CHICCO ELETTA COMFORT - Succhietti e biberon

ELETTA COMFORT - Succhietti e biberon CHICCO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ELETTA COMFORT CHICCO in formato PDF.

📄 90 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice CHICCO ELETTA COMFORT - page 4
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su ELETTA COMFORT CHICCO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Succhietti e biberon in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ELETTA COMFORT - CHICCO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ELETTA COMFORT del marchio CHICCO.

MANUALE UTENTE ELETTA COMFORT CHICCO

Per il montaggio e l'installazione del prodotto seguire scrupolosamente le istruzioni. Evitare che qualcuno utilizi il prodotto senza aver letto le istruzioni.
- Conservare quello manuale per utilizzi futuri.
- Ogni paese prevede leggi e regolamenti diversi in materia di sicurezza per il trasporto dei bambini in auto. Per quello è consigilabile contattare le autorità locali per averre maggiori informazioni.
ATTENZIONE! In base alle statistiche sugli incidenti, generalmente i sedili posteriori del veicolo sono più sicuri di quello anteriori: si consiglia pertanto di installare il Seggiolino sui sedili posteriori. In particolare i sedile più sicuro è quello centrale posteriore, se dotato di cintura a 3 punti.
ATTENZIONE! GRAVE PERICOLO! In Gruppo 0+ (0 - 13kg) non utilizzato mai甚么 Seggiolino su un sedile anteriore dotato di airbag frontale. E' possible installare the Seggiolino sul sedile anteriore soltanto se l'airbag frontale è stato disattivato: verificare con la casa automobilistica o sul manuale d'istruzioni dell'auto la possibilità di disinserire l'airbag.
- Si raccomanda che tutti i passeggeri occupanti siano informati della modalità di sgancio del bambino in caso di emergenza.
- In Gruppo 1 (9-18 kg) se il Seggiolino vivo positi zionato sul sedile anteriore con l'airbag frontale attivato, per maggiore sicurezza si raccomanda di arretrare il più possibile il sedile compatibilmente con la presenza di altri passeggeri sul sedile posteriore.
- Non utilizzare mai quello Seggiolino su sedili riviolti lateramente o oppositi al senso di marcia.
Installare il Seggio lino solo su sedili correttamente fissati alla struttura dell'auto e rivolti nel senso di marcia. Fare attenzione a non lasciate sedili auto pieghevoli o rotanti non ben agganciati, in caso di incidente potrebbero costituire un pericolo.
- Prestare attentione a come si installa il Seggiolino in auto in modo da evitare che un sedile mobile o la portiera possano interferire conesso.
Non alliaccare mai il Seggiolino su un sedale aut dotato di una cintura solo addominale (a due punti).
- Nessun Seggiolinoootingarirelatotaisicurezza del bambino in casod'incidente,ma l'utilizzo di questo prodotto riduce il rischio di lesioni gravi o morte.
Il rischio di seri danni al bambino, non solo in caso d'incidente, maanche in altre circostanze (per es. bruschche frenate, ecc.) aumente se leindicazioni riportate in quosto manuale non vengono seguite in modo scrupoloso: vericare sempre che il Seggiolino si agganciato corret

tamente al sedile.

