SUPER 2 GAUFRES ET GAUFRETTES - Waffle LAGRANGE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SUPER 2 GAUFRES ET GAUFRETTES LAGRANGE in formato PDF.
Domande degli utenti su SUPER 2 GAUFRES ET GAUFRETTES LAGRANGE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Waffle in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SUPER 2 GAUFRES ET GAUFRETTES - LAGRANGE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SUPER 2 GAUFRES ET GAUFRETTES del marchio LAGRANGE.
MANUALE UTENTE SUPER 2 GAUFRES ET GAUFRETTES LAGRANGE
Istruzioni per l'uso
Modo de empeo
Instruction book
LAGRANGE

Ref: 039 211
Ref: 039 111
Super 2 Gaufres + Gaufrettes
Super 2 Gaufres + Croq'

Ref: 039 411



Super 2 Gaufres coeur
Ref: 039 511

Super 2 Gaufres + Gaufrettes + Croq'
Ref: 039 611
- DESCRIPTION DE L'APPAREIL - Beschrijving van het apparaat - Beschreibung des geräts - Descrizione dell'aparecchio - Descripción del aparato - Description of appliance
- Socle en bakélite - Sokkel in bakeliet - Untersatz aus Bakelit - Base di bachelite - Base de baquelita - Bakelite base
- Capots en bakélite - Deksels in bakeliet - Bakelithauben - Coperchi di bachelite -Tapas de baquelita - Bakelite hoods
- Poignées en bakélite - Handvatten in bakeliet - Griffe aus Bakelit - Manici di bachelite - Asas de baquelita - Bakelite handles
- Plaques Gaufres interchangeables en fonte d'aluminium - Verwisselbare gegoten aluminium wafelplaten - Austauschbare Waffelplatten aus Aluminiumguss - Piastre Gaufre intercambiabili in ghisa di alluminio - Placas para Gaufres intercambiabies defundacion de aluminio - Interchangeable cast aluminum waffle plates
- Plaques Gaufres coeur - Wafelplaten hartvorm - Platten Herzwaffeln - Piastre Gaufre cuore - Placas para Gaufres con forma de corazón - Heart-shaped waffle plates
- Plaques Croque monsieur - Tostiplaten - Platten Croque Monsieur - Piastre Croque monsieur (toast) - Placas para sándwiches - Grilled cheese sandwich plates
- Plaques Gaufrettes - Platen voor wafelkoekjes - Plattenkleine Waffeln - Piastre Piccole Gaufre - Placas para Gaufres的时间里 mini - Miniature waffle plates
- Voyant de contrôle - Controlelampje - Kontrollampe - Spia di controllo - Piloto de control - Indicator light
- Vis de fixation des plaques - Bevestigingschroef voor platen - Befestigungsschrauben fur die Wechselplatten - Viti di fissaggio delle piastre - Tornillos de lijacion de las placas - Fastening screws for the plates
- Charnieres en aluminium - Scharrien in aluminium - Aluminiumscharniere - Cerniere di alluminio - Bisagras de aluminio - Aluminium hinges
- Cordon fixe sur le socle - Vast snoer op de sokkel - mit der am Untersatz festen Geräteschnur - Cordone fissato alla base Cordón fijo en la base - Power cord fixed to the base
CONSIGNES DE SECURITE
Leggere attendamente queste istruzioni per l'uso e conservarle per poterle consultare ulteriormente.
- Verificare che la tensione della rete corrisponde esattamente a quella indicata sulla targhetta con i dati caratteristici dell'apparecchio.
- Svolgere sempre completeness il cordone.
- Nel caso d'impiego di una prolonga, utilizzare obbligatoriamente un modello munito di una presa di terra e di fili di sezione uguali o superiore a 0.75 ~mm^2 .
- Sistemate l'apparecchio lontano da oggetti facilemente infiammabili (tendine, ecc...).
- Non posare mai l'apparecchio su una superficie calda o in prossimità di una fiamma.
- Non lasciare mai l'apparecchio alla sorveglianza quando è in funzione.
- Tenere l'apparecchio fuori della portata dei bambini.
- Utilizzato l'apparecchio unicamente per usi domestici e nel modo individato nelle istruzioni per l'uso.
