MVH-170 UI - Autoradio PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MVH-170 UI PIONEER in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MVH-170 UI - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MVH-170 UI del marchio PIONEER.
MANUALE UTENTE MVH-170 UI PIONEER
Sommario Prima di iniziare 3 Operazioni preliminari 3 Radio 5 USB/iPod/AUX 6 Bluetooth 8 Modalità app 11 Impostazioni 12 Impostazioni FUNCTION Impostazioni AUDIO Impostazioni SYSTEM Impostazioni ILLUMINATION Impostazioni MIXTRAX
Connessioni/Installazione 15 Informazioni aggiuntive 18
Informazioni sul manuale: • Nelle seguenti istruzioni, una memoria USB o un lettore audio USB viene denominato “dispositivo USB”. • In questo manuale, iPod e iPhone vengono denominati “iPod”.
Prima di iniziare Grazie per avere acquistato questo prodotto PIONEER Per garantire un uso corretto, leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. È fondamentale leggere e osservare le indicazioni di AVVERTENZA e ATTENZIONE del manuale. Tenere il manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni.
Operazioni preliminari Funzionamento di base
MVH-X370BT/170UI/170UBG/170UB SRC (sorgente)/OFF Ghiera M.C. (multicontrollo)
Finestra di visualizzazione
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
AVVERTENZA • Non cercare di installare o effettuare interventi di manutenzione sul prodotto. L’installazione o l’esecuzione di interventi di manutenzione sul prodotto da parte di persone sprovviste delle qualifiche o dell’esperienza richiesta per apparecchi elettronici e accessori automobilistici potrebbe risultare pericolosa ed esporre a rischi di scosse elettriche e di altre situazioni pericolose. • Non cercare di utilizzare i comandi dell’unità durante la guida. Prima di utilizzare i comandi dell’unità, parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro.
Pulsante di sgancio *1
/DIMMER In caso di problemi Nel caso che questa unità non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato PIONEER più vicino.
Pulsante del display*2
*1 Le indicazioni dei pulsanti variano in base all’unità. *2 Questo pulsante viene indicato con DISP nel presente manuale.
Operazioni frequenti I pulsanti disponibili variano in base all’unità. Scopo
Accendere l’alimentazione*
Premere SRC/OFF per accendere l’alimentazione. Tenere premuto SRC/OFF per spegnere l’alimentazione.
ATTENZIONE • Non lasciare che l’unità entri in contatto con umidità e/o liquidi. Possono verificarsi scosse elettriche. Inoltre, in seguito al contatto con i liquidi possono verificarsi danni all’unità, fumo e surriscaldamento. • Mantenere sempre il volume basso abbastanza da poter udire i suoni provenienti dall’esterno. • Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato solo in Germania.
Gli utenti privati dei Paesi membri dell’Unione Europea, della Svizzera e della Norvegia possono portare i propri prodotti elettronici gratuitamente presso i centri di raccolta specificati o presso il rivenditore al dettaglio (se l’acquisto è stato eseguito presso un rivenditore di questo tipo). Per i Paesi non specificati in precedenza, contattare le autorità locali per informazioni sul corretto metodo di smaltimento. In questo modo si garantirà che il prodotto smaltito subisca i processi di trattamento, recupero e riciclaggio necessari per prevenire i potenziali effetti negativi per l’ambiente e la salute umana.
Ruotare la ghiera M.C..
Selezionare una sorgente
Premere ripetutamente SRC/OFF.
Cambiare la visualizzazione delle informazioni
Premere ripetutamente DISP.
Tornare alla precedente visualizzazione/ elenco
Tornare alla visualizzazione normale dal menu.
Rispondere a/terminare una chiamata (solo Premere per MVH-X370BT)
Rimozione del frontalino .
* Quando l’interlinea blu/bianca dell’unità è collegata al terminale di controllo relè dell’antenna automatica, l’antenna del veicolo si estende quando la sorgente dell’unità è attivata. Per ritirare l’antenna, disattivare la sorgente.
Staccare il frontalino per evitarne il furto. Rimuovere tutti i cavi e i dispositivi collegati al frontalino e spegnere l’unità prima di staccarla.
Indicazione del display Indicazione
Descrizione Viene visualizzata quando esiste un livello inferiore del menu o della cartella. Viene visualizzata quando è impostata la funzione di risposta automatica (pagina 10). (solo per modelli compatibili con il Bluetooth). Viene visualizzata quando si preme il pulsante
Viene visualizzata quando è impostata la funzione di sintonizzazione automatica locale (pagina 12). Viene visualizzata quando viene ricevuto un programma sul traffico. Viene visualizzata quando vengono ricevuti annunci sul traffico (pagina 12). Viene visualizzata quando è impostata la funzione sound retriever (pagina 12). Viene visualizzata quando è impostata la riproduzione casuale/shuffle (tranne quando BT AUDIO è selezionato come sorgente). Viene visualizzata quando è impostata la ripetizione della riproduzione (tranne quando BT AUDIO è selezionato come sorgente). Viene visualizzata quando è impostata la funzione di controllo dell’iPod (pagina 8). Viene visualizzata in presenza di una connessione Bluetooth (pagina 8). (solo per modelli compatibili con il Bluetooth).
Importante • Evitare di sottoporre il frontalino a forti urti. • Mantenere il frontalino lontano da luce diretta del sole e alte temperature. • Conservare sempre il frontalino staccato in una custodia protettiva o in borsa.
Menu di configurazione Quando, dopo l’installazione, l’interruttore di accensione viene impostato su ON, sul display viene visualizzato [SET UP :YES].
Premere la ghiera M.C.. Il menu di configurazione scompare dopo 30 secondi di attività. Se si desidera effettuare l’impostazione in seguito, ruotare la ghiera M.C. per selezionare [NO], quindi premere per confermare. Ruotare la ghiera M.C. per selezionare le opzioni, quindi premere per confermare. Per passare all’opzione di menu successiva, confermare la selezione.
LANGUAGE Selezionare la lingua per visualizzare le informazioni di testo di un file audio compresso.
[ENG](Inglese), [РУС](Russo), [TUR](Turco)
CLOCK SET Impostare l’orologio.
FM STEP Selezionare il passo di frequenza FM tra 100 kHz o 50 kHz.
Quando tutte le impostazioni sono state configurate, viene visualizzato [QUIT :YES]. Per tornare alla prima voce del menu di configurazione, ruotare la ghiera M.C. per selezionare [QUIT :NO], quindi premere per confermare.
Premere la ghiera M.C. per confermare le impostazioni.
Selezionare in presenza di un subwoofer passivo collegato direttamente alle interlinee di uscita dell’altoparlante posteriore e di un subwoofer collegato all’uscita RCA.
Selezionare in presenza di altoparlanti full-range collegati alle interlinee di uscita dell’altoparlante posteriore e all’uscita RCA. In presenza di un altoparlante full-range collegato alle interlinee di uscita dell’altoparlante posteriore e l’uscita RCA non viene utilizzata, è possibile selezionare [REAR/SUB.W] o [REAR/REAR].
NOTE • È possibile annullare l’impostazione del menu premendo SRC/OFF. • Tali impostazioni possono essere effettuate in qualsiasi momento dalle impostazioni SYSTEM (pagina 13) e dalle impostazioni INITIAL (pagina 5).
Annullamento della visualizzazione di dimostrazione (DEMO OFF)
Selezionare per aggiornare l’unità alla versione software Bluetooth più recente. Per dettagli sul software Bluetooth e sull’aggiornamento, visitare il nostro sito Web.
SYSTEM RESET Selezionare [YES] per avviare le impostazioni dell’unità. L’unità viene riavviata automaticamente. (Alcune impostazioni, come le informazioni di abbinamento Bluetooth e simili, rimangono memorizzate anche dopo il riavvio dell’unità.)
Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale. Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [SYSTEM], quindi premere per confermare. Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [DEMO OFF], quindi premere per confermare. Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [YES], quindi premere per confermare.
