WTE 020, WTE 203 - Walkie-talkie SWITEL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WTE 020, WTE 203 SWITEL in formato PDF.
Domande degli utenti su WTE 020, WTE 203 SWITEL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Walkie-talkie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WTE 020, WTE 203 - SWITEL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WTE 020, WTE 203 del marchio SWITEL.
MANUALE UTENTE WTE 020, WTE 203 SWITEL
Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l'uso 23
1 Indicazioni di sicurezza
Leggere attendamente le presenti istruzioni per l'uso.
Impiego conformeagli usi previsti
Questi ricetrasmettitori si prestano alla comunazione con altri apparecchi ricetrasmittenti aventi lo stesso standard. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione gli apparecchi autonomamente ed evitare di compiere riparazioni di propria iniziativa.
Ambito di impiego
Evitare un'esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche, umidità, calore e raggi solari diretti.
Non utilizzare i radiotrasmettitori in aree esposte al rischio di deflagrazione.
Batterie

Attenzione: Non gettare le batterie nel fuoco. Utilizzare solo batterie dello stesso tipo. Osservare la corretta polarità! Pericolò di esplosione delle batterie in caso di errata polarità.
Appareciature mediche

Attenzione: Evitare di utilizzare i radiotrasmettitori in vicinanza di apparecchiature mediche. Non è infatti possibile escludere il rischio di possibili interferenze. Radiotrasmettitori sono causare un fastidioso ronzio in apparecchi acustici.
Smaltimento
Sussiste l'obbligo legislativo al corretto smaltimento di beni di consumo. Il symbolo raffigurato qui a lato indica che appearecchi elettrici ed elettronici usati e batterie ESAuste non sono da smaltire assieme ai normali rifiuti domestici.
Procedere allo smaltimento di apparecchi elettrici o elettronici presso un centro di raccolta incaricato con lo smaltimento conforme.
Consegnare batterie ed accumulatori per lo smaltimento presso rivenditori al dettaglio di batterie o centri di raccolta che mettono a disposizione apposti contenti.
Smaltire confezioni ed imballaggi in base a quanto indicato dalle norme in vigore a livello locale.

2 Mettere in funzione i radiotrasmettitori
Indicazioni di sicurezza

Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere at- tentamente leindicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1.
Verificare il contento della confezione
La confezione comprende:
- due radiotrasmettitori con gancio per cintura
- un manuale di istruzioni per l'uso
Aprière il vano batterie. Inserire le batterie. Utilizzare solo batterie di tipo AAA. Osservare la corretta polarità! Chiudere il vano batterie.


Mettere in funzione i radiotrasmettitori
Stato di carica delle batterie

Non appena le visualizzazioni sul display lampeggiano occorre sostituire le batterie.
Montare il gancio per cintura
Introduire il gancio per cintura dall'alto nella guida fino a farlo scattare in posizione. Per rimuovere nuovamente il gancio per cintura, sollevare leggermente la linguetta di fissaggio con l'unghia del dito spingendo il gancio per cintura verso sopra.


3 Elementi di lavoro
I tasti del radiotrasmettitore riportati nel presente manuale d'istruzioni per l'uso sono raffigurati sotto forma di symboli uniformi. Sono pertanto possibili lievi scostamenti dei symboli dei tasti sul radiotrasmettitore rispetto ai symboli qui raffigurati.
Radiotrasmettitore
1 Antenna
2 Display
3 Invio segnale di chiamata
4 Volume, canale in basso
5 Microfono
6 Altoparlante
7 Volume, canale in alto
8 ON/OFF, impostazione canale
9 Tasto di conversazione PTT

Display
1 Trasmettere
2 Canale / Volume
3 Ricevere
4 CH = Canale
$$ L E = \text {V o l u m e} $$
5 Batteria quasi scarica

