CANDY PLUS - Passeggini HAUCK - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CANDY PLUS HAUCK in formato PDF.
Domande degli utenti su CANDY PLUS HAUCK
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Passeggini in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CANDY PLUS - HAUCK e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CANDY PLUS del marchio HAUCK.
MANUALE UTENTE CANDY PLUS HAUCK
Prima dell'uso leggere attendamente le istruzioni e conservarle con cura. L'inosservanza di queste istruzioni cui esemualmente portare alla messa in pericolo del bambino.
- Questo passeggino è adatto per 1 bambino dai 0 mesi in poi ed è progettato per un peso massimo di 15 kg. Non superare il carico massimo del passeggino di 15 kg.
- ATTENZIONE: non lasciare il bambino incustodito.
- ATTENZIONE: per evitare il pericolo di soffocamento, tenere gli imballaggi in materiale sintetico lontano alla portata dei bambini.
- ATTENZIONE: prima di usare il passeggino assicurarsi che tutti i dispositivi di fermo siano bloccati.
- ATTENZIONE: usare una cintura di sicurezza non appena il bambino è in grado di stare seduto autonomamente.
- ATTENZIONE: usare sempre la cintura ventrale in combinazione con quella addominale.
- ATTENZIONE: gli oggetti che vengono appesi ai manici limitano la stabilità del passeggino.
- ATTENZIONe: quando si posteggia il passeggino azionare sempre il freno di stazionamento.
- ATTENZIONE: considerare che il bambino più ingerire pezzi piccoli ed esserne soffocato.
10.ATTENZIONE: il sovraccarico, la chiusura non corretta e l'uso di accessori non omologati cui cause il danneggiamento o la rottura del passeggino. - ATTENZIONE: l'uso di accessori come, seggiolini, ganci per borse, mantelline parapioggia, ecc. può rappresentare un rischio per la sicurezza, a meno che si tratti di accessori autorizzati dal produttore o dal distributore.
12.ATTENZIONE: l'uso di pezzi di ricambio non forniti o autorizzati dal produttore o dal distributore più rappresentare un rischio per la sicurezza.
13.ATTENZIONE: non mettere nel passeggino materassi addizzionali. - Usare esclusivamente accessori e pezioni di ricambio originali hauck.
- Evitare manovre pericolose che possono pregiudicare il controlo su bambino e passeggino.
- Attenzione: quello prodotto non è adatto per fare jogging o pattinare.
- Se il bambino si trova nel passeggino, non usare scale mobili o scale e prestare attenzione in caso di utilizzo di un ascensore.
18.Caricare il passeggino solo nei punti previsti e non superare il peso massimo consentito di 15 kg. - Questo passeggino è progettato per un solo bambino.
- Quando si deve aprire o chiudere il passeggino o singole parti diesso oppure eseguire altre regolazioni, per evitare contusioni assicurarsi che le mani del bambino non si trovino nelle vicinanze di parti pieghevoli.
21.La portata massima del cestello è di 3 kg.
QUESTO PASSEGGINO É CONFORME ALLO STANDARD DIN EN 1888:2003-06.
- SBLOCCAGGIO (III. 1).
Sbloccare il dispositivo di sicurezza per il trasporto.
- L'APERTURA (ill. 2a, 2b)
Per aprire il passeggino piegarlo in avanti e spingere verso il basso le due barre trasversali (sopra e除去) poste sul suo lato posteriori finché scattano correttamente in posizione.
- IL MONTAGGIO DELLE RUOTE ANTERIORI (ill. 3a, 3b)
Applicare le due unità delle ruote anteriors alle estremità del telaio. Assicurarsi che le ruote anteriors scattino correttamente in posizione e non possano quindi staccarsi accidentamente. Per sostituire una ruota mettere il passeggino completeness montato per terra e, per poter togliere dal davanti la dopbia ruota completeness, premere le due leve poste sul telaio.
- REGOLAZIONE DELLE RUOTE ANTERIORI'(ill. 4)
Per impedire il movimento oscillatorio della ruota anteriore, portare il fermo della ruota anteriore nella posizione inferiore. Per consentire il movimento oscillatorio della ruota, portare il fermo della ruota anteriore nella posizione superiore.
- FRENI DOPPI PER LE RÜOTE POSTÉRIORI (III. 5)
Premere verso il basso entrambé le breve dei freni - successivement eseguire una prova per assicurarsi che entrambé le breve dei freni sono bloccate correttamente.
Attenzione: quando si posteggia il passeggino, bloccare entrambe le leve dei freni!
- REGOLAZIONE DELLO SCHIENALE (ill. 6)
Spingere il regolatoreippo sul lato posteriore del sedile verso l'alto e portare poi lo schienale nella posizione desiderata. Controllare sempre che lo schienale sua bloccato a sinistra e a destra nella stessa posizione. Lo schienale può essere regolato su 4 positizioni diverse.
