TRIO LOVE - Passeggini e sistemi di trasporto per bambini CHICCO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TRIO LOVE CHICCO in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Passeggini e sistemi di trasporto per bambini in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TRIO LOVE - CHICCO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TRIO LOVE del marchio CHICCO.
MANUALE UTENTE TRIO LOVE CHICCO
bambini di età compresa tra 0 e 36 mesi, sino ad un massimo di 15 kg di peso. r1FSCBNCJOJEBMMBOBTDJUBñOPBDJSca 6 mesi d’età, lo schienale deve essere utilizzato in posizione completamente reclinato. r4PMP JM 4FHHJPMJOP "VUP $)*$$0 OASYS 0+ e/o Navicella CHICCO LOVE dotate dell’apposito dispositivo di aggancio compatibile possono essere agganciate al passeggino CHICCO LOVE. r*MEJTQPTJUJWPEJGSFOBUVSBEFWFFTTFre sempre inserito quando si posiziona e rimuove il bambino. r6UJMJ[[BSF JM EJTQPTJUJWP GSFOBOUF ogni qualvolta si sosti. r/PO MBTDJBSF NBJ JM QBTTFHHJOP TV un piano inclinato, con dentro il CBNCJOP BODIFTFDPOJGSFOJB[JPnati. r/POTPWSBDDBSJDBSFJMDFTUFMMP1FTP massimo 5 kg. r0HOJ QFTP BUUBDDBUP BJ NBOJDJ FP sullo schienale e/o sui lati del passeggino potrebbe compromettere la stabilita del passeggino. r/POUSBTQPSUBSFQJÜEJVOCBNCJOP alla volta. r/PO BQQMJDBSF BM QBTTFHHJOP BDcessori, parti di ricambio o compoOFOUJ OPO GPSOJUF P BQQSPWBUF EBM costruttore. r/POVTBSFJMQSPEPUUPTFBMDVOFQBSti sono rotte, strappate o mancanti. r$PO JM 4FHHJPMJOP "VUP JOTUBMMBUP sul passeggino, questo veicolo non sostituisce una culla o lettino. Se il bambino necessita di dormire, allora dovrebbe essere collocato in una navicella, culla o lettino.
r7FSJñDBSF QSJNB EFMMBTTFNCMBHHJP ISTRUZIONI D’USO IMPORTANTE - TENERE QUESTE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTI FUTURI. ATTENZIONE: TENERE I SACCHETTI DI PLASTICA LONTANI DAI BAMBINI PER EVITARE SOFFOCAMENTO. AVVERTENZE rATTENZIONE: Non lasciare mai il tuo bambino incustodito. rATTENZIONE: Prima dell’uso assicurarsi che tutti i meccanismi di bloccaggio siano correttamente innestati. rATTENZIONE: Per evitare lesioni durante le operazioni di apertura e chiusura del prodotto, assicurarsi che il bambino sia a debita distanza. rATTENZIONE: Non lasciate che il vostro bambino giochi con questo prodotto. rATTENZIONE: Utilizzare sempre i sistemi di ritenuta. r-VTP EJ TQBSUJHBNCF F DJOUVSF EJ sicurezza è indispensabile per garantire la sicurezza del bambino. Utilizzare sempre le cinture di sicurezza contemporaneamente allo spartigambe. rATTENZIONE: Prima dell’uso, controllare che il meccanismo di aggancio della navicella, della seduta o del seggiolino auto siano correttamente agganciati. rATTENZIONE: Questo prodotto non è adatto per correre o pattinare. r-VTPEFMQBTTFHHJOPÍDPOTFOUJUPB 8
CONSIGLI PER LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE Questo prodotto necessita di manutenzione periodica. Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere effettuate da un adulto.