Impostazioni INITIAL
S/W UPDATE Tenere premuto SRC/OFF finché l’unità si spegne. Tenere premuto SRC/OFF per visualizzare il menu principale. Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [INITIAL], quindi premere per confermare. Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un’opzione, quindi premere per confermare.
NOTA Le opzioni variano in base all’unità.
FM STEP Selezionare il passo di frequenza FM tra 100 kHz o 50 kHz.
Radio Le frequenze del tuner sull’unità sono distribuite per l’utilizzo in Europa occidentale, Asia, Medio oriente, Africa e Oceania. L’utilizzo in altre aree può provocare una scarsa ricezione. La funzione RDS (radio data system) funziona solo nelle aree di trasmissione dei segnali RDS per le stazioni FM.
Ricezione delle stazioni preimpostate
Premere SRC/OFF per selezionare [RADIO]. Premere BAND/
per selezionare una banda da [FM1], [FM2], [FM3], [MW] o [LW].
Premere un pulsante numerico (da 1/
TIP I pulsanti / possono anche essere utilizzati per selezionare una stazione preimpostata quando [SEEK] è impostato su [PCH] nelle impostazioni FUNCTION (pagina 12).
[100], [50] SP-P/O MODE [REAR/SUB.W]
Selezionare in presenza di un altoparlante full-range collegato alle interlinee di uscita dell’altoparlante posteriore e di un subwoofer collegato a un’uscita RCA.
Elenco PTY Memorizzazione delle stazioni migliori (BSM) Le sei stazioni più forti vengono memorizzate sui pulsanti numerici (da 1/
Dopo aver selezionato la banda, premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale. Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [FUNCTION], quindi premere per confermare. Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [BSM], quindi premere per confermare.
Per cercare manualmente una stazione 1 Una volta selezionata la banda, premere /
per selezionare una stazione. Tenere premuto / , quindi rilasciarlo per cercare una stazione disponibile. La scansione termina quando l’unità riceve una stazione. Per annullare la sintonizzazione, premere / .
Per maggiori dettagli sull’elenco PTY, visitare il seguente sito: http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
USB/iPod/AUX NOTA La funzione iPod non è disponibile per MVH-170UBG/170UB.
Riproduzione Scollegare le cuffie dal dispositivo prima di collegarlo all’unità.
Porta USB NOTA [SEEK] deve essere impostato su [MAN] nelle impostazioni FUNCTION (pagina 12).
Per memorizzare manualmente le stazioni 1 Durante la ricezione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto uno dei pulsanti numerici (da 1/ lampeggiare.
) fino a quando non smette di
Uso delle funzioni PTY Ghiera M.C. (multi-controllo) SRC (sorgente)/OFF Jack di ingresso AUX (jack stereo da 3,5 mm)
L’unità cerca una stazione per informazione PTY (tipo di programma).
durante la ricezione FM.
Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un tipo di programma da [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] o [OTHERS]. Premere la ghiera M.C.. L’unità inizia a cercare una stazione. Una volta trovata, viene visualizzato il relativo nome di servizio del programma.
NOTE • Per annullare la ricerca, premere la ghiera M.C.. • Il programma di alcune stazioni può differire da quanto indicato dal PTY trasmesso. • Se non viene trasmessa alcuna stazione per il tipo di programma che si sta cercando, viene visualizzato [NOT FOUND] per circa due secondi, quindi il tuner torna alla stazione originale.
Dispositivo USB/iPod 1 Aprire il coperchio della porta USB. 2 Collegare il dispositivo USB/iPod utilizzando un cavo idoneo. ATTENZIONE Per collegare il dispositivo di archiviazione USB, utilizzare un cavo USB Pioneer opzionale (CD-U50E), perché tutti i dispositivi collegati direttamente all’unità sporgono dalla stessa e possono essere pericolosi.
Prima di rimuovere il dispositivo, interrompere la riproduzione.
Connessione MTP Un dispositivo installato con Android OS 4.0 o versioni successive, può essere collegato all’unità via MTP, utilizzando il cavo in dotazione con il dispositivo. Tuttavia, a seconda del dispositivo collegato e del numero di file sul dispositivo, i file audio/brani potrebbero non essere riproducibili via MTP. Si prega di notare che la connessione MTP non è compatibile con i formati file WAV e FLAC* e non può essere utilizzata con la funzione MIXTRAX. * I file FLAC sono compatibili solo con MVH-170UI/170UBG/170UB.
Ricerca alfabetica (solo iPod)
1 Premere per visualizzare l’elenco. 2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare l’elenco di categoria desiderato, quindi premere per inserire la modalità di ricerca alfabetica. Anche ruotando la ghiera M.C. due volte è possibile inserire la modalità di ricerca alfabetica. 3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una lettera, quindi premere per visualizzare l’elenco alfabetico. Per annullare la ricerca alfabetica, premere /DIMMER.
AUX 1 Inserire la spina mini stereo nel jack di ingresso AUX. 2 Premere SRC/OFF per selezionare [AUX] come sorgente. NOTA Se [AUX] è impostato su [OFF] nelle impostazioni SYSTEM, [AUX] non può essere selezionato come sorgente.
Selezionare una cartella/album*1
Selezionare una traccia/brano (capitolo)
Riprodurre tutto in modalità shuffle (solo iPod)
Sospendere/riprendere la riproduzione
Premere 4/PAUSE. Premere 3/S.Rtrv. [1]: efficace per velocità di compressione basse [2]: efficace per velocità di compressione alte
Tornare alla cartella principale (solo USB)*1
Tenere premuto BAND/
1 Premere per visualizzare l’elenco. 2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il nome file desiderato (cartella) o la categoria, quindi premere per confermare. 3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il file desiderato, quindi premere per confermare. Viene avviata la riproduzione.
Visualizzare un elenco di file nella cartella/ categoria selezionata*1
Premere 6/ Premere 5/
È possibile effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagina 12). Si prega di notare che le seguenti operazioni non funzionano con un dispositivo AUX. Per far funzionare un dispositivo AUX, utilizzare il dispositivo stesso.
Ripetere la riproduzione Riproduzione casuale/shuffle
Cambiare unità nel dispositivo USB Premere BAND/ (Solo dispositivi che supportano il protocollo per dispositivi di archiviazione di massa USB)
*1 Solo file audio compressi *2 In assenza del pulsante 3/S.Rtrv sull’unità, la funzione sound retriever può essere impostata mediante le impostazioni FUNCTION.
Premere la ghiera M.C. quando viene selezionata una cartella/categoria.
Riprodurre un brano nella cartella/categoria Tenere premuto la ghiera M.C. quando selezionata*1 viene selezionata una cartella/categoria.
Funzioni utili per iPod Modalità di riproduzione collegamento È possibile accedere ai brani in base ad artista, album o genere attualmente in riproduzione. 1 Mentre si ascolta un brano, tenere premuto per inserire la modalità di riproduzione collegamento. 2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare la modalità ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]), quindi premere per confermare. Il brano/album selezionato verrà riprodotto dopo il brano attualmente in riproduzione.
Informazioni su MIXTRAX (solo USB/iPod) (solo per MVH-X370BT) La funzione MIXTRAX crea un mix ininterrotto della vostra libreria musicale, accompagnato da effetti luminosi. Per dettagli sulle impostazioni di MIXTRAX, consultare pagina 14. NOTE • Questa funzione non è compatibile con un dispositivo Android collegato via MTP. • Quando USB è selezionato come sorgente e la funzione MIXTRAX è in uso, la funzione sound retriever è disattivata. • In base al file/brano, gli effetti sonori potrebbero non essere disponibili. • Disattivare la funzione MIXTRAX nel caso in cui gli effetti luminosi interferiscano con la guida.
Premere 3/MIX per attivare/disattivare MIXTRAX.
NOTA È possibile annullare il brano/album selezionato se si utilizzano funzioni diverse dalla modalità di ricerca collegamento (ad esempio avanzamento e riavvolgimento rapidi).
