AKG SR 40 - Ricetrasmettitore wireless

SR 40 - Ricetrasmettitore wireless AKG - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SR 40 AKG in formato PDF.

📄 48 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice AKG SR 40 - page 26
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Português PT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su SR 40 AKG

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Ricetrasmettitore wireless in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SR 40 - AKG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SR 40 del marchio AKG.

MANUALE UTENTE SR 40 AKG

Istruzioni per I'uso. p. 24

Prima diutilizzare l'apparecchio,leggere il manuale

Istruzioni per l'uso. p. 24

Prima di utilizzato l'apparecchio, leggere il manuale

1 Sicurezza ed ambiente 24

1.1 Sicurezza. 24
1.2 Ambiente 25

2 Descrizione 25

2.1 Introduzione. 25
2.2 In dotazione 25
2.3 Accessori raccomandati. 26
2.4 Ricevitore SR 40 26

3 Messa in esercizio 27

3.1 Come posizionare il ricevitore 27
3.2 Montaggio dei piedini d'appoggio sul ricevitore . 27
3.3 Come montare un ricevitore in un rack. 27
3.4 Come montare due ricevitori in un rack 27
3.5 Come collegare il ricevitore ad un mixer. 28
3.6 Come collegare il ricevitore ad un amplificatore 28
3.7 Come collegare il ricevitore alla rete. 28
3.8 Cosa fare prima del soundcheck 28

4Pulizia 29

6 Eliminazione di difetti 29

7 Dati tecnici 30

AKG SR 40 - Dati tecnici 30 - 1

1 Sicurezza ed ambiente

1.1 Sicurezza

  1. Non versate liquidi sull'apparecchio e non fate cadere oggetti nell'- apparecchioattraverso le fessure di ventilazione.
  2. L'apparecchio delve venir impiegato solo in vani asciutti.
  3. L'apparecchio deve venir aperto, mantenuto e riparato solo da personale specializzato autorizzato. All'interno della scatola non vi sono componenti che possano essere tornutti, riparati o sostituiti da non professionals.
  4. Prima di mettere in esercizio l'apparecchio controllate se la tensione d'esercizio individata sull'alimentatore a spina in dotazione corrisponde alla tensione di rete del luogo d'impio.
  5. Fate funzionare l'appareccchio esclusivamente con l'alimentatore a corrente alternata in dotazione, con una tensione d'uscita di 12 V c.a. Altri tipi di corrente e di tensione possono danneggiare seriamente l'appareccchio!
  6. Intercompete subito il funzionamento dell'impianto quando un corpo solido o liquidi entrano nell'apparechio. Sfilate in quello caso subito l'alimentatore a spina alla presa e fate controllare l'apparechio dal nostro reparto service clienti.
  7. Quando non usate l'apparecchio per più tempo, sfilate l'alimentatore a spina alla presa. Tenete presente che quando l'alimentatore a spina è inserito nella presa l'apparecchio –anche quando è spenton non è completamente staccato alla rete.

1 Sicurezza ed ambiente

  1. Non posizionate l'apparecchio nella vicinanza di fonti di calore, come p.e. radiatori, tubi del riscaldamento o amplificatori ecc., e non esponetelo direttamente al sole, alla polvere e all'umidità, alla pioggia, a vibrazioni o a colpi.
  2. Per evitare disturbi, posate tutte le linee, specialmente nelle degli ingressi microfonici,分开asse delle linee a corrente forte e linee di rete. In caso di posa in pozzi o canali per cavi fate attenzione a posare le linee di trasmissione in un canale separato.
    10.Pulite l'apparecchio solo con un panno umido, ma non bagnato. Dovete assolutamente sfilare prima l'alimentatore a spina alla presa! Non usate in nessun caso detergenti acidi o abrasivi o detergenti contententi alcool o solventi perché potrebbero danneggiare la vernice e i componenti in materia sintetica.
  3. Usate l'apparecchio solo per gli impieghi descritti nelle presenti istruzioni per l'uso. La AKG non assume nessuna responsabilità per danni causati da manipolazione non effettuata a regola d'arte o da uso non corretto.

