MEX-BT3900 - Autoradio Bluetooth SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MEX-BT3900 SONY in formato PDF.

📄 220 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SONY MEX-BT3900 - page 133
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SONY

Modello : MEX-BT3900

Categoria : Autoradio Bluetooth

Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio Bluetooth in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MEX-BT3900 - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MEX-BT3900 del marchio SONY.

MANUALE UTENTE MEX-BT3900 SONY

Istruzioni per l’uso

Le caractère ne peut pas être affiché. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un problème de lecture de CD, apportez le disque utilisé au moment où le problème s’est produit. Per motivi di sicurezza, assicurarsi di installare il presente apparecchio sul cruscotto dell’auto. Per l’installazione e i collegamenti, consultare il manuale per l’installazione e i collegamenti in dotazione. Questa etichetta è posta nella parte inferiore della confezione. La targhetta indicante la tensione operativa e informazioni simili è situata nella parte inferiore del rivestimento. Con la presente Sony Corp. dichiara che il modello MEX-BT3900U è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni della Direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori informazioni, accedere al seguente indirizzo URL: http://www.compliance.sony.de/ Italia: L’uso della rete RLAN è regolato: – relativamente all’uso privato, dal Decreto legislativo n. 259 del 1˚ agosto 2003 (“Codice delle comunicazioni elettroniche”). In particolare, l’Articolo 104 indica i casi in cui è necessario ottenere anticipatamente un’autorizzazione generale e l’Articolo 105 indica i casi in cui è consentito il libero uso; – relativamente al rilascio delle autorizzazioni per la fornitura al pubblico dell’accesso RLAN alle reti e ai servizi di telecomunicazione, dal Decreto ministeriale del 28 maggio 2003, così come emendato, e dall’Articolo 25 (autorizzazione generale per le reti e i servizi di comunicazione elettronica) del Codice delle comunicazioni elettroniche. Norvegia: L'uso della presente stazione senza fili è vietato nell'area geografica inclusa entro un raggio di 20 km dal centro di Ny-Alesund, Svalbard.

Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto. Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia). Accessorio utilizzabile: telecomando Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti su licenza del Fraunhofer IIS e della Thomson. Nota sulla batteria al litio Non esporre la batteria a fonti di calore eccessive quali la luce solare diretta, fuoco o simili. Avvertenza relativa all’installazione su un’auto sprovvista della posizione ACC (accessoria) sul blocchetto di accensione Assicurarsi di impostare la funzione di spegnimento automatico (pagina 34). L’apparecchio si spegne completamente e in modo automatico dopo l’intervallo di tempo impostato dal relativo spegnimento, per evitare lo scaricamento della batteria. Se non viene impostata la funzione di spegnimento automatico, tenere premuto (SOURCE/OFF) fino a quando l’indicazione non scompare ogni volta che si spegne il motore. Bluetooth e i relativi loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è concesso in licenza a Sony Corporation. Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati sono di proprietà delle rispettive aziende. ZAPPIN e Quick-BrowZer sono marchi di fabbrica di Sony Corporation. Windows Media è un marchio di fabbrica registrato o marchio di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Questo prodotto è tutelato da specifici diritti di proprietà intellettuale di Microsoft Corporation. L’uso o la distribuzione della tecnologia in questione al di fuori del presente prodotto sono vietati senza apposita licenza concessa da Microsoft o da una filiale Microsoft autorizzata. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch sono marchi di Apple Inc., registrati negli U.S.A. e in altri paesi.

Sito di assistenza clienti In caso di domande o per le informazioni più aggiornate sul presente prodotto, visitare il seguente sito Web: http://support.sony-europe.com/ Nel sito sono fornite informazioni relative a:

  • Modelli e produttori di lettori audio digitali compatibili
  • File MP3/WMA/AAC supportati
  • Modelli e i produttori dei telefoni cellulari compatibili e domande frequenti relative alla funzione Bluetooth

Operazioni preliminari Dischi riproducibili mediante il presente apparecchio Mediante il presente apparecchio, è possibile riprodurre CD-DA (contenenti inoltre CD TEXT) e CD-R/CD-RW (file MP3/WMA/AAC (pagina 37)). Tipo di dischi CD-DA Etichetta sul disco Note su Bluetooth Attenzione

COMPONENTI HARDWARE E/O SOFTWARE. NOTA IMPORTANTE! MP3 WMA AAC Uso sicuro e protetto Eventuali modifiche o cambiamenti al presente apparecchio non esplicitamente approvati da Sony potrebbero invalidare l’autorizzazione all’uso dell’apparecchio. Prima di utilizzare il presente prodotto, controllare le eccezioni dovute a requisiti o limitazioni nazionali relative ai dispositivi Bluetooth. Guida Verificare le leggi e le normative che regolano l’uso dei telefoni cellulari e degli apparecchi vivavoce in vigore nelle aree in cui si guida. Se le condizioni di guida lo richiedono, prestare sempre la più totale attenzione alla guida, lasciare la strada e parcheggiare prima di effettuare o rispondere a una chiamata. Connessione ad altri dispositivi Prima di stabilire la connessione ad altri dispositivi, leggere le informazioni sulla sicurezza contenute nelle relative istruzioni per l’uso.

Esposizione alle radiofrequenze I segnali RF possono interferire con i sistemi elettronici delle automobili installati in modo errato o schermati in modo non adeguato, quali ad esempio sistemi a iniezione diretta elettronici, sistemi ABS antisbandamento (antiblocco) elettronici, sistemi di controllo della velocità elettronici o sistemi con airbag. Per informazioni sull’installazione o l’assistenza del presente dispositivo, consultare il produttore o la concessionaria dell’automobile in questione. L’installazione o interventi di manutenzione errati potrebbero risultare pericolosi nonché annullare la garanzia del dispositivo. Consultare il produttore dell’automobile per accertarsi che l’uso del telefono cellulare in automobile non interferisca con il sistema elettronico del veicolo. Verificare regolarmente che tutti gli apparecchi senza fili dell’automobile siano installati e funzionanti correttamente. Chiamate di emergenza Il presente apparecchio vivavoce Bluetooth e il dispositivo elettronico ad esso connesso funzionano tramite reti radio, cellulari e terrestri nonché tramite una funzione programmata dall’utente. Per questo motivo, non è possibile garantire la connessione in tutte le condizioni. Pertanto, non confidare esclusivamente nei dispositivi elettronici per le comunicazioni importanti (quali le chiamate per emergenze mediche). Per poter effettuare o ricevere le chiamate, è necessario che l’apparecchio vivavoce e il dispositivo elettronico ad esso connesso siano accesi e si trovino in un’area con segnale cellulare sufficientemente potente. Le chiamate di emergenza potrebbero non essere possibili su tutte le reti di telefonia cellulare o quando si utilizzano determinati servizi della rete e/ o funzioni del telefono. Informarsi presso il proprio operatore di telefonia. Azzeramento dell’apparecchio Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo avere effettuato modifiche ai collegamenti, è necessario azzerare l’apparecchio stesso. Rimuovere il pannello anteriore (pagina 8), quindi premere il tasto RESET (pagina 14) utilizzando un oggetto appuntito, ad esempio una penna a sfera. Nota Premendo il tasto RESET verranno cancellate le impostazioni dell’orologio e alcune funzioni memorizzate. Disattivazione del modo DEMO È possibile disattivare il display di dimostrazione che viene visualizzato durante lo spegnimento.

Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “DEMO”, quindi premere la manopola.

Ruotare la manopola di controllo per selezionare “DEMO-OFF”, quindi premere la manopola. L’impostazione è completata.

Premere (BACK). Il display torna al modo di ricezione/ riproduzione normale. Preparazione del telecomando a scheda Rimuovere la pellicola di protezione. Suggerimento Per informazioni su come sostituire la pila, vedere pagina 38.

Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “CLOCK-ADJ”, quindi premere la manopola. L’indicazione dell’ora lampeggia.

Dopo aver impostato i minuti, premere il tasto di selezione. L’impostazione è completata e l’orologio viene attivato. Rimozione del pannello anteriore Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile estrarne il pannello anteriore. Segnale di avvertimento Se la chiave di accensione viene impostata sulla posizione OFF senza che il pannello anteriore sia stato rimosso, viene emesso per alcuni secondi un segnale acustico di avvertimento. Tale segnale viene emesso solo se è in uso l’amplificatore incorporato.

Tenere premuto (SOURCE/OFF). L’apparecchio si spegne.

Premere , quindi estrarlo. (SOURCE/OFF) Per visualizzare l’orologio, premere (DSPL). Premere di nuovo (DSPL) per tornare al display precedente. Suggerimento È possibile regolare l’orologio automaticamente tramite la funzione RDS (pagina 19).

  • Non fare cadere il pannello anteriore né esercitare eccessiva pressione su quest’ultimo e sulla finestra del display.
  • Non esporre il pannello anteriore a calore, temperature elevate o umidità. Evitare di lasciarlo all’interno di auto parcheggiate oppure su cruscotti e ripiani posteriori.
  • Non rimuovere il pannello anteriore durante la riproduzione del dispositivo USB. Diversamente, è possibile che i dati USB vengano danneggiati. Installazione del pannello anteriore Inserire la parte A del pannello anteriore nella parte B dell’apparecchio, come illustrato, quindi premere il lato sinistro finché non scatta in posizione.

Nota Non collocare alcun oggetto sulla superficie interna del pannello anteriore.

Guida rapida all’uso della funzione Bluetooth Per informazioni dettagliate, vedere “Bluetooth (Chiamate vivavoce e streaming musicale)” (pagina 25) e consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo Bluetooth. 3 fasi per utilizzare la funzione Bluetooth 1 Associazione Per prima cosa è necessario registrare (“associare”) il dispositivo Bluetooth (telefono cellulare, ecc.) sul presente apparecchio. Questa operazione, detta “associazione”, deve essere effettuata solo la prima volta. 2 Connessione Dopo aver effettuato l’associazione, è necessario attivare la connessione tra il presente apparecchio e il dispositivo Bluetooth. A seconda del dispositivo, la connessione potrebbe essere attivata automaticamente durante l’associazione. 3 Chiamate vivavoce/streaming musicale Con questo apparecchio è possibile effettuare/ricevere chiamate in vivavoce e ascoltare contenuti audio. Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com/

Tasti e icone Icone Descrizione dello stato delle icone Accesa Segnale Bluetooth attivo. Lampeggiante Modo standby per l’associazione. Assente Segnale Bluetooth non attivo. Accesa Apparecchio connesso a un telefono cellulare. Lampeggiante Connessione in corso. Assente Non è stato connesso nessun telefono cellulare per l’esecuzione di chiamate in vivavoce. Accesa Apparecchio connesso a un dispositivo. Lampeggiante Connessione in corso. Assente Nessun dispositivo connesso per la riproduzione di contenuti musicali. Accesa Sono presenti messaggi SMS non letti. Lampeggiante È stato ricevuto un nuovo messaggio SMS. Assente Non sono presenti messaggi SMS non letti.

1 Associazione Apparecchio utilizzato Operazione Tenere premuto (BT).

Ricercare il presente apparecchio.

Se sul display del dispositivo viene richiesto un codice di protezione, immettere “0000”.

Seguire le istruzioni visualizzate sul display.

(Associazione eseguita correttamente) 2 Connessione Apparecchio utilizzato Operazione

Eseguire la connessione al presente apparecchio con un telefono cellulare.

Eseguire la connessione al presente apparecchio con un dispositivo audio.

Nota Questo apparecchio consente di effettuare la connessione a un dispositivo Bluetooth (pagina 26). Qualora non sia possibile attivare la connessione con il dispositivo Bluetooth prescelto, ripetere la procedura di associazione. 3 Chiamate vivavoce e streaming musicale Chiamate vivavoce Per Operazione Ricevere/terminare una chiamata Premere Rifiutare una chiamata Tenere premuto (SOURCE/OFF) per 1 secondo. Ricomporre un numero 1 Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “BT PHONE”.

2 Tenere premuto Trasferire una chiamata

Premere (MODE). Streaming musicale Per Operazione Ascoltare 1 Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “BT AUDIO”. 2 Avviare la riproduzione sul dispositivo audio. Riprodurre/mettere in pausa (AVRCP)* Premere (6) (PAUSE). Saltare i brani (AVRCP)* Premere ./>.

  • Il funzionamento potrebbe variare a seconda del dispositivo audio utilizzato.

Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale Pannello anteriore rimosso La presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizione dei comandi e le operazioni di base. Per ulteriori informazioni, vedere le pagine corrispondenti. A Tasti SEEK +/– Radio: Per sintonizzare le stazioni in modo automatico (premere); per ricercare una stazione manualmente (tenere premuto). CD/USB: Per saltare i brani (premere); per saltare i brani in modo continuo (premere, quindi premere di nuovo entro 1 secondo e tenere premuto); per mandare avanti o indietro rapidamente un brano (tenere premuto). Dispositivo audio Bluetooth*1: Per saltare i brani (premere); per mandare avanti o indietro rapidamente un brano (tenere premuto).