Controllo iPod È possibile controllare l’unità mediante un iPod connesso. I seguenti modelli di iPod non sono compatibili con questa funzione. – iPod nano 1a generazione, iPod con video 1 Premere BAND/ durante la riproduzione, quindi selezionare la modalità di controllo. [CONTROL iPod/CTRL iPod]: la funzione iPod dell’unità può essere utilizzata dall’iPod collegato. [CONTROL AUDIO/CTRL AUDIO]: la funzione iPod dell’unità può essere utilizzata solo mediante i pulsanti dell’unità. In questa modalità, l’iPod collegato non può essere acceso o spento.
NOTE Bluetooth (solo per MVH-X370BT)
Connessione Bluetooth Importante Nel caso in cui siano collegati tre o più dispositivi Bluetooth (ad es. un telefono o un lettore audio separato), questi potrebbero non funzionare correttamente.
• La modalità di controllo può essere commutata anche premendo iPod (solo per MVH-170UI). • Il passaggio dalla modalità di controllo a [CONTROL iPod/CTRL iPod] sospende la riproduzione del brano. Utilizzare l’iPod collegato per riprendere la riproduzione. • Le seguenti operazioni continuano a essere accessibili dall’unità anche se la modalità di controllo è impostata su [CONTROL iPod/CTRL iPod]. – Pausa, avanzamento/riavvolgimento rapido, selezione brano/capitolo • Il volume può essere regolato solo dall’unità.
Attivare la funzione Bluetooth del dispositivo. Tenere premuto
per visualizzare il menu di connessione.
Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [ADD DEVICE], quindi premere per confermare. L’unità inizia a cercare i dispositivi disponibili, quindi li visualizza nell’elenco dei dispositivi. • Per annullare la ricerca, premere la ghiera M.C.. • Se il dispositivo desiderato non è presente nell’elenco, selezionare [RE-SEARCH]. • Nel caso in cui non sia disponibile alcun dispositivo, sul display viene visualizzato [NOT FOUND]. Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il dispositivo desiderato, quindi premere per confermare. Tenere premuta la ghiera M.C. per cambiare le informazioni dispositivo visualizzate tra indirizzo dispositivo Bluetooth e nome dispositivo.
Selezionare [Pioneer BT Unit] visualizzato sul display del dispositivo.
Assicurarsi che il medesimo numero a 6 cifre venga visualizzato sull’unità e sul dispositivo, quindi selezionare “Sì” sul dispositivo.
DEV. INFO Cambiare le informazioni dispositivo sul display tra nome dispositivo e indirizzo dispositivo Bluetooth.
GUEST MODE Selezionare [ON] per passare automaticamente alla schermata [DEL DEVICE] quando l’unità è già abbinata a tre dispositivi.
NOTE • [DEVICE FULL] viene visualizzato se l’unità è già abbinata ad altri tre dispositivi. In questo caso, eliminare uno dei dispositivi abbinati. Vedere [DEL DEVICE] o [GUEST MODE] nel menu di connessione (pagina 9). • A seconda del dispositivo, nella fase 6 è necessario il codice PIN. In questo caso, immettere [0000].
[ON], [OFF] A.PAIRING [ON], [OFF]
TIP La connessione Bluetooth può anche essere eseguita rilevando l’unità dal dispositivo Bluetooth. Per eseguire questa operazione, [VISIBLE] nel menu di connessione deve essere impostato su [ON]. Per dettagli sulle operazioni dei dispositivi Bluetooth, fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il dispositivo Bluetooth.
Menu di connessione Descrizione
DEVICELIST Visualizzare l’elenco dei dispositivi Bluetooth abbinati. Sul nome del dispositivo viene visualizzato “*” quando viene stabilita la connessione Bluetooth.
DEL DEVICE Eliminare le informazioni del dispositivo.
[DELETE YES], [DELETE NO]
Telefono Bluetooth Per prima cosa, effettuare una connessione Bluetooth con il telefono Bluetooth (pagina 8). È possibile connettere fino a due telefoni Bluetooth simultaneamente. Importante • Lasciare l’unità in standby per la connessione al telefono via Bluetooth mentre il motore è spento può causare l’esaurimento della batteria del veicolo. • Assicurarsi di aver parcheggiato il veicolo in un luogo sicuro e inserire il freno di stazionamento prima di eseguire l’operazione.
Per effettuare una telefonata 1 Premere per visualizzare il menu del telefono.
ADD DEVICE Registrare un nuovo dispositivo.
A.CONN Selezionare [ON] per connettere automaticamente un dispositivo Bluetooth.
Selezionare [ON] in modo che un dispositivo Bluetooth possa rilevare l’unità quando l’unità è connessa mediante un altro dispositivo Bluetooth.
[ON], [OFF] VISIBLE [ON], [OFF]
PIN CODE Cambiare il codice PIN. 1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare la modalità di impostazione. 2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un numero. 3 Premere la ghiera M.C. per spostare il cursore sulla posizione successiva. 4 Una volta inserito il codice PIN, tenere premuta la ghiera M.C.. Una volta inserito il codice PIN, premendo la ghiera M.C. si torna alla visualizzazione di immissione del codice PIN e sarà possibile modificare il codice PIN.
Selezionare [ON] per abbinare automaticamente l’unità e iPhone quando un iPhone è connesso all’unità via USB. Questa funzione potrebbe non essere disponibile a seconda della versione iOS in uso.
Se sono connessi due telefoni, viene visualizzato prima il nome di un telefono, quindi viene visualizzato il menu del telefono. Per passare all’altro telefono, premere nuovamente . Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [MISSED], [DIALLED], [RECEIVED] o [PHONE BOOK], quindi premere per confermare. Viene visualizzato l’elenco dei numeri di telefono. Ruotare la ghiera M.C. per selezionare un nome o un numero di telefono, quindi premere per confermare. Viene avviata la telefonata.
Per risponde a una chiamata in entrata 1 Premere quando si riceve una chiamata. TIP Se due telefoni sono connessi all’unità via Bluetooth e si riceve una chiamata mentre un telefono è già in uso per una chiamata, sul display viene visualizzato un messaggio. Per rispondere alla chiamata, è necessario terminare quella in corso.
Terminare una chiamata
Rifiutare una chiamata in entrata
Tenere premuto chiamata.
Annullare un chiamante in attesa
Regolare il volume della voce del chiamante. Quando è attiva la modalità privata, questa funzione non è disponibile.
Ruotare la ghiera M.C. durante la chiamata.
durante la chiamata.
Per preimpostare i numeri di telefono 1 Selezionare un numero di telefono da una rubrica o dalla cronologia delle 2
chiamate. Tenere premuto uno dei pulsanti numerici (da 1/ a 6/ ). Il contatto viene memorizzato sul numero preimpostato selezionato.
Per effettuare una chiamata utilizzando un numero preimpostato, premere uno dei pulsanti numerici (da 1/ a 6/ ), quindi premere la ghiera M.C..
Riconoscimento vocale (solo per iPhone) Questa funzione è disponibile solo quando un iPhone dotato di riconoscimento vocale viene collegato all’unità via Bluetooth. 1 Tenere premuta la ghiera M.C. per attivare la modalità di riconoscimento vocale. 2 Premere la ghiera M.C., quindi parlare nel microfono per inserire i comandi vocali. Per uscire dalla modalità di riconoscimento vocale, premere BAND/
NOTA Per dettagli sulle funzioni di riconoscimento vocale, fare riferimento al manuale in dotazione con l’iPhone.
Descrizione Visualizzare la cronologia delle chiamate perse.
DIALLED Visualizzare la cronologia delle chiamate effettuate.
RECEIVED Visualizzare la cronologia delle chiamate ricevute.
Visualizzare i contatti trasferiti dal telefono. Impostare [VISIBLE] nel menu di connessione su [ON] per sfogliare i contatti attraverso l’unità.
Richiamare i numeri di telefono preimpostati. È inoltre possibile richiamare i numeri di telefono preimpostati premendo uno dei tasti numerici (da 1/ a 6/ ).