  • Nel caso in cui il Seggiolino fosse danneggiato, deformato o fortemente usurato, quello delve essere sostituito, potrebbe aver peso le caratteristiche originali di sicurezza.
    Non effettuare modifiche o aggiate al prodotto alla l'approvazione del costruttore.
  • Non installment accessory, parti di ricambio e componenti non forniti dal costruttore.
  • Non lasciare mai il bambino incustodito nel Seggiolino per nessun motivo.
    Non lasciare mai il Seggiolino sul sedile dell'auto non agganciato, potrebbe urte e ferire i passeggeri.
    Non interporre nulla, che non sia un accessorio approvato per il prodotto, né tra il sedile auto e il seggiolino, né tra il seggiolino e il bambino: in caso di incidente il Seggiolino potrebbe non funzioni correttamente.
  • Nel caso en cui l'auto vense lasciata soit o sole diretto si consiglia di copire il Seggiolino.
  • In seguito ad un incidenteanche lieve il Seggiolino più subire danni non semprevisible a occhio nudo: è pertanto necessario sostituirlo.
    Non utilizzato Seggiolini di seconda mano: potrebbero averuto subito danni strutturali non visibili a occhio nudo, ma promiettenti la sicurezza del prodotto.
  • La société Artsana declina ogni responsabilita per un uso impropero del prodotto.
  • La fodera también estesse sostituita esclusivamente con una APPROVATA dal costruttore, poichè costituisce una parte integrante del Seggiolino auto. Il Seggiolino auto non deve essere mai usato sulla fodera, per non compensettere la sicurezza del bambino.
    Controllare che il nastro della cintura non risulta attorcigliato ed evitare che quest'ultimo o parti del Seggiolino vengano pizzicate tra le portiere o sfreghino contro punti taglienti. Qualora la cintura presenti tagli o sfilacciature è necessario sostituirla.
  • Verificare che non vengano trasportati, in particolare sul ripiano posteriore all'interno del veicolo, oggetti o bagagli che non siano stato fissati o posizionati in maniera sicura: in caso di incidente o brusca frenata potrebbero ferire i passeggeri.
    Assicurarsi che tutti i passaggeri della vettura utilizzino la propria cintura di sicurezza si per la propria sicurezza si perché durante il viaggio, in caso di incidente o brusca frenata, potrebbero ferire il bambino.
  • In caso di lunghi viaggi fate delle sosta frequenti. Il bambino siStanca molto lavorante. Per nessuna ragione estrare il bambino dal Seggiolino ago quando I'auto è in movimento. Se il bambino ha bisogno diattenzione, è necessario trovare un posto sicuro e accostare.
  • Neonati prematuri nati con meno di 37 setti

mane di gestazione possono essere a rischio nel Seggiolino. Tali neonati possono essere difficilità respiratoria nelle sono seduti nel Seggiolino auto. Consigliamento quando di rivolgervi al vostro medico o al personale dell'ospedale affinché possano valutare il vostro bambino e raccommandare il Seggiolino auto adatto prima di la sciarre l'ospedale.

ISTRUZIONI D'USO INDICE:

DESCRIZIONE COMPONENTI
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
- LIMITAZIONI E REQUISITI D'USO RELATIVE AL PRODOTTO E AL SEDEDILE AUTO
- INSTALLAZIONE IN AUTO DEL SEGGIOLINO Gr. 0+ (0-13 kg)
- INSTALLAZIONE IN AUTO DEL SEGGIOLINO Gr. 1 (9-18 kg)
- REGOLAIZIONE DELLA POSIÇONIE DELLE CIN-TURE
ALLOGGIAMENTO DEL BABBINO NEL SEGGIOLINO
PULIZIA E MANUTENZIONE

DESCRIZIONE COMPONENTI Fig.1 (Fronte)

A. federa
B. asole per la regolazione in altezza delle cinture
C. spallacci
D. cinture del seggiolino
E. fibbia
F. Tasca di copertura del pulsante di regolazione delle cinture
G. nastro di regolazione delle cinture
H. cuscino riduttore

Fig.2 (Profilo)

I. seduta
J. base
K. maniglia di reclinazione
L. Guide per il passaggio della parte adominale della cintura auto a 3 punti (soloInstallatione in Gr. 0+ )
M. Guide per il passaggio della parte addominale della cintura a 3 punti (soloInstallationazione inGr.1)
N. Morsetti bloccanti per la parte diagonale della cintura auto a 3 puni (soloInstallatione in Gr.1)
O. Guida di passaggio del ramo diagonale della cintura auto (entrambe le INSTALLazioni)
P. Piastra di fissaggio delle cinture (vedi andere Fig. 22)

CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO

  • Questo Seggiolino è omologato "Gruppo 0 + / 1 ", per il trasporto di bambini alla nascita fine a 18 kg di peso (da 0 a 3 anni circa), nel rispetto del regolamento europeo ECE R44/04.
    L'omologazione è di tipo "Universal", quando il Seggiolino può essere utilizzato su qualsiasi modello di automobile. ATTENZIONI! Univer

sal" significa che è compatible con la maggior parte, ma non con tutti i sedili auto.