- REGOLAZIONE DEL POGGIAPIEDI'(III. 7)
Per portare il poggiapiedi nella posizione desiderata, premere entrambé le leve (a sinistra e a destra).
- IL MONTAGGIO DELLA CAPOTTINA (ill. 8)
Fissare il dispositivo di bloccaggio della capottina sui due lati del telaio del passeggino.
Mettere lo schienale in posizione verticale.
a. Per sbloccare il fermo base, tirare verso l'alto il manico posto sul lato posteriori dello schienale.
b. Per chiudere il passeggino, con il piede spingere verso il basso il fermo di sicurezza superiore e spostare poi il manico in avanti.
Bloccare i dispositivo di sicurezza per il trasporto del passeggino.
- FISSAGGIO DEL BABBINO NEL SEDILE CON LA CINTURA DI SICUREZZA A 5 PUNTI (ill. 10):
Métetre il bambino nel passeggino e allacciarto con le cinture scapolare e quella addominale, chiudere la fibbia della cintura ventrale (cioe quella che viene fatta passare tra le gambe del bambino). Adattare la lunghezza della cintura al bambino. Assicurarsi sempre che le cinture non siano attorcigliate o agganciate al telaio del passeggino. Quando si mette il bambino nel passeggino e lo schienale e reclinato, controllare sempre che la regolazione sua corretta. Per sbloccare la cintura, premere e après la fibbia.
Adattamento delsystemale delle cinture: inseire le due chiusure (B) nella fibbia (A) e assicurarsi che entrambi i pulsanti scattino in posizione con un cli. Verificare che le due cinture scapolare (C) siano fissate alle chiusure (B). Per poter regolare la lunghezza individualmente, agli cintura è munita di un dispositivo di regolazione proprio (D). Per sbloccare il systemale delle cinture, premere i pulsanti. Per dotare il passeggino di una cintura a cinque puncti,esso dispone di anelli a D. Gli elementi di fissaggio (anelli a D) si trovano sulla cintura addominale
AVVERTENZA: (è responsabile della sicurezza del Suo bambino). Il bambino dovrebbe essere sempre allacciato e non essere mai lasciato incustodito. Non deve giungere nelle vicinanze delle parti mobili quando si effettuo modifiche del passeggino che dovrebbe essere sottoposto a regolare manutenzione da parte dell'utente.
Attenzione: per evitare lesions gravi causate dall'uso negligente del passeggino, si dovrebbe sempre usare la cintura in modo appropriato. Non usare mai il systema delle cinture sulla le cinture scapolari.
IN GENERALE
Controllare a intervalli regolari la funzione del passeggino. Assicurarsi che il telaio sia stabile, le viti siano strette saldamente, i fermi siano bloccati correttamente, che route montate stabilmente e che i freni siano funzionali. Controllare di tanto in tanto il rivestimento per assicurarsi che tutte le cuciture siano intatte e verificare la qualità delle parti in plastica. I particolari soggetti ad usura rotto o logorati dovrebbero essere sostituti immediatamente. Procedere analogamente con tutte le parti rotte, strappate, difettose o consumate. Usare esclusivamente pezioni di ricambio originali hauck. Non esporre il passeggino a forti irradiazioni solari, poiché la qualità dei rivestimenti in tessuto e le parti in plastica posso sono soffrirne.
PULIZIA DEI RIVESTIMENTI
Togliere i rivestimenti dal telaio scogigliendo i cappi e togliendo perni o viti. Prima della pulizia leggere le istruzioni riportate sull'etichetta.
Per pulire il rivestimento sansa rovinarlo, passare uniformmente un panno umido. Se nel rivestimento non ci sono parti in plastica, legno o metallo, cui assere lavato in lavatrice a 30^ e centrifugato a velocità media. Il rivestimento dovrebbe essere fatto asciugare all'aria ma non essere esposto a forti irradiazioni solari. Non asciugare il rivestimento nell'asciugabiancheria poché, altrimenti, si restringe. Riapplicare i rivestimenti sul telaio solo se completingmente asciutti.
PULIZIA DEL TELAIO
Dopo la pulizia o l'uso sotto la pioggia o la neve asciugare il passeggino con un panno morbido. Per pulire il telaio del passeggino usare solo acqua saponata delicata o acqua tiepida. Le parti in plastica possono essere lavate con un deterviso delicato.
MANUTENZIONE DELLE RUOTE
Le ruote dovrebbero essere pulite e sottoposte a manutenzione regolarmente. Per proteggerle da ruggine e altri residui, se necessario trattare i cerchi con antiruggine e lubricante. In inerno, i residui di sale antigelo devono essere eliminati immediamente dopo l'uso del passeggino con acqua calda e un panno umido. A intervalli regolare pulire ruote e assi.
Piv n xipn, diaaote npoektikka kai ualete tis oyniec. Ze Tepittwn m npnoans autw v twv oyniyw, teTete evexouevwoc ekvovto aosfaia Tou taioiou ca.
