.
Con lo scadere della durata, ad agli secondo si cancella un segmento rosso. Dop o anni minuto completo i segmenti si colorano di nuovo da capo di rosso.
Ulteriordinformazioni
Nella maggior parte dei casi l'apparecchio offre indicazioni e ulteriori informazioni inerenti all'azione appena eseguita.
Premere sul Campo i. L'informazione viene visualizzata per alcuni secondi sul display. Nelleindicazioni più lunghe scorrere fino alla fine con l'anello di lavoro.
Alcune indicazioni compaiono automaticamente, ad es. per confermare, richiedere o avvisare.
Funzioni del vano di cottura
Alcune funzioni nel vano di cottura facilitano il funzionamento dell'apparecchio. Ad esempio, il vano cottura viene illuminato interamente e una ventola di raffreddamento protegge l'apparecchio da sovriscaldamento.
Aperture automatica della porta
Lo sportello dell'apparecchio si起飞 di scatto, azionando l'apertura automatica dello sportello. è possibile aprirepletamente lo sportello manualmente.
In caso di interruzione di corrente l'apertura automatica dello sportello non funziona. É possible après lo sportello manualmente.
Avvertenze
Se durante il funzionamento viene aperta lo sportello dell'apparecchio, quello si arrresta immediatamente.
- Quando si chiude lo sportello dell'apparecchio, il funzionamento non prosegue automaticamente. Il funzionamento deve essere avviato manualmente.
Se l'apparecchio è rimasto spento per un periodo prolongato, lo sportello dell'apparecchio siCTLrìtardo.
Illuminazione del vano di cottura
Quando si après la porta dell'apparecchio, l'illuminazione interna si attiva. Se la porta rimane aperta per più di 5 minuti, l'illuminazione interna si spegne. Attivando l'apertura automatica della porta, l'illuminazione interna si riaccende.
In tutte le modalità di funzionamento l'illuminazione interna si accende non appena viene avviato l'apparecchio. Quando il funzionamento è terminato, si spegne.
Ventola di raffreddamento
La ventola di raffreddamento si attiva quando necessario. L'aria calda fuoriesceattraverso la porta.
Dopo l'utilizzo, la ventola di raffreddamento cui restare attiva alla per un Certaino periodo di tempo.
Attenzione!
Non coprire le fessure di aerazione. L'apparecchio si surriscalderebbe.
Avvertenze
- Durante il funzionamento a microonde, l'apparecchio rimane freddo. Ciononostante la ventola di raffreddamento si attiva e può continuare a funzionareanche quando il funzionamento a microonde è terminato.
- Sul vetro della porta, sulle pareti interne e sulla base può formarsi della condensa. Questo è un fenomeno normale che non compromette il corretto funzionamento del forno a microonde. Una volta terminata la fase di cottura, eliminare l'acqua di condensa.

Prima di utilizzato l'apparecchio per la primaolta
Prima di poter utilizzato l'apparecchio nuovo è necessario effettuare alcune impostazioni.
Prima messa in funzione
In seguito all'allacciamento o a una caduta di corrente vengono visualizzate sul display le impostazioni per la prima messa in funzione. Posso ntrascorrere alcuni secondi prima che la richiesta compaia.
Avvertenza: è sempre possibile modificare nuovamente queste impostazioni nelle impostazioni di base. → "Impostazioni di base" a pagina 74
Impostazione della lingua
- Servendosi dell'anello di lavoro impostare la lingua desiderata.
- Per confermare premere sul Campo Viene visualizzata l'impostazione successiva.
Impostazione dell'ora
- Impostare l'ora con l'anello di dato.
- Per confermare premere sul Campo l Sul display viene individato che la prima messa in funzione è stata terminata.

Uso dell'apparecchio
Gli elementi di lavoro e le modalità di funzionamento sono più state apprese. Sono qui illustrate le impostazione dell'apparecchio. Si apprende casa avviene nel momento dell'accensione e dello spegnimento e come impostare le modalità di funzionamento.
Accensione e spegnimento dell'apparecchio
Prima di eseguire qualsiasi impostazione, accendere l'apparecchio.
Avvertenza: Il contaminuti più essere impostatoanche se l'apparecchio è spento. Alcuni indicatori e le avvertenze restano visibili sul display nde apparecchio spento.
Se l'apparecchio non viene utilizzato, spegnerlo. Se per un tempo prolongato non viene eseguita una impostazione, l'apparecchio si spegne automaticamente.
Accensione dell'apparecchio
Accendere l'apparecchio con il tasting on/off ①.
Tutti i campi touch si illuminano di rosso. Sul display compare il logo Bosch e di seguito la potenza massima del microonde.
L'apparecchio è primo per il funzionamento.
Il Campo si illumina di rosso.
Per le istruzioni relative alle modalità di funzionamento, consultare i singoli capitoli.
Spegnimento dell'apparecchio
Spagnere l'apparecchio con il tasting on/off①.
La funzione eventually in corso viene annullata.
Sul display viene visualizzata l'ora.
Avvertenza: è possible determinare nelle impostazioni di base se deve essere visualizzata o meno l'ora quando l'apparecchio è spento.
Uso
Alcuni step operativi sono uguali in tutte le modalità di funzionamento. Nella parte che segue sono indicati gli step operativi basilari.
Avviare
Ogni programma deve essere avviato con il tasting/stop
Dopo l'avvio le impostazioni sono visualizzate nel display. Inoltre compare la linea nell'anello che indica lo scorrere della durata.
Avvertenza: Se il funzionamento viene arrestato\ aprenderà la porta dell'apparecchio, deve essere\ riavviato nuovamente con il tasting stop dopo la\ chiusura della porta.
Funzione Pausa
Tramite il tasting/stop è possibile sospendere il funzionamento e riavviarlo.
Per cancellare tutte le impostazioni premere il tasting on/off.
Avvertenze
Aprendo la porta dell'apparecchio il funzionamento si arresta.
- Dopo un'interruzione o annullamento del funzionamento, la ventola di raffreddamento resta in funzione.
Impostare la modalità di funzionamento
Dopo l'accensione dell'apparecchio compare la modalità di funzionamento proposta come impostata. è possibile avviare subito esta impostazione.
Se si desidera impostare una modalità diversa, le descrizioni precise di come procedere sono indicate nei relativi capitoli.
In generale vale quanto segue:
- Premere sul rispettivo campo.
- Modificare la scelta in evidenza con l'anello di lavoro.
- Se necessario effettuare ulteri o impostazioni. A tale scopo premere sul rispettocampo e modificare il valore con l'anello di lavoro.
- Avviare con il tasting stop L'apparecchio si avvia.