AVVISO IMPORTANTE

  1. Questo é un dispositivo di ritenuta bambini "Universeal", omologato secondo Regolamento ECE R44/04 e compatible con la maggiore parte, ma non tutti, i sedili auto.
  2. La perfetta compatibilità è più fácilmente ottenibile nei casi in cui il costrutto del veicolo dichiera nel manuale veicolare che il veicolo prevede l'installazione di dispositivi di ritutena bambini "Universal" per la fascia d'ètta in questione.
  3. Questo dispositivo di ritenuta è stato classificato "Universale" secondo criteri di omologazione più severi rispetto a modelli precedenti che non dispon-gono del presente avviso.
  4. Adatto per l'impiego nei veicoli dotati di cintura di sicurezza a 3 punti, statica o con arrotolatore, omologata in base al Regolamento UN/ECE N°16 o altri standard equivalenti.
  5. In caso di dubbque, contattare il produttore del dispositivo di ritenuta oppure il rivenditore.

LIMITAZIONI E REQUISITI D'USO RELATIVI AL PRODOTTO E AL SEDILE AUTO

ATTENZIONE! Rispettare scrupolosamente le seguenti limitazioni e requisiti d'uso relativi al prodotto e a sedile auto: in caso contrario non è garantita la sicurezza.

  • Questo Seggiolino è omologato per l'utilizzo con bambini di peso esquisvolmente tra 0 e 18 kg (dalla nascita fine a 3 anni circa).
  • Il sedile dell'auto deve essere dotato di cintura di sicurezza a 3 puniti, statica o con arrotolatore, omo-logata in base al Regolamento UNI/ECN°16 o altri standard equivalenti (Fig. 3).
  • ATTENZION! Non installare mai il seggiolino con la cintura dell'auto a due punti di ancoraggio (Fig. 4).
  • Il Seggolino può essere installato sul sedile anteriore lato passagegro o su uno qualsi dii sedili posteriori. Non utilizzare mai quello Seggolino sui sedili rivolti lateramente o oppositi al senso di marcia (Fig. 5).
  • Il prodotto è destinato esclusivamente a un uso come Seggioinero per auto e non all'utilizzo in casa.

INSTALLAZIONE IN AUTO DEL SEGGIOLINO GR.0+ (0-13 kg)

ATTENZIONE! Quando utilizzato in Gr. 0+ (da 0 a 13kg ), installare sempre in senso contrario di marcia. Se il sedile anteriore dell'auto è dotato di airbag, disattivrare l'airbag prima di INSTALLI se Seggiolino. Pericolo di morte o di lesions gravi.

ATTENZIONI! I punti attreviso i quali far passare la cintura per l'installazione in Gr. 0+ (0-13 kg) sono evidenziate in AZZURRO.

ATTENZIONI! Non utilizzare mai il cucinso riduttore se il bambino ha un peso superiore ai 6kg

Fig. 6 - Attraverso la maniglia K, regolare il Seggiolino nella posizione di massima reclaziona.

Fig. 7 - Posizione il Seggiolino sul sedile in senso contrario di marcia.

Fig. 8 - Far passare la cintura di sicurezza a 3 punti dell'auto tra the seduta e la base del Seggiolino e agganciarla alla fibbia del sedile, facendone passare la parte addominaleattraverso le apposite guide azzurre L, poste nella parte posteriore dello schienale del Seggiolino.

Fig. 9 - Tendere il più possible la parte addominale della cintura e farla passare all'interno dell'apposita guida O posta dalso stesso lato di chi sta compiendo I'installazione.

Fig. 10 - Vericare la correttezza dell'installazione, che la cintura sa ben tesa e che il Seggiolino sa fermamente fissato e aderente al sedile. Se sono non fosse, ripetere l'operazione di installazione dall'inizio.

ATTENZIONE! Verificare sempre che la cintura sia distribuita uniformamente in tutti i punti e non presenti attorigliamenti.

ATTENZIONE! Non far passare MAI la cintura dell'auto in positizioni diverse da quella indiche.