PHONE FUNC Selezionare [ON] per risponde automaticamente a una chiamata in entrata.
quando si riceve una
Passare tra il chiamante corrente e Premere la ghiera M.C.. un chiamante in attesa
Attivare o disattivare la modalità di Premere BAND/ privacy
MISSED A.ANSR:*2 [ON], [OFF] R.TONE: [ON], [OFF]
Selezionare [ON] se la suoneria non viene emessa dagli altoparlanti dell’auto. A seconda del telefono collegato, questa funzione potrebbe non essere operativa.
PB INVT Invertire l’ordine dei nomi nella rubrica (visualizzazione nomi).
*1 I contatti presenti sul telefono vengono normalmente trasferiti automaticamente quando il telefono è connesso. In caso contrario, utilizzare il telefono per trasferire i contatti. *2 Se sono connessi due telefoni, questa funzione non ha effetto sulle chiamate in entrata ricevute mentre uno dei telefoni è in uso per una chiamata.
Audio Bluetooth Importante • In base al lettore audio Bluetooth connesso all’unità, le operazioni disponibili saranno limitate ai seguenti due livelli: – A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) può solo riprodurre i brani presenti sul lettore audio. – AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) può eseguire funzioni quali riproduzione, pausa, selezione del brano e così via. • L’audio del lettore audio Bluetooth viene disattivato quando il telefono è in uso. • Quando il lettore audio Bluetooth è in uso, non è possibile connettere automaticamente un telefono Bluetooth. • In base al tipo di lettore audio Bluetooth connesso all’unità, l’operazione e le informazioni visualizzate possono variare in base a disponibilità e funzionalità.
Effettuare una connessione Bluetooth con il lettore audio Bluetooth.
I TERMINI O I CRITERI DI QUALSIASI FORNITORE O NON SI ACCONSENTE, DOVE SIA APPLICABILE, ALL’USO DEI DATI DI GEOLOCALIZZAZIONE, NON UTILIZZARE TALI APPLICAZIONI DI TERZE PARTI.
Premere SRC/OFF per selezionare [BT AUDIO] come sorgente.
Per gli utenti iPhone
Questa funzione è compatibile con iPhone e iPod touch installati con iOS 5.0 o versioni successive.
per avviare la riproduzione.
Per gli utenti di dispositivi Android Questa funzione è compatibile con i dispositivi con Android OS 2.3 o versioni successive installate e inoltre supportano Bluetooth SPP (Serial Port Profile) e A2DP (Advance Audio Distribution Profile).
Operazioni di base È possibile effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagina 12). Operazione
Avanzamento o avvolgimento rapido
Selezionare una traccia
Ripetere la riproduzione*
Riproduzione casuale*
Sospendere/riprendere la riproduzione
Cercare un file da un elenco
1 Premere per visualizzare l’elenco. 2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il nome della cartella desiderata, quindi premere per confermare. 3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare il file desiderato, quindi premere per confermare. Viene avviata la riproduzione.
* In base al dispositivo connesso, queste operazioni potrebbero non essere disponibili.
Modalità app (La modalità APP non è disponibile per MVH-170UBG/170UB.) È possibile ascoltare un’applicazione su un dispositivo iPhone/Android attraverso l’unità. In alcuni casi, è possibile controllare un’applicazione utilizzando l’unità. Per dettagli sui dispositivi compatibili, visitare il nostro sito Web. Importante L’utilizzo di applicazioni di terze parti potrebbe comportare o richiedere di fornire informazioni personali di identificazione attraverso la creazione di un account utente o in altro modo e, per alcune applicazioni, attraverso l’invio di dati di geolocalizzazione.
TUTTE LE APPLICAZIONI DI TERZE PARTI SONO DI RESPONSABILITÀ ESCLUSIVA DEI RISPETTIVI FORNITORI, INCLUSI MA NON LIMITATAMENTE ALLA GESTIONE E SICUREZZA DEI DATI UTENTE E ALLE PROCEDURE DI TUTELA DELLA PRIVACY. ACCEDENDO AD APPLICAZIONI DI TERZE PARTI, SI ACCETTA DI ESAMINARE I TERMINI DEL SERVIZIO E I CRITERI SULLA PRIVACY DEI FORNITORI. SE NON SI ACCETTANO NOTA PIONEER NON È RESPONSABILE DELLE APP DI TERZE PARTI O DEI RELATIVI CONTENUTI, SENZA ALCUNA LIMITAZIONE ALL’ACCURATEZZA O ALLA COMPLETEZZA. IL CONTENUTO E LA FUNZIONALITÀ DI TALI APPLICAZIONI SONO DI SOLA RESPONSABILITÀ DEL FORNITORE DELLA APP.
Riproduzione di un’applicazione attraverso l’unità La connessione Bluetooth è disponibile per MVH-X370BT.
Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale. Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [SYSTEM], quindi premere per confermare. Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [APP CONN.SET], quindi premere per confermare. Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una delle seguenti voci, quindi premere per confermare. • Selezionare [WIRED] per iPhone. • Selezionare [BLUETOOTH] per un dispositivo Android. Premere SRC/OFF per selezionare [APP]. Utilizzare il dispositivo mobile per avviare l’applicazione.
Operazioni di base È possibile effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni FUNCTION (pagina 12). Scopo
Selezionare una traccia
Sospendere/riprendere la riproduzione
FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] Limitare la stazione di sintonizzazione in base MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2] alla potenza del segnale.
È possibile regolare diverse impostazioni nel menu principale.
LOCAL Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale. Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una delle seguenti categorie, quindi premere per confermare. • Impostazioni FUNCTION (pagina 12) • Impostazioni AUDIO (pagina 13) • Impostazioni SYSTEM (pagina 13) • Impostazioni ILLUMINATION (pagina 14) • Impostazioni MIXTRAX (pagina 14)
Ricevere le informazioni sul traffico corrente se disponibili. Disponibile solo con banda FM selezionata.
Consentire all’unità di risintonizzarsi su una frequenza differente fornendo la medesima stazione. Disponibile solo con banda FM selezionata.
AF Ruotare la ghiera M.C. per selezionare le opzioni, quindi premere per confermare.
NEWS NOTE • Le voci di menu relative a Bluetooth elencate nelle seguenti tabelle non sono disponibili per MVH170UI/170UBG/170UB. • Le voci di menu relative a iPod elencate nelle seguenti tabelle non sono disponibili per MVH-170UBG/ 170UB. • Le voci di menu relative alla modalità APP elencate nelle seguenti tabelle non sono disponibili per MVH-170UBG/170UB.
Interrompere la sorgente attualmente selezionata con programmi di news. Disponibile solo con banda FM selezionata.
Assegnare i pulsanti / per cercare le stazioni una a una (sintonizzazione manuale) o selezionare una stazione dai canali preimpostati.
Impostazioni FUNCTION Le voci del menu variano a seconda della sorgente. Voce del menu
Connettere un dispositivo Bluetooth nell’elenco.
SEL DEVICE Corrispondenza del livello della qualità audio con le condizioni del segnale di trasmissione del segnale di banda FM. Disponibile solo con banda FM selezionata.
[1] (efficace per velocità di compressione basse), [2] (efficace per velocità di compressione alte), [OFF]
BSM Memorizzare automaticamente le sei stazioni più forti sui pulsanti numerici (da 1/ a 6/ ). [ON], [OFF]
[FASTER], [NORMAL], [SLOWER]
REGIONAL Limitare la ricezione ai programmi regionali specifici quando è selezionato AF (ricerca frequenze alternative). Disponibile solo con banda FM selezionata.
Potenziare l’audio compresso e ripristinare il suono completo. Non disponibile quando: • USB è selezionato come sorgente e la funzione MIXTRAX è attivata. • Viene riprodotto un file FLAC. (Disponibile per MVH-170UI/170UBG/170UB) Modificare la velocità di riproduzione. Non disponibile quando [CONTROL iPod/CTRL iPod] è selezionato nella modalità di controllo.
PAUSE Sospendere o riprendere la riproduzione.
Frequenza di cutoff: [50HZ], Il subwoofer emette solo le frequenze inferiori a [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], quelle presenti nell’intervallo selezionato. [160HZ], [200HZ] Livello di output: da [–24] a [+6] Livello di pendenza: [–12], [–24]
Avviare la riproduzione. STOP Arrestare la riproduzione.