che il prodotto e tutti i suoi componenti non presentino eventuali danneggiamenti dovuti al trasporto, in tal caso il prodotto non deve essere utilizzato e dovrà essere tenuto lontano dalla portata dei bambini. r/FMMFPQFSB[JPOJEJSFHPMB[JPOF BTsicurarsi che le parti mobili del passeggino non vengano in contatto con il corpo del bambino. r"TTJDVSBSTJDIFHMJVUJMJ[[BUPSJEFMQBTseggino siano a conoscenza dell’eTBUUPGVO[JPOBNFOUPEFMMPTUFTTP r2VFTUPQSPEPUUPEFWFFTTFSFVUJMJ[zato esclusivamente da un adulto. r*MQSPEPUUPEFWFFTTFSFBTTFNCMBUP esclusivamente da un adulto. r1FSFWJUBSFSJTDIJEJTUSBOHPMBNFOUP non dare al bambino e non riporre vicino al bambino oggetti muniti di corde. r/PO VTBSF JM QBTTFHHJOP TVMMF TDBle o sulle scale mobili: si potrebbe perdere improvvisamente il controllo. r1SFTUBSFBUUFO[JPOFRVBOEPTJTBMF e scende un gradino o il marciapiede. r4F MBTDJBUF JM QBTTFHHJOP FTQPTUP al sole per molto tempo, aspettate che si raffreddi prima di mettervi il bambino. L’esposizione prolungata al sole può causare cambiamenti di colore nei materiali e tessuti. r&WJUBSF JM DPOUBUUP EFM QBTTFHHJOP con acqua salina per prevenire la GPSNB[JPOFEJSVHHJOF r/POVUJMJ[[BSFJMQBTTFHHJOPJOTQJBHHJB r2VBOEP OPO JO VTP JM QBTTFHHJOP va tenuto lontano dalla portata dei bambini.
PULIZIA Pulire le parti in tessuto mediante una spugna umida e del sapone neutro. *M QBTTFHHJOP Í TGPEFSBCJMF GBSF SJGFSJNFOUP BM DBQJUPMP “Vestizione/svestizione seduta”). Per la pulizia delle parti UFTTJMJSJGFSJSTJBMMFFUJDIFUUFEJMBWBHHJP%JTFHVJUPTPOPSJQPSUBUJJTJNCPMJEJMBWBHHJPFEJSFMBUJWJTJHOJñDBUJ -BWBSFBNBOPJOBDRVBGSFEEB Non candeggiare Non asciugare meccanicamente Non stirare Non lavare a secco Pulire le parti in plastica periodicamente con un panno umido, non utilizzare solventi o prodotti abrasivi. Asciugare le parti in metallo, dopo un eventuale contatto con acqua, BMñOFEJFWJUBSFJMGPSNBSTJEJSVHHJOF MANUTENZIONE Controllare periodicamente lo stato di usura delle ruote e tenerle pulite da polvere e sabbia. Assicurarsi che tutte le parti in plastica che scorrono sui tubi in metallo siano QVMJUF EB QPMWFSF TQPSDP F TBCCJB BM ñOF EJ FWJUBSF BUUSJUJ DIF QPTTPOP DPNQSPNFUUFSF JM DPSSFUUP GVO[JPOBNFOUP del passeggino. Tenere il passeggino in un posto asciutto. -VCSJñDBSFMFQBSUJNPCJMJ JODBTPEJOFDFTTJUÆ DPOPMJPTFDco al silicone. LISTA DEI COMPONENTI 7FSJñDBSF EJ BWFSF UVUUJ J DPNQPOFOUJ QFS RVFTUP NPEFMMP prima di assemblare il prodotto. Se qualche parte è mancante, si prega di rivolgersi al Customer Service Chicco. Per il montaggio del prodotto non è necessario usare alcun attrezzo. Per assemblare il prodotto è necessario disporre dei seguenti pezzi: r5FMBJP r4FEVUB r5FTTJMFTFEVUB r$BQPUF r.BOJDPUUPQBSBDPMQJ r,JUDPNGPSU TQBMMBDDJFJOGSBHBNCF r$FTUFMMPQPSUBPHHFUUJ r#PSTB r$PQSJHBNCF r.BOUFMMJOBQBSBQJPHHJB r.BOJDPVOJUP