B Tasto (BROWSE) pagina 23, 28 Premere per: impostare il modo QuickBrowZer™ (CD/USB)/ visualizzare la rubrica (telefono Bluetooth)*2. Tenere premuto per: cambiare la sorgente del telefono Bluetooth/visualizzare il registro chiamate (telefono Bluetooth)*2. C Tasto SOURCE/OFF Premere questo tasto per accendere l’apparecchio/cambiare sorgente (Radio/CD/ USB/AUX/apparecchio audio Bluetooth/ telefono Bluetooth). Premere per 1 secondo per spegnere l’apparecchio/rifiutare una chiamata. Tenere premuto per più di 2 secondi per spegnere l’apparecchio. Il display viene disattivato. D Manopola di controllo/tasto di selezione/tasto (vivavoce) pagina 27, 31, 34 Per regolare il volume (ruotare); per selezionare le voci di impostazione (premere e ruotare); per ricevere/terminare una chiamata (premere). E Alloggiamento del disco Inserire il disco (lato con l’etichetta rivolto verso l’alto). La riproduzione viene avviata. F Finestra del display G Tasto Z (espulsione) Per estrarre il disco. H Connettore USB pagina 20, 21 Per il collegamento al dispositivo USB. I Tasto (rilascio pannello anteriore) pagina 8 J Tasto (BACK)/MODE pagina 11, 17, 23, 28, 29 Premere per: tornare al display precedente/ per selezionare la banda radio (FM/MW/ LW). Tenere premuto per: impostare/disattivare il controllo passeggero. K Ricettore del telecomando a scheda L Tasto BT (BLUETOOTH) pagina 11, 25, 26 Per attivare/disattivare il segnale Bluetooth (premere); per eseguire l’associazione (tenere premuto). M Tasto AF (frequenze alternative)/ TA (notiziari sul traffico)/ PTY (tipo di programma) pagina 18, Per impostare le funzioni AF e TA (premere), per selezionare PTY (tenere premuto) in RDS. N Tasti numerici Radio: Per ricevere le stazioni memorizzate (premere); per memorizzare le stazioni (tenere premuto). CD/USB: (1): REP pagina 19, 21, 22 (2): SHUF pagina 19, 21, 22 (3)*3/(4): ALBUM –/+ (durante la riproduzione di file MP3/WMA/AAC) Per saltare gli album (premere); per saltare gli album in modo continuo (tenere premuto). (5): MIC/ZAP pagina 24 Per impostare il modo ZAPPIN™ (premere). (6): PAUSE Per effettuare una pausa durante la riproduzione. Per annullare l’operazione, premere di nuovo il tasto. Dispositivo audio Bluetooth*1: (1): REP pagina 30 (2): SHUF pagina 30 (3)/(4): ALBUM –/+ Per saltare gli album (premere); per saltare gli album in modo continuo (tenere premuto). (6): PAUSE Per effettuare una pausa durante la riproduzione. Premere nuovamente per interrompere la pausa. Telefono Bluetooth: Per chiamare i numeri memorizzati (premere); per memorizzare i numeri di preselezione (tenere premuto). (5): MIC/ZAP (durante una chiamata) pagina 29 Per impostare il MIC Gain (guadagno del microfono) (premere); per selezionare il modo Echo Canceller/ Noise Canceller (eliminazione dell’eco/ eliminazione dei disturbi) (tenere premuto). O Tasto DSPL (display)/ SCRL (scorrimento) pagina 17, 19, 20, 22, 23, 26 Per cambiare le voci del display (premere); per scorrere le voci del display (tenere premuto). P Presa di ingresso AUX pagina 35 Per collegare un dispositivo audio portatile. Q Tasto RESET (posizionato dietro il pannello anteriore) pagina 7 R Microfono pagina 27 Nota Non coprire il microfono, altrimenti la funzione vivavoce potrebbe non funzionare correttamente. *1 Se è stato connesso un dispositivo audio Bluetooth (compatibile con il profilo Bluetooth AVRCP). Alcune operazioni potrebbero non essere eseguibili, a seconda del dispositivo in uso. *2 Quando è collegato un telefono cellulare (che supporta Bluetooth PBAP). *3 Su questo tasto è presente un punto tattile. Note

  • Prima di rimuovere/inserire un disco, assicurarsi di scollegare tutti i dispositivi USB, onde evitare di danneggiare il disco.
  • Se l’apparecchio viene spento e il display disattivato, non è possibile controllarlo mediante il telecomando a scheda a meno che non venga premuto (SOURCE/OFF) sull’apparecchio o che non venga inserito un disco per accendere l’apparecchio stesso.

Prima dell’uso, rimuovere la pellicola di protezione (pagina 7). A Tasto OFF Per spegnere l’apparecchio; per arrestare la riproduzione della sorgente; per rifiutare una chiamata. B Tasto SOURCE Per accendere l’apparecchio; cambiare sorgente (Radio/CD/USB/AUX/apparecchio audio Bluetooth/telefono Bluetooth). C Tasti < (.)/, (>) Per controllare Radio/CD/USB/apparecchio audio Bluetooth. Stessa funzione di (SEEK) –/+ sull’apparecchio. È possibile selezionare le impostazioni, le impostazioni dell’audio ecc. mediante D Tasto MENU Per accedere ai menu. E Tasto ENTER Per applicare un’impostazione; per ricevere una chiamata; per terminare una chiamata. F Tasto DSPL (display)/PTY (tipo di programma) Per cambiare le voci del display/selezionare PTY nel modo RDS.

H Tasto ATT (attenuazione audio) Per attenuare l’audio. Per annullare l’operazione, premere di nuovo il tasto. I Tasto SOUND Per effettuare l’impostazione dell’audio. J Tasto MODE Premere per selezionare la banda radio (FM/MW/LW). Tenere premuto per impostare/disattivare il controllo passeggero. K Tasto (BROWSE) Premere per: impostare il modo QuickBrowZer™ (CD/USB)/visualizzare la rubrica (Telefono Bluetooth). Tenere premuto per: cambiare la sorgente del telefono Bluetooth/visualizzare il registro chiamate (telefono Bluetooth). L Tasti M (+)/m (–) Per controllare CD/USB/dispositivo audio Bluetooth. Stessa funzione dei tasti (3)/(4) (ALBUM –/+) sull’apparecchio. È possibile selezionare le impostazioni, le impostazioni dell’audio ecc. mediante M m. M Tasto SCRL (scorrimento) Per scorrere le voci del display. N Tasti numerici Radio: Per ricevere le stazioni memorizzate (premere); per memorizzare le stazioni (tenere premuto). CD/USB/Dispositivo audio Bluetooth*2: (1): REP (2): SHUF (6): PAUSE Per effettuare una pausa durante la riproduzione. Premere nuovamente per interrompere la pausa. *1 Su questo tasto è presente un punto tattile. *2 Se è stato connesso un dispositivo audio Bluetooth (compatibile con il profilo Bluetooth AVRCP). Alcune operazioni potrebbero non essere eseguibili, a seconda del dispositivo in uso. Radio Memorizzazione e ricezione delle stazioni Attenzione Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (memorizzazione automatica delle emittenti con sintonia migliore) per evitare incidenti. Memorizzazione automatica — BTM

Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “TUNER”. Per cambiare la banda, premere più volte (MODE). È possibile selezionare FM1, FM2, FM3, MW o LW.

Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “BTM”, quindi premere la manopola. L’apparecchio memorizza le stazioni in corrispondenza dei tasti numerici in base all’ordine delle frequenze. Quando l’impostazione è stata memorizzata, viene emesso un segnale acustico. Sintonizzazione automatica

Selezionare la banda, quindi premere (SEEK) +/– per ricercare la stazione. La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve una stazione. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione desiderata. Suggerimento Se si conosce la frequenza della stazione che si desidera ascoltare, tenere premuto (SEEK) +/– per individuare la frequenza approssimativa, quindi premere più volte (SEEK) +/– per sintonizzarsi esattamente sulla frequenza desiderata (sintonizzazione manuale). RDS Cenni preliminari RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali aggiuntive oltre al normale segnale in radiofrequenza. Voci del display Memorizzazione manuale

Durante la ricezione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto un tasto numerico (da (1) a (6)) fino a visualizzare “MEM”. Nota Se si cerca di memorizzare una stazione con un tasto numerico già utilizzato per un’altra stazione, la stazione memorizzata in precedenza viene sostituita. Suggerimento Se viene memorizzata una stazione RDS, viene memorizzata anche l’impostazione AF/TA (pagina 18). Ricezione delle stazioni memorizzate

A TA/TP*1 B Banda radio, funzione C Frequenza*2 (nome del servizio programmi), numero di preselezione, orologio, dati RDS *1 “TA” lampeggia durante la ricezione di notiziari sul traffico. “TP” si illumina durante la ricezione di una stazione che fornisce programmi sul traffico. *2 Durante la ricezione della stazione RDS, “ *” è visualizzato a sinistra dell’indicazione della frequenza. Per cambiare le voci del display C, premere (DSPL). continua alla pagina successiva t Selezionare la banda, quindi premere un tasto numerico (da (1) a (6)).

Servizi RDS Il presente apparecchio fornisce i servizi RDS in modo automatico come segue: AF (frequenze alternative) Consente di selezionare e sintonizzare di nuovo la stazione con il segnale più potente. Utilizzando questa funzione, è possibile ascoltare in modo continuo lo stesso programma durante un viaggio di lunga durata, senza la necessità di sintonizzare di nuovo la stessa stazione manualmente. TA (notiziari sul traffico)/ TP (programma sul traffico) Fornisce le informazioni o i programmi correnti relativi al traffico. Qualsiasi informazione o programma ricevuto interrompe la riproduzione della sorgente selezionata. PTY (tipo di programma) Consente di visualizzare il tipo di programma in fase di ricezione, nonché di ricercare il tipo di programma selezionato. CT (ora) L’orologio viene regolato mediante i dati CT della trasmissione RDS. Note

  • È possibile che non tutte le funzioni RDS siano disponibili, a seconda del paese o della regione.
  • La funzione RDS non è disponibile quando il segnale è troppo debole o se la stazione sintonizzata non trasmette dati RDS. Impostazione dei modi AF e TA

Premere più volte (AF/TA) fino a visualizzare l’impostazione desiderata. Selezionare Per AF-ON attivare AF e disattivare TA. TA-ON attivare TA e disattivare AF. AF/TA-ON attivare entrambi i modi AF e TA. AF/TA-OFF disattivare entrambi i modi AF e TA. Memorizzazione di stazioni RDS con impostazione AF e TA È possibile preselezionare le stazioni RDS insieme all’impostazione AF/TA. Se viene utilizzata la funzione BTM, vengono memorizzate solo le stazioni RDS con la stessa impostazione AF/TA. Se si utilizza il modo di preselezione manuale, è possibile preselezionare le stazioni RDS e non RDS con impostazioni AF/TA distinte. 1 Impostare AF/TA, quindi memorizzare la stazione mediante la funzione BTM o manualmente. Ricezione dei notiziari di emergenza Se è attivato il modo AF o TA, gli annunci di emergenza interrompono automaticamente la riproduzione della sorgente selezionata. Suggerimento Se si regola il livello del volume durante un notiziario sul traffico, tale livello viene memorizzato per i successivi notiziari sul traffico, indipendentemente dal normale livello del volume. Mantenimento di un programma regionale — REGIONAL Quando la funzione AF è attivata: le impostazioni predefinite di questo apparecchio limitano la ricezione a una regione specifica, in modo che la stazione sintonizzata non venga sostituita da una stazione regionale dal segnale più potente. Se si intende lasciare tale area di ricezione regionale, impostare “REG-OFF” nelle impostazioni durante la ricezione FM (pagina 34). Nota Questa funzione non è disponibile nel Regno Unito e in altre aree. Funzione Local Link (solo per il Regno Unito) Questa funzione consente di selezionare altre stazioni locali della stessa area, anche se non sono memorizzate in corrispondenza dei tasti numerici. 1 Durante la ricezione FM, premere un tasto numerico (da (1) a (6)) in corrispondenza del quale è memorizzata una stazione locale. 2 Entro 5 secondi, premere nuovamente il tasto numerico della stazione locale. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione locale.

Selezione del modo PTY

Tenere premuto (AF/TA) (PTY) durante la ricezione FM. Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di programma corrente.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare il tipo di programma desiderato, quindi premere la manopola. L’apparecchio avvia la ricerca di una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato. Tipi di programmi NEWS (Notiziario), AFFAIRS (Attualità), INFO (Informazioni), SPORT (Sport), EDUCATE (Educazione), DRAMA (Teatro), CULTURE (Cultura), SCIENCE (Scienza), VARIED (Vari), POP M (Musica pop), ROCK M (Musica rock), EASY M (Musica leggera), LIGHT M (Classica leggera), CLASSICS (Classica), OTHER M (Altri tipi di musica), WEATHER (Meteo), FINANCE (Finanza), CHILDREN (Programmi per bambini), SOCIAL A (Sociale), RELIGION (Religione), PHONE IN (Chat Show), TRAVEL (Viaggi), LEISURE (Divertimento e tempo libero), JAZZ (Musica jazz), COUNTRY (Musica country), NATION M (Musica nazionale), OLDIES (Musica anni 50/60), FOLK M (Musica folk), DOCUMENT (Documentari) Nota Non è possibile utilizzare questa funzione in paesi/ regioni in cui non sono disponibili i dati PTY. Impostazione del modo CT

Impostare “CT-ON” nelle impostazioni (pagina 34). Note

  • La funzione CT potrebbe non essere disponibile anche durante la ricezione di una stazione RDS.
  • L’ora impostata mediante la funzione CT e l’ora corrente potrebbero non corrispondere.