INSTALLAZIONE IN AUTO DEL SEGGIOLINO Grn 1 (9-18 kg)

ATTENZIONE! Quando utilizzato in gr. 1 (da 9 a 18 kg), Installare sempre in senso di marcia.

Se il Seggiolino viene positonzato sul sedile anteriore, per maggiore sicurezza si raccomanda di arretrare il più博会. Il sedile compatibilmente con la presenza di altri passeggeri sul sedile posteriore e di regolarne lo schienale nella posizione più verticale possibile.

Se l'auto è dotata di regulatorate dell'altezza della cintura fissare quello nella posizione più bassa. Verificare poi che il regulatorate della cintura risultati in positioninge arretrata (o al massimo allineata) allo schienale del sedie dell'auto.

ATTENZIONI I puntiattraverso i quali far passare la cintura per l'installazione in Gr. 1 (9-18 kg) sono evidenziati in ROSSO.

Attraverso la maniglia K, regolare del Seggiolino nella posizione di massima reclinazione (Fig. 6).

Fig. 11 - Posizione r Le Seggiolino sul sedile prescelto per l'installazione in senso di marcia.

Fig. 12 - Impugnare la cintura di sicurezza a 3 puniti dell'auto e farla passare tra la base e la seduta, agganciandola sul lato opposito.

Fig. 13 - Far passare il ramo orizzontale della cintura (porzione addominale) al di除去 dei due apposti passaggi-cintura M di colore rosso.

Fig. 14 - Tendere il più possible la cintura impugnandola dalla parte diagonale (toracica).

Fig. 15 - Premere con un dito il pulsante sono sul morsetto bloccante N posto sul lato di chi compie I'installazione e farvi passare all'interno il ramo diagonale della cintura. Rilasciare poi i pulsante che ritorna automaticamente in posizione di blocco. Tendere nuovamente il più POSSIBLE la cintura.

Fig. 16 - Far passare la parte superiore della cintura diagonale all'interno della guida O.

Fig. 17 - Tendere nuovamente il più possible la cintura facendo aderire bene il Seggiolino al sedile, se necessario salendo con un ginocchio sul Seggiolino.

Fig. 18 - Verificare la correttezza dell'installazione, che la cintura si ben tetra e che il Seggiovino si faerra mentalmente fissato e aderente al sedile. Se sono non fosso, ripetere l'operazione di installazione dall'inizio.

ATTENZIONE! Verificare sempre che la cintura sia distribuita uniformmente in tutti i punti e non presenti attorigliamenti.

ATTENZIONI! Non far passare MAI la cintura dell'auto in positizioni diverse da quella indicate.

REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DELLE CINTURE

ATTENZIONI! The cinture devono sempre cette adattate alla crescita del bambino.

Fig. 19 - Per una corretta regolazione, le cinture devono uscire dallo schienale all'altezza delle spelde del bambino.

Per eseguire la regolazione, operare come di seguito illustrato:

Attravero la maniglia K, regolare del Seggiolino nella posizione di massima reclaziona (Fig. 6).

Fig. 20 - All'interno dell'apposta tasca F premire il pulsante di regolazione delle cinture e contemporaneamente impugnare le 2 cinture D del seggioinio al di tutto degli spallacci e tirare verso di se, in modo da allentarle.

Fig. 21 - Sganciare la cintura di sicurezza, premendo il pulsante rozzo della fibbia.

Fig. 22 - Sfilaré i due lambi delle cinture dalla piastra di fissaggio P posta dette allo schienale.

Fig. 23 - Tirare dal davanti le cinture in modo da sfilarle dallschiena e dagli spallacci.

Fig. 24 - Rimuovere gli spallacci extraendone, ruotandole, le piastrine di fissaggio dalle rispettive asole dello schienale.

Fig. 25 - Reintroduire le piastrine dei due spallacci all'interno della rispectiva asola dello schienale all'altezza desiderata.

Fig. 26 - Agganciare le due linguette nella fibbia per vericare più facilemente il corretto orientamento del nastro delle cinture.

Fig. 27 - Infl flare i due lembi delle cinture prima attra- vore gli spallacci e poi nelle asole dello schienale e nelle pastrine di fissaggio degli spallacci.

