GUSSOFEN WIEN - Stufa a legna AUSTRO FLAMM - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GUSSOFEN WIEN AUSTRO FLAMM in formato PDF.

📄 16 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice AUSTRO FLAMM GUSSOFEN WIEN - page 9
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT

Domande degli utenti su GUSSOFEN WIEN AUSTRO FLAMM

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Stufa a legna in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GUSSOFEN WIEN - AUSTRO FLAMM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GUSSOFEN WIEN del marchio AUSTRO FLAMM.

MANUALE UTENTE GUSSOFEN WIEN AUSTRO FLAMM

Regolazione aria secondaria

Regolazione aria primaria

français

ouvert - fermé

  1. Dati tecnici 7
  2. Informazioni importanti 7
  3. Per un uso corretto della vostra Kaminofen 8
  4. Prospetto dei ricambi principali 9 Garanzia 14

français

sommaire

Questa stufa-caminetto (Kaminofen del tipo Bauart 2) non è adatta per essere collegata ad una canna fumaria più utilizzata per altre stufe o fonti di calore che impiegano combustibili solidi o liquidi.

Volume riscaldabile (m3) (dipende dallè condi-100 – 280 m3
DATI TECHNICI
Altezza709 mm
Larghezza690 mm
Profondità582 mm
Peso160 kg
Peso con rivestimento in ceramicà--------
Diametro uscita fumi150 mm
Rendimento nominale (secondo DIN11 kW
Rendimento massimo16 kW
Rendimento minimò5 kW
Valori delle emissioni per allacciameto multiplo alla canna fumaria (secondo norma DIN 4705, Parte 3) e per il calcolo delle dimensioni della canna fumaria (secondo DIN 4705, Parte 2)
Flusso fumichiuso16 g/s
Temperatura fumichiuso386 °C
Depressione minima con rendimentochiuso0,11 mbar
con r.nom. di 0,8 volte0,09 mbar

2. INFORMAZIONI IMPORTANTI

Questo manuale contiene informazioni generali. Per l'uso della stufa, vi invitiamo ad attenervi alle norme nazionali ed europee attualmente vigenti,或者其他 eventuali regolamenti locali.

Avvertenze generali e precauzioni nell'impiego della Kaminofen

  • Prima diMETTAREinfunzione la stufaviraccomandiamo di leggere attendamente l'interomanuale che vi fornisce importanti informazioni eavvertimenti.
  • Per il trasporto della stufa utilizzate mezzi idonei, la cui portata sia sufficiente a sostenerne il peso.
    Nonutilizzate la stufacome se fosse una Scala o un'impalcatura per salirvi sopra.
  • In seguito alla combustione si libera energia termica, che provoca un forte riscaldamento della superficie della stufa e del tubo uscita fumi. Fate attenzione quando ed evitate di toccare componenti come l'antina, la maniglia, le leve di regolazione delle prese d'aria, il vetro ceramicico, il tubo di uscita fumi ed eventuallymente la parte frontale della stufa除去 una protezione adeguata, ad esempio un除外 o altri utensili (gancio smuovicenere, "manofredda").
    Istruite i vostri bambini su quosti inconvenienti e teneteli lontani alla stufa quando è accesa.
    Utilizzate solo i combustibili indicati nel capitolo „Combustibili adatti".
  • Nella camera di combustione non devono essere introdotte e bruciate sostanze lavoramente infiammabili od explosive, come bombolette spray vuote e simili. Non lasciate tali oggetti nelle immediate vicinanze della stufa (pericolo di esplosione).

  • Quando si aggiunge legna nella stufa accesa è consigliabile non portare capi di abbligamento che possano prendere fuoco lavorante.
    Non appoggiate oggetti non resistenti al calore sulla stufa o nelle sue immediate vicinanza.
    Non mettete ad asciugare biancheria sopra la stufa.

  • Stendibiancheria o simili devono essere collocati ad una distanza adeguata alla stufa (pericolo di incendio).
  • Quando la stufa è in funzione è sconsigliabile lavorare con sostanze disponmente inflammabili o esplose nella stessaStanza o in stanze adiacenti.