Voci del display A Sorgente B Nome del brano*1, nome del disco/ dell’artista*1, nome dell’artista*1, numero dell’album*2, nome dell’album*1, numero del brano/tempo di riproduzione trascorso, orologio *1 Vengono visualizzate le informazioni di un file CD TEXT, MP3/WMA/AAC. *2 Il numero dell’album viene visualizzato solo quando si cambia album. Per cambiare le voci del display B, premere (DSPL). Suggerimento Le voci visualizzate potrebbero non corrispondere, a seconda del tipo di disco, del formato di registrazione e delle impostazioni effettuate. Riproduzione ripetuta e in ordine casuale

Durante la riproduzione, premere più volte (1) (REP) o (2) (SHUF) fino a visualizzare l’impostazione desiderata. Selezionare Per riprodurre TRACK un brano in modo ripetuto. ALBUM* un album in modo ripetuto. SHUF ALBUM* un album in ordine casuale. SHUF DISC un disco in ordine casuale.

  • Durante la riproduzione di un file MP3/WMA/AAC. Dopo 3 secondi, l’impostazione è completata. Per tornare al modo di riproduzione normale, selezionare “ OFF” o “SHUF OFF”.

Dispositivi USB Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza. Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com/

  • È possibile utilizzare dispositivi USB di tipo MSC (Memorizzazione di massa) e MTP (protocollo di trasferimento dei file multimediali) compatibili con lo standard USB.
  • Il codec corrispondente è MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) e AAC (.mp4).
  • Si consiglia di eseguire copie di backup dei dati contenuti nel dispositivo USB. Rimozione del dispositivo USB 1 Arrestare la riproduzione del dispositivo USB. 2 Rimuovere il dispositivo USB. Se il dispositivo USB viene rimosso durante la riproduzione, è possibile che i dati memorizzati nel dispositivo USB vengano danneggiati. Note
  • Non utilizzare dispositivi USB di dimensioni o peso eccessivi che potrebbero cadere a causa di vibrazioni o causare un collegamento non sufficientemente saldo.
  • Non rimuovere il pannello anteriore durante la riproduzione del dispositivo USB. Diversamente, è possibile che i dati USB vengano danneggiati.
  • Il presente apparecchio non è in grado di riconoscere i dispositivi USB mediante un hub USB. Voci del display Nota Collegare il dispositivo USB dopo l’accensione del motore. Diversamente, a seconda del dispositivo USB, potrebbe verificarsi un problema di funzionamento o un danno. Riproduzione del contenuto di un dispositivo USB

Collegare il dispositivo USB al connettore USB. Per i collegamenti, utilizzare esclusivamente il cavo in dotazione con il dispositivo USB. Viene avviata la riproduzione. Se è già collegato un dispositivo USB, per avviare la riproduzione, premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “USB”. Tenere premuto (SOURCE/OFF) per 1 secondo per arrestare la riproduzione.

A Sorgente B Nome del brano, nome dell’artista, numero dell’album*, nome dell’album, numero del brano/tempo di riproduzione trascorso, orologio

  • Il numero dell’album viene visualizzato solo quando si cambia album. Per cambiare le voci del display B, premere (DSPL). Note
  • Le voci visualizzate potrebbero non corrispondere, a seconda del dispositivo USB, del formato di registrazione e delle impostazioni effettuate. Per ulteriori informazioni, visitare il sito di assistenza.
  • Di seguito è riportato il numero massimo di dati visualizzabili. – cartelle (album): 128 – file (brani) per cartella: 500
  • Non lasciare il dispositivo USB all’interno di auto parcheggiate, onde evitare problemi di funzionamento.
  • A seconda della quantità di dati registrati, è possibile che l’avvio della riproduzione richieda alcuni istanti.
  • Non è possibile riprodurre i file DRM (gestione dei diritti digitali).
  • Quando si riproduce o si manda avanti/indietro velocemente un file MP3/WMA/AAC VBR (velocità di trasmissione variabile), è possibile che il tempo di riproduzione trascorso non venga visualizzato correttamente.
  • Non è supportata la riproduzione dei file MP3/WMA/ AAC riportati di seguito: – file con compressione senza perdita di dati – file protetti da copyright Riproduzione ripetuta e in ordine casuale

Durante la riproduzione, premere più volte (1) (REP) o (2) (SHUF) fino a visualizzare l’impostazione desiderata. Selezionare Per riprodurre TRACK un brano in modo ripetuto. ALBUM un album in modo ripetuto. SHUF ALBUM un album in ordine casuale. SHUF DEVICE un dispositivo in ordine casuale. Dopo 3 secondi, l’impostazione è completata. Per tornare al modo di riproduzione normale, selezionare “ OFF” o “SHUF OFF”. iPod Per ulteriori informazioni sulla compatibilità dell’iPod, vedere “Informazioni sull’iPod” a pagina 37 oppure visitare il sito di assistenza. In queste Istruzioni per l’uso, il termine “iPod” viene utilizzato come riferimento generale alle funzioni iPod dell’iPod e dell’iPhone, se non specificato diversamente dal testo o dalle illustrazioni. Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com/ Riproduzione di un iPod Prima di collegare l’iPod, abbassare il volume dell’apparecchio.

Collegare l’iPod al connettore USB tramite il cavo da connettore dock al cavo USB. L’iPod si accende automaticamente e sul relativo display appare la seguente schermata.* Suggerimento Per il collegamento del connettore dock, si consiglia di utilizzare il cavo USB RC-100IP (non in dotazione). I brani contenuti nell’iPod vengono riprodotti automaticamente a partire dal punto in cui è stata interrotta la riproduzione. Se è già collegato un iPod, per avviare la riproduzione, premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “USB”. (Non appena l’iPod viene riconosciuto, sul display appare l’indicazione “IPD”). continua alla pagina successiva t

  • Nel caso in cui sia stato collegato un iPod touch o un iPhone, o se l’iPod è stato riprodotto l’ultima volta con la funzione di controllo del passeggero, il logo non apparirà sullo schermo.

Regolare il volume. Tenere premuto (SOURCE/OFF) per 1 secondo per arrestare la riproduzione. Rimozione dell’iPod Nota È possibile che alcune lettere memorizzate nell’iPod non vengano visualizzate in modo corretto. Come saltare album, podcast, generi, playlist e artisti Per Effettuare quanto segue Saltare Premere (3)/(4) (ALBUM –/+) [premere una volta per ciascuno] Saltare senza interruzioni Tenere premuto (3)/(4) (ALBUM –/+) [tenere premuto fino al punto desiderato] 1 Arrestare la riproduzione dell’iPod. 2 Rimuovere l’iPod. Avvertenza durante l’uso dell’iPhone Se l’iPhone viene collegato tramite USB, il volume del telefono viene controllato dall’iPhone stesso. Per evitare un aumento improvviso del volume dopo avere effettuato una chiamata, non alzare il volume sull’apparecchio durante la chiamata. Note

  • Non rimuovere il pannello anteriore durante la riproduzione dell’iPod. Diversamente, è possibile che i dati vengano danneggiati.
  • Il presente apparecchio non è in grado di riconoscere l’iPod mediante un hub USB. Suggerimenti
  • Quando la chiave d’accensione è impostata sulla posizione ACC (accessoria) e l’apparecchio è acceso, l’iPod viene ricaricato.
  • Se l’iPod viene scollegato durante la riproduzione, nel display dell’apparecchio viene visualizzato “NO DEV”. Riproduzione ripetuta e in ordine casuale

Durante la riproduzione, premere più volte (1) (REP) o (2) (SHUF) fino a visualizzare l’impostazione desiderata. Selezionare un brano in modo ripetuto. ALBUM un album in modo ripetuto. PODCAST un podcast in modo ripetuto. ARTIST un artista in modo ripetuto. PLAYLIST una playlist in modo ripetuto. GENRE un genere in modo ripetuto. SHUF ALBUM un album in ordine casuale. SHUF PODCAST un podcast in ordine casuale. SHUF ARTIST un artista in ordine casuale. SHUF PLAYLIST una playlist in ordine casuale. SHUF GENRE un genere in ordine casuale. SHUF DEVICE un dispositivo in ordine casuale. Modo di ripristino Se l’iPod è collegato al connettore dock, sull’apparecchio viene impostato il modo di ripristino e la riproduzione viene avviata nel modo impostato sull’iPod. Nel modo di ripristino, i tasti riportati di seguito non funzionano. – (1) (REP) – (2) (SHUF) Voci del display A Indicazione di sorgente (iPod) B Nome del brano, nome dell’artista, nome dell’album, numero del brano/tempo di riproduzione trascorso, orologio Per cambiare le voci del display B, premere (DSPL).

Suggerimento Quando si cambia album/podcast/genere/artista/ playlist, viene visualizzato temporaneamente il numero della relativa voce. Per riprodurre TRACK Dopo 3 secondi, l’impostazione è completata. Per tornare al modo di riproduzione normale, selezionare “ OFF” o “SHUF OFF”. Uso diretto dell’iPod — Controllo passeggero Ricerca di un brano Ricerca di un brano in base al nome — Quick-BrowZer™ Collegando un iPod al connettore dock, è possibile comandarlo direttamente. È possibile ricercare un brano contenuto in un CD o un dispositivo USB in modo semplice, in base alla categoria.

Premere (BROWSE). L’apparecchio entra nel modo QuickBrowZer, quindi viene visualizzato l’elenco delle categorie di ricerca.

Ruotare la manopola di controllo per selezionare la categoria di ricerca desiderata, quindi premerla per confermare.

Ripetere il punto 2 fino a quando non viene selezionato il brano desiderato. Viene avviata la riproduzione. Durante la riproduzione, tenere premuto (MODE). Viene visualizzato “MODE IPOD” ed è possibile utilizzare direttamente l’iPod. Per cambiare la voce del display Premere (DSPL). Le voci del display cambiano come riportato di seguito: Nome del brano t Nome dell’artista t Nome dell’album t MODE IPOD t Orologio Per disattivare il controllo passeggero Tenere premuto (MODE). Quindi, viene visualizzato “MODE AUDIO” e il modo di riproduzione passa al modo di ripristino. Note

  • Il volume può essere regolato solo mediante l’apparecchio.
  • Se questo modo viene annullato, l’impostazione di ripetizione viene disattivata. Per tornare al display precedente Premere (BACK). Per annullare il modo Quick-BrowZer Premere (BROWSE). Nota Impostando il modo Quick-BrowZer, l’impostazione della riproduzione ripetuta/in ordine casuale viene disattivata. Ricerca mediante la modalità salto delle voci — Mode Jump Se all’interno di una categoria sono presenti più voci, è possibile ricercare rapidamente la voce desiderata.

Premere (SEEK) + nel modo QuickBrowZer. Viene visualizzato il seguente display. A Numero di voci correnti B Numero totale di voci incluse nello strato corrente Quindi, viene visualizzato il nome della voce. continua alla pagina successiva t

Ruotare la manopola di controllo per selezionare la voce desiderata o una voce vicina a quella desiderata. Questa operazione consente di saltare in incrementi pari al 10 % del numero totale di voci.

Premere il tasto di selezione. Il display torna al modo Quick-BrowZer e viene visualizzata la voce selezionata.

Ruotare la manopola di controllo per selezionare la voce desiderata, quindi premere la manopola. Se la voce selezionata è un brano, viene avviata la riproduzione. Per disattivare il mode Jump Premere (BACK) o (SEEK) –. Nota Se non viene eseguita alcuna operazione per 7 secondi, il mode Jump viene annullato. Ricerca in ordine alfabetico — Ricerca alfabetica Note

  • Durante la ricerca alfabetica, un simbolo o un articolo (a/an/the) inserito prima della lettera selezionata della voce viene escluso.
  • A seconda della ricerca della voce selezionata, può essere disponibile solo il mode Jump.
  • Se non viene eseguita alcuna operazione per 5 secondi, la ricerca alfabetica viene annullata. Ricerca di un brano tramite ascolto di porzioni di brani — ZAPPIN™ È possibile ricercare il brano che si desidera ascoltare durante la riproduzione in sequenza di brevi porzioni di brani contenuti in un CD o un dispositivo USB. Il modo ZAPPIN è particolarmente adatto per la ricerca di un brano nel modo di riproduzione in ordine casuale o di ripetizione in ordine casuale.

Quando un iPod è collegato all’apparecchio, è possibile ricercare la voce desiderata in ordine alfabetico.