Il forn o a microonde
Con il microonde è possibile cuocere, riscaldare o scongelare in modo particularmente rapido le pietanze.
Perutilizzare il microonde in maniera ottimale, osservare le avventenze relative alle stoviglie e regolarsi secondo leindicazioni presenti nelle tabelle poste alla fine delle istruzioni per l'uso. "Testati nel nostro laboratorioio" a pagina 78
Stoviglia
Non tutte le stoviglie sono adatte per il microonde. Affinché le pietanze siano caldate perché danneggiare l'apparecchio, utilizzare solo stoviglie adatte per il microonde.
Stoviglie adatte
Sono appropriate le stoviglie termoresistenti in vetro, vetroceramica, porcellana, ceramica o in materiale plastico refrattario.Qesti materiali sono permeabili alle microonde.
Èanche possibile utilizzare piatti di servizio. In quello modo non sare più necessario travasare gli alimenti. Le stoviglie con decorazioni dorate o argentate sono essere utilizzate soltanto nel caso in cui il costruttore garantisce che esse siano adatte all'uso con ilorno a microonde.
Stoviglie non adatte
Le stoviglie in metallo non sono appropriate. Il metallo non è permeabile alle microonde. Gli alimenti posti entro contentori in metallo restano freddi.
Attenzione!
Formazione di scintille: i componenti in metallo, per esempio i cucchiaini contentuti nei bicchieri, devono restare a una distanza non inferiore a 2 cm delle pareti del vano di cottura e dal lato interno della porta. Le scintille possono infatti danneggiare gravamente il vetro interno della porta.
Test delle stoviglia
Non attivare mai il forno a microonde perché ave per prima inserto gli alimenti. L'unica eccezione consentita è rappresentata dal breve test per le stoviglie.
In caso di dubbio circa l'adequatezza delle stoviglia all'uso nelorno a microonde, si consiglia di effettuare il seguente test.
- Introdurre la stoviglia vuota nel vano di cottura per 12 - 1 minuto alla massima potenza.
- Di tanto in tanto controllare la temperatura della stoviglia.
La stoviglia delve essere fredda o tiepida.
Nel caso in cui sia calda o qualora si formino scintille, la stoviglia non è adatta.
Interrompere il test.
Avviso
Pericolo di scottature!
Durante il funzionamento le parti scoperte divertano molto calde. Non toccare mai le parti ad alta temperatura. Tenere lontano i bambini.
Livelli microonde
Sono disponibili le seguenti potenze del microonde.
Le potenze microonde sono livelli e non corrispondono sempre al numero di watt preciso che utilizes l'apparecchio.
| Livello | Cibi | durata massima |
| 90 W | Per scongelare cibi delicati | 1 ora e 30 min. |
| 180 W | per scongelare e continuare la cot-tura | 1 ora e 30 min. |
| 360 W | per cuocere la carne e riscaldare cibi delicati | 1 ora e 30 min. |
| 600 W | per riscaldare e cuocere i cibi | 1 ora e 30 min. |
| 900 W | per riscaldare i liquidi | 30 min. |
Valori predefiniti:
L'apparecchio propone una durata per agli potenza del microonde. I valori proposti possono essere accettati o modificati nella rispectiva area.
La regolazione massima è prevista per riscaldare i liquidi. Dopo un po' di tempo, per proteggere l'apparecchio, la potenza massima del microonde viene ridotta. La potenza massima è di nuovo disponibile dopo un tempo di raffreddamento.
Impostazione microonde
Esempio: potenza del microonde 600 W, durata 5 minuti.
- Accendere l'apparecchio con il tasting on/off ①. L'apparecchio è pronto per il funzionamento. Sul display viene proposta la potenza massima del microonde, che può essere modificata in qualsiaso momento.
- Premere sul Campo con la potenza microonde desiderata.

Sul display viene visualizzata la potenza microonde e una durata predefinita. Il Campo si illumina di rossso.
- Servendosi dell'anello di lavoro impostare la durata desiderata.

- Avviare con il tasting stop

La durata scorre sul display.
Avvertenze
- Quando si accende l'apparecchio appeare sempre come predefinita la potenza massima del microonde.
Se nel fratto si apree la porta del forno, la ventola di raffreddamento puo continuare a funzionare.
La durata è trascorsa
Viene emesso un segnale acustico.
Il funzionamento è terminato.
Terminare il segnale anticipapamente:
Premere sul campo
Spagnere l'apparecchio con il tasting on/off ①.
Avvertenza: Dopo aver premuto il tasting compare la funzione contaminuti, che scompare automaticamente dopo breve tempo. Premere nuovamente il tasting per poter prolongare la durata.
Modifica della durata
É sempre possibile eseguire la modifica.
Modificare la durata con l'anello di lavoro.
L'apparecchio riprende a funzionare.
Modifica della potenza microonde
É sempre possibile eseguire la modifica.
Premere sul campo con la potenza microonde desiderata.
La durata rimane invariata.
L'apparecchio riprende a funzionare.
Avvertenza: Se la durata impostata supra la durata massima della potenza del microonde di 900 W,essa viene ridotta automaticamente. L'apparecchio non riprende a funzionare. Mettere ilorno in funzione con il tasto D.

Contaminuti
Il contaminuti può essere utilizzato come un normale timer da cucina. Il contaminuti funzione paralleamente alle altre impostazioni. è sempre possibile impostare il contaminuti,anche quando l'apparecchio è spento. Il contaminuti ha un suo segnale, che viene emesso all'ora impostata oppure al termine di certa durata.
Impostazione della suoneria
Maggiore è il valore, maggiore è l'intervaldo di tempo.
- Premere sul campo 0 .
Viene visualizzato il contaminuti. - Impostare l'ora del contaminuti con l'anello di lavoro.

- Avviare con 0 .
Avvertenza: Il contaminuti entra in funzione automaticamente dopo alcuni secondi.
Il tempo del contaminuti inizia a scorrere. Dopobre breve tempo l'indicatore torna alla visualizzazione precedente. Sul display viene inoltre visualizzato un symbolo del contaminuti.
Se il tempo del contaminuti è terminato, comprare brevamente un'avventenza e viene emesso un segnale acustico. Il segnale può essere disattivato anticipatamente con l .
Avvertenza: Se è in corso una modalità di funzionamento con una durata impostata, la durata viene messa in evidenza. Per la selezione del contaminuti, premere su. Il contaminuti restsa in evidenza per un po' di tempo e può essere modificato.
Modifica del contaminuti
Per modificare il tempo del contaminuti, premere il Campo. Il tempo del contaminuti èMESSO in evidenza in bianco e più essere modificato con l'anello di lavoro.
Annullamento del contaminuti
Se si desidera annullare il contaminuti, riportarlo indietro completamente. Dopo che la modifica è stata accettata, il simbolo smette di lampeggiare.

Programmi
Con la funzione di programmazione è possibile preparare le pietanze con estrema semplicità. Basta selezionare il programma e insertire il peso relativo alla pietanza. La funzione di programmazione adotta l'impostazione ottimale.
Impostazione del programma
Esempio: Programma "Scongelamento pane", 250 g di peso.
- Accendere l'apparecchio con il tasto on/off ①. L'apparecchio è pronto per il funzionamento.
- Premere sul Campo l Sul display compare il primo programma.
- Servendosi dell'anello di lavoro impostare il programma desiderato.

- Premere sul campo l
Sull'indicatore compare il valore proposto per il peso. - Servendosi dell'anello di lavoro impostare il peso desiderato.