APERTURA TELAIO PASSEGGINO ATTENZIONE: FíFUUVBSF RVFTUB PQFSB[JPOF GBDFOEP BUtenzione che il bambino ed eventuali altri bambini siano a EFCJUBEJTUBO[B"TTJDVSBSTJDIFJORVFTUFGBTJMFQBSUJNPCJMJ del passeggino non vengano a contatto con il corpo del
bambino. $PO JM QBTTFHHJOP JO QPTJ[JPOF WFSUJDBMF ñH BM[BSF entrambi i manici nella posizione di utilizzo, agendo sui QVMTBOUJMBUFSBMJ ñH" "TTJDVSBSTJDIFMFJNQVHOBUVSF risultino bloccate nella posizione di utilizzo. 2. Per aprire il telaio è necessario premere il tasto indicato JOñHVSB QVTI 4VDDFTTJWBNFOUFJNQVHOBSFJNBOJDJ del passeggino e sollevare il passeggino verso l’alto per GBDJMJUBSFMBQFSUVSB ñH" -BQFSUVSBEFMQBTTFHHJOPÍ completa quando i tubi sono innestati correttamente OFMMB QBSUF BOUFSJPSF ñH # 1FS DPNQMFUBSF MBQFSUVSB EFMQBTTFHHJOPQSFNFSFTVMMBDSPDJFSBQPTUFSJPSF ñH$
ciare il manicotto è necessario premere i due tasti posti OFMMB QBSUF JOGFSJPSF EFMMF EVF FTUSFNJUÆ FE JOñMBSF MP stesso negli appositi perni situati alla parte terminale EFJCSBDDJPMJ ñH 1FSFTUSBSSFJMNBOJDPUUPQBSBDPMQJ eseguire le operazioni appena descritte in senso contraSJP1FSGBDJMJUBSFMBMMPHHJBNFOUPEFMCBNCJOPÍQPTTJCJle sganciare solo un lato del manicotto. Il manicotto è VUJMJ[[BCJMFTJBJODPOñHVSB[JPOFGSPOUFTUSBEBTJBGSPOUF mamma. ATTENZIONE: Allacciare sempre il bambino con le cinture di sicurezza. Il manicotto NON è un dispositivo di ritenuta del bambino. ATTENZIONE: il manicotto non deve essere utilizzato per sollevare il prodotto con il bambino all’interno.
VESTIZIONE/SVESTIZIONE SEDUTA -PQFSB[JPOFEJWFTUJ[JPOFEFWFFTTFSFGBUUBDPOMBTFEVUB staccata dal passeggino; prima di iniziare è necessario BQSJSFMBñCCJBHJSPWJUBJOEJDBUBJOñHVSB *OñMBSF JM WFTUJUP GBDFOEP DBM[BSF QSJNB JM UFTTJMF TVMMP TDIJFOBMF ñH FGBSQBTTBSFMBDJOHIJBHJSPWJUBOFMMFBQQPTJUFBTPMFQPTJ[JPOBUFOFMMBQBSUFJOGFSJPSFEFMMPTDIJFOBMF ñH " 4VDDFTTJWBNFOUF JOTFSJSF MP TQBSUJHBNCF OFMMBTPMBQPTJ[JPOBUBTVMMBTFEVUB ñH# *OñMBSFJMUFTTJMFTVMCSBDDJPMPGBDFOEPBUUFO[JPOFBQPTJ[JPOBSMPDPSSFUUBNFOUFOFMMBQQPTJUBTFEF ñH FñTTBSF il tessile alla base della seduta agganciando i due bottoni QPTUJJODPSSJTQPOEFO[BEFJDFSDIJFUUJ ñH" 6. Inserire i supporti poggia gambe all’interno della parte JOGFSJPSFEFMUFTTJMF ñH 7. Per completare la vestizione della seduta è necessario agHBODJBSFJEVFCPUUPOJMBUFSBMJ ñH QPTJ[JPOBSFOFMMBQQPTJUB TFEF MFMBTUJDP JOEJDBUP JO ñHVSB " F BHHBODJBSF JCPUUPOJQPTJ[JPOBUJOFMMBQBSUFJOGFSJPSFEFMMPTDIJFOBMF ñH# Per svestire la seduta eseguire le operazioni appena descritte in senso inverso.