Premere (SEEK) + nel modo QuickBrowZer. Viene visualizzato un elenco in ordine alfabetico. Premere (5) (MIC/ZAP) durante la riproduzione. Una volta visualizzata l’indicazione “ZAPPIN” sul display, la riproduzione viene avviata a partire da una porzione del brano successivo. La porzione viene riprodotta per l’intervallo impostato, quindi viene emesso un segnale acustico e viene avviata la porzione successiva. Brano

Ruotare la manopola di controllo per selezionare la prima lettera della voce desiderata, quindi premere la manopola. Viene visualizzato un elenco di voci in ordine alfabetico che inizia con la lettera selezionata. Se non è presente alcun brano che inizia con la lettera selezionata, viene visualizzato il messaggio “NOT FOUND”. Ruotare la manopola di controllo per selezionare la voce desiderata, quindi premere la manopola. Se la voce selezionata è un brano, viene avviata la riproduzione. Per annullare la Ricerca alfabetica Premere (BACK) o (SEEK) –. Viene visualizzato un elenco delle categorie di ricerca.

Parte di ogni brano da riprodurre nel modo ZAPPIN. Premere il tasto di selezione o (5) (MIC/ZAP) durante la riproduzione di un brano che si desidera ascoltare. Il brano selezionato torna al modo di riproduzione normale e viene riprodotto dall’inizio. Per ricercare di nuovo un brano mediante il modo ZAPPIN, ripetere i punti 1 e 2. Suggerimenti

  • È possibile selezionare un intervallo di riproduzione pari a circa 6 secondi/15 secondi/30 secondi (pagina 34). Non è possibile selezionare la porzione del brano da riprodurre.
  • Premere (SEEK) +/– o (3)/(4) (ALBUM –/+) nel modo ZAPPIN per saltare un brano o un album.
  • Premendo (BACK) è inoltre possibile confermare un brano da riprodurre. L’apparecchio entra nel modo standby per l’associazione. Bluetooth (Chiamate vivavoce e streaming musicale) Operazioni Bluetooth Per utilizzare la funzione Bluetooth, attenersi alla seguente procedura. 1 Associazione Quando si stabilisce la connessione di dispositivi Bluetooth per la prima volta, è necessario che questi ultimi si registrino reciprocamente. Questa operazione è detta “associazione”. La registrazione deve essere effettuata solo la prima volta, in quanto alla successiva connessione il presente apparecchio e gli altri dispositivi si riconoscono in modo automatico. È possibile effettuare l’associazione per un massimo di 9 dispositivi. (A seconda del dispositivo, è possibile che sia necessario immettere un codice di protezione per ciascuna connessione). 2 Connessione Per utilizzare il dispositivo dopo che è stata effettuata l’associazione, avviare la connessione. Talvolta l’associazione consente di eseguire la connessione automaticamente. 3 Chiamate vivavoce/streaming musicale Una volta completata la connessione, è possibile utilizzare la funzione vivavoce e ascoltare la musica. lampeggiante

Associazione Posizionare il dispositivo Bluetooth a distanza massima di 1 m da questo apparecchio.

Tenere premuto (BT) fino a quando “ ” non lampeggia (per più di 2 secondi). Immettere il codice di protezione. “0000” Il presente apparecchio e il dispositivo Bluetooth memorizzano le rispettive informazioni, e, in seguito all’associazione, l’apparecchio sarà pronto per la connessione al dispositivo. Se il dispositivo è compatibile con Bluetooth 2.1, non è necessario immettere un codice di protezione. http://support.sony-europe.com/

Se sul display del dispositivo viene richiesto un codice di protezione*, immettere “0000”. XXXX Sito di assistenza clienti Per prima cosa è necessario registrare (con la procedura di associazione) un dispositivo Bluetooth (telefono cellulare, ecc.) sul presente apparecchio. È possibile effettuare l’associazione per un massimo di 9 dispositivi. L’associazione deve essere eseguita solo la prima volta, dopodiché non è più necessaria. Impostare il dispositivo Bluetooth in modo che ricerchi il presente apparecchio. Sul display del dispositivo da connettere verrà visualizzato un elenco dei dispositivi rilevati. Il presente apparecchio viene indicato come “Sony Automotive” sul dispositivo da connettere. “ ” lampeggia, quindi rimane acceso dopo che l’associazione è stata completata.

Impostare il dispositivo Bluetooth per la connessione con il presente apparecchio. Quando si stabilisce la connessione, viene visualizzato “ ” o “ ”.

  • Il codice di protezione può essere indicato in vari modi (“codice di accesso”, “codice PIN”, “numero PIN”, “password” ecc.), a seconda del dispositivo. continua alla pagina successiva t
  • Durante la connessione con un dispositivo Bluetooth, l’apparecchio non può essere rilevato da altri dispositivi. Per attivare il rilevamento, è necessario attivare il modo di associazione e ricercare il presente apparecchio da un altro dispositivo.
  • La ricerca e la connessione potrebbero richiedere un po’ di tempo.
  • A seconda del dispositivo, prima dell’immissione del codice di protezione potrebbe essere visualizzato un display di conferma della connessione.
  • Il limite di tempo per l’immissione del codice di protezione varia in base al dispositivo utilizzato.
  • Il presente apparecchio non può essere connesso a un dispositivo che supporta solo il profilo HSP (Head Set Profile). Connessione Se la procedura di associazione è già stata effettuata, iniziare le operazioni a partire da questo punto. Per attivare l’uscita del segnale Bluetooth di questo apparecchio Per utilizzare la funzione Bluetooth, attivare l’uscita del segnale Bluetooth di questo apparecchio.

Premere (BT). Il segnale Bluetooth è attivato. Informazioni sulle icone Bluetooth Sul presente apparecchio possono apparire le seguenti icone. Accesa: Segnale Bluetooth attivo. Lampeggiante: Associazione in modo standby. Segnale Bluetooth Assente: disattivato. Accesa: Apparecchio connesso a un telefono cellulare. Lampeggiante: Connessione in corso. Non è stato connesso Assente: nessun telefono cellulare per l’esecuzione di chiamate in vivavoce. Accesa: Apparecchio connesso a un dispositivo. Lampeggiante: Connessione in corso. Nessun dispositivo Assente: connesso per la riproduzione di contenuti musicali. Accesa: Sono presenti messaggi SMS non letti. Lampeggiante: È stato ricevuto un nuovo messaggio SMS. Non sono presenti Assente: messaggi SMS non letti. Intensità del segnale del telefono cellulare connesso.* Stato di carica della batteria del telefono cellulare connesso.*

  • Si spegne in assenza di connessione vivavoce. Può variare nel caso di un telefono cellulare.

Connessione a un telefono cellulare

Accertarsi che il presente apparecchio e il telefono cellulare siano impostati per la ricezione del segnale Bluetooth.

Effettuare la connessione al presente apparecchio utilizzando il telefono cellulare. Quando viene stabilita la connessione, viene visualizzato “ ”. Se si seleziona la sorgente Telefono Bluetooth in seguito alla connessione, sul display vengono visualizzati il nome della rete e il nome del telefono cellulare connesso. Per modificare le voci del display, premere (DSPL). Connessione dell’apparecchio all’ultimo telefono cellulare connesso 1 Accertarsi che il telefono cellulare sia impostato per la ricezione del segnale Bluetooth. 2 Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “BT PHONE”. 3 Premere (vivavoce). Mentre viene stabilita la connessione, “ ” lampeggia. Dopo che è stata stabilita la connessione, “ ” rimane acceso. Note

  • Alcuni telefoni cellulari richiedono un’autorizzazione per consentire l’accesso alla propria rubrica durante la connessione vivavoce con questo apparecchio. Richiedere l’autorizzazione tramite il telefono cellulare.
  • Durante l’uso della funzione di streaming audio Bluetooth, non è possibile connettere l’apparecchio al telefono cellulare. Eseguire la connessione al presente apparecchio con il telefono cellulare. Oltre ai suoni riprodotti con la funzione di streaming, è possibile che sull’audio di riproduzione venga udito il rumore della connessione. Suggerimenti
  • Con segnale Bluetooth attivo: quando si accende il motore, l’apparecchio si riconnette automaticamente all’ultimo telefono cellulare con cui si era connesso. Tuttavia, il funzionamento della connessione automatica può variare a seconda delle caratteristiche del telefono cellulare. Se non viene eseguita la connessione automatica, effettuare la connessione manualmente.
  • È possibile anche selezionare la sorgente Telefono Bluetooth tenendo premuto (BROWSE). Connessione di un dispositivo audio

Accertarsi che l’apparecchio e il dispositivo audio siano impostati per la ricezione del segnale Bluetooth.

Effettuare la connessione al presente apparecchio utilizzando il dispositivo audio. Quando viene stabilita la connessione, viene visualizzato “ ”. Connessione dell’apparecchio all’ultimo dispositivo audio connesso 1 Accertarsi che il dispositivo audio sia impostato per la ricezione del segnale Bluetooth. 2 Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “BT AUDIO”. 3 Premere (6). Mentre viene stabilita la connessione, “ ” lampeggia. Dopo che è stata stabilita la connessione, “ ” rimane acceso. Chiamate vivavoce Una volta eseguita la connessione dell’apparecchio al telefono cellulare, è possibile effettuare/ricevere chiamate in vivavoce dal presente apparecchio. Ricezione di chiamate Quando si riceve una chiamata, dai diffusori dell’auto viene emesso un tono di chiamata. Il nome o il numero di telefono del chiamante vengono visualizzati sul display.

Alla ricezione di una chiamata con emissione di un tono di chiamata, premere (vivavoce). La chiamata telefonica viene avviata. Note

  • A seconda del telefono cellulare, può essere visualizzato il nome del chiamante.
  • Il microfono incorporato dell’apparecchio si trova sul retro del pannello anteriore (pagina 14). Non coprire il microfono con nastri o simili. Impostazione della funzione Auto Answer (Risposta automatica) Per la funzione di risposta automatica sono disponibili le seguenti impostazioni: “OFF”, “1” (circa 3 secondi) o “2” (circa 10 secondi) (pagina 35). Impostazione di Ringtone (Tono di chiamata) Sono disponibili due opzioni per il tono di chiamata: “1” (questo apparecchio) o “2” (telefono cellulare) (pagina 35).
  • A seconda del tipo di telefono cellulare, potrebbe essere riprodotto il tono di chiamata dell’apparecchio, anche se è stato selezionato “2” (telefono cellulare). Per rifiutare una chiamata Tenere premuto (SOURCE/OFF) per 1 secondo. Per terminare una chiamata Premere nuovamente (vivavoce). Nota Anche se si termina la chiamata, la connessione Bluetooth rimane attiva. Suggerimento È inoltre possibile terminare una chiamata premendo (SOURCE/OFF) sul presente apparecchio per 1 secondo.

Come effettuare le chiamate Come effettuare chiamate dalla rubrica Se il telefono cellulare connesso supporta PBAP (Phone Book Access Profile), è possibile accedere alla rubrica ed effettuare la chiamata. 1 Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “BT PHONE”. 2 Premere (BROWSE). Viene visualizzata la rubrica. 3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la prima lettera dall’elenco delle iniziali, quindi premere la manopola. 4 Ruotare la manopola di controllo per selezionare un nome dall’elenco dei nomi, quindi premere la manopola. 5 Ruotare la manopola di controllo per selezionare un numero dall’elenco dei numeri, quindi premere la manopola. La chiamata telefonica viene avviata. Note

  • È possibile che la rubrica non venga visualizzata correttamente quando la rubrica del telefono cellulare è eliminata.
  • A seconda del telefono cellulare, i contatti visualizzati sull’apparecchio potrebbero differire da quelli visualizzati sulla rubrica del telefono cellulare. Nota sui dati della rubrica Prima di rottamare o vendere l’auto su cui è installato l’apparecchio, si raccomanda di premere il tasto RESET per cancellare tutti i dati della rubrica, onde evitare consultazioni non autorizzate. I dati della rubrica vengono cancellati anche scollegando il cavo di alimentazione principale. Effettuare una chiamata dal registro chiamate dell’apparecchio 1 Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “BT PHONE”. 2 Tenere premuto (BROWSE). Viene visualizzato il registro chiamate. 3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare un nome e un numero di telefono dal registro chiamate, quindi premere la manopola. La chiamata telefonica viene avviata. Note
  • È possibile effettuare le chiamate dal registro chiamate dell’apparecchio (fino a 20).
  • Il registro chiamate potrebbe non cambiare anche se il registro chiamate del telefono cellulare viene eliminato.

Come effettuare una chiamata mediante immissione del numero telefonico 1 Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “BT PHONE”. 2 Tenere premuto (MODE). 3 Ruotare la manopola di controllo per selezionare il numero di telefono, infine selezionare “ ” (spazio). 4 Premere (vivavoce). La chiamata telefonica viene avviata. Nota Sul display viene visualizzato “_” invece di “#”. Per effettuare una chiamata utilizzando un numero di preselezione È possibile memorizzare fino a 6 numeri di preselezione da associare ad altrettanti contatti. Per ulteriori informazioni sulla procedura di memorizzazione, vedere “Composizione con numeri di preselezione” (pagina 29). 1 Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “BT PHONE”. 2 Premere un tasto numerico (da (1) a (6)) per selezionare il contatto che si desidera chiamare. 3 Premere (vivavoce). La chiamata telefonica viene avviata. Per effettuare una chiamata ricomponendo un numero già utilizzato 1 Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “BT PHONE”. 2 Tenere premuto . La chiamata telefonica viene avviata. Operazioni eseguibili durante una chiamata Preimpostazione del volume del tono di chiamata e della voce dell’interlocutore È possibile preimpostare il livello del volume del tono di chiamata e della voce dell’interlocutore. Per regolare il volume del tono di chiamata: Ruotare la manopola di controllo durante la ricezione di una chiamata. Il volume del tono di chiamata può essere regolato. Per regolare il volume della voce dell’interlocutore: Ruotare la manopola di controllo durante una chiamata. Il volume della voce dell’interlocutore può essere regolato. Nota Se è selezionata la sorgente Telefono Bluetooth, ruotando la manopola di controllo è possibile regolare solo il volume della voce dell’interlocutore. Regolazione del guadagno del microfono È possibile selezionare i livelli di volume in modo da impostare un livello appropriato per l’interlocutore. Premere (5) per regolare i livelli di volume (“MIC-LOW”, “MIC-MID”, “MIC-HI”). Composizione con numeri di preselezione La funzione di composizione con numeri di preselezione consente di memorizzare un massimo di 6 contatti della rubrica di un telefono cellulare.

Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “BT PHONE”.

Tenere premuto un tasto numerico (da (1) a (6)) per selezionare il numero di preselezione da memorizzare. Viene visualizzato “P (numero di preselezione) WAITING”.

Inviare i dati della rubrica utilizzando il telefono cellulare. Il contatto viene associato al numero di preselezione. Nota La configurazione può essere effettuata durante una chiamata. EC/NC Mode (Modo EC/NC) (Echo Canceller/Noise Canceller Mode) Questa funzione consente di ridurre gli echi e i disturbi. Tenere premuto (5)/ per selezionare “EC/NC-1” o “EC/NC-2”. Nota La configurazione può essere effettuata durante una chiamata. Trasferimento di chiamata Per attivare o disattivare il dispositivo appropriato (apparecchio/telefono cellulare), attenersi a quanto riportato di seguito.

Premere (MODE) oppure utilizzare il telefono cellulare. Per ulteriori informazioni sul funzionamento del telefono cellulare, consultare il relativo manuale. Nota A seconda del telefono cellulare in uso, è possibile che la connessione vivavoce venga interrotta durante il tentativo di trasferimento di chiamata. Attivazione delle chiamate vocali È possibile attivare la funzione di chiamata vocale con un telefono cellulare connesso al presente apparecchio pronunciando il tag vocale memorizzato sul telefono stesso, quindi effettuare la chiamata.

Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “BT PHONE”.

Premere (vivavoce). Viene visualizzato “VOICE DIAL”.

Pronunciare il tag vocale memorizzato sul telefono cellulare. Viene riconosciuta la voce, quindi viene effettuata la chiamata. Note

  • Innanzitutto, verificare che il presente apparecchio e il telefono cellulare siano connessi.
  • Memorizzare preventivamente un tag vocale sul telefono cellulare.
  • Se viene attivata la funzione di chiamata vocale con un telefono cellulare connesso al presente apparecchio, è possibile che in alcuni casi la funzione non sia disponibile.
  • Rumori, quali quello del motore acceso, potrebbero interferire con il riconoscimento vocale. Per migliorare il riconoscimento, utilizzare la funzione in condizioni minime di rumore.
  • In alcune circostanze la funzione di chiamata vocale potrebbe non essere disponibile, a seconda dell’effettiva operatività della funzione stessa del telefono cellulare. Per ulteriori informazioni, visitare il sito di assistenza (pagina 25). Suggerimenti
  • Pronunciare con lo stesso tono di voce utilizzato per la registrazione del tag vocale.
  • Memorizzare un tag vocale mentre ci si trova in auto, utilizzando il presente apparecchio con la sorgente “BT PHONE” selezionata.

Icona SMS Durante la connessione di un telefono cellulare al presente apparecchio, l’icona SMS segnala la presenza di messaggi SMS in arrivo o non letti. Quando si riceve un nuovo SMS, l’icona SMS lampeggia. Se sono presenti messaggi SMS non letti, l’icona SMS rimane accesa. Nota La funzione dell’icona SMS può variare a seconda del telefono cellulare. Uso di un dispositivo audio tramite il presente apparecchio Se il dispositivo audio supporta il profilo AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) della tecnologia Bluetooth, è possibile eseguire le operazioni riportate di seguito sul presente apparecchio. (Il funzionamento varia in base al dispositivo audio.) Per Effettuare quanto segue Riproduzione ripetuta Premere (1) (REP)*1 Riproduzione in ordine casuale Premere (2) (SHUF)*1 Saltare gli album Premere (3)/(4) (ALBUM –/+) [premere una volta per ogni album] Riprodurre Premere (6) (PAUSE)*2 su questo apparecchio. Effettuare una pausa Premere (6) (PAUSE)*2 su questo apparecchio. Saltare i brani Premere SEEK –/+ (./>) [premere una volta per ciascun brano] Mandare avanti/ indietro velocemente Tenere premuto SEEK –/+ [tenere premuto fino al punto desiderato] Streaming musicale Ascolto di musica da un dispositivo audio Se il dispositivo audio supporta il profilo A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) della tecnologia Bluetooth, è possibile ascoltare la musica proveniente da tale dispositivo utilizzando il presente apparecchio.

Abbassare il volume sul presente apparecchio.

Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “BT AUDIO”. *1 Premere più volte fino a visualizzare l’impostazione desiderata. *2 A seconda del dispositivo, potrebbe essere necessario premere il tasto due volte.

Avviare la riproduzione sul dispositivo audio. Le operazioni diverse da quelle descritte sopra devono essere eseguite sul dispositivo audio.

Regolare il volume sul presente apparecchio. Note

  • A seconda del dispositivo audio, le relative informazioni, quali titolo, numero/durata del brano, stato della riproduzione e così via, potrebbero non venire visualizzate sul presente apparecchio. Le informazioni vengono visualizzate solo durante la riproduzione audio Bluetooth.
  • Anche se si cambia sorgente sul presente apparecchio, la riproduzione del dispositivo audio non viene arrestata. Regolazione del livello del volume Il livello del volume è regolabile per intervenire sulle differenze fra l’apparecchio e il dispositivo audio Bluetooth.

1 Avviare la riproduzione del dispositivo audio Bluetooth ad un volume moderato. 2 Impostare sull’apparecchio il consueto volume di ascolto. 3 Premere il tasto di selezione. 4 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “BTA VOL”, quindi ruotare la manopola di controllo del volume per regolare il livello di ingresso (“+18dB” – “0dB” – “– 8dB”). Suggerimento È possibile connettere un telefono cellulare che supporti il profilo A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) come dispositivo audio mediante cui ascoltare la musica. Inizializzazione delle impostazioni Bluetooth È possibile inizializzare tutte le impostazioni relative alla funzione Bluetooth dal presente apparecchio. Impostazioni audio e menu Setup Modifica delle impostazioni audio

Tenere premuto (SOURCE/OFF) per 1 secondo per spegnere l’apparecchio. Regolazione delle caratteristiche dell’audio

Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato l’elenco dei menu.

Premere il tasto di selezione durante la ricezione/riproduzione.

Ruotare la manopola di controllo per selezionare “BT INIT”, quindi premere la manopola. Viene visualizzato il display di conferma.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare la voce di menu desiderata, quindi premere la manopola.

Ruotare la manopola di controllo per selezionare “INIT-YES”, quindi premere la manopola. Durante l’inizializzazione delle impostazioni Bluetooth, “INITIAL” lampeggia. Una volta conclusa l’inizializzazione, viene visualizzato “COMPLETE”.

Ruotare la manopola di controllo per selezionare l’impostazione, quindi premere la manopola. L’impostazione è completata.

Premere (BACK). Il display torna al modo di ricezione/ riproduzione normale. Nota Al momento dello smaltimento dell’apparecchio, i numeri di preselezione devono essere eliminati utilizzando l’opzione “BT INIT”. È possibile impostare le seguenti voci (per ulteriori informazioni, consultare la pagina di riferimento): EQ7 PRESET (pagina 32) EQ7 SETTING (pagina 32) POSITION SET POSITION (Impostazione posizione di ascolto) (pagina 33) ADJ POSITION*1 (Regolazione posizione di ascolto) (pagina 33) SET SW POS*1*2 (Impostazione posizione subwoofer) (pagina 33) BALANCE Consente di regolare il bilanciamento audio: “RIGHT-15” – “CENTER” – “LEFT-15”. FADER Consente di regolare il livello relativo: “FRONT-15” – “CENTER” – “REAR-15”. DM+ (pagina 33) RB ENH (Rear Bass Enhancer) (pagina 34) SW LEVEL*2 (Livello subwoofer) Consente di regolare il livello di volume del subwoofer: “+10dB” – “0dB” – “–10dB”. (“ATT” viene visualizzato con il valore minimo.) continua alla pagina successiva t

AUX VOL*3 (Livello volume AUX) Consente di regolare il livello del volume di ciascun apparecchio ausiliario collegato: “+18dB” – “0dB” – “– 8dB”. Questa impostazione elimina la necessità di regolare il livello del volume tra sorgenti diverse. BTA VOL*4 (Livello volume apparecchio audio Bluetooth) (pagina 30) *1 Nascosto quando “SET POSITION” è impostato su “OFF”. *2 Quando l’uscita audio è impostata su “SUB-OUT” (pagina 34). *3 Se è attivata la sorgente AUX (pagina 35). *4 Quando è attivato l’apparecchio audio Bluetooth (pagina 30). Uso di funzioni audio di livello avanzato — Motore sonoro avanzato Motore sonoro avanzato, la nuova funzionalità musicale Sony di livello avanzato, consente di ottenere condizioni di ascolto ideali nell’auto grazie all’elaborazione digitale del segnale. Motore sonoro avanzato comprende le seguenti funzioni: EQ7, Posizione di ascolto, DM+ Advanced, Rear Bass Enhancer. Personalizzazione della curva dell’equalizzatore — Impostazione EQ7 L’opzione “CUSTOM” di EQ7 consente di effettuare impostazioni dell’equalizzatore personalizzate.

Selezionare una sorgente, quindi premere il tasto di selezione.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “EQ7 SETTING”, quindi premere la manopola.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “BASE”, quindi premere la manopola. È possibile selezionare una curva dell’equalizzatore come base per ulteriori personalizzazioni. Se non si desidera personalizzare una curva dell’equalizzatore preselezionata, passare al punto 5.

Ruotare la manopola di controllo per selezionare la curva dell’equalizzatore, quindi premere la manopola.

Impostare la curva dell’equalizzatore. 1 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la gamma delle frequenze, quindi premere la manopola. Selezione della qualità del suono — Preselezione EQ7 BAND1: 63 Hz BAND2: 160 Hz BAND3: 400 Hz BAND4: 1 kHz BAND5: 2,5 kHz BAND6: 6,3 kHz BAND7: 16,0 kHz Consente di selezionare una curva dell’equalizzatore tra 7 tipi di curve (“XPLOD”, “VOCAL”, “EDGE”, “CRUISE”, “SPACE”, “GRAVITY”, “CUSTOM” o “OFF”).

Premere il tasto di selezione durante la ricezione/riproduzione.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “EQ7 PRESET”, quindi premere la manopola.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare la curva dell’equalizzatore desiderata, quindi premere la manopola.

Premere (BACK). Il display torna al modo di ricezione/ riproduzione normale. Per annullare la selezione della curva dell’equalizzatore, selezionare “OFF” al punto 3. Suggerimento È possibile memorizzare l’impostazione della curva dell’equalizzatore per ciascuna sorgente.

2 Ruotare la manopola di controllo per regolare il livello del volume, quindi premere la manopola. Il livello del volume può essere regolato in incrementi di 1 dB, da –6 dB a +6 dB. Ripetere i punti 1 e 2 per regolare altre gamme delle frequenze.

Premere due volte (BACK). La curva dell’equalizzatore viene memorizzata in “CUSTOM”, e il display torna al modo di riproduzione/ricezione normale. Ottimizzazione dell’audio in base alla posizione di ascolto con Time Alignment — Posizione di ascolto L’apparecchio è in grado di modificare la localizzazione dell’audio ritardando l’emissione sonora dai singoli diffusori in base alla posizione dell’ascoltatore, dando la sensazione di trovarsi al centro di un campo sonoro naturale, indipendentemente dalla posizione in cui si è seduti nell’auto. Le opzioni disponibili per “POSITION” sono indicate di seguito. “FRONT L” (1): anteriore sinistro “FRONT R” (2): anteriore destro “FRONT” (3): anteriore al centro “ALL” (4): al centro dell’auto “OFF”: nessuna posizione impostata

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “SET SW POS”, quindi premere la manopola. Se si seleziona “FRONT L”, “FRONT R”, “FRONT” o “ALL” nel punto 3 indicato sopra, è possibile impostare la posizione del subwoofer. Ruotare la manopola di controllo per selezionare una delle seguenti opzioni: “NEAR”, “NORMAL” o “FAR”, quindi premere la manopola.

Premere (BACK). Il display torna al modo di ricezione/ riproduzione normale. Per annullare la selezione della posizione di ascolto, selezionare “OFF” al punto 3. Regolazione della posizione di ascolto È possibile sintonizzare esattamente l’impostazione relativa alla posizione di ascolto.

Premere il tasto di selezione durante la ricezione/riproduzione.