BASS BOOST Impostazioni AUDIO Voce del menu
Da [0] a [+6] Descrizione
Frequenza di cutoff: [OFF], Dagli altoparlanti vengono emesse solo le [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], frequenze superiori al cutoff del filtro passa alto [125HZ], [160HZ], [200HZ] (HPF). Livello di pendenza: [–12], [–24]
Regolare il bilanciamento dell’altoparlante anteriore e posteriore.
EQ SETTING [SUPER BASS], [POWERFUL], Selezionare o personalizzare la curva di [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], equalizzazione. [CUSTOM1] può essere [CUSTOM2], [FLAT] importato separatamente per ogni sorgente. Tuttavia, ognuna delle seguenti combinazioni Selezionare una banda viene impostata automaticamente sulla stessa equalizzatore e il livello per impostazione. un’ulteriore personalizzazione. • USB, iPod e APP (iPhone) Banda equalizzatore: [80HZ], • BT AUDIO, e APP (Android) [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], [CUSTOM2] è un’impostazione condivisa [8KHZ] utilizzata per tutte le sorgenti. Livello equalizzatore: da [+6] a È possibile commutare l’equalizzatore anche [–6] premendo ripetutamente (solo per MVH-170UBG/170UB). LOUDNESS Compensare il suono chiaro a basso volume.
SUB.W*2 Selezionare la fase del subwoofer.
Regolare il volume del livello per ogni sorgente, fatta eccezione per FM. Ognuna delle seguenti combinazioni viene impostata automaticamente sulla stessa impostazione. • USB, iPod e APP (iPhone) • BT AUDIO e APP (Android)
Regolare il bilanciamento dell’altoparlante destro e sinistro.
Selezionare il livello di incremento dei bassi.
*1 Non disponibile quando [SUB.W/SUB.W] è selezionato in [SP-P/O MODE] nelle impostazioni INITIAL (pagina 5). *2 Non disponibile quando [REAR/REAR] è selezionato in [SP-P/O MODE] nelle impostazioni INITIAL (pagina 5). *3 Non disponibile quando [OFF] è selezionato in [SUB.W].
Impostazioni SYSTEM È anche possibile accedere a questi menu quando l’unità è spenta. Voce del menu
LANGUAGE [ENG](Inglese), [РУС](Russo), [TUR](Turco)
Selezionare la lingua per visualizzare le informazioni di testo di un file audio compresso.
CLOCK SET Impostare l’orologio (pagina 4). 12H/24H [12H], [24H]
Selezionare la notazione temporale.
Impostazioni ILLUMINATION Cercare una stazione differente con la medesima programmazione, anche se si utilizza una stazione preimpostata.
Cambiare la luminosità del display.
Impostare su [ON] quando si utilizza un dispositivo ausiliario connesso all’unità.
BRIGHTNESS Da [1] a [10]
BT AUDIO [ON], [OFF]
Impostare il segnale Bluetooth su on/off.
MUTE MODE (disponibile solo per MVH-170UI) [MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT]
Disattivare o attenuare automaticamente l’audio quando dall’apparecchiatura con funzione Mute viene ricevuto un segnale.
PW SAVE*1 [ON], [OFF]
Impostazioni MIXTRAX (solo per MVH-X370BT) Voce del menu
Ridurre il consumo della batteria. L’attivazione della sorgente è consentita solo se questa funzione è attiva. Cancellare i dati del dispositivo Bluetooth (elenco dispositivo, codice PIN, cronologia chiamate, rubrica, numeri di telefono preimpostati) memorizzati sull’unità. Una volta eliminati correttamente i dati, [CLEARED] viene visualizzato.
[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN], [2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF]
Consente di visualizzare la versione di sistema dell’unità e del modulo Bluetooth.
Cambiare gli effetti speciali MIXTRAX in base al livello audio. L’effetto misto cambia in base al livello audio.
L’effetto misto cambia in base al livello dei bassi.
L’effetto misto cambia casualmente in base alla modalità di livello audio e alla modalità di passa basso.
APP CONN. SET*2 Selezionare il metodo di connessione idoneo in base al dispositivo.
Impostare gli effetti speciali MIXTRAX su on/ off.
CUT IN FX [ON], [OFF]
*1 [PW SAVE] è annullato se la batteria del veicolo è scollegata e dovrà essere riattivato una volta ricollegata la batteria. Quando [PW SAVE] è disattivato, in base ai metodi di connessione, l’unità può continuare a ricavare energia dalla batteria se l’interruttore di accensione del veicolo non dispone di una posizione ACC (accessorio). *2 Non disponibile quando [APP] è selezionato come sorgente.
Selezionare la lunghezza del tempo di riproduzione.
MIX PATTERN BT VERSION
SHORT MODE BT MEM CLEAR [YES], [CANCEL]
Cambiare la luminosità del display. La gamma delle impostazioni disponibili varia in base a [DIM SETTING].
Attivare/disattivare gli effetti audio MIXTRAX mentre si cambiano manualmente le tracce.
Connessioni/Installazione Connessioni Importante • Durante l’installazione dell’unità su un veicolo privo di posizione ACC (accessorio) sull’interruttore di accensione, il mancato collegamento del cavo rosso al terminale che rileva il funzionamento del tasto di accensione può provocare il consumo della batteria.
Senza posizione ACC Cavo di alimentazione Eseguire questi collegamenti quando non si effettua la connessione di un altoparlante posteriore a un subwoofer.
MVH-X370BT/170UI/170UBG/170UB Microfono 4 m (13 piedi 1 poll.) (solo per MVH-X370BT) Uscita posteriore o uscita subwoofer Uscita anteriore (solo per MVH-X370BT/ 170UI) Ingresso antenna Ingresso cavo di alimentazione Fusibile (10 A) Ingresso telecomando cablato (solo per MVH-X370BT/170UI) È possibile collegare un adattatore per il telecomando cablato (venduto separatamente). Ingresso microfono (solo per MVHX370BT)
• Non utilizzare l’unità con le condizioni riportate di seguito, in quanto potrebbero verificarsi incendi o malfunzionamenti. – Veicoli con batteria da 12 volt e messa a terra negativa. – Altoparlanti da 50 W (valore di output) e impedenza compresa tra 4 Ω e 8 Ω (valore di impedenza). • Per evitare cortocircuiti, surriscaldamento e malfunzionamenti, assicurarsi di attenersi alla seguente procedura. – Scollegare il terminale negativo della batteria prima dell’installazione. – Fissare il cablaggio con fascette o nastro adesivo. Avvolgere nastro adesivo intorno cablaggio che entra in contatto con le parti metalliche per proteggere i cavi. – Posizionare tutti i cavi lontano dalle parti in movimento, come ad esempio la leva del cambio e le guide dei sedili. – Posizionare tutti i cavi lontano da luoghi caldi, come ad esempio vicino alle bocchette del riscaldamento.
– Non collegare il cavo giallo alla batteria facendolo passare attraverso il foro del vano motore. – Coprire tutti i connettori per cavi scollegati con nastro isolante. – Non accorciare i cavi. – Non tagliare mai l’isolamento del cavo di alimentazione dell’unità al fine di condividere la potenza con altri dispositivi. La capacità corrente del cavo è limitata. – Utilizzare un fusibile dal valore prescritto. – Non collegare il cavo negativo dell’altoparlante direttamente alla messa a terra. – Non unire mai i cavi negativi di diversi altoparlanti. • Quando l’unità è accesa, i segnali di controllo vengono inviati attraverso il cavo blu/bianco. Collegare il cavo al telecomando di sistema di un amplificatore di potenza esterno o al terminale di controllo relè dell’antenna automatica del veicolo (max. 300 mA 12 V CC). Se il veicolo è dotato di un’antenna da vetro, collegarla al terminale di alimentazione del booster. • Non collegare il cavo blu/bianco al terminale di alimentazione di un amplificatore di potenza esterno. Inoltre, non collegarlo al terminale di alimentazione dell’antenna automatica. Questa operazione può provocare l’esaurimento della batteria o un malfunzionamento.