Fig. 28 - Inflare nuovamente i due lembi delle cinture nella piastra.

Fig. 29 - Verificare che sua piatra sua i lembi delle cinture si presentino come illustrato in figura.

ATTENZIONE! Verificare che le cinture non risultino attorciqliate.

ALLOGGIAMENTO DEL BAMBINO NEL SEGGIOLINO

Allentare e sganciare le cinture del Seggiolino esat

tamente como illustrato all'interno del paragrafo "REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA DELLE CINTURE", Fig. 20 e 21.

Fig. 30 - Far sedere il bambino sul seggiolino.

ATTENZIONE! Verificare sempre che il bambino sa seduto con il corso ben aderente allo schienale del Seggiolino e con lo Spartigambe posizionato correttamente.

Fig. 31 - Prendere le cinture e unire le due linguette della fibbia.

Fig. 32 - Spingere con decisione le due linguette della fibbia unite tra loro all'interno della fibbia fino a sentire un "click" ben udibile. Per garantirne la sicurezza, le due linguette della fibbia sono state progettate in modo da impedire di agganciarne una sola o una alla volta.

Fig. 33 - Per effettuare il tensionamento delle cinture del Seggiolino, tirare il nastro di regolazione G delle cinture fino a farle aderire bene al corso del bambino.

ATTENZIONE! Le cinture devono risultare ben tese e aderenti al bambino, ma non troppo: all'altezza delle spalle delve essere possible infrilare un dito tra cintura e bambino.

ATTENZIONE! Verificare che le cinture non risultino attorciagliate.

PULIZIA E MANUTENZIONE

Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere effettuate solo da un adulto.

PULIZIA DELLA FODERA

La fdera del Seggiolino è Completely sfderabile e lavabile a mano o in lavatrice a 30^ . Per il lavaggio seguire le istruzioni riportate sull'etichetta del rivestimento contente i seguito simboli per il lavaggio:

CHICCO ELETTA COMFORT - PULIZIA DELLA FODERA - 1

Lavaggio in lavatrice a 30^

CHICCO ELETTA COMFORT - PULIZIA DELLA FODERA - 2

Lavare a mano in acqua fredda

CHICCO ELETTA COMFORT - PULIZIA DELLA FODERA - 3

Non candeggiare

CHICCO ELETTA COMFORT - PULIZIA DELLA FODERA - 4

Non lavare a secco

CHICCO ELETTA COMFORT - PULIZIA DELLA FODERA - 5

Non asciugare meccanicamente

CHICCO ELETTA COMFORT - PULIZIA DELLA FODERA - 6

Non stirare

Non usare mai detergenti abrasivi o solventi. Non centrifugare la fodera e lasciaria ascuigarerawn strizzarla. Pertogliere la foderae necessario prima sfilare le cinture, operatione per la quale si rimanda al precedente paragrafo "REGOLAIZIONE DEL'ALTEZZA DELLE CINTURE", nei punti detritdi da Fig.20 a Fig.23: Una volta ultimata la rimozione delle cinture dalso schienale:

Fig. 34 - rimuovere la fodera alla seduta del Seggiolino sfillando gli spallacci e due rami cintura delle rispettive asole poste nella fodera stessa.

Per rimontare la foda e le cinture è necessario: Fig. 35 - ripozionare la foda sulla seduta del Seggiolino facendo passare i due rami cinture del Seggiolino all'interno delle rispettive asole poste nel punto correspondiente della foda.

Successivement ripetere esattamente le operazioni descritta da Fig. 26 a Fig. 29 all'interno del paragrafo "REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA DELLE CINTURE"

ATTENZIONE! Verificare che le cinture non risultino attorrigliate.

PULIZIA DELLE PARTI PLASTICHE E DI METALLO

Per la pulizia delle parti in plastica o in metallo verniciato utilizzato solamente un panno umido. Non utilizzato mai detergenti abrasivi o solventi. Le parti mobili del Seggiolino non devono essere in alcuni modo lubrifiche.