È inoltre possibile impostare la posizione approssimativa del subwoofer rispetto alla posizione di ascolto se: – l’uscita audio è impostata su “SUB-OUT.” – la posizione di ascolto è impostata su “OFF”. Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “ADJ POSITION”, quindi premere la manopola.

Le opzioni disponibili per “SET SW POS” sono indicate di seguito. “NEAR” (A): vicino “NORMAL” (B): normale “FAR” (C): lontano Ruotare la manopola di controllo per regolare la posizione di ascolto, quindi premere la manopola. Gamma regolabile: “+ 3” – “CENTER” – “– 3”.

Premere (BACK). Il display torna al modo di ricezione/ riproduzione normale.

Premere il tasto di selezione durante la ricezione/riproduzione. DM+ Advanced

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “SET POSITION”, quindi premere la manopola. DM+ Advanced consente di migliorare la qualità dell’audio compresso digitalmente, ripristinando le alte frequenze perse durante la compressione.

Ruotare la manopola di controllo per selezionare una delle seguenti opzioni: “FRONT L”, “FRONT R”, “FRONT” o “ALL”, quindi premere la manopola.

Premere il tasto di selezione durante la riproduzione.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “DM+”, quindi premere la manopola.

Ruotare la manopola di controllo per selezionare “ON”, quindi premere la manopola.

Premere (BACK). Il display torna al modo di riproduzione normale. Suggerimento È possibile memorizzare l’impostazione DM+ per ciascuna sorgente.

Uso dei diffusori posteriori come subwoofer — Rear Bass Enhancer Rear Bass Enhancer consente di ottimizzare i suoni bassi applicando il filtro passa basso (pagina 34) ai diffusori posteriori. Questa funzione consente di utilizzare i diffusori posteriori come un subwoofer, se quest’ultimo non è presente.

Premere il tasto di selezione durante la ricezione/riproduzione.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “RB ENH”, quindi premere la manopola.

Ruotare la manopola di controllo per selezionare una delle seguenti opzioni: “1”, “2” o “3”, quindi premere la manopola.

Premere (BACK). Il display torna al modo di ricezione/ riproduzione normale. Regolazione delle voci di impostazione — SET

Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare la voce desiderata, quindi premere la manopola.

Ruotare la manopola di controllo per selezionare l’impostazione, quindi premere la manopola.* L’impostazione è completata.

Premere (BACK). Il display torna al modo di ricezione/ riproduzione normale.

  • Per le impostazioni di CLOCK-ADJ e BTM, il punto 4 non è necessario. Nota Le voci visualizzate sono diverse, a seconda della sorgente e dell’impostazione. È possibile impostare le seguenti voci (per ulteriori informazioni, consultare la pagina di riferimento): CLOCK-ADJ (regolazione dell’orologio) (pagina 8) CT (ora) Consente di attivare la funzione CT: “ON”, “OFF” (pagina 18, 19).

BEEP Consente di attivare/disattivare il segnale acustico:“ON”, “OFF”. AUX-A*1 (audio AUX) Consente di attivare/disattivare il display della sorgente AUX: “ON”, “OFF” (pagina 35). AUTO OFF Consente di spegnere automaticamente il display dopo un intervallo di tempo prestabilito dallo spegnimento dell’apparecchio: “NO”, “30S” (secondi), “30M” (minuti), “60M” (minuti). REAR/SUB*1 Consente di impostare l’uscita audio: “SUBOUT” (subwoofer), “REAR-OUT” (amplificatore di potenza). DEMO (dimostrazione) Consente di attivare/disattivare la dimostrazione: “ON”, “OFF”. DIMMER Consente di modificare la luminosità del display: “ON”, “OFF”. ILLUM (illuminazione) Consente di cambiare il colore dell’illuminazione: “1”, “2”. AUTO SCR (scorrimento automatico) Consente di fare scorrere automaticamente le voci composte da molti caratteri: “ON”, “OFF”. LOCAL (modo di ricerca locale) – “ON”: per sintonizzare solo le stazioni con segnali più forti. – “OFF”: per eseguire la ricezione normale. MONO*2 (modo monofonico) Consente di selezionare il modo di ricezione monofonico per migliorare la ricezione FM: “ON”, “OFF”. REGIONAL*2 (regionale) Consente di limitare la ricezione a una regione specifica: “ON”, “OFF” (pagina 18). ZAP TIME (durata Zappin) Consente di selezionare il tempo di riproduzione per la funzione ZAPPIN. – “Z.TIME-1” (circa 6 secondi), “Z.TIME-2” (circa 15 secondi), “Z.TIME-3” (circa 30 secondi). ZAP BEEP (segnale acustico Zappin) Consente di attivare il segnale acustico nelle transizioni tra i brani: “ON”, “OFF”. LPF FREQ*3 (frequenza filtro passa basso) Consente di selezionare la frequenza di taglio del subwoofer: “50Hz”, “60Hz”, “80Hz”, “100Hz”, “120Hz”. LPF SLOP*3 (pendenza filtro passa basso) Consente di selezionare la pendenza del filtro LPF: “1”, “2”, “3”. SW PHASE*4 (fase del subwoofer) Consente di selezionare la fase del subwoofer: “NORM”, “REV”. HPF FREQ (frequenza filtro passa alto) Consente di selezionare la frequenza di taglio del diffusore anteriore/posteriore: “OFF”, “50Hz”, “60Hz”, “80Hz”, “100Hz”, “120Hz”. HPF SLOP (pendenza filtro passa alto) Consente di selezionare la pendenza del filtro HPF (possibile solo quando HPF FREQ non è impostato su “OFF”): “1”, “2”, “3”. LOUDNESS (enfasi dei bassi) Consente di potenziare i bassi e gli acuti per ottenere un audio nitido a livelli di volume bassi: “ON”, “OFF”. BTM (pagina 17) AUTO ANS*1 (risposta automatica) L’apparecchio è in grado di rispondere automaticamente alle chiamate in arrivo. – “OFF”: l’apparecchio non risponde in automatico finché non viene premuto il tasto (vivavoce). – “1”: l’apparecchio risponde automaticamente dopo 3 secondi. – “2”: l’apparecchio risponde automaticamente dopo 10 secondi. RINGTONE*1 Consente di utilizzare il tono di chiamata del presente apparecchio o del telefono cellulare collegato: “1” (questo apparecchio), “2” (telefono cellulare). BT INIT*1 (inizializzazione Bluetooth) (pagina 31) *1 Se l’apparecchio è spento. *2 Durante la ricezione FM. *3 Quando l’uscita audio è impostata su “SUB-OUT” o Rear Bass Enhancer non è impostato su “OFF”. *4 Quando l’uscita audio è impostata su “SUB-OUT”. Altre funzioni Uso di apparecchi opzionali Apparecchio audio ausiliario Collegando un dispositivo audio portatile opzionale alla presa di ingresso AUX (minipresa stereo) sull’apparecchio e quindi selezionando la sorgente, è possibile ascoltare l’audio del dispositivo portatile mediante i diffusori dell’auto. Il livello del volume è regolabile per intervenire sulle differenze fra l’apparecchio e il dispositivo audio portatile. Attenersi alla seguente procedura: Collegamento del dispositivo audio portatile 1 Spegnere il dispositivo audio portatile. 2 Abbassare il volume sull’apparecchio. 3 Effettuare il collegamento all’apparecchio. Cavo di collegamento* (non in dotazione)

  • Assicurarsi di utilizzare una spina diritta. Regolazione del livello del volume Regolare il volume di ogni apparecchio audio collegato prima della riproduzione. 1 Abbassare il volume sull’apparecchio. 2 Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “AUX”. A quel punto viene visualizzato “AUX FRONT IN”. 3 Avviare la riproduzione del dispositivo audio portatile ad un volume moderato. 4 Impostare sull’apparecchio il consueto volume di ascolto. 5 Regolare il livello di ingresso (pagina 32).

Microfono esterno XA-MC10 Informazioni aggiuntive Collegando un microfono esterno opzionale al connettore di ingresso del microfono, è possibile migliorare la qualità audio durante le conversazioni mediante l’apparecchio. Precauzioni Microfono esterno Cavo di collegamento Clip Nota Collegare XA-MC10 come microfono esterno. Se viene collegato un altro dispositivo, potrebbe non essere possibile telefonare oppure potrebbero verificarsi malfunzionamenti.

  • Se l’auto è stata parcheggiata alla luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo.
  • L’antenna elettrica si estende automaticamente. Formazione di condensa Se all’interno dell’apparecchio si è formata della condensa, rimuovere il disco e attendere per circa un’ora fino a quando non si asciuga. Diversamente, l’apparecchio non funzionerà correttamente. Per mantenere una qualità audio elevata Non bagnare l’apparecchio o i dischi. Note sui dischi
  • Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calore, quali condotti d’aria calda, né lasciarli all’interno di un’auto parcheggiata alla luce solare diretta.
  • Prima della riproduzione, pulire i dischi con un panno di pulizia procedendo dal centro verso l’esterno. Non utilizzare solventi quale benzene, trielina o detergenti disponibili in commercio.
  • Questo apparecchio è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). I DualDisc e alcuni dischi audio codificati mediante tecnologie di protezione dei diritti d’autore non sono conformi allo standard Compact Disc (CD), pertanto potrebbe non essere possibile riprodurli mediante il presente apparecchio.
  • Dischi NON riproducibili mediante il presente apparecchio – Dischi su cui sono applicati etichette, adesivi oppure nastro o carta adesivi. Diversamente, potrebbe verificarsi un problema di funzionamento oppure il disco potrebbe venire danneggiato. – Dischi dalla forma irregolare (ad esempio, a forma di cuore, quadrato o stella). Diversamente, è possibile causare problemi di funzionamento all’apparecchio. – Dischi da 8 cm. Note sui dischi CD-R/CD-RW
  • Numero massimo di: (solo CD-R/CD-RW) – cartelle (album): 150 (inclusa la cartella principale) – file (brani) e cartelle: 300 (o un numero inferiore a 300, se il nome di una cartella/di un file contiene molti caratteri) – caratteri visualizzabili per un nome di cartella/ file: 32 (Joliet)/64 (Romeo)
  • Se il disco multisessione inizia con una sessione CD-DA, viene riconosciuto come disco CD-DA e le altre sessioni non vengono riprodotte.
  • Dischi NON riproducibili mediante il presente apparecchio – CD-R/CD-RW con scarsa qualità di registrazione. – CD-R/CD-RW registrati mediante un dispositivo di registrazione incompatibile. – CD-R/CD-RW finalizzati in modo non corretto. – CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati nel formato CD audio o nel formato MP3 conforme allo standard ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/ Romeo o multisessione. Ordine di riproduzione di file MP3/ WMA/AAC

Cartella (album) File MP3/ WMA/AAC (brano) Informazioni sull’iPod

  • È possibile effettuare il collegamento ai modelli di iPod riportati di seguito. Prima dell’uso, aggiornare i dispositivi iPod all’ultima versione del software. Made for – iPod touch (2ª generazione) – iPod touch (1ª generazione) – iPod classic – iPod con video* – iPod nano (5ª generazione) – iPod nano (4ª generazione) – iPod nano (3ª generazione) – iPod nano (2ª generazione) – iPod nano (1ª generazione)* – iPhone 3GS – iPhone 3G – iPhone
  • Il controllo passeggero non è disponibile per iPod nano (1a generazione) o per iPod con video.
  • “Made for iPod” e “Made for iPhone” significano che un accessorio elettronico è stato progettato per essere collegato specificatamente a un iPod o iPhone, ed è stato certificato dallo sviluppatore per soddisfare gli standard di prestazioni di Apple.
  • Apple non è responsabile del funzionamento di questo dispositivo o per la sua conformità agli standard di sicurezza e normativi. Informazioni sulla tecnologia Bluetooth Cos’è la tecnologia Bluetooth?
  • La tecnologia wireless Bluetooth è una tecnologia senza fili a breve raggio che consente la comunicazione di dati senza fili tra dispositivi digital, quali un telefono cellulare e un auricolare. La tecnologia wireless Bluetooth funziona entro un raggio di circa 10 m. Di solito vengono collegati due dispositivi, sebbene alcuni apparecchi supportino il collegamento di più dispositivi contemporaneamente.
  • Trattandosi di una tecnologia wireless, con Bluetooth non occorre utilizzare cavi, né disporre i dispositivi uno di fronte all’altro come con la tecnologia a infrarossi. Ad esempio, è possibile utilizzare questo tipo di dispositivi in una borsa o in una tasca.
  • La tecnologia Bluetooth è uno standard internazionale supportato da milioni di aziende che la impiegano in tutto il mondo. continua alla pagina successiva t