• Il cavo nero è la messa a terra. I cavi di messa a terra per l’unità e per altre apparecchiature (in particolare prodotti ad alta corrente, come ad esempio amplificatori di potenza) devono essere collegati separatamente. In caso contrario, un distacco accidentale può provocare incendi o malfunzionamenti.
All’ingresso del cavo di alimentazione In base al veicolo, la funzione di e può variare. In questo caso, assicurarsi di collegare a e a . Giallo Backup (o accessorio) Giallo Effettuare la connessione a un terminale di alimentazione costante pari a 12 V. Rosso Accessorio (o backup) Rosso Effettuare la connessione a un terminale controllato dall’interruttore di accensione (12 V CC). Collegare tra loro le interlinee del medesimo colore. Nero (messa a terra telaio)
Blu/bianco La posizione del pin del connettore ISO varia in base al tipo di veicolo. Collegare e quando il Pin 5 è di tipo controllo antenna. In un altro tipo di veicolo, non collegare mai e . Blu/bianco Effettuare la connessione al terminale di controllo del sistema dell’amplificatore di potenza (max. 300 mA 12 V CC). Blu/bianco Effettuare la connessione al terminale di controllo relè dell’antenna automatica (max. 300 mA 12 V CC). Giallo/nero (solo per MVH-170UI) Se si utilizza l’apparecchiatura con funzione Mute, collegare l’interlinea all’interlinea Audio Mute dell’apparecchiatura. In caso contrario, tenere l’interlinea Audio Mute priva di collegamenti. Interlinee altoparlante Bianco: anteriore sinistra Bianco/nero: anteriore sinistra Grigio: anteriore destra Grigio/nero: anteriore destra Verde: posteriore sinistra o subwoofer Verde/nero: posteriore sinistra o subwoofer Viola: posteriore destra o subwoofer Viola/nero: posteriore destra o subwoofer Connettore ISO In alcuni veicoli, il connettore ISO può essere diviso in due. In questo caso, assicurarsi di collegare entrambi i connettori. NOTE • Cambiare il menu iniziale dell’unità. Fare riferimento a [SP-P/O MODE] (pagina 5). L’uscita subwoofer dell’unità è monofonica. • Quando si utilizza un subwoofer da 70 W (2 Ω), assicurarsi di collegare il subwoofer
alle interlinee viola e viola/nero dell’unità. Non collegare nulla alle interlinee verde e verde/nero.
Amplificatore di potenza (venduto separatamente) Eseguire questi collegamenti quando si utilizza un amplificatore opzionale.
Telecomando di sistema Amplificatore di potenza (venduto separatamente) Effettuare la connessione con cavi RCA (venduti separatamente) All’uscita anteriore* Altoparlante anteriore* All’uscita posteriore o all’uscita subwoofer Altoparlante posteriore o subwoofer
* Solo per MVH-X370BT/170UI Installazione Importante • Verificare tutti i collegamenti e i sistemi prima dell’installazione finale. • Non utilizzare parti non autorizzate, in quanto possono provocare malfunzionamenti. • Se l’installazione richiede la foratura o altre modifiche del veicolo, consultare il rivenditore. • Non installare l’unità se: – può interferire con il funzionamento dei veicolo. – può causare lesioni ai passeggeri in caso di arresto improvviso.
• In caso di surriscaldamento, il laser semiconduttore può subire danni. Installare l’unità lontano da luoghi caldi, come ad esempio vicino alle bocchette del riscaldamento. • È possibile ottenere prestazioni ottimali quando l’unità viene installata con un’angolazione inferiore ai 60°. • Durante l’installazione, per garantire la corretta dispersione del calore quando si utilizza l’unità, accertarsi di lasciare ampio spazio dietro il pannello posteriore e avvolgere i cavi allentati in modo che non blocchino le aperture. Lasciare ampio spazio
Fissare il riduttore di montaggio utilizzando un cacciavite per piegare le linguette metalliche (90°) in posizione.
Cruscotto Riduttore di montaggio Assicurarsi che l’unità sia installata saldamente in posizione. Un’installazione instabile può causare salti dei brani o altri malfunzionamenti.
Montaggio posteriore DIN
Allineare i fori della forcella montante ai fori sui lati dell’unità per montare la forcella.
Avvitare una vite su ciascun lato per bloccare l’unità in posizione.
Montaggio DIN anteriore/ posteriore È possibile installare correttamente l’unità utilizzando sia l’installazione a montaggio anteriore che a montaggio posteriore. Per l’installazione, utilizzare i componenti disponibili in commercio.
Montaggio anteriore DIN
Inserire il riduttore di montaggio nel cruscotto. Per l’installazione in spazi poco profondi, utilizzare il riduttore di montaggio in dotazione. Se lo spazio a disposizione è sufficiente, utilizzare il riduttore di montaggio in dotazione con il veicolo.
Vite filettata (5 mm × 8 mm) Forcella montante Cruscotto o console
Uso della forcella in dotazione Per montare l’unità è anche possibile utilizzare la forcella in dotazione. Controllare che la forcella in dotazione sia adatta al modello di veicolo specifico, quindi montarla sull’unità come illustrato di seguito.
• Quando l’anello di rivestimento viene nuovamente collegato, puntare il lato con la linguetta a tacche rivolta verso il basso. Inserire le chiavi di estrazione in dotazione in entrambi i lati dell’unità finché non scattano in posizione. Estrarre l’unità dal cruscotto.
Installare il gancio del microfono sul parasole. L’abbassamento del parasole riduce il tasso di riconoscimento vocale.
Installare il microfono sul lato posteriore del piantone dello sterzo.
Installazione del microfono
Rimozione dell’unità
Rimuovere l’anello di rivestimento.
ATTENZIONE È estremamente pericoloso lasciare che il cavo del microfono si impigli al piantone dello sterzo o alla leva del cambio. Assicurarsi di installare il microfono in modo tale da non ostacolare la guida. Si consiglia di utilizzare dei morsetti (venduti separatamente) per sistemare l’interlinea.
Per l’installazione sul parasole 1 Posizionare l’interlinea del microfono
Per l’installazione sul piantone dello sterzo 1 Far scorrere la base del microfono per
(solo per MVH-X370BT) Il microfono deve essere posizionato direttamente davanti al conducente ad una distanza adeguata per rilevare chiaramente la voce.
sganciare il microfono dal gancio.
Microfono Gancio microfono Base microfono
Anello di rivestimento Linguetta a tacche • Il rilascio del pannello anteriore consente un più facile accesso all’anello di rivestimento.
Informazioni aggiuntive Risoluzione dei problemi Il display torna automaticamente alla visualizzazione normale. → Non è stata effettuata alcuna operazione per circa 30 secondi. – Eseguire un’operazione. Il range della riproduzione ripetuta cambia in maniera inattesa. → In base al range di riproduzione ripetuta, il range selezionato può cambiare quando viene selezionata un’altra cartella o traccia o durante l’avanzamento/riavvolgimento rapido. – Selezionare nuovamente il range di riproduzione ripetuta. Una cartella secondaria non viene riprodotta. → Non è possibile riprodurre le cartelle secondarie quando è selezionato [FLD] (ripetizione cartella). – Selezionare un altro range di riproduzione ripetuta. Il suono è intermittente. → Si sta utilizzando un dispositivo, come ad esempio un cellulare, che può provocare interferenze audio. – Allontanare dall’unità i dispositivi elettronici che possono causare interferenze. Il suono proveniente dalla sorgente audio Bluetooth non viene riprodotto. → Sul cellulare connesso via Bluetooth è in corso una chiamata. – L’audio verrà riprodotto al termine della chiamata. → Un cellulare connesso via Bluetooth è attualmente in uso.
– Smettere di utilizzare il cellulare. → La connessione tra l’unità e il cellulare non è stata stabilita correttamente in seguito a una chiamata effettuata da un cellulare connesso via Bluetooth. – Stabilire nuovamente una connessione Bluetooth tra l’unità e il cellulare.