- Avviare con il tasting start/stop La durata scorre sul display.
Avvertenze
La durata viene calculata dai programmi.
Per alcune pietanze, durante la preparazione, compaiano avvertenze sul display che invitano a girare o mescolare.Seguire tali avvertenze. All'apertura della porta dell'apparecchio il funzionamento si arresta. Dopo la chiusura della porta dell'apparecchio si riavvia il funzionamento. Se si scegli de non girare o mescolare la pietanza, il programma prosegue comunique normalmente fino alla fine.
Avvertenze sui programmi
Introduurre gli alimenti nel vano di cottura freddo.
Togliere gli alimenti alla confezione e pesarli. Se non è possibile inseire il peso esatto, arrotondarlo per effesso o per difetto.
Perutilizzare i programmi occorre impiegare sempre stoviglie adatte alsystema di cottura a microonde,per esempio in vetro o in ceramica.Prestare attenzione alle avventenze relative alle stoviglie fornite nella tabella del programma.
Al termine della sezione delle avventenze si trova una tabella con l'indicazione degli alimenti appropriati, dell'ambito di peso corrispondente e delle stoviglia richieste.
Non è possibile impostare misure di peso esterne agli ambiti di valori indicati.
Per molte pietanze viene emesso un segnale acustico dopo un dato intervallo di tempo. Girare gli alimenti o mascolare.
Scongelamento:
- Surgelare e conservare gli alimenti possibilmente in piano, in porzioni appropriate e a una temperatura di -18^ .
Disporre gli alimenti surgelati in stoviglie piane, come ad esempio un piatto in vetro o in porcellana. - Dopo lo scongelamento, lasciare scongelare ulteriormente il cibo per altri 15 - 90 minuti in modo da raggiungere la temperatura ambiente.
Si consiglia di far scongelare sostanto la quantità di pane realmente necessaria. in quanto il pane diventa presto raffermo. - Durante lo scongelamento di carne o pollame fuoriesce del liquido. Fare sgocciolare tale liquido, che non deve essere riutilizzato in alcun caso, néMESSO a contatto con altri alimenti.
Estrarre la carne tritata già scongelata dopo averla girata.
Il pollame intero deve essere disporto nella pentola alla parte del petto, nelle singoli pezzi di pollo devono essere disposti in modo che la parte con la pelle sua rivolta verso il basso.
Verdura:
- Verdure fresche: tagliare in pesz di dimensioni uguali. Aggiungere un cucchiaio d'acqua agli 100 g.
- Verdure surgelate: per questo programma si può usare soltanto della verdura sbollentata non precotta. Le verdure surgelate con crema alla panna non sono adatte. Aggiungere da 1 a 3 cucchiai d'acqua. Per gli spinaci e il cavolo rosso non si deve aggiungere acqua.
Patate:
- Patate lesse: tagliare in pesz di dimensioni uguali. Aggiungere due cucchiai d'acqua e un pizzico di sale agli 100 g di patate.
- Patate lesse con la buccia: utiliser que patate dello stesso spessore e lavate. Lavarle e perforare più volte la buccia, quindi metterle ancorta bagnate in una pentola senz'acqua.
Riso:
Nonutilizzare risointegraleo inbusta.
- Aggiungere al riso una quantità di acqua 2 o 2,5 volte superiore.
Tempo di riposo
Al termine del programma di cottura, alcuni alimenti devono essere lasciati riposare inorno.
| Pietanza | Tempo di riposo |
| Verdura | ca. 5 minuti |
| Patate | ca. 5 minuti. Far prima scolare l'acqua for-matasi. |
| Riso | da 5 a 10 minuti |
Tabella programmi
| Programma | Pietanza appropriata | Campo di peso in kg | Stoviglia |
| Scongelamento | |||
| Pane* | Pane intero, rotondo o allungato, fette di pane, torte morbide, torte lievitate, torte di frutta, torte alla glassa, panna o gelatina | 0,20-1,50 kg | Stoviglia bassaenza coperchio Fondo del vano di cottura |
| Carne* | Arrosto, pezzi di carne non spessi, carne tritata, pollo, pollo grande, anatra | 0,20-2,00 kg | Stoviglia bassaenza coperchio Fondo del vano di cottura |
| Pesce* | Pesce intero, filetto di pesce, cotoletta di pesce | 0,10-1,00 kg | Stoviglia bassaenza coperchio Fondo del vano di cottura |
| Cottura | |||
| Verdure fresche** | Cavolfiore, broccoli, carote, cavolo rapa, porri, peperoni, zucchini | 0,15-1,00 kg | Stoviglia con coperchio Fondo del vano di cottura |
| Verdure congelate** | Cavolfiore, broccoli, carote, cavolo rapa, cavolo rosso, spinaci | 0,15-1,00 kg | Stoviglia con coperchio Fondo del vano di cottura |
| *) Prestareattenzione al segnale che indica quando girare.**) Prestareattenzione ai segnali che indicano quando mescolare. | |||
| Patate** | Patate lessate, patate lesse con la buccia, patate a peszzi della stessa dimensione | 0,20-1,00 kg | Stoviglia con coperchio Fondo del vano di cottura |
| Riso** | Riso, riso a chicco lungo | 0,05-0,30 kg | Stoviglia alta con coperchio Fondo del vano di cottura |
| *) Prestareattenzione al segnale che indica quando girare. **) Prestareattenzione ai segnali che indicano quando mescolare. | |||

Impostazioni di base
Sono disponibili diverse impostazioni che consentono di utilizzare l'apparecchio in modo semplice ed ottimale. Se necessario, le impostazioni possono essere modificate.
Modifica delle impostazioni di base
L'apparecchio deve essere spento.
- Tenere premuto il Campo òper ca. 3 secondi. Nel display compaiono le istruzioni sul ciclo.
- Confermare le istruzioni con il Campo l . Sul display viene visualizzata la prima impostazione "Lingua".
- Se necessario modificare l'impostazione con l'anello di lavoro.
- Premere sul Campo L'impostazione successiva compare sul display e cui quodesserile modificata con l'anello di lavoro.
- Scorrere tutte le impostazioni mediante il Campo e, se necessario, modificarle con l'anello di lavoro.
- Infine premere per circa 3 secondi il Campo per confermare.
Sul display compare il messaggio che le impostazioni sono state salvate.
Annullamento
Se non si voglionio salvare le modifiche, è possible annullarle con il tasting on/off. Sul display compare il messaggio che le impostazioni non sono state salvate.
Lista delle impostazioni di base
Non tutte le impostazioni di base sono disponibili, dipende alla dotazione dell'apparecchio.
| Impostazione | Selezione |
| Lingua | Impostazione lingua |
| Ora | Impostazione dell'ora attuale |
| Segnale acustico | Breve durata Durata media* Durata prolong. |
| Tono tasti | Attivato Disattivato* (Il tono dei tasti rimane su on/off) |
| Luminosità del display | Impostazione mediante 5 livelli Livello 3* |
| Indicatore dell'ora | Attivato* Disattivato |
| Spegnimento notturno | Disattivato* Attivato (Display oscurato tra le 22:00 e le 6:00) |
| Modalità demo | Disattivato* Attivato (viene visualizzato solo entro i primi 3 minuti dopo un reset o dopo la prima messa in servizio) |
| Impostazioni di fabbrica | Ripristina Non ripristinare* |
| * Impostazioni di fabbrica (a seconda del tipo di apparecchio le im-postazioni possono essere differenti) | |
Avvertenza: Le modifiche delle impostazioni inerenti a lingua, tono dei tasti e luminosità del display sono operative da subito. Tutte le altre impostazioni sono operative solo dopo il salvataggio.
Interruzione dell'alimentazione elettrica
Le modifiche apportate alle impostazioni restano memorizzate anceshedopoun'interruzione di corrente.
Solo le impostazioni inerenti alla prima messa in servizio devono essere ripetute dopo un'interruzione di corrente.
Modifica dell'ora
Se si desideraambiare l'ora, ad esempio da ora legale a ora solare, modificare l'impostazione di base.
L'apparecchio deve essere spento.
- Tenere premuto il Campo o per ca. 3 secondi. Nel display compaiano le istruzioni sul ciclo.
- Confermare le istruzioni con il Campo l . Sul display viene visualizzata la prima impostazione "Lingua".
- Premere sul Campo Viene visualizzata l'impostazione per l'ora.
- Modificare l'ora con l'anello di lavoro.
- Quindi premere il Campo o per circa 3 secondi confermare.
Sul display compare il messaggio che le impostazioni sono state salvate.