Informazioni sulla comunicazione Bluetooth

  • La tecnologia wireless Bluetooth opera entro un raggio di circa 10 m. La distanza massima di comunicazione potrebbe variare in base alla presenza di ostacoli (elementi metallici, pareti, persone e così via) o di campi elettromagnetici.
  • Nei casi riportati di seguito, è possibile che la sensibilità di comunicazione Bluetooth venga alterata. – Tra il presente apparecchio e il dispositivo Bluetooth sono presenti ostacoli quali elementi metallici, pareti o persone. – In prossimità del presente apparecchio è in uso un dispositivo che impiega frequenze a 2,4 GHz, ad esempio un dispositivo LAN wireless, un telefono cordless o un forno a microonde.
  • I dispositivi Bluetooth e le reti LAN wireless (IEEE802.11b/g) impiegano le stesse frequenze, pertanto, se utilizzati entro brevi distanze, si potrebbero verificare interferenze a microonde che causerebbero alterazioni della velocità di comunicazione, disturbi o connessioni errate. In tal caso, effettuare quanto riportato di seguito. – Utilizzare il presente apparecchio ad una distanza minima di 10 m dal dispositivo LAN wireless. – Se il presente apparecchio viene utilizzato entro un raggio di 10 m da un dispositivo LAN wireless, spegnere quest’ultimo. – Installare il presente apparecchio e il dispositivo Bluetooth il più vicino possibile l’uno all’altro.
  • Le microonde trasmesse da un dispositivo Bluetooth potrebbero influire sul funzionamento di apparecchiature mediche elettroniche. Spegnere il presente apparecchio e altri dispositivi Bluetooth nei seguenti luoghi, onde evitare di causare incidenti. – in presenza di gas infiammabili, all’interno di ospedali, treni, aerei o stazioni di rifornimento – in prossimità di porte automatiche o allarmi antincendio
  • Sebbene il presente apparecchio supporti funzioni di protezione conformi allo standard Bluetooth per garantire la connessione sicura durante l’uso della tecnologia wireless Bluetooth, a seconda dell’impostazione la protezione potrebbe risultare insufficiente. Per questo motivo, prestare attenzione durante le comunicazioni mediante la tecnologia wireless Bluetooth.
  • Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di eventuali fughe di informazioni durante le comunicazioni Bluetooth.
  • Non è possibile garantire la connessione con tutti i dispositivi Bluetooth. – Per la conformità con lo standard Bluetooth specificato da Bluetooth SIG e per l’autenticazione, occorre disporre di un dispositivo dotato della funzione Bluetooth. – Anche se il dispositivo connesso è conforme con lo standard Bluetooth di cui sopra, potrebbe non essere possibile connettere alcuni dispositivi oppure alcuni di essi potrebbero non funzionare correttamente in base alle relative funzioni o specifiche. – Durante le conversazioni telefoniche mediante la funzione vivavoce, a seconda del dispositivo o dell’ambiente di comunicazione, si potrebbero verificare disturbi.
  • A seconda del dispositivo da connettere, l’avvio della comunicazione potrebbe richiedere tempo. Altro
  • A seconda delle condizioni delle onde radio e del luogo in cui l’apparecchio viene utilizzato, potrebbe non essere possibile utilizzare il dispositivo Bluetooth con i telefoni cellulari.
  • Se in seguito all’uso del dispositivo Bluetooth si avvertono dei fastidi, interrompere immediatamente l’uso. Se il problema persiste, rivolgersi ad un rivenditore Sony. Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Manutenzione Sostituzione della batteria al litio del telecomando a scheda In condizioni normali, la pila dura circa 1 anno. (Il ciclo di vita può risultare più breve in funzione delle condizioni di utilizzo.) Quando la pila si scarica, il raggio d’azione del telecomando a scheda risulta ridotto. Sostituire la pila con una batteria al litio CR2025 nuova. L’uso di pile diverse potrebbe comportare il rischio di incendi o esplosioni. Lato + verso l’alto

Note sulla batteria al litio

  • Tenere la batteria al litio fuori dalla portata dei bambini. Se la pila viene ingerita, consultare immediatamente un medico.
  • Pulire la pila con un panno asciutto per assicurare un perfetto contatto.
  • Assicurarsi di rispettare la corretta polarità durante l’inserimento della pila.
  • Non afferrare la pila con pinze di metallo, in quanto potrebbe verificarsi un corto circuito. Rimozione dell’apparecchio

Rimuovere la cornice protettiva. 1 Rimuovere il pannello anteriore (pagina 8). AVVERTENZA La pila può esplodere se usata scorrettamente. Pertanto, non deve essere ricaricata, smontata o gettata nel fuoco. 2 Afferrare entrambe le estremità della cornice protettiva, quindi estrarla. Sostituzione del fusibile Per la sostituzione del fusibile, assicurarsi di utilizzare un fusibile dello stesso amperaggio di quello indicato sull’originale. Se il fusibile si brucia, controllare i collegamenti dell’alimentazione e sostituire Fusibile (10 A) il fusibile. Se dopo la sostituzione il fusibile si brucia di nuovo, è possibile che si tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.

Pulizia dei connettori Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. Per evitare questo problema, aprire il pannello anteriore, rimuoverlo (pagina 8), quindi pulire i connettori con un cotton fioc. Non esercitare forza eccessiva. Diversamente, i connettori potrebbero venire danneggiati. Unità principale

Lato posteriore del pannello anteriore Note

  • Per motivi di sicurezza, spegnere il motore prima di pulire i connettori e rimuovere la chiave dal blocchetto di accensione.
  • Non toccare mai direttamente i connettori con le dita o con oggetti di metallo. Rimuovere l’apparecchio. 1 Inserire contemporaneamente entrambe le chiavi di rilascio fino a farle scattare in posizione. Gancio rivolto verso l’interno. 2 Estrarre le chiavi di rilascio per sbloccare l’apparecchio. 3 Rimuovere l’apparecchio dalla struttura facendolo scorrere.

Caratteristiche tecniche Sintonizzatore Gamma di frequenze: 87,5 – 108,0 MHz Terminale dell’antenna: Connettore dell’antenna esterna Frequenza intermedia: 150 kHz Sensibilità utilizzabile: 10 dBf Selettività: 75 dB a 400 kHz Rapporto segnale-rumore: 70 dB (mono) Separazione: 40 dB a 1 kHz Risposta in frequenza: 20 – 15.000 Hz MW/LW Gamma di frequenze: MW: 531 – 1.602 kHz LW: 153 – 279 kHz Terminale dell’antenna: Connettore dell’antenna esterna Frequenza intermedia: 25 kHz Sensibilità: MW: 26 µV, LW: 45 µV Lettore CD Rapporto segnale-rumore: 120 dB Risposta in frequenza: 10 – 20.000 Hz Wow e flutter: al di sotto del limite misurabile Lettore USB Interfaccia: USB (velocità massima) Alimentazione massima: 500 mA Generali Uscite: Terminale delle uscite audio (possibilità di selezione tra anteriore, posteriore/subwoofer) Terminale di controllo del relè dell’antenna elettrica Terminale di controllo dell’amplificatore di potenza Ingressi: Terminale di controllo ATT del telefono Terminale di ingresso del telecomando Terminale di ingresso dell’antenna Terminale di ingresso microfono (MIC) Presa di ingresso AUX (minipresa stereo) Connettore di ingresso del segnale USB Requisiti di alimentazione: batteria auto da 12 V CC (massa negativa) Dimensioni: circa 178 × 50 × 179 mm (l/a/p) Dimensioni di montaggio: circa 182 × 53 × 162 mm (l/a/p) Peso: circa 1,2 kg Accessori in dotazione: Telecomando a scheda: RM-X174 Elementi per l’installazione e i collegamenti (1 set) Accessori/apparecchi opzionali: Cavo di collegamento USB per iPod: RC-100IP Microfono esterno: XA-MC10 È possibile che il rivenditore non tratti alcuni degli accessori di cui sopra. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Comunicazione wireless Sistema di comunicazione: Bluetooth Standard versione 2.1 + EDR Uscita: Bluetooth Standard Power Class 2 (max. +4 dBm) Raggio di comunicazione massimo: Circa 10 m*1 l’uno di fronte all’altro Banda di frequenza: Banda da 2,4 GHz (da 2,4000 a 2,4835 GHz) Metodo di modulazione: FHSS Profili Bluetooth compatibili*2: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3 HFP (Handsfree Profile) 1.5 PBAP (Phone Book Access Profile) OPP (Object Push Profile) *1 Il raggio effettivo varia in base a fattori quali ostacoli tra i dispositivi, campi magnetici attorno a un forno a microonde, elettricità statica, sensibilità della ricezione, prestazioni dell’antenna, sistema operativo, applicazione software e così via. *2 I profili standard Bluetooth indicano lo scopo della comunicazione Bluetooth tra dispositivi. Amplificatore di potenza Uscita: uscite diffusori Impedenza diffusori: 4 – 8 ohm Potenza di uscita massima: 52 W × 4 (a 4 ohm)

Guida alla soluzione dei problemi Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero verificare durante l’uso di questo apparecchio. Prima di esaminare l’elenco che segue, verificare le procedure di collegamento e d’uso dell’apparecchio. Se il problema persiste, visitare il seguente sito di assistenza. Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com/ Generali L’apparecchio non riceve alimentazione.

  • Verificare il collegamento o il fusibile.
  • Se l’apparecchio viene spento e il display disattivato, non è possibile utilizzarlo mediante il telecomando. t Accendere l’apparecchio. L’antenna elettrica non si estende. L’antenna elettrica non dispone di scatola a relè. L’audio non viene emesso.
  • È attivata la funzione ATT o la funzione ATT di esclusione del volume del telefono (se il cavo di interfaccia di un telefono per auto è collegato al cavo ATT).
  • La posizione del comando di attenuazione “FADER” non è appropriata per un sistema a 2 diffusori.
  • Il dispositivo audio Bluetooth è in pausa. t Annullare la pausa. Non viene emesso alcun segnale acustico.
  • Il segnale acustico è disattivato (pagina 34).
  • Un amplificatore di potenza opzionale è collegato e l’amplificatore incorporato non viene utilizzato. Il contenuto della memoria è stato cancellato.
  • È stato premuto il tasto RESET. t Reinserire i dati in memoria.
  • Il cavo di alimentazione o la pila sono stati rimossi o non sono collegati correttamente. Le stazioni memorizzate e l’ora esatta sono cancellate. Si è bruciato il fusibile. Quando si cambia la posizione della chiave di accensione, viene emesso un disturbo. I cavi non sono collegati correttamente al connettore dell’alimentazione accessoria dell’auto. Durante la riproduzione o la ricezione, viene attivato il modo di dimostrazione. Se non viene eseguita alcuna operazione per 5 minuti quando è impostata la funzione “DEMO-ON”, viene attivato il modo di dimostrazione. t Impostare “DEMO-OFF” (pagina 34). Il display viene disattivato/non viene visualizzato nella finestra del display.
  • L’attenuatore di luminosità è impostato su “DIMON” (pagina 34).
  • Il display scompare tenendo premuto (SOURCE/OFF). t Premere (SOURCE/OFF) sull’apparecchio fino a visualizzare il display.
  • I connettori sono sporchi (pagina 39). La funzione Auto Off non è operativa. L’apparecchio è acceso. La funzione Auto Off si attiva dopo avere spento l’apparecchio. t Spegnere l’apparecchio. Ricezione radiofonica Non è possibile ricevere le stazioni. L’audio è disturbato.
  • Il collegamento non è corretto. t Collegare il cavo di controllo dell’antenna elettrica (blu) o il cavo di alimentazione accessoria (rosso) al cavo di alimentazione di un amplificatore di potenza dell’antenna per auto (solo se l’auto dispone di antenna FM/MW/LW incorporata sul vetro posteriore/laterale). t Verificare il collegamento dell’antenna dell’auto. t Se l’antenna dell’auto non si estende, verificare il collegamento del cavo di controllo dell’antenna elettrica. Non è possibile effettuare la sintonizzazione preselezionata.
  • Memorizzare la frequenza corretta.
  • Il segnale di trasmissione è eccessivamente debole. Non è possibile effettuare la sintonizzazione automatica.
  • L’impostazione del modo di ricerca locale non è stata effettuata correttamente. t La sintonizzazione si arresta di frequente: Impostare “LOCAL-ON” (pagina 34). t La sintonizzazione non si arresta in corrispondenza di una stazione: Impostare “LOCAL-OFF” (pagina 34).
  • Il segnale di trasmissione è eccessivamente debole. t Eseguire la sintonizzazione manuale. Durante la ricezione FM, lampeggia l’indicazione “ST”.
  • Sintonizzare la frequenza in modo corretto.
  • Il segnale di trasmissione è eccessivamente debole. t Impostare “MONO-ON” (pagina 34). Un programma FM trasmesso in stereofonia viene ricevuto in monofonia. L’apparecchio è impostato sul modo di ricezione monofonico. t Impostare “MONO-OFF” (pagina 34). RDS Dopo alcuni secondi di ascolto, viene avviata la funzione SEEK. La stazione non è TP oppure il segnale è debole. t Disattivare il modo TA (pagina 18). Non viene trasmesso alcun notiziario sul traffico.
  • Attivare il modo TA (pagina 18).
  • La stazione non trasmette notiziari sul traffico pur essendo una stazione TP. t Sintonizzarsi su un’altra stazione. Il modo PTY visualizza “- - - - - - - -”.
  • La stazione corrente non è una stazione RDS.
  • I dati RDS non vengono ricevuti.
  • La stazione non specifica il tipo di programma. Il nome del servizio programmi lampeggia. Non esiste alcuna frequenza alternativa per la stazione corrente. t Premere (SEEK) +/– durante il lampeggiamento del nome del servizio programmi. Viene visualizzato “PI SEEK” e l’apparecchio avvia la ricerca di un’altra frequenza con gli stessi dati PI (identificativo programma). continua alla pagina successiva t

Riproduzione di CD Non è possibile inserire un disco.