Messaggi di errore Comuni AMP ERROR → Unità non funzionante o collegamento altoparlante errato. → Il circuito protettivo è attivato. – Verificare il collegamento degli altoparlanti. – Posizionare l’interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ON. Se il messaggio rimane, contattare il rivenditore o una Stazione di servizio Pioneer per ottenere assistenza. NO XXXX (NO TITLE, a esempio) → Non sono presenti informazioni di testo incorporate. – Accendere il display o riprodurre un altro file o traccia.
Dispositivo USB/iPod FORMAT READ → Può verificarsi un ritardo tra l’inizio della riproduzione e il momento in cui si inizia a udire il suono. – Attendere che il messaggio scompaia e ascoltare l’audio. NO AUDIO → Non sono presenti brani.
– Trasferire i file audio al dispositivo USB ed effettuare la connessione. → Il dispositivo USB connesso ha la sicurezza abilitata. – Attenersi alle istruzioni del dispositivo USB per disattivare la sicurezza.
PROTECT → Tutti i file sul dispositivo USB connesso hanno il DRM incorporato. – Sostituire il dispositivo USB.
ERROR-19 → Comunicazione non riuscita. – Effettuare una delle seguenti operazioni, quindi tornare alla sorgente USB. • Posizionare l’interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ON. • Scollegare il dispositivo USB. • Passare a una sorgente diversa. → Errore iPod. – Scollegare il cavo dall’iPod. Una volta visualizzato il menu principale dell’iPod, ricollegare e reimpostare l’iPod.
N/A USB → Il dispositivo USB connesso non è supportato dall’unità. – Scollegare il dispositivo e sostituirlo con un dispositivo USB compatibile.
ERROR-23 → Il dispositivo USB non è formattato correttamente. – Formattare il dispositivo USB con FAT12, FAT16 o FAT32.
CHECK USB → Il connettore USB o il cavo USB ha subito un corto circuito. – Verificare che il connettore USB o il cavo USB non siano impigliati in qualcosa o danneggiati. → Il dispositivo USB collegato consuma più della quantità di energia massima consentita. – Scollegare il dispositivo USB e non utilizzarlo. Posizionare l’interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ACC o ON. Collegare solo dispositivi USB conformi. → L’iPod funziona correttamente ma non è in carica. – Assicurarsi che il cavo di collegamento dell’iPod non sia accorciato (ad esempio, non sia impigliato in oggetti metallici). Una volta verificato, posizionare l’interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ON, oppure scollegare e ricollegare l’iPod.
ERROR-16 → La versione firmware dell’iPod è obsoleta. – Aggiornare la versione iPod. → Errore iPod. – Scollegare il cavo dall’iPod. Una volta visualizzato il menu principale dell’iPod, ricollegare e reimpostare l’iPod.
SKIPPED → Il dispositivo USB connesso contiene file protetti da DRM. – I file protetti vengono ignorati.
STOP → Nell’elenco corrente non sono presenti brani. – Selezionare un elenco che contenga dei brani. NOT FOUND → Nessun brano correlato. – Trasferire i brani all’iPod.
Dispositivo Bluetooth ERROR-10 → Errore di alimentazione per il modulo Bluetooth dell’unità.
– Posizionare l’interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ACC o ON.
App NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER → Nessun dispositivo Bluetooth rilevato. – Collegare l’unità e il dispositivo via Bluetooth (pagina 8). CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO RETRY → Connessione Bluetooth non riuscita. – Premere BAND/ per effettuare nuovamente la connessione.
CHECK APP → Connessione all’applicazione non riuscita. – Attenersi alle istruzioni visualizzate sullo schermo. START UP APP → L’applicazione non è ancora in esecuzione. – Utilizzare il dispositivo mobile per avviare l’applicazione.
Linee guida di gestione Dispositivo di archiviazione USB • Le connessioni via hub USB non sono supportate. • Fissare saldamente il dispositivo di archiviazione USB prima di guidare. Non lasciar cadere il dispositivo di archiviazione USB sul pavimento, in
iPod • Non lasciare l’iPod in luoghi con temperature elevate. • Fissare saldamente l’iPod durante la guida. Non lasciar cadere l’iPod sul pavimento, in quanto potrebbe incastrarsi sotto il pedale del freno o dell’acceleratore. • Le impostazioni dell’iPod, come ad esempio equalizzatore e ripetizione della riproduzione, cambiano automaticamente quando l’iPod è collegato all’unità. Una volta scollegato l’iPod, tali impostazioni tornano alle impostazioni originali. • Il testo incompatibile salvato sull’iPod non verrà visualizzato dall’unità.
Compatibilità audio compresso • Per il nome cartella o per il nome file, è possibile visualizzare solo i primi 32 caratteri (inclusa l’estensione del file). • L’unità potrebbe non funzionare correttamente in base all’applicazione utilizzata per decodificare i file WMA. • Potrebbe verificarsi un leggero ritardo all’avvio della riproduzione dei file audio incorporati con i dati immagine o dei file audio memorizzati su un dispositivo USB con numerose gerarchie di cartelle.
• Il testo con caratteri russi da visualizzare sull’unità deve essere codificato con uno dei seguenti gruppi di caratteri: – Unicode (UTF-8, UTF-16) – Un gruppo di caratteri diverso da Unicode utilizzato in un ambiente Windows e impostato su Russo nell’impostazione multilingue
ATTENZIONE • Pioneer non può garantire la compatibilità con tutti i dispositivi di archiviazione di massa USB e non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite di dati su lettori multimediali, smartphone o altri dispositivi durante l’utilizzo del prodotto. • Non lasciare i dischi o un dispositivo di archiviazione USB in luoghi soggetti a temperature elevate.
File WMA Estensione file Velocità di trasmissione Frequenza di campionamento Windows Media™ Audio Professional, Compressione dati senza perdita, Voce/ Streaming DRM/ Streaming con video
.wma Da 48 kbps a 320 kbps (CBR), da 48 kbps a 384 kbps (VBR) 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Non compatibile
Playlist M3u MP3i (MP3 interattivo), mp3 PRO
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la versione tag ID3 2.x ha la priorità sulla versione 1.x.) Non compatibile Non compatibile
File WAV • I formati file WAV non possono essere collegati via MTP. Estensione file Bit di quantizzazione Frequenza di campionamento
.wav 8 e 16 (LPCM), 4 (MSADPCM) Da 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz e 44,1 kHz (MS ADPCM)
File FLAC (solo per MVH-170UI/ 170UBG/170UB) • I formati file FLAC non possono essere collegati via MTP. • A seconda del codificatore, i file FLAC potrebbero non essere riproducibili. Estensione file Frequenza di campionamento Bit di quantizzazione Modalità canali
.flac 8/11,025/12/16/22,05/ 24/32/44,1/48 [kHz] 16 bit 1/2 canali
Dispositivo USB File MP3 Estensione file Velocità di trasmissione Frequenza di campionamento
Versione tag ID3 compatibile
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY → Connessione Bluetooth non riuscita. – Premere BAND/ per effettuare nuovamente la connessione.
quanto potrebbe incastrarsi sotto il pedale del freno o dell’acceleratore. • In base al dispositivo di archiviazione USB, potrebbero verificarsi i seguenti problemi. – Le operazioni possono variare. – Il dispositivo di archiviazione potrebbe non essere riconosciuto. – I file potrebbero non essere riprodotti correttamente. – Il dispositivo può causare interferenze audio durante l’ascolto della radio.
.mp3 Da 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Da 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz per enfasi)
• Potrebbe verificarsi un leggero ritardo all’avvio della riproduzione dei file audio su un dispositivo di archiviazione USB con numerose gerarchie di cartelle. Gerarchia cartella riproducibile
Cartelle riproducibili File riproducibili
Fino a otto livelli (una gerarchia pratica presenta meno di due livelli). Fino a 500 Fino a 15 000
Riproduzione di file protetti da copyright Dispositivo USB partizionato
Non compatibile È possibile riprodurre solo la prima partizione.