MONTAGGIO SEDUTA AL PASSEGGINO 12. Per montare la seduta del passeggino sul telaio occorre JOTFSJSF MB TUFTTB TVHMJ BQQPTJUJ JOOFTUJ WFSUJDBMJ ñOP BE VEJSFJMDMBDLEJBWWFOVUPBHHBODJP ñH 1FSGBDJMJtare l’aggancio della seduta al passeggino, sui lati del tessile sono presenti delle etichette guida che indicano il corretto allineamento della seduta con i ganci degli JOOFTUJ ñHVSB" -BTFEVUBQVÖFTTFSFNPOUBUBTJBJO DPOñHVSB[JPOFGSPOUFTUSBEB ñH# TJBGSPOUFNBNNB ñH$ ATTENZIONE: prima dell’utilizzo assicurarsi che la seduta sia ben agganciata tirandola verso l’alto. 13. Per sganciare la seduta premere contemporaneamente JEVFUBTUJQPTUJTPUUPJCSBDDJPMJ ñH FTPMMFWBSMB ATTENZIONE: le operazioni di sgancio/aggancio della seduta devono essere effettuate senza il bambino all’interno. CAPOTE -BTFEVUBÍEPUBUBEJEVFJOOFTUJQPTJ[JPOBUJTVMMFñBODBUFEFMMBCBTFEFMMBTFEVUBDIFQFSNFUUPOPJMñTTBHHJP EFMMB DBQPUUB 1FS ñTTBSF MB DBQPUUB JOTFSJSF JM TJTUFNB EJ BHHBODJP OFHMJ JOOFTUJ DPNF JOEJDBUP JO ñHVSB &TTFOEPñTTBUBBMMBTFEVUB MBDBQPUUBTFHVFMBTFEVUBTJB OFMMBDPOñHVSB[JPOFGSPOUFTUSBEB DIFGSPOUFNBNNB senza bisogno di essere ogni volta girata. Per completare il montaggio della capotta alla seduta, agganciare la parte posteriore della capotta al retro dello schienale EFMQBTTFHHJOP USBNJUFHMJBQQPTJUJCPUUPOJ ñH" 15. Per aprire la capotta spingere in avanti l’archetto anteSJPSF ñH 16. La capotta è dotata una rete estraibile che contribuisce BQSPUFHHFSFJMCBNCJOPEBMVDFFDDFTTJWB ñH 1FSSJNVPWFSFMBQBUFMMBQPTUFSJPSFFUSBTGPSNBSFMBDBQPUUBJOQBSBTPMFFTUJWPBQSJSFMBDFSOJFSBQPTUFSJPSF ñH 17) e sganciare i bottoni sul retro dello schienale della seduta. 18. Per togliere la capotta è sufficiente tirare la stessa verso MBMUPJOQSPTTJNJUÆEFHMJJOOFTUJFGBSTDPSSFSFHMJBHHBODJ WFSTPMBMUP ñH ATTENZIONE:-PQFSB[JPOFEJñTTBHHJPEFMMBDBQPUUBEFWF BWWFOJSFTVFOUSBNCJJMBUJEFMQBTTFHHJOP7FSJñDBSFJMDPSretto bloccaggio della stessa.
CINTURE DI SICUREZZA Il passeggino è dotato di sistema di ritenuta a cinque punti di ancoraggio costituito da due spallacci, una cintura giroWJUBFEVOPTQBSUJHBNCFDPOñCCJB 8. ATTENZIONE: per l’utilizzo con bambini dalla nascita ñOPBDJSDBNFTJQVÖFTTFSFOFDFTTBSJPSJEVSSFMBMVOghezza delle cinture per adattarle alla corporatura del CBNCJOPJORVFTUPDBTP VUJMJ[[BSFHMJTQBMMBDDJGBDFOEPMJ QBTTBSFQSJNBBUUSBWFSTPMFEVFBTPMFEJSFHPMB[JPOF ñH 8). 