Installazione della stufa

Distanze di sicurezza

(distance minime) Fig. 2

  1. Da oggetti non inflammabili:
    a > 400 mm b > 200 mm
  2. Da oggetti infiammabili e pareti portanti in cemento armato:
    a > 800 mm b > 800 mm
    (a - anteriormente nell'area di irradiazione)
    (b - lateralmente e posteriormente)

Il luogo in cui installate la stufa deve disporre di almeno una porta / finestra che dia all'esterno oppure deve essere collegato direttamente ad un ambiente con accesso all'esterno. Non devono essere messi in funzione nella stessaStanza,及其他 stufe, caminetti o estrattori fumi.

Portata del pavimento

Prima di installare la stufa, accertatevi che la struttura sottostante al punto in cui volete systemarla sua in grado di sostarne il peso.

Collegamento del tubo di uscita fumi

Per garantire la vostra sicurezza, il collegamento dei tubi di uscita fumi alla canna fumaria è regolato da apposite norme. Per l'installazione e il collegamento rivolgetevi quando al vostro rivenditore, che è a conoscenza di tali disposizioni.

3. PER UN USO CORRETTO DELLA VOSTRA KAMINOFEN

Quando mettete in funzione la stufa per la primaolta

La vostra Kaminofen è stata rifinita con una speciale vernice ecocompatibile. Al momento della fornitura le superfici laccate e verniciate non sono piùcompletemente indurite. L'indurimento definitivo avviene con il calore che si sviluppa durante la prima accensione. Durante esta fase, che deve durare almeno 1,5 ore e a calore intenso, non toccate le superfici della stufa e arieggiate bene l'abitazione, per eliminare rapidamente eventuali odori e vapori causati dall'indurimento della vernice.

VI PREGHIAMO DI TENERE CONTO DEL

FATTO CHE solo dopo aver acceso la stufa varie volte per un periodo prolongato, avvertirete il caratteristico (e piacevole) odore della legna che arde.

Combustibili adatti

Legna naturale e non trattata, secca e ben conservata, tronchetti di legno pressato e mattonelle di lignite.

Quantità massime di combustibili

La massima quantità di combustibile consigliata: 4,8 kg di legna oppure 3,6 kg di tronchetti di legno pressato per volta. Non introducete quantità excessive di combustibile per evitare un surriscaldamento ed un consequencesdanneggiamento della stufa.

Combustione ed ecologia

Per ottener una combustione corretta con un minimo di emissioni la legna deve essere secca (< 15 % di umidità relativa) e non trattata e non si devono superare le quantità di combustibile consigliate. E' assolutamente vietato bruciare rifiuti (specialmente se in plastica).

Per una corretta accensione

Preparate tutto l'occurrente per accendere la stufa: trucioli di legno dolce, ascendifuoco (ad es. Thermohit), carta (non patinata), e legna..

Aprite al massimo la presa per l'aria primaria e quella per l'aria secondaria, spostando le due levette come indicato nella fig. 2 "AUF / aperto".

Aprite ora l'antina.

Disponete daprima della carta (non patinata) sul fondo della camera di combustione, sopra diessa una manciata di trucoli di legno dolce e poi 1 o 2 ceppi di legna.

AUSTRO FLAMM GUSSOFEN WIEN - Per una corretta accensione - 1
III. 3: Accensione

Dopo aver dato fuoco alla carta, chiudete l'antina e attendete fino a quando i trucoli stanno bruciando per poi chiudere la presa dell'aria primaria.

AUSTRO FLAMM GUSSOFEN WIEN - Per una corretta accensione - 2
III.4: Chiusura presa dell'aria primaria

Quando又能 i ceppi avranno incominciato a prendere ben fuoco, potete regolare il rendimento della stufa con la levetta dell'aria secondaria (portandola nella posizione massima otterrete il massimo del rendimento).

Questa operazione va ripetuta per agli strato di legna che vorrete aggiungere: aprite la presa dell'aria primaria e quella dell'aria secondaria, poi l'antina (facendoattenzione),aggiungete la legna e richiudete infine I'antina. Attendete fino a quando ancche la nuova legna abbia preso ben fuoco e poi chiudete nuovamente la presa dell'aria primaria, regolando infine il rendimento con la levetta dell'aria secondaria.