- Autó To TAIδIKO KAPOTOKI EVδEKVTai yia 1 TAIδI αTIO 0 μηνωv KAI βapouc μexpi 15 kλwv. H συνολικ Επιβαρυσθ tou KAPOTAOU δεν πρεTTει va utερβaivei ta 15 kλa.
- IPOEIAOIOIHs: Mny aonvTeTo naiDi oas XwpiεTβλeyn.
- IPOEIAOIOIHsH: Ppoc aTTOphiuyn tuxov aofoxiac, kpatnoTe paKpiia ato Ta Taaioia oAe ts TlaaOTiKeCs OuaKEuaaiEc.
- IPOEIAOIOIH2H: PIV Tn Xpno, Bεβaiωθεiε oT i oλoi oi μnxaviooi αφáλionc εivai Kλεισtoi.
- IPOEIAOIOIHsH: Xpnoiopoioinote Zwvnaofoiaic, moic to taoi aoc tropei va kathetaai anto mvo tou.
- IPOEiOIOIHsH: Xpnoiopoioieite Tg wv n oovnavtoe e ouduomu o Tg zwynkavns.
- IPOEIAOIOIHsH: Ooptia oTepeweva oTo xepouI eTnpéacov Tn Otae potnta tou kapotoiou.
- IPOEiOIOIHs: Xpnoiopoioeite navta to opevo akivntooinanc, otav 0ra0eueTe to kapotakci.
- IPOEIAOIOIH2H: ΣKεΦτειε ΟΤΟ το ταιδί σας μΠρείνα καταπεί μικρά εξαρτήματα καιν παθει ασφύξια.
- IPOEiOIOIHsH: Atno tnv utepfoprtwon, to lavthetao evo maZepa Tou kapotoiou kai tn xpnon m n ETINPTewv EApntmuatwv Evexetai va Tpoknthei Znmuia na v aTnacei To kapotaoki.
- NPOEIOIHsH: H xphoN EApntmuTsw, P.x. PaDikKa aOmaTa, aykiopra Tcavtwv, Tpootateutika KaLmuata BpoxnC, KTA., MTOpei va aTOTeAei kivduvo yia Tnv aaoaaleia, EKTOG KAI EAV TPOKEiTai YIA EApntmuTAtou EITIPETTEI O kataoKeuaOTns n o avTTIPOoWTOC.
- ΠPOEΙΔΟΙΟΙΗΝΗ: H χρήση ανταλλακικων, που δεν παραδιδονται ἡδεν εγκρίνονται από τον κατασκεύαστή ἡν αντιπρόσωπό, μπόρεινα απότελεσει κίνδυνο γία την ασφάλεία.
- PPOEI OIOIH: Mny toioe teite ppooeta oto kapotak
- Xpŋσιμοτιοειte απικλείστικα auθεντικα εξαρτήματα και avταλλακτικα της hauck.
- ATOΦεUγE T E TIKIVδuvouc EλIμOuç, T O U μTOpεi va TEPiopiouv tov EλEYxo σaç ΣO T Paiδi kai ΣO KAPOTáKI.
- PpoeioiOioN: Auto To Tpoiov Ev oEikvutai yia tOyKIVyK nKeITIVyK.
- Mny otipoxvete To kapoTaaki e Kuliopevec okaes n okaolattia kai TPOeXeTe Kata t npn an avekuotnpa, otav to taioi oac bioketai oTo KAPOTAOKI.
- Ooptwete To KAPOTaKi MIOv OTIC AVTIOIXe TPOBtIOpeVc Theeic KaI UNTepbaivete To eviTo EITIPeTOevo BapocTwv 15 kIwv.
19.To napov kapotsigma Evdeikvutai mvo yia 1 paii. - BeBaiwTheiTe OTI Ta Xepia Tou Tpaioou Dv BpiKovTai KovTa o evaoinloumuva EApntmuata, wote va mnu MaykwOouv, otav aZeUeTe n aoivte To Kapotakni nn aaaa muovomega Eapntmuata n TpObaiveTe o aAee c aaayec.
21.To 3apoc optiou yia to kaalato avepxetai 3 kla.
TOIAPONIIAIIKOKAPOTZAKIANTANIOKPINETAI2TOIPIOTYTDIN EN 1888:2003-06.
- TO ΣTHΞΙΟ (Eικ. 1).
AouTe TnV aOaAeia uetaoopac.
- TO ANOIMA (Eik. 2a, 2b)
Tia va avoicEto kapotaaki, yupTe to TPOC ta eMTPoc KAI TIOTE Tou dOyEvkapoiouc ouvdeouc (ETIavw & KATOW) OTNV TIAOW TIAUPa tou kapotoiou PTOC TA KATW, MEXPI VA aOphiaiouv KAIA.
- H ΣYNAPMOΛΟΓΗΕH TQN EMΝΟΡΟΣΟΙΩΝ POΔΟΝ (ΕΙΚ. 3a, 3b)