- Non immergere mai l'apparecchio nell'acqua o in qualsiasi altro liquido, né per la pulitura, né per qualsiasi altre volonto. Non metterlo mai nella lavastoviglie.
- Fare attenuation a non utilizzato o a riporre l'apparecchio all'esterno, conservarlo in un luogo asciutto.
- Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il cavo. Fare attenzione che il cordone d'alimentazione non possa essere incidenlamente agganciato, per evitare agli caduta dell'apparecchio. Non avvolgere il cordone intorno all'apparecchio, non torcerlo e non lasciarlo in modo che venga a contatto delle piastre di cottura.
- Non toccare le parti metalliche dell'apparecchio quando questi è in funzione, perché sono calde.
- Le personne (compresi i bambini) che non sono in grado
di usare l'apparecchio nella massima sicurezza a causa delle loro capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure per la loro mancanza d'esperienza o di conoscenze, per nessun motivo possono utilizzare l'apparecchio sulla sorveglianza o alla le istruzioni di una persona responsabile.
- Questi appearecchi non possono essere messi in funzione mediante un temporizzatore esterno o un sistema separato di lavoro a distanza.
NON METTERE MAI IN FUNZIONE L'APPARECCHIO SENZA AVER SISTEMATO LE PIASTRE AL LORO POSTO.
CARATTERISTICHE
CARATTERISTICHE TECNICHE COMUNI A TUTTI IMODELLI:
- Termostato di sicurezza e spia di controllo.
- Stampa per cialde reversible sulla base.
- Multifunzionale con piastre intercambiabili vendute separatamente da LAGRANGE.
Viti su ciascun lato per fissare le piastre. - Piastre robuste in alluminio fuso, garantite 10 anni.
Coperchi, manici e base in bachelite. - Potenza : 1000W-230V-50HZ
CARATTERISTICTECNICHE SPECIFICHE:
Modelli Super 2 Gaufres RIF.039 111
Dotato di una série di piastre da 2 cialde mm 155 × 100 .
Modello Super 2 Gaufres + Gaufrettes RIF. 039 211
Dotato di una serie di piastre da 2 cialde mm
155 x 100 e di una serie di piastre da wafer mm 120 x 95.
Modello Super 2 Gaufres + Croq' RIF. 039 411
Dotato di unaserie di piastre da 2 cialde mm 155× 100 e di una series di piastre da 4 toast mm 120× 95
Modello Super 2 Gaufres Cuore RIF.039 511
Dotato di una série di piastre da 6 cialde cuore.
Modello Super 2 Gaufres + Gaufrettes + Croq' RIF.039611
Dotato di unaserie di piastre da 2 cialde mm 155× 100 ,di una series di piastre da 4 wafer mm 120× 95e di una series di piastre da 4 toast mm 120× 95
Serie di piastre vendute separatamente:
- Piastre da 2 cialde mm 155 × 100 (RIF. 030 121)
- Piastre da 4 wafer mm 100 × 77 (RIF. 030 221)
- Piastre da 4 toast mm 120 × 95 (RIF.030421)
- Piastre da 6 cialde cuore (RIF. 030 521)
CAVO DI ALIMENTAZIONE
E' necessario controllare attendamente il cavo di alimentazione prima di anni utilizzato. Se il cavo dovesse risultare danneggiato, l'apparecchio non deve essere usato. Il cavo in dotazione è di tipo H05RRF 3G 0,75 mm² con una presa alta temperature. In caso di bisogno, sostuire soltanto con un cavo dello stesso tipo.
Questi appearecchi sono conformi alle Direttive 2006/95/CE, 2004/108/CE, DEEE 2002/96/CE, RoHs 2002/95/CE, CE 1935/2004.
SPECIFICHE AMBIENTALI
Protezione dell'ambiente - DIRITTIVA 2002/96/CE
Al fine di preservare l'ambiente naturale e la nostra salute, l'eliminazione degli apparecchi elettrici al termine della loro vita deve essere effettuata seguito delle regole ben precise;essa richiede l'impegno di ciascuno, sua del fornitore che dell'utilizzatore..

Per questo motivo, come è indicate dal symbolo apposto sulla targhetto indicatrice, tale materiale non deve essere mai gettato in una pattumiera pubblica o privata destinata alle immondizia.