Il riscaldamento durante le mezze stagioni

Se accendete la stufa durante le mezze stagioni, quando le temperature sono più elevate, possono sussistere condizioni di tiraggio sfavorevolli causati da un'evacuatione dei fumi meno efficace, specialmente se le temperature si alzano in modo repentino. Consigliamo quindi di caricare meno legna e di tenere più aperta la presa d'aria per permettere una combustione più rapida, con una fiamma più alta, permettendo così al tiraggio della canna fumaria di stabilizzarsi.

Autocombustione della canna fumaria

Fuliggine e depositi causati da legna inadeguata o troppo umida possono provocare l'autocombustione della canna fumaria. Chiodete immediatamente tutte le prese d'aria presenti su stufa e camino e chiamate i vigili del fuoco. Fate poi ispezionare la vostra canna fumaria da personale specializzato che ne verificchi le crepe e la tenuta.

4. PROSPETTO DEI RICAMBI PRINCIPALI

Guarnizioni

DenominazioneN. art.
Guarnizione piatta 8 x 2 x 1220 mm710096
Guarnizione tonda d=8 x 1680 mm710049

Altre parti

DenominazioneN. art.
WIEN tagliafiamme posteriore716195
WIEN tagliafiamme anteriore716192
WIEN fermalegna711067
WIEN griglia716077
WIEN cassetto ceneri716008
DenominazioneN. art.
Vetroceramico antina WIEN716002
Vernice650002
Accendifuoco scatola a 100640162
Detergente vetroceramico 0,5 I640070

Accessori

Presso il vostro rivenditore potete acquistare basi di protezione in vetro o acciaio, vari utensili per la stufa ed prodotti per la cura e pulizia.

IMPORTANT: per la sostituzione di parti difettose rivolgetevi esclusivamene al vostro rivenditore di Kaminofen, in quello modo avrete la garanzia che la vostra stufa continuerà a funzionare in modo corretto e sicuro.

Pulizia

Per la pulizia del vetro ceramico dell'antina utilizzate gli apposti prodotti in vendita presso i rivenditori di stufe (ad es. Thermohit). Le superfici laccate della stufa vanno pulite solamente con un panno (eventualmente umido). Anche per le superfici in acciaio inox vanno trattate con gli apposti detergenti.

Stufa, uscite fumi e tubi dovrebbero essere controllati e puliti anni -anche più spesso, se necessario, per esempio in seguito alla manutenzione della canna fumaria, che dev'essere anch'essa eseguita periodicamente dal servizio spazzacamino. Sarà proprio il vostro spazzacamino ad indicarvi i regolari intervalli per la manutenzione. Personale specializzato dovrebbe ispezionare la stufa annualmente.

1. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Noi garantiamo il buon funzionamento di tutti i componenti in acciaio e ghisa della vostra Kaminofen AUSTROFLAMM per una durata di 2 anni a partire nella data della prima vendita. Le parti in acciaio e ghisa che dovessero presentare difetti di materiale e/o lavorazione durante il periodo di garanzia verranno sostituite con parti nuove.

Sono esclude dalla garanzia le parti soggette ad usura (ad es. elementi in keramott, guarnizioni, griglie della camera di combustione), nonché i rivestimenti delle superfici, vernici, vetroceramico ed elementi in ceramica.

Per averedirittoalleprestazionidi garanzia:

  1. La vostra Kaminofen AUSTROFLAMM deve essere installata da personale specializzato e fattà funzionare osservando le istruzioni del manuale.
  2. Occorre presentare la cartolina di garanzia correttamente compilata e lo scontrino / la fattura / la ricevuta fiscale ad uno dei rivenditori AUSTROFLAMM.

IMPORTANTE: la nostra Garanzia copre la fornitura gratuite delle parti nuove e non include né la durata dell'intervento né la trasferta. I costi collegati ad una richiesta ingiustificata di prestazione di garanzia saranno addebitati all'utente.

Garantie 2 ans

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : AUSTRO FLAMM

Modello : GUSSOFEN WIEN

Categoria : Stufa a legna