  4. L'alimentatore a spina assorbhe una piccola quantità di correnteanche quando l'apparecchio è spento. Per risparmiare energia sfilate quandil'alimentatore a spina alla presa se non lo usate per più tempo.

  5. Se rottamate l'apparecchio, togliete le batterie risp. gli accumulatorati, separate scatola, elettronica e cavi e smaltite tutti i componenti conformmente alle norme di smaltimento vigenti per essi.

1.2 Ambiente

2 Descrizione

AKG SR 40 - Descrizione - 1

Vi ringraziamo di aver scelto un prodotto della AKG. Leggete attenta-mente le presenti istruzioni per l'uso prima di usare l'apparecchio e tenete sempre a mano le istruzioni per poterle consultare in qualsiaso momento. Vi auguriamo buon divertimento e successo!

2.1 Introduzione

2.2 In dotazione

AKG SR 40 - In dotazione - 1
1xSR40

AKG SR 40 - In dotazione - 2
1 adattatore di rete, 12 V c.c.

AKG SR 40 - In dotazione - 3
1 cacciavite

Controllate per favore se la confezione contiene tutti i componenti indicati. Se manca qualcosa, rivolgetevi al vosto rivenditore AKG.

2.3 Accessori raccumandati

2.4 Ricevitore SR 40

2.4.1. Elementi di commando sul pannello frontale Vedi fig. 1.

Set di montaggio da 19" RMU 60 per 2 ricevitori SR 40 Valigetta in materia sintetica CH 40 per un completenessystema WMS 40.

L'SR 40 è un ricevitore non-diversity stazonario per tutti i trasmettitori delsystema WMS 40. L'SR 40 opera su una Frequenza portante fissa, stabilizzata al quarzo, nella gamma delle frequenze portanti UHF da 710 MHz sono a 865 MHz e più essere montato in un rack da 19".

1 POWER: tasto on/off e LED di controlled.
2 Antenna: l'antenna UHF con lunghezza fissa è montata in modo fisso sul lato anteriore.
3 VOLUME: con il potenziometro VOLUME potete regolare il livello d'uscita del ricevitore, dal livello microfonico al livello line, adattandoloosi alla sensibilità d'ingresso del vostro mixer o del vostro amplificatore.
4 RF: Questo LED si accende quando viene ricevuto un segnale. Se non viene ricevuto un segnale o quando è attivo lo squelch, il LED RF si estingue e l'uscita audio viene silanziata.
5 Codice a colori: il colore corrisponde alla frequenza portante del vosto ricevitore. I trasmettitori della stessa frequenza portante sono contrassegnati con lo stesso colore.

2.4.2 Elementi di commande sul pannello posteriore Vedi fig. 2.

Tabella 1: Set frequen-ze e codice colori delsystema WMS 40

US54:710.400 MHzrosso-marrone
US58:734.600 MHzporpora
KR3:745.650 MHzverde mentally
KR4:750.900 MHzgrigio scuro
EU62:802.525 MHzrosso bordeaux
EU63:812.800 MHzgiallo
UK69A:854.900 MHzviola
UK69B:858.200 MHzverde
ISM1:863.100 MHzgiallo melone
ISM2:864.375 MHzgrigio

6 Etichetta frequenze portanti: sul lato posteriore del ricevitatore è disposita una etichetta adesiva recante l'indicazione della frequenza portante e i contrassegni di controllo del ricevitore.
7 MIC OUT: Uscita audio simmetrica alla presa XLR a 3 poli. Potete collegare quest'uscita per esempio all'ingresso microfonico di un mixer.
8 LINE OUT: Uscita audio asimmetrica alla presa jack mono da 6,3 mm. Qui potete collegare per esempio un amplificatore per chi-tarra.
9 Cacciavite per portare i regolatori SQUELCH sul ricevitore nonché il regolatore GAIN sul trasmettitore da tasca nella posizione desiderata.
10 Dispositivo antitrazione per il cavo di alimentazione dell'alimentatore a rete in dotazione.
11 DC IN: Presa di alimentazione per collegare l'alimentatore in dotazione.
12 SQUELCH: Questo filtro dissipatore rumori ("Squelch") disattiva il ricevitore quando il segnale in arrivò è troppo debole in modo che non si sentono i rumori esterni ris波特ivamente il rumore di fondo del ricevitore quando il trasmettitore è spento. Prima di accendere il ricevitore per la prima volta, portate il regolatore SQUELCH sul minimo (per i dettagli vedi capitolo 3.8).