Come funzionano i miei radiotrasmettitori?
4 Come funzionano i miei radiotrasmettitori?
Rappresentazioni e modi di scrittura
| PTT | Premere il tastingo raffigurato |
| , PTT | Tenere premuto il tastingo raffigurato |
| , PTT | Rilasciare il tastingo raffigurato |
| Parlare rivolti verso il microfono |
Attivare / Disattivare i radiotrasmettitori
| Attivare il radiotrasmettitore | |
| Si avverte un segnale acustico. Il canale attualmente impostato è visualizzato sul display. | |
| Disattivare il radiotrasmettitore |
Regolazione del volume
Volume piu alto o piu basso
Trasmettere e ricevere
Trasmettere
| PTT | Trasmettere |
| Mantenere con il radiotrasmettitore una distanza di ca. 5 - 7 cm alla bocca e parlare con voce normale. Per poter comunicare con altri interlocutors, tutti i radiotras- mettitori devono essere impostati sullo stesso canale. | |
Ricevere
| , PTT | Ricevere |
| Non è possible ricevere alcun segnale radio se si tiene premuto il tasting PTT. | |
Come funzionano i miei radiotrasmettitori?
Segnale acustico di conferma (Roger Beep)
Il segnale acustico di conferma risuona rilasciendo il tasto PTT. In tal modo al proprio partner di chiamata si segnala la conclusione della trasmissione.
Selezione del canale
| equiv | Attivare la modalità di impostazione |
| ▲○▼, ≧ | Selezionare il canale e confermare |
| Canale | Frequenza (MHz) | Canale | Frequenza (MHz) |
| 1 | 446.00625 | 5 | 446.05625 |
| 2 | 446.01875 | 6 | 446.06875 |
| 3 | 446.03125 | 7 | 446.08125 |
| 4 | 446.04375 | 8 | 446.09375 |
Trasmettere il segnale di chiamata
Il segnale di chiamata richiama l'attenzione degli altri interlocutors indicando che il chiamante desidera avviare una conversazione. A tal fine è necessario che gli altri interlocutors utilizzino lo stesso canale.

Trasmettere un segnale di chiamata
5 In presenza di problemi
Linea di assistenza tecnica
In presenza di problemi con i radiotrasmettitori, seguire le indicatori riportate qui di seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla notre linea di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: CH 2.60/min). In caso di reclami entro il periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore autorizzato. Il periodo di garanzia ricopre 2 anni.
Domande e risposte
| Domande | Risposte |
| Nessuna fun- zione | - Le batterie non sono state inserte cor- rettamente - Le batterie sono scariche |
| Trasmissione non è possible | - Premere completamente il tasting PTT per trasmettere Il canale è utilizzato da un'alto interlo-cutore |
| Nessuna rice- zione | - Rilasciare il tasting PTT per ricevere Il volume è impostato ad un livello troppo basso - Si è al di fuori del Campo di ricerca, modificare la propria posizione Eventuali ostacoli come alberi ed edifici hanno un influsso negativo sulla portata |
6 Specifiche tecniche
Specifiche tecniche
| Caratteristica | Valore |
| Potenza di uscita | 0.5 W |
| Portata | ca. 3 km - con linea di mira libera |
Portata
Eventuali ostacoli come alberi ed edifici hanno un influsso negativo sulla portata. Il segunte schema indica la portata prevista tenutoconto di differenti e possibili condizioni.

Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio risponde a quanto disporto alla Direttiva UE:
1999/5/CE concernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di telecomunicazioni e il reciproco riconoscimento della loro conformità. La conformità con la Direttiva di cui sopra viene confirmata dal marchio CE applicato sull'apparecchio.
CE
Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usfu ruire del servizio Gratis o download dal loro site Internet www.switel.com.
7 Consigli per la cura / Garanzia
Consigli per la cura
- Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e antipelucchi.
Nonutilizzare mai detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costrui e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L'impiego di materiali selezionati e technologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non si estende a batterie, accumulator o batterie ricaracibili utilizzati all'interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia ricopre 24 mesi a partire alla data di acquirevo.
Entro il periodo di garanzia si procedera all'eliminazione gratuite di tutti i guasti dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa in caso di interventi da parte dell'acquirente o di terzi. Danni derivanti da un impiego o esercizio non conformeagli usi previsti, a naturale usura, a errato montaggio o errata conservazione, a collegamento o installmente impropri, dovuti a forza maggiore o ad altri influssi esterni non sono coperti da garanzia. In qualità di produttore ci riserviamo il diritto, in caso di reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzzare l'apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti passano di notre proprietà. Sono esclusi diritti di risarcimento per dani qualora non siano dovuti a intenzione o colpa grave del costrutto.
Nel caso in cui il presente apparecchio dovesse ciò nonostante presentare un difetto durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio di rivendita dell'apparecchio SWITEL assieme al relativo scontrino di acquisto. In base alle presenti dispositionsi, tutti i diritti di garanzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato.
Decorso il termine di due anni alla data di acquisito e segna dei nostri prodotti non sare più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
1 Safety Information
Quest'apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usfuquire del servizio Gratis di download dal loro site Internet www.switel.com.
In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla notre hotline di assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60 / min).
ManualeFacile