CONTROLLO DELL'INTEGRITA' DEI COMPONENTI

Si raccomanda di verificare regolamente l'integrità e lo stato di usica dei segmente componenti:

Fodera: verificare che non fuoriscano ambotture o che non ci sa rilascio di parti di esse. Verificare lo stato delle cuciture che devono essere sempre integre.
Cinture: verificare che non ci sa un anomalo sfibramento della trama tessile con evidente riduzione dello spessore in corrispondenza del nastro di regolazione, dello spartigambe, sui rami spalle e nella zona della piastra di regolazione delle cinture.
- Plastiche: verificare lo stato di usura di tutte le parti in plastica che non devono presentare evidenti segni di danneggiamento o di scolatorio.

ATTENZIONE! Nel caso in cui il Seggiolino risultasse deformato o fortemente usurato delve essere sostituito: potrebbe aver perso le caratteristiche originali di sicurezza.

CONSERVAZIONE DEL PRODOTTO

Quando non installato sull'auto si raccomanda di conservare il Seggiolino in un posto asciutto, lontano da fonti di calore e al riparo da polvere, umidità e luce solare diretta.

Raggiunto il limite di utilizzo previsto per il Seggiolino, interpromesse l'uso dello stesso e depositario tra i rifiuti. Per motivi di rispetto dell'ambiente, separare i diversi tipi di rifiuti secondo quando previsto nella normativa vigente nel proprio Paese.

PER ULTERIORI INFORMAZIONI

Artsana S. P. A. - Servizio Clienti

Via Saldarini Catelli, 1

22070 GRANDATE - Como - Italia

Telefon:800-188 898-www.chicco.com

VERY IMPORTANT: TO BE READ IMMEDIATELY

DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES Fig.1 (Frente)

Via Saldarini Catelli, 1

22070 Grandate COMO-ITALIEN

Telefonnummerutanmarkeringar800.188.898

www.chicco.com

IZUZETNO VAŽNо: ODMAH PROÇITATI

POZOR! Preverite da pasovi niso zaviti.

POSEDANJE OTROKA V AVTOSEDEZ

Ohlapite in odpnite varnostni pas na vytosedezu natancho nako takot je prikazano v paragrafu "REGULI RANJE VISINE VARNOSTNEGA PASU", sliko 20 e 21.

POZOR! Preverite da pasovi niso zaviti.

CISCENJE IN VZDRZEVANJE

Vse postopike ci\v()nja in zdvr\v)(jana mora oprvlati samo odrasla osea.

CISCENJE PODLOGE

POZOR! Preverite da pasovi niso zaviti.

CISCENJE PLASTICNIH IN KOVINSKIH DELOV

Via Saldarini Catelli, 1

22070 Grandate COMO-ITALIA

Tel. N° verte 800.188.898

www.chicco.com

VELMI DULEZITE: IHNED SI PRECTETE

Via Saldarini Catelli, 1

22070 Grandate COMO-ITALIE

www.chicco.com

Distributor pro CR:

Piccollo, spol.s.r.o.

Pernerova 35

Via Saldarini Catelli, 1

22070 Grandate COMO-ITALIA

Tel. N° verte 800.188.898

www.chicco.com

Via Saldarini Catelli, 1

22070 Grandate COMO-ITALIA

Zöldszém 800.188.898

www.chicco.com

Babycare International Kft.

H-1113 Budapest, Darosci ut 1-3.

Tel: 003613614632

babycare@babycare.hu

www.chicco.com

Nu inalbiti/decolorati

Nu curatati chimic

Nu utilizzati niciodatà detergenti abrazivi sau solventi.

Via Saldarini Catelli, 1

22070 Grandate COMO-ITALIA

www.chicco.com

Via Saldarini Catelli, 1

22070 Grandate COMO-ITALIA

Tel. Ücretsiz arama 800.188.898

www.chicco.com

JLJI 0e0eJI pJI: aJI eJI I

aaiy aiei iiaeil gai jgi

Laeill aie jai jai jai gail Jao

g aolb1 cag aale 100u Jlaeuiu Jauu juaia

Via Saldarini Catelli, 1

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : CHICCO

Modello : ELETTA COMFORT

Categoria : Succhietti e biberon