  • Nell’alloggiamento è presente un altro disco.
  • Il disco è stato inserito forzatamente in senso contrario o nel modo sbagliato. Il disco non viene riprodotto.
  • Il disco è difettoso o sporco.
  • I CD-R/CD-RW non sono per l’uso audio (pagina 37). Non è possibile riprodurre file in formato MP3/ WMA/AAC. Il disco non è compatibile con il formato e la versione MP3/WMA/AAC. Per ulteriori informazioni sui dischi e sui formati riproducibili, visitare il sito di assistenza. I file MP3/WMA/AAC necessitano di un tempo maggiore prima di poter essere riprodotti. Per i dischi indicati di seguito, l’avvio della riproduzione necessita di un tempo maggiore. – dischi registrati con una struttura ad albero complessa. – dischi registrati in multisessione. – dischi ai quali è possibile aggiungere dati. Le voci del display non scorrono.
  • Per i dischi che presentano molti caratteri, tali voci potrebbero non scorrere.
  • La funzione “AUTO SCR” è impostata su “OFF”. t Impostare “A.SCRL-ON” (pagina 34). t Tenere premuto (DSPL) (SCRL). L’audio salta.
  • L’installazione non è corretta. t Installare l’apparecchio con un’angolazione inferiore a 45° in una parte stabile dell’auto.
  • Il disco è difettoso o sporco. I tasti per le operazioni non funzionano. Il disco non viene espulso. Premere il tasto RESET (pagina 7). Riproduzione USB

Non è possibile eseguire la riproduzione mediante un hub USB. Il presente apparecchio non è in grado di riconoscere i dispositivi USB mediante un hub USB. Non è possibile eseguire la riproduzione. Un dispositivo USB non funziona. t Ricollegarlo. Il dispositivo USB necessita di un tempo maggiore per avviare la riproduzione. Il dispositivo USB contiene file con una struttura ad albero complessa. Viene emesso un segnale acustico. Il dispositivo USB è stato scollegato durante la riproduzione. t Prima di scollegare un dispositivo USB, accertarsi di arrestare innanzitutto la riproduzione ai fini della protezione dei dati. L’audio viene trasmesso a intermittenza. A velocità di trasmissione elevate, superiori a 320 kbps, è possibile che l’audio venga trasmesso a intermittenza. Funzione Bluetooth Il dispositivo con cui si sta effettuando la connessione non rileva il presente apparecchio.

  • Prima di effettuare l’associazione, impostare il presente apparecchio nel modo standby per l’associazione.
  • Durante la connessione con un dispositivo Bluetooth, l’apparecchio non può essere rilevato da altri dispositivi. Terminare la connessione corrente e ricercare l’apparecchio da un altro dispositivo.
  • Dopo aver effettuato l’associazione tra i dispositivi, attivare l’uscita del segnale Bluetooth (pagina 26). Non è possibile stabilire la connessione.
  • Collegare questo apparecchio a un dispositivo Bluetooth o viceversa. La connessione è controllata da un solo lato (da questo apparecchio o dal dispositivo Bluetooth), non da entrambi.
  • Verificare le procedure di associazione e connessione facendo riferimento al manuale dell’altro dispositivo ecc., quindi eseguire di nuovo l’operazione. Il nome del dispositivo rilevato non viene visualizzato. A seconda dello stato dell’altro dispositivo, è possibile che il nome non venga visualizzato. Non viene emesso alcun tono di chiamata.
  • Regolare il volume in “VOL RING” .
  • A seconda del dispositivo con cui si effettua la connessione, è possibile che il tono di chiamata non venga inviato correttamente. t Impostare “RINGTONE” su “R.TONE-1” (pagina 27). Il volume della voce dell’interlocutore è basso. Regolare il livello del volume. L’interlocutore dice che il volume è troppo basso o alto. Regolare il volume in modo appropriato utilizzando la funzione di regolazione del guadagno del microfono (pagina 29). Durante le conversazioni telefoniche si verifica il fenomeno dell’eco o un disturbo.
  • Abbassare il volume.
  • Impostare EC/NC Mode su “EC/NC-1” o “EC/NC-2” (pagina 29).
  • Se il rumore ambientale risulta elevato durante la chiamata telefonica, tentare di ridurlo. Esempio: se una finestra è aperta e il rumore proveniente dalla strada è eccessivamente alto, chiudere la finestra. Se il rumore proveniente da un condizionatore è elevato, abbassare la potenza del condizionatore. Il telefono non viene connesso. Durante la riproduzione da un dispositivo audio Bluetooth, non è possibile stabilire la connessione con un telefono, nemmeno premendo (vivavoce). t Stabilire la connessione dal telefono. La qualità audio del telefono è scarsa. La qualità audio del telefono dipende dalle condizioni di ricezione del telefono cellulare. t Se la ricezione è scarsa, spostare l’auto in un luogo in cui il segnale del telefono cellulare risulti più potente. Il livello di volume del dispositivo audio connesso è basso (alto). Il livello di volume varia in base al dispositivo audio. t Regolare il livello di volume del dispositivo audio connesso o del presente apparecchio. Dal dispositivo audio Bluetooth non viene emesso l’audio. Il dispositivo audio è nel modo di pausa. t Annullare il modo di pausa del dispositivo audio. L’audio salta durante la riproduzione di un dispositivo audio Bluetooth.
  • Ridurre la distanza tra l’apparecchio e il dispositivo audio Bluetooth.
  • Se il dispositivo audio Bluetooth si trova in una custodia che causa l’interruzione del segnale, rimuoverlo dalla custodia durante l’uso.
  • Nelle vicinanze vengono utilizzati più dispositivi Bluetooth o altri dispositivi che emettono onde radio. t Spegnere gli altri dispositivi. t Aumentare la distanza dagli altri dispositivi.
  • Durante la connessione tra il presente apparecchio e il telefono cellulare, l’audio di riproduzione si interrompe momentaneamente. Non si tratta di un problema di funzionamento. Non è possibile controllare il dispositivo audio Bluetooth connesso. Verificare che il dispositivo audio Bluetooth connesso supporti il profilo AVRCP. Non è possibile utilizzare alcune funzioni. Verificare se il dispositivo con cui è stata stabilita la connessione supporta le funzioni in questione. Quando si riceve una chiamata non viene visualizzato il nome del chiamante. Il telefono da cui si riceve la chiamata non è impostato per l’invio del numero telefonico. Una chiamata viene accettata accidentalmente.
  • Il telefono con cui si sta stabilendo la connessione è impostato in modo da rispondere a una chiamata in modo automatico.
  • “AUTO ANS” sul presente apparecchio è impostato su “A.ANS-1” o “A.ANS-2” (pagina 27). L’associazione non è stata effettuata entro l’intervallo di tempo previsto. A seconda del dispositivo di connessione, il limite di tempo previsto per l’associazione potrebbe essere breve. Tentare di completare l’associazione entro il tempo previsto. Non è possibile utilizzare la funzione Bluetooth. Disattivare l’apparecchio premendo (SOURCE/OFF) per più di 2 secondi, quindi riattivarlo. Durante le chiamate con funzione vivavoce, l’audio non viene trasmesso dai diffusori dell’auto. Se l’audio viene trasmesso dal telefono cellulare, impostare quest’ultimo affinché l’audio venga trasmesso dai diffusori dell’auto. Messaggi e indicazioni di errore CHECKING È in corso il controllo del collegamento a un dispositivo USB. t Attendere il termine del controllo. EMPTY
  • Il registro chiamate è vuoto.
  • La rubrica telefonica è vuota.
  • La memoria dei numeri di preselezione è vuota. ERROR
  • Il disco è sporco o è stato inserito in senso contrario. t Pulire il disco o inserirlo correttamente.
  • È stato inserito un disco vuoto.
  • Non è possibile riprodurre il disco a causa di un problema. t Inserire un altro disco.
  • Il dispositivo USB non è stato riconosciuto automaticamente. t Ricollegarlo.
  • Premere Z per estrarre il disco.
  • Inizializzazione BT non riuscita.
  • Accesso alla rubrica non riuscito.
  • Il contenuto della rubrica è stato modificato durante l’accesso al telefono cellulare. t Provare ad accedere nuovamente alla rubrica del telefono cellulare.
  • È stata effettuata una chiamata mentre il telefono cellulare non era collegato. P (numero di preselezione) ERROR È stata effettuata una chiamata tramite un numero di preselezione, ma non esiste alcun numero di preselezione. FAILURE I collegamenti di diffusori/amplificatori non sono corretti. t Consultare la guida all’installazione e ai collegamenti del presente modello per verificare i collegamenti. HUB NO SUPRT (HUB non supportato) Il presente apparecchio non supporta hub USB. L. SEEK +/– Il modo di ricerca locale è attivato durante la sintonizzazione automatica. continua alla pagina successiva t

NO AF Non esiste alcuna frequenza alternativa per la stazione corrente. t Premere (SEEK) +/– durante il lampeggiamento del nome del servizio programmi. L’apparecchio avvia la ricerca di un’altra frequenza con gli stessi dati PI (identificativo programma) (viene visualizzato “PI SEEK”). NO DEV (nessun dispositivo)

  • Come sorgente è stato selezionato USB senza che fosse collegato un dispositivo USB. Durante la riproduzione sono stati scollegati un dispositivo o un cavo USB. t Accertarsi di collegare un dispositivo e un cavo USB.
  • È selezionata una sorgente audio Bluetooth, ma non è collegato alcun dispositivo audio Bluetooth. Un dispositivo audio Bluetooth è stato scollegato durante una chiamata. t Accertarsi di collegare un dispositivo audio Bluetooth.
  • La sorgente del telefono Bluetooth è selezionata, ma non è collegato nessun telefono cellulare. Un telefono cellulare è stato scollegato durante una chiamata. t Accertarsi di collegare un telefono cellulare. NO INFO (nessuna informazione) Con il telefono cellulare collegato, non sono stati ricevuti il nome della rete e il nome del cellulare. NO MUSIC Il disco o il dispositivo USB non contiene file musicali. t Inserire un CD musicale nell’apparecchio. t Collegare un dispositivo USB contenente file musicali. NO NAME Il brano non contiene il nome di un disco/album/ artista/brano. NOT FOUND Durante la ricerca alfabetica non sono state trovate voci che cominciano per la lettera selezionata. NO TP L’apparecchio continua la ricerca di stazioni TP disponibili. OFFSET Potrebbe essersi verificato un problema interno. t Verificare i collegamenti. Se l’indicazione di errore rimane visualizzata, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. OVERLOAD Il dispositivo USB è sovraccaricato. t Scollegare il dispositivo USB, quindi cambiare sorgente premendo (SOURCE/OFF). t Indica che il dispositivo USB presenta problemi di funzionamento oppure che è stato collegato un dispositivo non supportato. READ È in corso la lettura di tutte le informazioni relative a tutti i brani e agli album del disco. t Una volta terminata l’operazione, la riproduzione viene avviata automaticamente. Potrebbe essere necessario attendere alcuni minuti, a seconda della struttura del disco. RESET L’apparecchio o il dispositivo USB non funziona a causa di un problema. t Premere il tasto RESET (pagina 7). UNKNOWN Non è possibile visualizzare il nome o il numero del telefono mentre si sfoglia la rubrica o il registro chiamate. USB NO SUPRT (USB non supportato) Il dispositivo USB collegato non è supportato. t Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza. WITHHELD Il numero di telefono è stato nascosto dal chiamante. ”o“ Mentre si procede rapidamente in avanti/all’indietro, sono stati raggiunti l’inizio o la fine del disco e non è possibile andare oltre. L’apparecchio non supporta la visualizzazione di un determinato carattere. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è verificato il problema. Uit veiligheidsoverwegingen moet u dit apparaat in het dashboard van de auto installeren. Raadpleeg de bijgeleverde handleiding voor installatie/aansluitingen voor meer informatie over de installatie en aansluitingen. Dit label bevindt zich aan de onderkant van het apparaat. Het naamplaatje met de werkspanning enz. bevindt zich onder aan de behuizing. Hierbij verklaart Sony Corp. dat deze MEX-BT3900U in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/ Italië: Het gebruik van het RLAN-netwerk wordt bepaald: – met betrekking tot persoonlijk gebruik door juridisch besluit 1.8.2003, nr. 259 ("Richtlijn voor elektronische communicatie"). In Artikel 104 wordt in het bijzonder aangegeven wanneer het verkrijgen van algemene toestemming vooraf noodzakelijk is, en in Artikel 105 wanneer vrij gebruik is toegestaan. – met betrekking tot het leveren van openbare RLAN-toegang tot telecomnetwerken en services door Ministerieel besluit 28.5.2003, zoals aangepast, en Artikel 25 (algemene toestemming voor elektronische communicatienetwerken en -services) van de Richtlijn voor elektronische communicatie. Noorwegen: Het gebruik van deze radioapparatuur is niet toegestaan binnen een straal van 20 kilometer van het centrum NyAlesund op Spitsbergen.