7FSJñDBSFDIFHMJTQBMMBDDJTJBOPBMMBMUF[[BJEFBMFQFSJMWPTUSPCBNCJOPJODBTPDPOUSBSJPSFHPMBSOFMBMUF[[B ñH %PQP BWFS BEBHJBUP JM CBNCJOP JOñMBSF MF GPSDIFUUF OFMMBñCCJB ñH FSFHPMBSF TFOFDFTTBSJP MBMBSHIF[[B EFMHJSPWJUBBHFOEPTVMMFñCCJF1FSTHBODJBSFMBDJOUVSB HJSPWJUB QSFNFSFDPOUFNQPSBOFBNFOUFMFEVFGPSDIFUUFMBUFSBMJ ñH" ATTENZIONE: per garantire la sicurezza del bambino è indispensabile utilizzare contemporaneamente spartigambe, cintura girovita e cinture di sicurezza. ATTENZIONE: dopo la rimozione delle cinture di sicurezza FTQFSJMMBWBHHJP BTTJDVSBSTJDIFMFDJOUVSFTJBOPSJBTTFNblate correttamente usando i punti di ancoraggio. Le cinghie devono essere nuovamente regolate. MANICOTTO PARACOLPI 11. La seduta è dotata di manicotto paracolpi. Per aggan-
REGOLAZIONE SCHIENALE 19. Premendo il tasto posto sullo schienale del passeggino, è QPTTJCJMFSFHPMBSOFMJODMJOB[JPOFñOPBMSBHHJVOHJNFOUP EFMMJODMJOB[JPOFEFTJEFSBUB ñH 3JMBTDJBOEPJMUBTUP MP TDIJFOBMFTJCMPDDBOFMMBQPTJ[JPOFQJÜWJDJOB1FSTPMMFWB-
re lo schienale è sufficiente spingerlo verso l’alto. ATTENZIONE: con il peso del bambino le operazioni posTPOPSJTVMUBSFQJÜEJîDPMUPTF
cui si trova la ruota, essa si bloccherà in posizione dritta. ATTENZIONE: Entrambe le ruote devono essere sempre contemporaneamente bloccate o sbloccate.
REGOLAZIONE POGGIAGAMBE 20. Il poggiagambe è regolabile in due posizioni. Per regoMBSMPBHJSFTVJEVFUBTUJQPTUJTPUUPJMQPHHJBHBNCF ñH 20).
CHIUSURA DEL PASSEGGINO ATTENZIONE: FíFUUVBSF RVFTUB PQFSB[JPOF GBDFOEP BUtenzione che il bambino ed eventuali altri bambini siano a EFCJUBEJTUBO[B"TTJDVSBSTJDIFJORVFTUFGBTJMFQBSUJNPCJMJ del passeggino non vengano a contatto con il corpo del bambino. Il passeggino può essere chiuso sia nella posizioOFGSPOUFTUSBEBTJBGSPOUFNBNNB-FJTUSV[JPOJEBTFHVJSF sono le medesime per le 2 varianti. Prima di iniziare la chiusura del passeggino, chiudere la capotte allineandola allo schienale. ATTENZIONE: Per chiudere il passeggino è necessario toHMJFSFTFNQSFJMNBOJDPVOJUP TFQSFTFOUF ATTENZIONE: È necessario togliere il contenuto del cestello prima di chiudere il passeggino. 28. Per chiudere il passeggino premere il pulsante 1 – push ñH F DPOUFNQPSBOFBNFOUF TDIJBDDJBSF JM UBTUP QPTUP TPUUP MB TDSJUUB QVMM ñH " .BOUFOFOEP premuti entrambi i tasti, tirare verso l’alto per azionare JM NFDDBOJTNP EJ DIJVTVSB ñH # " RVFTUP QVOUP MBDIJVTVSBEFMQBTTFHHJOPÍDPNQMFUBUB ñH$ 1FS diminuire l’ingombro del passeggino chiuso, portare indietro lo schienale. ATTENZIONE: A chiusura avvenuta il tasto 1 tornerà nella QPTJ[JPOFJOJ[JBMF TQPSHFOUF ñH% 3JCBMUBSF RVJOEJ JOBWBOUJMFJNQVHOBUVSF ñH *MQBTseggino chiuso e bloccato rimane in piedi da solo.