Al momento della sua eliminazione, l'apparecchio deve essere riportato al vosto venditore oppure lasciato in un punto di raccolta dove viene effettuata una scelta selettiva dei rifuiiti che possono essere riciclati e riutilizzati per altri impieghi.
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
Primoutilizzato
Un apparecchio nuovo può fumare al momento del primo utilizzato. Per limitare quello sprigionamento di fumo, si consiglia di lasciare scaldare aperto l'apparecchio per 10 minuti, poi lasciarlo raffreddare per circa 30 minuti.
Preparazione e utilizzato
- Scegliere le piastre tra i modelli disponibili e sistemarle sull'apparecchio (ved. figura)

- Collegare l'apparecchio e lascialo preriscaldare fino a quando la spia si spegne.
- Una volta riscaldato l'apparecchio, ingrassare leggermente le piastre (importante: non ingrassare mai durante il preriscaldamento).
- Versare la pasta al centro di ciascuna piastra riempiendo tutti i quadrati, alla traboccare nel canaletto.
- Chiudere l'apparecchio e mantenere i manici ben chiusi per quale momento.
- Girare l'apparecchio sulla sua base per distribuire meglio la pasta e per una cottura più omogenea, poi rilasciare i manici.
- Dopo 2 o 3 minuti, ritornare alla posizione iniziale.
- Quando la cottura raggiunge il gusto desiderato, estrarre le cialde dall'apparecchio.
IMPORTANTE: durante la cottura, la spia accesa o spenta non significica che le cialde sono pronte, ma corrisponde a una regolazione del termostato. Per sapere se le cialde sono pronte, durante la cottura, après delicatamente l'apparecchio e richiuderlo se non sono abbastanza cotte.
MANUTENZIONE
- Importante: prima di pulirlo, assicurarsi che l'apparecchio sia ben scollegato e completeness raffreddato.
Non immershere mai l'apparecchio nell'acqua. - Importante: non mettere mai l'apparecchio o le piastre nel lavastoviglie.
-
Dopo il raffreddamento, togliere le piastre e lasciarle immerse nell'acqua calda. Aggiungere un po'di detersivo, se necessario.
-
Lavare il corpo dell'apparecchio con una spugna leggermente umida.
Important: non usare una spugna metallica o la polvere per lucidatura.
CONDIZIONI GENERALI DI GARANZIA
L'apparecchio è garantito 2 anni.
Per beneficiare Gratisamente di un anno supplementare di garanzia, iscriversi sul site Internet LAGRANGE (www.lagrange.fr).
La garanzia comprende parti e manodopera e copre i difetti di fabbricazione.
Sono esclusi dalla garanzia i deterioramenti causati dal cattivo uso o dal mancato rispetto delle istruzioni per l'uso, la caduta dell'apparecchio e le scaglie dello smalto.
LA PRESENTE GARANZIA SI APPLICA ALL'USO DOMESTICO, IN NESSUN CASO AGLI USI PROFESSIONALI.
La garanzia legale dovuta dal venditore non esclude assolutamente la garanzia legale dovuta dal Costruttore per difetti o vizi di fabbricazione in conformità gli articolì 1641 e seguenti del Codice Civile Francese.
In caso di guasto o di cattivo funzionamento, rivolgersi al proprio rivenditore.
In caso di difetti tecnici entro gli 8 giorni alla data d'acquisto, gli apparecchi vengono sostituiti. Trascorso quello periodo, sono riparati dal servizio dopo vendita LAGRANGE.
Condizioni particolari di garanzia per le piastre:
Le piastre di cottura sono garantite 10 anni.
La garanzia copre qualsiasi difetto di fabbricazione o vizio del materiale, in particolare agli rischio di deformazione.
La garanzia non copre:
- Il deterioramento dovuto all'uso di un prodotto decapante per forno, all'uso della lavastoviglie o di qualiasi prodotto sconsigliato per l'alluminio.
- I frantumi dovuti a caduta o ad urto.
- I cambiamenti di colore delle piastre (è normale, infatti, che le piastre si anneriscano dopo ripetuti impieghi perché sono d'alluminio. In agli modo ciò non nuoce alla cottura).