Prima di mettere in esercizio il vostro WMS 40, controllate se il ricevitore ed il trasmettitore lavorano sulla stessa frequenza, verificandolo in base al codice colori.

I riflessi del segnale del trasmettitore su parti metalliche, pareti, soffitti ecc. o obre prodotte dal corpo umano possono indebolire o spegnerre il segnale diretto del trasmettitore.

Posizionate quindi il ricevitore come segue:

  1. Posizione il ricevitore sempre nelle vicinanze del Campo d'azione (palco), state perché attenti a rispetto una distance minima tra ricevitore e trasmettitore di almeno 3 sono a 5 m (distanza ottimale).
  2. Presupposto per la riscione ottimale è un collegamento a vista tra ricevitore e trasmettitore.
  3. Posizione il ricevitore sempre ad una distance di più di 1,5 m da grande oggetti metallici, pareti, impalcature, soffitti ecc.

Potete posizionare il ricevitore alla racc o montarlo, con il set di montaggio opzionale RMU 60, in un rack da 19" .

  1. Appoggiate il ricevitore su una superficie piana, con la parte inferiore rivolta all'insu.
  2. Inserite i componenti laterali (13) con i piedini d'appoggio rivolti versusl alto, spingendoli dal retro del ricevitore nelle guidedi fissaggio sul ricevitore fino all'arresto.
  3. Fissate i componenti parti laterali (13) con le viti a testa intagliata in dotazione.
  4. Inserite rispettivamente una slitta di serraggio (14) su una squadra di montaggio (15) in modo che i因为他们 disposti sulla slitta (14) entrino nei fori di fissaggio disposti sulla squadra di montaggio (29).
  5. Infilate le slitte di serraggio (14) con le squadre di montaggio (15) dal retro nelle guide di fissaggio disposte sul ricevitore.
  6. Serrate le due viti a testa intagliata disposte nelle slitte (14) in senso orario per fissare le squadre di montaggio (15) sul ricevitore.
  7. Fissate la copertura cieca sulla squadra di montaggio destra o sinistra (15) con l'aiuto delle viti in dotazione.
  8. Fissate il ricevitore nel rack con l'aiuto delle viti di montaggio in dotazione.
  9. Fissate rispettivamente una squadra di montaggio (15) ai lati esterni dei due ricevitori, come indicate nei punti 1 a 3 precedenti.
  10. Infilate una slitta di serraggio (14) SENZA SQUADRA DI MONTAGGIO (15) sul dato interno di un ricevitore, come indicate nella fig. 3c, nelle guide di fissaggio disposte su uno dei due ricevitori.
  11. Infilate il primo ricevitore con la slitta di serraggio (14) nella squadra di montaggio (15) nelle guide di fissaggio disposte sul secondo ricevitore.
  12. Serrate le due viti intagliate nella slitta di fissaggio centrale (14) in senso orario per collegare i due ricevitori.
  13. Fissate i ricevitori nel rack con l'aiuto delle viti di montaggio in dotazione.

Important!

Vedi tabella 1

a pagina 26.