Pulizia
Una cura e manutenzione scrupolosa contribuiscono a mantenere a lungo l'apparecchio in buone condizioni. Sono qui illustrate le modalità di cura e pulizia dell'apparecchio corrette.
!Avviso
Pericolo di scottature!
L'apparecchio si surriscalda. Non sfiorare mai le superfici interne calde del vano di cottura o le resistenze. Lasciar sempre raffreddare l'apparecchio. Tenere Iontano i bambini.
Avviso
Pericolo di scariche elettriche!
L'infiltrazione di liquido può provocare una scarica elettrica. Non utilizzato detergenti ad alla pressione o dispositivi a getto di vapore.
Avviso
Pericolo di lesions!
Il vetro graffiato della porta dell'apparecchio potrebbsaltare. Non utilizzato raschietti per vetro, né detergenti abrasivi o corrosivi.
Avvertenza: Gli odori sgradevoli, per esempio dovuti alla preparazione di pesce, possono essere eliminati lavorante. Aggiungere quale goccia di succo di rimone in una tazza d'acqua. Inserire sempre un cucchiaio nel recipientie, per evitare un ritardo nel raggiungimento del punto di ebollizione. Far scaldare l'acqua per ca. 1-2 minuti alla massima potenza del microonde.
Detergenti
Per non danneggiare le diverse superfici con l'utilizzo di detergenti non appropriati, prestare attenzione alleindicazioni della tabella.
Nonutilizzare
detergenti aggressivi o abrasivi;
- raschietti per metallo o per vetro per la pulizia del pannello della porta;
- raschietti per metallo o per vetro per la pulizia della guarnizione della porta;
spugnette dure o abrasive.
detergentia elevato contento di alcol.
Lavare bene le spugne nuove prima di utilizzarle.
| Zona | Detergenti |
| Lato frontale dell'apparecchio | Soluzione di lavaggio calda: pulire con un panno spugna e asciugare con un panno morbido. Non utilizzato per la pulizia raschietti per metallo o per vetro. |
| Display | Pulire con un panno in microfibia o con un panno leggermente inumidito. Accertarsi che non sia bagnato. |
| Zona | Detergenti |
| Acciaio inox | Soluzione di lavaggio calda: pulire con un panno spugna e asciugare con un panno mor-bido. Rimuovere immeditamente le macchie di calcare, grasso,'amido o albume, in quanto potrebbero corrodere la superficie. Speciali detergenti per superfici in acciaio inox pos-sono essere richiesti presso il servizio di assistenza tecnica o presso il proprio rivenditore specializzato. |
| Vano di cottura in acciaio inox | Soluzione di lavaggio calda oppure acqua e aceto: pulire con un panno spugna e asciugare con un panno morbido. Non utilizzato spray per forno,altri detergenti aggressivi or abrasivi. Non sono adatte neanche le spugnette abra-sive, ruvide o in metallo poiché grafiano la superficie.Fare asciugare completamente le superfici interne. |
| Pannelli della porta | Detergente per vetri: pulire con un panno sp-gna. Non utilizzato raschietti per vetro. |
| Guarnizione della portaNon rimuovere! | Soluzione di lavaggio calda: pulire con un panno spugnarawnenza gratàre. Non utilizzato per la pulizia raschietti per metallo o per vetro. |

Malfunzionamento, chefare?
Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti lavoramente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza clienti, si prega di tentare di eliminare autonomamente il guasto, basandosi sulleindicazioni fornite nella tabella.
Consiglio: Se un piatto non riesce in modo ottimale, consultare il capitolo che segue che contiene molti
suggerimenti e awertenze per la preparazione delle pietanze. "Testati nel loro lavoratorioio" a pagina 78

Avviso
Pericolo di scariche elettriche!
Gli interventi di riparazione effettuali in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni e le sostituzioni di cavi danneggiati devono essere effettuate esclusivamente da personale technique adeguatamente istruito dal servizio di assistenza tecnica. Se l'apparecchio è difettoso, staccare la spina o il fusabile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Tabella dei guasti
| Guasto | Possible causa | Rimedio/avventenze |
| L'apparecchio non funziona, nessuna visualizzazione nel display | La spina non è insertita | Collegare l'apparecchio alla corrente |
| Interruzione dell'alimentazione elettrica | Controllare se gli altri elettrodomestici funzionano | |
| Il fusabile è difettoso | Verificare se il fusabile dell'apparecchio nell'apposita scatola è a posto | |
| Utilizzo improprio | Disattivare il fusabile dell'apparecchio nell'apposita scatola e riattivarlo durante ca. 60 secondi | |
| Non si riesce ad avviare l'apparecchio | La porta dell'apparecchio non è Completely chiusa | Chiudere la porta dell'apparecchio |
| L'apparecchio non scalda. Sul display compare il symbolo per la modalità Demo [?] | L'apparecchio è in modalità demo | Disattivazione della modalità demo nelle impostazioni di base.Scollegare brevamente l'apparecchio dall'rete (disattive il fusabile generale dell'impianto o l'interruttore differenziale all'interno della scatola dei fusibili). Disattive successivamente la modalità demo entro 3 minuti nel menu Impostazioni di base. |
| L'anello di lavoro si è staccato dall'a sede nel campo di lavoro. | L'anello di lavoro si è sganciato inavvertamente. | L'anello di lavoro è rimovibile. Semplicitamente ricollocare l'anello di lavoro nella sua sede nel campo di lavoro esercitando una leggera pres-sione affinché scatti in posizione e possa essere nuo-vamente girato come sempre. |
| Non si riesce più a ruotare facilmente l'anello di lavoro. | Sotto l'anello di lavoro si è deposito dello sporco. | L'anello di lavoro è rimovibile. Per sganciare estrare emancamente l'anello di lavoro dall'a sede. Oppure premere sul bordo esterno dell'anello di lavoro affinché si ribalti e si possa afferrare lavorate. Pulire con cura l'anello di lavoro e la sua sede nell'apparecchio con una soluzione di lavaggio ed un panno. Asciuagare con un panno morbido. Non utiliz-zare detergenti corrosivi o abrasivi. Non lasciare in ammollo e non lavare in lavastoviglia.Non togliere troppo frequentlylamento l'anello di lavoro affinché la sede rimanga stabile. |
| L'illuminazione interna non funziona | Illuminazione interna difettosa | Rivolversi al centro di assistenza tecnica autorizzato |
| Messaggio d'errore "Exxx"* | In caso di messaggio d'errore spegnere e riaccelerè l'apparecchio; se l'indicazione scompare, si trat-tava di un problema eccezionale. Se l'errore compare ripetutamente o l'indicazione resta fissa, contatterile il servizio assistenza e trasmettere il codice erre. |
* Particularity:
Messaggio di erre "E0532": Apriere la porta dell'apparecchio e richiuderla.
Messaggio di erre "E6501": Spagnere l'apparecchio. Attendere 10 minuti. Accendere di nuovo l'apparecchio.