IMPUGNATURA ERGONOMICA REGOLABILE DOUBLE TWIST
21. Premendo il tasto posto sull’impugnatura, è possibile ruotare la stessa nella posizione desiderata, adattandola BMMBMUF[[BFEBMMBQPTJ[JPOFQJÜDPNPEBQFSMVUJMJ[[BUPSF ñH -JNQVHOBUVSBQVÖFTTFSFQPTJ[JPOBUBJOQPsizioni diverse. 22. ATTENZIONE: durante l’utilizzo, l’impugnatura non EFWF FTTFSF VUJMJ[[BUB JO QPTJ[JPOF BCCBTTBUB ñH -F JNQVHOBUVSFJOGBTFEJVUJMJ[[PEFWPOPFTTFSFJOQPTJ[JPOF BMUB DPNFJMMVTUSBUPJOñHVSB" MANICO UNITO 1FSBHHBODJBSFJMNBOJDPVOJUP GBSDPJODJEFSFJQFSOJ" F#DPOJSJTQFUUJWJGPSJ ñH ñOPBEBWWFOVUPDMJDL 24. Per togliere il manico unito, premere contemporaneaNFOUFMFEVFMFWFDFOUSBMJWFSTPMJOUFSOP ñH FTñMBSFJMNBOJDPUJSBOEPMPWFSTPMBMUP ñH" ATTENZIONE:QSJNBEJVUJMJ[[BSFJMQSPEPUUPOFMMBDPOñHVSB[JPOFiNBOJDPVOJUPu WFSJñDBSOFTFNQSFJMDPSSFUUPNPOtaggio. ATTENZIONE: non utilizzare mai il manico unito per sollevare il passeggino con dentro il bambino.
UTILIZZO POLTRONCINA E SACCA Su questo passeggino possono essere montate solo la poltroncina auto Oasys 0+ e la sacca Love, che prevedono l’utilizzo del medesimo sistema di aggancio alla struttura. Per l’aggancio e lo sgancio della sacca o della poltroncina SJGFSJSTJBMMFBQQPTJUFJTUSV[JPOJ1SJNBEJBHHBODJBSFMBQPMtroncina auto o sacca, rimuovere la seduta del passeggino. ATTENZIONE: Prima di utilizzare il passeggino in combiOB[JPOF DPO TBDDB P QPMUSPODJOB WFSJñDBSF TFNQSF DIF JM sistema di aggancio sia correttamente bloccato.
FRENO DI STAZIONAMENTO *MGSFOPEJTUB[JPOBNFOUPBHJTDFDPOUFNQPSBOFBNFOUFTV FOUSBNCFMFSVPUFQPTUFSJPSJEFMQBTTFHHJOP1FSTFNQMJñcare l’utilizzo del passeggino, è stato introdotto un sistema GSFOBOUFSTOP & GO, contrassegnato da apposite etichette BEFTJWFDPMPSBUFQPTUFTVMMFMFWFGSFOPQPTUFSJPSJ 1FSGSFOBSFJMQBTTFHHJOP QSFNFSFWFSTPJMCBTTPMBMFWB EJEFTUSB ñH "VUPNBUJDBNFOUFBQQBSJSÆVOFUJDIFUta rossa STOP e la leva opposta scatterà verso l’alto. 26. Per sbloccare il passeggino, premere verso il basso la MFWBEJTJOJTUSB ñH "VUPNBUJDBNFOUFBQQBSJSÆVOB etichetta verde GO e la leva opposta scatterà verso l’alto. ATTENZIONE: 6UJMJ[[BSF TFNQSF JM GSFOP RVBOEP TJ TPTUB Non lasciare mai il passeggino su un piano inclinato con EFOUSPJMCBNCJOP BODIFTFJMGSFOPEJTUB[JPOBNFOUPÍJOserito. ATTENZIONE:EPQPBWFSB[JPOBUPMBMFWBEFMGSFOPBTTJDVSBSTJDIFJGSFOJTJBOPDPSSFUUBNFOUFJOOFTUBUJTVFOUSBNCJJ gruppi ruota posteriori.
KIT COMFORT *M,JU$PNGPSUÍDPNQPTUPEJTQBMMBDDJFEVOPTQBSUJHBNbe imbottiti. *OñMBSFHMJTQBMMBDDJOFMMFCSFUFMMF DPNFJOEJDBUPJOñHVSBFGBSQBTTBSFMPTQBSUJHBNCFOFMMBQQPTJUBBQFSUVSB ñH" 31. Gli spallacci imbottiti possono essere regolati in diverse lunghezze per seguire la crescita del bambino, risvolUBOEPMJQFSPUUFOFSFMBNJTVSBEFTJEFSBUB ñH 6OP spallaccio è dotato di un anello tessile per attaccarvi il succhietto.