3.1 Come posizionare il ricevitore

3.2 Montaggio dei piedini d'appoggio sul ricevitore

V. Fig. 3.

3.3 Montaggio di un ricevitore in un rack

V. figg. 4a e 4b.

V. fig. 4c.

V. fig. 4d.

3.4 Montaggio di due ricevitori in parallelo in un rack

3.5 Collegamento del ricevitore ad un mixer V. fig. 6a. V. fig. 6b.Avete due possibilità di collegare il ricevitore ad un mixer: A. Collegate la presa MIC OUT (7) disposa sul lato posteriore del ricevitore ad un ingressso microfonico simmetrico del mixer (presa XLR) servendovi di un cavo XLR. Portate il regolatore VOLUME (3) sul ricevitore fino all'arresto sinistro (livello microfonico). B. Collegate la presa LINE OUT (8) disposa sul lato posteriore del ricevitore ad un ingressso LINE asimmetrico del mixer (presa jack da 6,3 mm) servendovi di un cavo XLR con spina jack da 6,3 mm. Portate il regolatore VOLUME (3) disposo sul ricevitore fino all'arresto destro (livello line).
Important!Non usate mai le due prese d'uscita contemporaneamente perchécisiono più comportare perdite di livello e rumori maggiori.
3.6 Collegamento del ricevitore ad un amplificatore V. Fig. 7.1. Collegate la presa LINE OUT (8) disposa sul lato posteriore del ricevitore ad un ingressso LINE asimmetrico dell'amplificatore (presa jack da 6,3 mm) servendovi di un cavo con spina jack da 6,3 mm. 2. Portate il regolatore VOLUME disposo sul ricevitore fino all'arresto destro (livello line).
3.7 Collegamento del ricevitore alla rete V. Fig. 5.1. Orientate l'antenna (2) verso l'alto. 2. Portate il regolatore SQUELCH (12) su MINIMUM. 3. Controllate se la tensione di rete individata sull'alimentatore corrisponde a quella disponibile nel luogo d'impiego. Se gestite l'alimentatore con un'altra tensione di rete, si possono verificare danni irreparabili sull'apparechio. 4. Inserite il cavo di alimentazione dell'alimentatore in dotazione alla presa DC IN (11) del ricevitore. 5. Formate il cavo di alimentazione in modo da farne un nodo scorsoio, infratelato dal lato superiore nel dispositivo antitrazione e giratelo intorno al gancio del dispositivo antitrazione (10). Serrate il cavo. 6. Inserite l'adattatore alla rete in una presa di rete. 7. Attivate il ricevitore premendo il tasto POWER (1).
3.8 Cosa fare prima del soundcheck1. Controllate la zona nella quale volete usare il trasmettitore facendo attenzione ai puniti dove l'intensità di Campo diminuisce e dove la riscizione viene quando è brevamente disturbata ("dropouts"). Questi dropouts sonoș venir eliminati posizionando diversamente il ricevitore. Secision non ha successo, evitate quosti puniti critici. 2. Se si verificano rumori disturbanti, girate il regolatore SQUELCH (12) sul ricevitore in senso orario fin quando quosti rumori vengono eliminati. Se lo squelch silenzia l'uscita audio del ricevitore, il LED RF (4) si estingue.
Important!Non regolate mai il livello squelch più in alto di quello non sia assolutamente necessario. Più alto è il livello squelch, più Bassa diventa la sensibilità del ricevitore e quando il raggio d'a-zione tra trasmettitore e ricevitore. 3. Se il LED RF (4) sul ricevitore si spegne, significica che non viene ricevuto nessun segnale o che lo squelch è attivo.

Attivate il trasmettitore, avvicinatevi al ricevitore oppure girate il

regolatore SQUELCH (12) in senso antiorario fin quando il LED

RF (4) si accende.

4 Pulizia

AKG SR 40 - Pulizia - 1

Per pulire le superfici del ricevitore usate un panno morbido inumidito

di acqua.