Compatibilità iPod L’unità supporta solo i seguenti modelli di iPod. Di seguito vengono indicate le versioni supportate del software iPod. Le versioni precedenti potrebbero non essere supportate. Realizzato per
– iPod touch (dalla 1a alla 5a generazione) – iPod classic – iPod con video – iPod nano (dalla 1a alla 7a generazione) – iPhone 5s – iPhone 5c – iPhone 5 – iPhone 4S – iPhone 4 – iPhone 3GS – iPhone 3G – iPhone • Le operazioni possono variare in base alla generazione e/o alla versione del software dell’iPod. • Gli utenti dell’iPod con Lightning Connector devono utilizzare il cavo da Lightning a USB (in dotazione con iPod). • Gli utenti dell’iPod con Dock Connector devono utilizzare CD-IU51. Per dettagli, consultare il rivenditore. • Fare riferimento ai manuali dell’iPod per ottenere informazioni sulla compatibilità di file/formato. • Audiolibri, Podcast: compatibile
ATTENZIONE Pioneer declina ogni responsabilità per la perdita di dati sull’iPod, anche se i dati vengono persi durante l’utilizzo dell’unità.
Sequenza di file audio
Grafico caratteri russi
Con questa unità, l’utente non può assegnare numeri di cartella e specificare le sequenze di riproduzione. La sequenza di file audio dipende dal dispositivo collegato. Si prega di notare che i file nascosti di un dispositivo USB non possono essere riprodotti.
Esempio di gerarchia Cartella File audio compresso
Da 01 a 05: numero cartella a : sequenza di riproduzione
D: visualizzazione C: carattere
Copyright e marchio Bluetooth Il marchio nominale e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati in licenza da PIONEER CORPORATION. Tutti gli altri marchi registrati e marchi nominali sono marchi dei rispettivi proprietari.
iTunes Apple ed iTunes sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti ed in altri Paesi. WMA Windows Media è un marchio di fabbrica o marchio di fabbrica depositato della Microsoft Corporation negli Stati Uniti ed in altri paesi.
Questo prodotto include tecnologie di proprietà della Microsoft Corporation e non è utilizzabile senza licenza della Microsoft Licensing, Inc. FLAC Copyright © 2000-2009 Josh Coalson Copyright © 2011-2013 Xiph.Org Foundation La redistribuzione e l’uso di sorgenti e file binari, con o senza modifiche, sono permessi alle seguenti condizioni: – Le redistribuzioni di codice sorgente devono contenere l’avvertenza di copyright qui sopra, questa lista di condizioni e la seguente denuncia di responsabilità. – Le redistribuzioni in forma binaria devono riprodurre l’avvertenza di copyright qui sopra, questa lista di condizioni e la seguente denuncia di responsabilità nella documentazione e/o altro materiale in dotazione alla distribuzione. – Né il nome della Xiph.org Foundation né i nomi dei suoi contributori possono venire usati per supportare o promuovere prodotti derivati da questo software senza specifico, previo permesso scritto. QUESTO SOFTWARE VIENE FORNITO DAI DETENTORI DEI DIRITTI D’AUTORE “COME SI TROVA” E SI RIFIUTA QUALSIASI GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA COMPRESE, MA SENZA LIMITAZIONI, LE GARANZIE DI VENDIBILITÀ O CAPACITÀ DI ESPLETARE UN CERTO COMPITO. IN NESSUN CASO POTRANNO LA FONDAZIONE O I CONTRIBUTORI ESSERE CONSIDERATI RESPONSABILI DI QUALSIASI DANNO DIRETTO, INDIRETTO,
INCIDENTALE, SPECIALE, ESEMPLARE O CONSEQUENZIALE (COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONI, I BENI O SERVIZI PROCURATI O DI RIMPIAZZO; LE PERDITE DI USO, DATI O PROFITTI; O LE INTERRUZIONI DELL’ESERCIZIO) QUALSIASI NE SIA LA CAUSA E SULLA BASE DI QUALSIASI TEORIA DI RESPONSABILITÀ, O DA CONTRATTO, RESPONSABILITÀ IN SENSO STRETTO O COLPA (COMPRESE LA NEGLIGENZA O ALTRO) CHE INSORGANO IN QUALSIASI MODO DALL’USO DI QUESTO SOFTWARE, ANCHE DOPO CHE L’UTENTE È STATO AVVISATO DELLA POSSIBILITÀ DI SIMILI DANNI.
Android™ Android è un marchio di fabbrica di Google Inc. MIXTRAX MIXTRAX è un marchio registrato di PIONEER CORPORATION.
Generali Alimentazione: 14,4 V CC (da 10,8 V a 15,1 V consentiti) Sistema di messa a terra: tipo negativo Consumo di corrente massimo: 10,0 A Dimensioni (L × A × P): DIN Telaio: 178 mm × 50 mm × 97 mm Testata: 188 mm × 58 mm × 17 mm D Telaio: 178 mm × 50 mm × 97 mm Testata: 170 mm × 46 mm × 17 mm Peso: 0,5 kg
Audio Potenza massima: 50 W × 4 70 W × 1/2 Ω (per il subwoofer) Potenza continua: 22 W × 4 (da 50 Hz a 15 000 Hz, 5 % THD, 4 Ω di carico, entrambi i canali pilotati) Impedenza di carico: 4 Ω (da 4 Ω a 8 Ω consentiti) Livello di output massimo tensione preout: 2,0 V Profilo loudness: +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) (volume: –30 dB) Equalizzatore (equalizzatore grafico a 5 bande): Frequenza: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/ 2,5 kHz/8 kHz Campo di equalizzazione: ±12 dB (passo 2 dB) Subwoofer (mono): Frequenza: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/ 100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz Pendenza: –12 dB/oct, –24 dB/oct Guadagno: da +6 dB a –24 dB Fase: normale/inversa
USB Specifica standard USB: USB 2.0 full speed Alimentazione corrente massima: 1 A Classe USB: MSC (Mass Storage Class) File system: FAT12, FAT16, FAT32 Formato di decodifica MP3: MPEG-1 e 2 Audio Layer 3 Formato di decodifica WMA: Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (audio a 2 canali) (Windows Media Player) Formato di decodifica FLAC: v1.3.0 (Free Lossless Audio Codec) (solo per MVH170UI/170UBG/170UB) Formato segnale WAV: Linear PCM & MS ADPCM (non compresso)
SDAP (Service Discovery Application Profile) OPP (Object Push Profile) HFP (Hands Free Profile) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.5 SPP (Serial Port Profile) 1.1
NOTA Caratteristiche tecniche e design sono soggetti a eventuali modifiche senza preavviso.
Tuner FM Intervallo di frequenza: da 87,5 MHz a 108,0 MHz Sensibilità utilizzabile: 11 dBf (1,0 μV/75 Ω, mono, S/N: 30 dB) Rapporto segnale-rumore: 72 dB (rete IEC-A)
iPod & iPhone iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod touch sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. Lightning è un marchio di fabbrica di Apple Inc. “Fatto per l'iPod” e “Fatto per l'iPhone” significano che un accessorio elettronico è stato progettato specificamente rispettivamente per il collegamento con l'iPod o l'iPhone ed è stato certificato dal suo sviluppatore corrispondere agli standard operativi stabiliti da Apple. Apple non può essere considerata responsabile di questo dispositivo o della sua osservanza delle norme di sicurezza e dei vari regolamenti. Tenere presente che l'uso di questo accessorio con l'iPod o l'iPhone può peggiorare le prestazioni wireless.
Tuner MW Intervallo di frequenza: da 531 kHz a 1 602 kHz Sensibilità utilizzabile: 25 μV (S/N: 20 dB) Rapporto segnale-rumore: 62 dB (rete IEC-A)
Tuner LW Intervallo di frequenza: da 153 kHz a 281 kHz Sensibilità utilizzabile: 28 μV (S/N: 20 dB) Rapporto segnale-rumore: 62 dB (rete IEC-A)
Bluetooth (solo per MVH-X370BT) Versione: Bluetooth 3.0 certificata Potenza continua: +4 dBm massimo (classe di potenza 2) Profili Bluetooth: GAP (Generic Access Profile)
Notice-Facile