Servizio assistenza clienti
Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per eventuali riparazioni. Troviamo sempre la soluzione adatta,anche per evitare l'intervento del personale del servizio di assistenza clienti quando non è necessario.
Codice prodotto (E) e codice di produzione (FD)
Quando si contatta il servizio clienti indicate sempre il codice prodotto completo (E) e il codice di produzione (FD), in modo da poter ricevere subito un'assistenza mirata. La targhetta con i numeri in questione si trovavarawnlo sportello dell'apparecchio.
Se l'apparecchio è dotato del funzionamento a vapore, la targhetto di identificazione si trovava a destra nella parte posteriore del pannello.

Per averere subito a disposizione le informazioni utili in caso di necessità, si consiglia di riportare qui i dati relativi all'apparecchio e il numero di Telefono del servizio di assistenza clienti.
| Codice pro-dotto (E) | Codice di produzione FD | ||
| Servizio di assistenza clienti © | |||
Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo impropriazio, l'intervento del personale del servizio di assistenza clienti non è miglioratoanche se effettuato durante il periodo di garanzia.
Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei centri di assistenza clienti.
Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti 800-829120
Linea verde
0848 840 040
Fidatevi della competenza del Costruttore. In quello modo avrete la garanzia di una riparazione effettuata da tecnici qualificati del servizio assistenza e con pezzi di ricambio originali per il vostro apparecchio.
Questo appearecchio è conforme alle norme EN 55011 o CISPR 11. Si tratta di un prodotto del gruppo 2, classe B.
'Gruppo 2' significa che le microonde vengono generate ai fini del riscaldamento e della cottura di alimenti. Classe B indica che l'apparecchio è adatto all'uso in ambito domestico.
Dati tecnici
| Alimentazione di corrente | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Potenza massima allacciata totale | 1220 W |
| Potenza microonde | 900 W (IEC 60705) |
| Frequenza microonde | 2450 MHz |
| Protezione | 10 A |
| Dimensioni (Alt./Largh./Prof.) | |
| - Apparecchio | 382 x 594 x 318 mm |
| - Vano di cottura | 220 x 350 x 270 mm |
| Testato VDE (ente di certificazione tedesco) | sì |
| Contrassegno CE | sì |

Testati nel nostro laboratorioio
Qui di seguito, viene proposta una selezione di pietanze con le relative impostazioni ottimali. Viene indica la potenza microonde migliorare per agli piatto. Le istruzioni sono corredate da consigli sulle stoviglie da utilizzare e sulla preparazione dei piatti.
Avvertenze
I valori della tabella valgono sempre per l'introduzione dei cibi nel vano di cottura freddo e vuoto. Prima dell'utilizzo, rimuovere dal vano di cottura le stoviglie non necessarie.
I tempi di cottura riportati nelle tabelle costituiscono valori indicativi e dipendono alla qualità e delle caratteristiche degli alimenti stessi.
- Estrarre sempre le stoviglie calde dal vano di cottura utilizzando una presina.