RUOTE PIROETTANTI *M QBTTFHHJOP Í EPUBUP EJ SVPUF BOUFSJPSJ QJSPFUUBOUJñTTF 4JDPOTJHMJBEJVUJMJ[[BSFMFSVPUFñTTFRVBOEPTJQFSDPSSPOP terreni particolarmente accidentati. Le ruote in modalità piroettante, invece, sono consigliate per aumentare la manoWSBCJMJUÆEFMQBTTFHHJOPTVGPOEPTUSBEBMFOPSNBMF 27. Per rendere le ruote anteriori piroettanti, spingere verso il basso con il piede la leva anteriore, come indicato in ñHVSB1FSSFOEFSFMFSVPUFBOUFSJPSJñTTF BM[BSFDPO il piede la leva. Indipendentemente dalla posizione in
COPRIGAMBE Il coprigambe è utilizzabile in due modalità differenti. 32. Il coprigambe può essere risvoltato sopra il manicotto e ñTTBUPDPOMFBTPMF DPNFJMMVTUSBUPJOñHVSB PQQVSF ÍQPTTJCJMFGBSQBTTBSFMBQBSUFTVQFSJPSFEFMDPQSJHBNCFTPUUPJMNBOJDPUUPFñTTBSMBOFMMBQPTJ[JPOFQJÜBMUB inserendo i bottoni nelle asole presenti sulle estremità UFTTJMJEFMMBDBQPUUF ñH" 11
BORSA 33. La borsa può essere utilizzata in due diverse posizioni. Modalità 1: agganciare la borsa utilizzando i due CPUUPOJ BVUPNBUJDJ QPTUJ TVJ MBUJ JOEJDBUJ JO ñHVSB Modalità 2: agganciare la borsa ai manici del passegHJOPGBDFOEPQBTTBSFMBUSBDPMMBOFMMFBQQPTJUFGFTTVSF DPNFNPTUSBUPJOñHVSB" ATTENZIONE: non caricare la borsa con pesi superiori a ,H CESTELLO PORTAOGGETTI Il passeggino è dotato in un ampio cestello portaoggetti. 1FS NPOUBSF JM DFTUFMMP BM QBTTFHHJOP GBS QBTTBSF OFMMB [POB BOUFSJPSF MB GFUUVDDJB UFTTJMF OFMM BQQPTJUB TFEF F DIJVEFSFJMCPUUPOFBVUPNBUJDP ñH 3JQFUFSFMPQFrazione anche sull’altro lato. 35. Completare l’aggancio del cestello sulla parte posterioSFGBDFOEPQBTTBSFMBGFUUVDDJBUFTTJMFTVMUVCPJOEJDBUP JOñHDIJVEFOEPJMCPUUPOFBVUPNBUJDPFJOTFSJSFJM WFMDSPOFMMBQQPTJUBTFEFSJDIJVEFOEPMPTVMDFTUFMMP ñH 35A). MANTELLINA PARAPIOGGIA Il passeggino è dotato di mantellina parapioggia. 36. Fissare la mantellina parapioggia al passeggino con le asole tessili sopra lo snodo dei tubi laterali e con i botUPOJBQSFTTJPOFQPTUJTPQSBMFSVPUFBOUFSJPSJ ñH " ñOFVUJMJ[[P MBTDJBSFBTDJVHBSFBMMBSJBMBNBOUFMMJOB RVBlora si bagnasse) prima di ripiegare e riporre la mantellina. La mantellina parapioggia può essere utilizzata sia in DPOñHVSB[JPOFGSPOUFTUSBEBDIFGSPOUFNBNNB ATTENZIONE: La mantellina parapioggia non può essere utilizzata sul passeggino sprovvisto di capotta, poichè può provocare il soffocamento del bambino. Quando la mantellina parapioggia è montata sul passeggino, non lasciare mai lo stesso esposto al sole con dentro il bambino per evitare il rischio di surriscaldamento. Nota importante: le immagini e le istruzioni contenute in RVFTUPMJCSFUUPTJSJGFSJTDPOPBEVOBWFSTJPOFEFMQBTTFHHJOPBMDVOFDPNQPOFOUJFEBMDVOFGVO[JPOBMJUÆRVJEFTDSJUUF possono variare a seconda della versione da voi acquistata.
Notice-Facile