5 Eliminazione di difetti

AKG SR 40 - Eliminazione di difetti - 1

DifettoPossibile causaEliminazione del difetto
Nessun suono.1. L'adattatore di rete non è collegato al ricevitore o alla presa di rete.1. Inserire l'adattatore di rete nel ricevitore e collegarlo alla rete.
2. Il ricevitore è disinserito.2. Attivare il ricevitore col tasto POWER.
3. Il ricevitore non è collegato al mixer o all' amplificatore.3. Collegare l'uscita del ricevi-tore all'ingresso del mixer o dell' amplificatore.
4. Il regolatore VOLUME sul ricevitore è in posizione zero.4. Girare il regolatore VOLUME più in alto.
5. Il microfono o lo strumento non è collegato al trasmet-titore da tasca.5. Collegare il microfono o lo strumento all'ingresso audio del trasmettitatore da tasca.
6. Il trasmettitatore ha un codi-ce a colori diverso da quello del ricevitore.6. Usare un trasmettitatore che ha lo stesso codice a colori del ricevitore.
7. L'interruttore on/off del trasmettitatore è in posizione "OFF" o "MUTE".7. Portare l'interruttore on/off del trasmettitatore in posizione "ON".
8. Le batterie non sono inserti-te correttamente nel tras-mettitore.8. Reinserire le batterie nel comparto batterie in corris-pondenza dei segni di pola-rità (+/-).
9. Le batterie del trasmettitatore sono esauste.9. Inserire nuove batterie nel trasmettitatore.
10. Il trasmettitatore è troppo lontano dal ricevitore.10.Avvicinarsi al ricevitore.
11.Ostacoli tra ricevitore e trasmettitatore.11. Eliminare gli ostacoli.
12.Nessun collegamento a vista tra trasmettitatore e ricevitore.12.Evitare i punti dai quali non si vede il ricevitore.
13. Il ricevitatore è troppo vicino a oggetti metallici.13. Eliminare gli oggetti che disturbano o posizionare il ricevitatore più lontano.
Ronzii, rumori, segnali indesi-derati.1. Posizione dell'antenna2. Disturbi provocati da altri impianti sonoza filo, da tv, radio, apparentchi radiotele-fonici o apparentchi elettrici difettosi o installazioni elettriche difettose.1. Posizione il ricevitatore in un altre punto.2. Disattivare apparentchi difettosi o apparentchi che provocano disturbi o usare un WMS 40 con un'altra frequenza portante; far controllare l'installazione elettrica.
Distorsioni.1. (Solo per trasmettitore da tasca:) Il regolatore GAIN sul trasmettitore è portato trop-po in alto o troppo in basso.2. Disturbi provocati da altri impianti sonoza filo, da tv, radio, apparentcchio radiotelefonici o apparentchi elettrici difettosi o installazioni elettriche difettose.1. Portare il regolatore GAIN sul trasmettitore indietro o in avanti in modo che le distorsioni scompaiano.2. Disattivare gli apparentchi difettosi o gli apparentcchi che provocano disturbi o usare l'WMS 40 con un'altra frequenza portante; far controllare le installazioni elettriche.
Brevi dropout in alcune zone del Campo d'azione.1. Posizione dell'antenna1. Posizione il ricevitatore in un altre punto. Se i dropout persistono, marcare i punti critici ed evitarli.

AKG SR 40 - Eliminazione di difetti - 2

6 Dati tecnici

Frequenza portante710-865 MHz
ModulazioneFM
Banda di trasmissione audio40-20.000 Hz
Stabilità di frequence (da -10°C fino a +50°C)±15 kHz
Distorsione armonica ad 1 kHztip. 0,8%
Compandersi
Rapporto segnale/rumoretip. 103 dB(A)
Assorbimento95 ±15 mA
Alimentazione di tensione12 - 16 V c.c.
Sensibilità d'ingressotip. -95 dBm
Soglia d'inserzione squelchda -70 fino a -98 dBm
Uscita audioXLR simmer.e jack 6,3 mm asimm.; regolabile da livello microfonico a Line: 2 Vrms mass.
Dimensioni (larghezza x profondità x altezza)235 x 142 x 43 mm
Peso netto470 g

Questo prodotto corrisponde alle seguenti norme: EN60065:1998, EN301 489-9 v.1.1.1 (09-2000) e EN300 422-2 v.1.1.1 (07-2000).

Pagina

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : AKG

Modello : SR 40

Categoria : Ricetrasmettitore wireless