Avviso
Pericolo di scottature!
Rimuovendo la stoviglia, potrebbe fuoriuscire del liquido caldo. Rimuovere attendamente la stoviglia dal vano di cottura.
Le tabelle seguenti riportano le possibilità di cottura e i parametri di impostazione per il microonde.
I tempi di cottura riportati nelle tabelle costituiscono valori indicativi che dipendono dal tipo di stoviglia, alla
qualità, alla temperatura e dlalle caratteristiche degli alimenti.
Nelle tabelle sono spesso riportati gli intervalli di tempo. Impostare dapprima il tempo minimo e, se necessario, prolongarlo.
I valori delle quantità indicate nelle tabelle potrebbero essere differenti da quelli di cui si dispone. Per il funzionamento a microonde esiste a riguardo una regola generale: dopbia quantità - quasi dopbia durata, metà quantità - metà durata.
È possibile collocare la stoviglia al centro del vano di cottura. In quello modo, le microonde posso noro raggiungere tutti i lati delle pietanze.
Scongelamento
Posizione are gli alimenti surgelati in un contentatore aperto sul fondo del vano di cottura.
Girare o mescolare 1-2 volte gli alimenti. Le porzioni di maggiori dimensioni devono essere girate ripetutamente. Quando si girano gli alimenti, rimuovere il liquido formatosi durante la fase di scongelamento.
Lasciare riposare il cibo scongelato per altri 10-60 minuti a temperature ambiente, in modo da uniformare la temperature. Nel caso di pollame è possibile estrarre le interiora.
Avverenza: Collocare la stoviglia sul fondo del vano di cottura.
| Pietanza | Peso | Potenza microonde in watt, durata in minuti | Avvertenza |
| Carne intera di manzo, maiale, agnello (disos-sata o con osso) | 800 g | 180 W, 15 min. + 90 W, 15-25 min. | Girare ripetutamente. |
| 1000 g | 180 W, 20 min. + 90 W, 20-30 min. | ||
| 1500 g | 180 W, 25 min. + 90 W, 25-30 min. | ||
| Pezzi o fettine di carne di manzo, maiale, agnello | 200 g | 180 W, 5-8 min. + 90 W, 5-10 min. | Separare i peszi di carne girandoli |
| 500 g | 180 W, 8-11 min. + 90 W, 10-15 min. | ||
| 800 g | 180 W, 10 min. + 90 W, 10-15 min. | ||
| Carne tritata, mista | 200 g | 90 W, 10-15 min. | Se possibile surgelare in posizione piana.Nel fratto spero girare ripetutamente etogliere le porzioni di carne più scongelate. |
| 500 g | 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min. | ||
| 1000 g | 180 W, 15 min. + 90 W, 20-25 min. | ||
| Pollame o peszi di pollo | 600 g | 180 W, 8 min. + 90 W, 10-15 min. | Girare di tanto in tanto;Rimuovere il liquido formatosi durante lo scongelamento |
| 1200 g | 180 W, 15 min. + 90 W, 20-25 min. | ||
| Fileto, cotoletta o fette di pesce | 400 g | 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min. | Separare le parti scongelate |
| Pesce intero | 300 g | 180 W, 3 min. + 90 W, 10-15 min. | Girare di tanto in tanto |
| 600 g | 180 W, 8 min. + 90 W, 15-20 min. | ||
| Verdure, ad es. piselli | 300 g | 180 W, 10-15 min. | Mescolare di tanto in tanto con cautela. |
| Frutta, ad es. lamponi | 300 g | 180 W, 6-9 min. | Mescolare di tanto in tanto con cautela, sepa-rare le parti scongelate. |
| 500 g | 180 W, 8 min. + 90 W, 5-10 min. | ||
| Burro, scigliere | 125 g | 180 W, 1 min. + 90 W, 1-2 min. | Rimuovere completamente la confezione. |
| 250 g | 180 W, 1 min. + 90 W, 2-4 min. | ||
| Pane intero | 500 g | 180 W, 8 min. + 90 W, 5-10 min. | Girare di tanto in tanto |
| 1000 g | 180 W, 12 min. + 90 W, 10-20 min. | ||
| Dolci, asciutti, ad es. torte morbide | 500 g | 90 W, 10-15 min. | Separare le porzioni di dolce l'une dall'altra. Solo per dolci senza glassa, panna o crema |
| 750 g | 180 W, 5 min. + 90 W, 10-15 min. | ||
| Dolci, con ripieno successo, ad es. torta di frutta, torta di ricotta | 500 g | 180 W, 5 min. + 90 W, 15-20 min. | Solo per dolci senza glassa, panna o gelatina. |
| 750 g | 180 W, 7 min. + 90 W, 15-20 min. |
Scongelare, riscaldare o cuocere prodotti surgelati
Togliere i piatti precotti alla confezione. In una pentola adatta al forno microonde riscaldano più rapidamente e in modo più uniforme. I diversi componenti delle pietanze si scaldano in tempi diversi.
Le pietanzeasse scaldano più rapidamente.Di consequenceza, è preferibile distribuire le pietanze nella stoviglia in uno strato più sottile possibile. Si consiglia di non sovrapporre gli alimenti.
Coprire sempre gli alimenti. Se non si dispone di un coperchio adatto, utilizzato un piatto o una pellicola speciale adatta ai fornì a microonde.
Girare o mescolare 2-3 volte durante la cottura.
Dopo aver scaldato il cibo, lasciarlo riposare per altri 2-5 minuti in modo che la temperatura si uniformi.
Il gusto tipico degli alimenti viene conservato. Per quello motivo non eccedere nell'uso di sale e spezie.
Avvertenza: Collocare la stoviglia sul fondo del vano di cottura.
| Pietanza | Peso | Potenza microonde in watt Durata in minuti | Avvertenza |
| Menu e piatti pronti o precotti (2-3 portate) | 300-400 g | 600 W, 8-13 min. | Con coperchio |
| Minestra | 400 g | 600 W, 8-12 min. | Stoviglia con coperchio |
| Pasticci | 500 g | 600 W, 10-15 min. | Stoviglia con coperchio |
| Fette o pezzetti di carne conAGO, ad.es. gula-sch | 500 g | 600 W, 10-15 min. | Stoviglia con coperchio |
| Pesce, ad es. filetto | 400 g | 600 W, 10-15 min. | Con coperchio |
| Sformati, ad es. lasagne, cannelloni | 450 g | 600 W, 10-15 min. | Stovigliazza coperchio |
| Contorni, ad es. riso, pasta | 250 g | 600 W, 3-7 min. | Stoviglia con coperchio,aggiungere liquido |
| 500 g | 600 W, 8-12 min. | ||
| Verdure, ad es. piselli, broccoli, carote | 300 g | 600 W, 7-11 min. | stoviglia con coperchio;aggiungere 1 cucchiaio di acqua |
| 600 g | 600 W, 14-17 min. | ||
| Spinaci con panna | 450 g | 600 W, 10-15 min. | Cuocereenzaaggiungere acqua |
Riscaldare
Avviso
Pericolo di bruciature!
Durante il riscaldamento di liquidi si può verificare un ritardo nel processo di ebollizione. In altri termini, la temperature di ebollizione viene raggiunta perché si formino le tipiche bollicine di vapore. Anche un urto leggero del recipiente può causare l'improvviso traboccare del liquido o la formazione di spruzzi. Quando si riscalda, aggiungere sempre un cucchiaio nel contentatore, sono si evita un ritardo nel processo di ebollizione.

Attenzione!
Formazione di scintille: i componenti in metallo, per esempio i cucchiaini contentuti nei bicchieri, devono restare a una distanza non inferiore a 2 cm delle pareti del vano di cottura e dal lato interno della porta. Le scintille possono infatti danneggiare gravamente il vetro interno della porta.
Avvertenze
- Togliere i piatti precotti alla confezione. In una pentola adatta al forno microonde riscaldano più rapidamente e in modo più uniforme. I diversi componenti delle pietanze si scaldano in tempi diversi.
-
Coprire sempre gli alimenti. Se non si dispone di un coperchio adatto, utilizzare un piatto o una pellicola speciale adatta ai fornì a microonde.
-
Girare o mescolare più volte durante la cottura. Controllare la temperatura.
- Dopo aver scaldato il cibo, lasciarlo riposare per altri 2-5 minuti in modo che la temperatura si uniformi.
Prelevare sempre le stoviglia utiliser il quanto da forno o le presine.
Avverenza: Collocare la stoviglia sul fondo del vano di cottura.
| Pietanza | Quantità | Potenza microonde in watt, durata in minuti | Avvertenza |
| Menu e piatti pronti o precotti (2-3 portate) | 600 W, 5-8 min. | - | |
| Bevande | 125 ml | 900 W, 1½-1 min. | Mettere sempre un cucchiaio nel contentatore, non riscaldare troppo le bevande alcoliche; controllare di tanto in tanto |
| 200 ml | 900 W, 1-2 min. | ||
| 500 ml | 900 W, 3-4 min. | ||
| Alimenti per bambini ad es. biberon | 50 ml | 360 W, ca. 1½ min. | Riscaldare il biberon之意 tettarella o coper-chio; terminata la fase di riscaldamento, scuò-tere o mescolare bene; controllare assolutamente la temperatura. |
| 100 ml | 360 W, 1½-1 min. | ||
| 200 ml | 360 W, 1-2 min. | ||
| Minestra, 1 tazza | da 175 g | 600 W, 1-2 min. | - |
| Minestra, 2 tazze | da 175 g | 600 W, 2-3 min. | - |
| Carne in salsa | 500 g | 600 W, 7-10 min. | - |
| Pasticcio | 400 g | 600 W, 5-7 min. | - |
| 800 g | 600 W, 7-8 min. | - | |
| Verdure, 1 porzione | 150 g | 600 W, 2-3 min. | - |
| Verdure, 2 porzioni | 300 g | 600 W, 3-5 min. | - |
Cottura
Avvertenze
Le pietanzeasse scaldano più rapidamente.Di consequenceza, è preferibile distribuire le pietanzenella stoviglia in uno strato più sottile possibile. Si consiglia di non sovrapporre gli alimenti.
Coprire con un coperchio e far cuocere come indicate. Se non si dispone di un coperchio adatto, utilizzato un piatto o una pellicola speciale adatta ai fornì a microonde.
Il gusto tipico degli alimenti viene conservato. Per questo motivo non eccedere nell'uso di sale e spezie.
- Dopo aver fatto il cibo, lasciarlo risposare per altri 2-5 minuti di modo che la temperature si uniformi.
Prelevare sempre le stoviglia utiliser il quanto da forno o le presine.
Avverenza: Collocare la stoviglia sul fondo del vano di cottura.
| Pietanza | Quantità | Potenza microonde in watt, durata in minuti | Avvertenza |
| Pollo intero, fresco senza interiora | 1200 g | 600 W, 25-30 min. | Girare trascorsa metà del tempo impostato. |
| Filetto di pesce, fresco | 400 g | 600 W, 7-12 min. | - |
| Verdura, fresca | 250 g | 600 W, 6-10 min. | Tagliare le verdure in pezzi di dimensioni uguali; anni 100 g di verdure, aggiungere 1-2 cucchiami di acqua; mescolare di tanto in tanto |
| 500 g | 600 W, 10-15 min. | ||
| Patate | 250 g | 600 W, 8-10 min. | Tagliare le patate in pezzi di dimensioni uguali; anni 100 g aggiungere 1 cucchiaio di acqua; mescolare di tanto in tanto |
| 500 g | 600 W, 10-15 min. | ||
| 750 g | 600 W, 15-22 min. | ||
| Riso | 125 g | 600 W, 4-6 min. + 180 W, 12-15 min. | Aggiungere l'acqua in quantità dopbia |
| 250 g | 600 W, 6-8 min. + 180 W, 15-18 min. | ||
| Dolci, ad es. budino (istantaneo) | 500 ml | 600 W, 6-8 min. | Di tanto in tanto mescolare bene il budino 2-3 volte con la frusta. |
| Frutta, composta di frutta | 500 g | 600 W, 9-12 min. | mescolare di tanto in tanto |
| Popcorn per il microonde | 100 g | 600 W, 3-4 min. | Appoggiare sempre la busta dei popcorn su un vassoio di vetro.; Rispettare le istruzioni del produttore. |
Consigli per la cottura al microonde
| Non sono indicate le impostazioni da effettare relativamente alla quantità di cibo che si intende preparare. | Prolungare o ridurre i tempi di cottura basandosi sulla segmente regola genera: quantità raddoppiata = tempo raddoppiato, quantità dimezzata = tempo dimezzato |
| Il cibo si è asciugato troppo. | La prossima volta impostare un tempo di cottura più breve o selezionare una potenza microonde inferiore. Copire la pietanza e aggiungere più liquido. |
| Al terme del tempo impostato il cibo non è ancora scongelato, caldo o cotto. | Impostare un tempo più lungo. Grandi quantità e alimenti più spessi necessitàn di tempi più lunghi. |
| Al terme del tempo impostato il cibo si è surriscaldato ai bordi, ma la parte centrale non è ancora cotta. | Durante la cottura mescolare di tanto in tanto e la prossima volta selezionare una potenza inferiore e un tempo di cottura più lungo. |
| Dopo lo scongelamento il nucleo centrale del pollame o della carne èCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLctsCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLETSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLPTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLITSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLTRSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLICSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLPHACTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLALSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLPtsCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLTsCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLSTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLOTACTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLNACTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLONACTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCHACTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLCTSCTLXACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNACTLNCACTLNCACTLNCACTLNCACTLNCACTLNCACTLNCACTLNCACTLNCACTLNCACTLNCACTLNCACTLNCACTLNCACTLNCACTLNCACTLNCACTLNCACTLNCACTLNCACTLNCACTLNCACTLNCACTLNCACTLNCACTLNCACTLNCACTLNCACTLNCACTLNCACTLNCACTLNCACTLNCACTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTL NCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCAA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA CTLNCA ™ CTLNCA ™ CTLNCA ™ CTLNCA ™ CTLNCA ™ CTLNCA ™ CTLNCA ™ CTLNCA ™ CTLNCA ™ CTLNCA ™ CTLNCA ™ CTLNCA ™ CTLNCA ™ CTLNCA ™ CTLNCA ™ CTLNCA ™ CTLNCA ™ CTLNCA ™ CTLNCA ™ CTLNCA ™ CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA ℘ CTLNCA ℘ CTLNCA ℘ CTLNCA ℘ CTLNCA ℘ CTLNCA ℘ CTLNCA ℘ CTLNCA ℘ CTLNCA ℘ CTLNCA ℘ CTLNCA ℘ CTLNCA ℘ CTLNCA ℘ CTLNCA ℘ CTLNCA ℘ CTLNCA ℘ CTLNCA ℘ CTLNCA ℘ CTLNCA ℘ CTLNCA ℘ CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA ℔ CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA ℎ CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA ℷ CTLNCA ℷ CTLNCA ℷ CTLNCA ℷ CTLNCA ℷ CTLNCA ℷ CTLNCA ℷ CTLNCA ℷ CTLNCA ℷ CTLNCA ℷ CTLNCA ℷ CTLNCA ℷ CTLNCA ℷ CTLNCA ℷ CTLNCA ℷ CTLNCA ℷ CTLNCA ℷ CTLNCA ℷ CTLNCA ℷ CTLNCA ℷ CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA Ω CTLNCA Ω CTLNCA Ω CTLNCA Ω CTLNCA Ω CTLNCA Ω CTLNCA Ω CTLNCA Ω CTLNCA Ω CTLNCA Ω CTLNCA Ω CTLNCA Ω CTLNCA Ω CTLNCA Ω CTLNCA Ω CTLNCA Ω CTLNCA Ω CTLNCA Ω CTLNCA Ω CTLNCA Ω CTLNCA ℨ CTLNCA ℨ CTLNCA ℨ CTLNCA ℨ CTLNCA ℨ CTLNCA ℨ CTLNCA ℨ CTLNCA ℨ CTLNCA ℨ CTLNCA ℨ CTLNCA ℨ CTLNCA ℨ CTLNCA ℨ CTLNCA ℨ CTLNCA ℨ CTLNCA ℨ CTLNCA ℨ CTLNCA ℨ CTLNCA ℨ CTLNCA ℨ CTLNCA Ω CTLNCA Ω CTLNCA Ω CTLNCA Ω CTLNCA Ω CTLNCA Ω CTLNCA Ω CTLNCA Ω CTLNCA Ω CTLNCA Ω CTLNCA Ω CTLNCA Ω CTLNCA Ω CTLNCA Ω CTLNCA Ω CTLNCA Ω CTLNCA Ω CTLNCA Ω CTLNCA Ω CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA № CTLNCA ℅ CTLNCA ℅ CTLNCA ℅ CTLNCA ℅ CTLNCA ℅ CTLNCA ℅ CTLNCA ℅ CTLNCA ℅ CTLNCA ℅ CTLNCA ℅ CTLNCA ℅ CTLNCA ℅ CTLNCA ℅ CTLNCA ℅ CTLNCA ℅ CTLNCA ℅ CTLNCA ℅ CTLNCA ℅ CTLNCA ℅ CTLNCA ℅ CTLNCA Ⅎ CTLNCA Ⅎ CTLNCA Ⅎ CTLNCA Ⅎ CTLNCA Ⅎ CTLNCA Ⅎ CTLNCA Ⅎ CTLNCA Ⅎ CTLNCA Ⅎ CTLNCA Ⅎ CTLNCA Ⅎ CTLNCA Ⅎ CTLNCA Ⅎ CTLNCA Ⅎ CTLNCA Ⅎ CTLNCA Ⅎ CTLNCA Ⅎ CTLNCA Ⅎ CTLNCA Ⅎ CTLNCA Ⅎ CTLNCA ℼ CTLNCA ℼ CTLNCA ℼ CTLNCA ℼ CTLNCA ℼ CTLNCA ℼ CTLNCA ℼ CTLNCA ℼ CTLNCA ℼ CTLNCA ℼ CTLNCA ℼ CTLNCA ℼ CTLNCA ℼ CTLNCA ℼ CTLNCA ℼ CTLNCA ℼ CTLNCA ℼ CTLNCA ℼ CTLNCA ℼ CTLNCA ℼ CTLNCA ℽ CTLNCA ℽ CTLNCA ℽ CTLNCA ℽ CTLNCA ℽ CTLNCA ℽ CTLNCA ℽ CTLNCA ℽ CTLNCA ℽ CTLNCA ℽ CTLNCA ℽ CTLNCA ℽ CTLNCA ℽ CTLNCA ℽ CTLNCA ℽ CTLNCA ℽ CTLNCA ℽ CTLNCA ℽ CTLNCA ℽ CTLNCA ℽ CTLNCA ℍ CTLNCA ℍ CTLNCA ℍ CTLNCA ℍ CTLNCA ℍ CTLNCA ℍ CTLNCA ℍ CTLNCA ℍ CTLNCA ℍ CTLNCA ℍ CTLNCA ℍ CTLNCA ℍ CTLNCA ℍ CTLNCA ℍ CTLNCA ℍ CTLNCA ℍ CTLNCA ℍ CTLNCA ℍ CTLNCA ℍ CTLNCA ℍ CTLNCA ℿ CTLNCA ℿ CTLNCA ℿ CTLNCA ℿ CTLNCA ℿ CTLNCA ℿ CTLNCA ℿ CTLNCA ℿ CTLNCA ℿ CTLNCA ℿ CTLNCA ℿ CTLNCA ℿ CTLNCA ℿ CTLNCA ℿ CTLNCA ℿ CTLNCA ℿ CTLNCA ℿ CTLNCA ℿ CTLNCA ℿ CTLNCA ℿ CTLNCA ℈ CTLNCA ℈ CTLNCA ℈ CTLNCA ℈ CTLNCA ℈ CTLNCA ℈ CTLNCA ℈ CTLNCA ℈ CTLNCA ℈ CTLNCA ℈ CTLNCA ℈ CTLNCA ℈ CTLNCA ℈ CTLNCA ℈ CTLNCA ℈ CTLNCA ℈ CTLNCA ℈ CTLNCA ℈ CTLNCA ℈ CTLNCA ℈ CTLNCA ℿ CTLNCA ℿ CTLNCA ℿ CTLNCA ℿ CTLNCA ℿ CTLNCA ℿ CTLNCA ℿ CTLNCA ℿ CTLNCA ℿ CTLNCA ℿ CTLNCA ℿ CTLNCA ℿ CTLNCA ℿ CTLNCA ℿ CTLNCA ℿ CTLNCA ℿ CTLNCA ℿ CTLNCA ℿ CTLNCA ℿ CTLNCA ℱ CTLNCA ℱ CTLNCA ℱ CTLNCA ℱ CTLNCA ℱ CTLNCA ℱ CTLNCA ℱ CTLNCA ℱ CTLNCA ℱ CTLNCA ℱ CTLNCA ℱ CTLNCA ℱ CTLNCA ℱ CTLNCA ℱ CTLNCA ℱ CTLNCA ℱ CTLNCA ℱ CTLNCA ℱ CTLNCA ℱ CTLNCA ℱ CTLNCA ℵ CTLNCA ℵ CTLNCA ℵ CTLNCA ℵ CTLNCA ℵ CTLNCA ℵ CTLNCA ℵ CTLNCA ℵ CTLNCA ℵ CTLNCA ℵ CTLNCA ℵ CTLNCA ℵ CTLNCA ℵ CTLNCA ℵ CTLNCA ℵ CTLNCA ℵ CTLNCA ℵ CTLNCA ℵ CTLNCA ℵ CTLNCA ℵ CTLNCA ℴ CTLNCA ℴ CTLNCA ℴ CTLNCA ℴ CTLNCA ℴ CTLNCA ℴ CTLNCA ℴ CTLNCA ℴ CTLNCA ℴ CTLNCA ℴ CTLNCA ℴ CTLNCA ℴ CTLNCA ℴ CTLNCA ℴ CTLNCA ℴ CTLNCA ℴ CTLNCA ℴ CTLNCA ℴ CTLNCA ℴ CTLNCA ℴ CTLNCA ℵ CTLNCA ℵ CTLNCA ℵ CTLNCA ℵ CTLNCA ℵ CTLNCA ℵ CTLNCA ℵ CTLNCA ℵ CTLNCA ℵ CTLNCA ℵ CTLNCA ℵ CTLNCA ℵ CTLNCA ℵ CTLNCA ℵ CTLNCA ℵ CTLNCA ℵ CTLNCA ℵ CTLNCA ℵ CTLNCA ℵ CTLNCA ℱ CTLNCA ℱ CTLNCA ℱ CTLNCA ℱ CTLNCA ℱ CTLNCA ℱ CTLNCA ℱ CTLNCA ℱ CTLNCA ℱ CTLNCA ℱ CTLNCA ℱ CTLNCA ℱ CTLNCA ℱ CTLNCA ℱ CTLNCA ℱ CTLNCA ℱ CTLNCA ℱ CTLNCA ℱ CTLNCA ℱ CTLNCA ℻ CTLNCA ℻ CTLNCA ℻ CTLNCA ℻ CTLNCA ℻ CTLNCA ℻ CTLNCA ℻ CTLNCA ℻ CTLNCA ℻ CTLNCA ℻ CTLNCA ℻ CTLNCA ℻ CTLNCA ℻ CTLNCA ℻ CTLNCA ℻ CTLNCA ℻ CTLNCA ℻ CTLNCA ℻ CTLNCA ℻ CTLNCA ℻ CTLNCA ℮ CTL NCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCSTCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS TCS |

Pietanze sperimentate
Conforme alla norma EN 60705, IEC 60705 o DIN 44547 e EN 60350 (2009)
La qualità e il funzionamento degli appearecchi a microonde sono testati da istituti di controllo sulla base di queste ricette.
Cottura con microonde Solo
| Pietanza | Potenza microonde in watt, durata in minuti | Avvertenza |
| Latte all'uovo, 1000 g | 600 W, 11-12 min. + 180 W, 8-10 min. | Stampo pyrex |
| Pan di Spagna, 475 g | 600 W, 7-9 min. | Stampo pyrex Ø 22 cm. |
| Polpettone, 900 g | 600 W, 25-30 min. | Teglia rettangolare in pyrex, lunghezza 28 cm |
Scongelamento con Microonde Solo
| Pietanza | Potenza microonde in watt, durata in minuti | Avvertenza |
| Carne, 500 g | Programma "Carne", 500 g | Stampo pyrex Ø 24 cm |
| o | ||
| 180 W, 8 min. + 90 W 7-10 min. |