- Per le piastre che "attaccano": quello difetto non proviene mai alla piastra, ma dal suo impiego (ingrassaggio insufficiente o pasta troppo zuccherata).
RICETTE
Per cominciare, alcuni consigli sugli ingredienti da usare, secondo le loro preferenze:
-Per cialde vellutate, impiegate latte e crema. Queste cialde, relativamente molli, devono essere consumate immediamente dopo la sformatura.
-Per cialde croccanti e leggere, preferire l'acqua e la birra.
-Che siano croccanti o leggere, usate assolutamente il lievito.
(10 g di lievito per 500 g di farina - lasciare riposare la pasta da 30 a 60 minuti).
Il lievito per panificazione da cialde di qualità superiore, ma richiede un tempo di riposo di circa 2.
IMPORTANT: dopo il riposo, la pasta realizizzata col lievito per panificazione può essere uscire. Perché è il suo volume iniziale. Prevedere perché un recipientte abbastanza grande!
- CIALDE -
IDOLCI:
Per 10 - 15 cialde
- CIALDE DI LIONE -
500 g di farina - 1 bustina di lievito artificiale - 34 I di liquido (acqua, birra, latte, a scelta!!) - 1 pizzico di sale 125 g di burro - 30 g di zucchero - 2 bustine di zucchero vanigliato - sapore vaniglia, kirsh o rum - 3 o 4 uova.
Fondere il burro e lasciarlo intiepidire.
Versare la farina in un'insalatiera. Aggiungere sale, zucchero e uova. Sbattere con una frusta.
In una ciotola, far sciogliere il lievito nel liquido. Aggiungere esta composizione nell'insalatiera insieme al burro fuso. Aromatizzare a mystro gusto. Continuire asbattere fino a quando la pasta diventa ben omogenea.
Lasciare risposare per 30 minuti.
Assaggiare le cialde ancora calde, spolverate di zucchero velo o arrivagnate da marmellata, miele, crema di marroni, cioccolato, panna montata, sciroppo d'acero, glassa, frutta fresca.
- CIALDE CON PANNA MONTATA -
500 g - 150 g di burro - 10 g di lievito artificiale - 14 I d'accua 14 I di panna montata - 4 uova - un pizzico di sale.
In un'insalatiera, versare farina, sale e tuorli d'uovo.
In una ciotola, far sciogliere il lievito nel liquido. Aggiungere questa composizione nell'insalatiera e sbattere con la frusta fino ad ottenere una pasta omogenea.
Aggiungere il burro fuso, la crema e incorporare i tuorli sbattuti a neve.
Lasciare riposare 12 ora a temperature ambiente. Gustare le cialde calde spolverate di zucchero a velo.
LE SALATE:
- CIALDA AL PROSCIUTTO -
500 g di farina - 200 g di prosciutto tagliato a fette sottili un pizzico di sale- 3 o 4 uova - 1 bustina di lievito artificiale - 125 g di burro - 3/4 l di liquido (acqua, latte, eventualmente un bicchiere di vino bianco asciutto).
Versare la farina in una teglia. Aggiungere il sale, i tuerli d'uova. Sbattere con l'accua (nella quale sare stato fatto sciogliere il lievito) e il vino bianco. Aggiungere il burro fuso. Sbattere di nuovo. Aggiungere il prosciuto tagliato a fette sottili. Incorporated are i tuerli d'uova sbattuti a neve. Lasciare riposare 1/2 ora. Gustare queste cialde immediamente dopo la cottura.
- WAFER -
I migliorari risultati si ottengono sempre con un'ordinaria farina per panificazione che con una farina da pasticceria.
- BRICELETS DE DIVONNE -
4 uova - 200 g di zucchini - 250 g di burro fuso
2 scorze di limone - 250 g di farina - 1 pizzico di sale.
Sbattere le uova, poi aggiungere lo zucchini, il burro fuso a crema, le scorze di limone, il sale e la farina setacciata. La pasta diventa scorrevole. Lasciare riposare 24 ore in unippo fresco. Mettere sulla piastra una noce di pasta.
- I TOAST -
- TOAST-CANAPÉ AL FORMAGGIO -
Gruviera, Chester o qualsiasi alto formaggio che si può gratugiare.
Sciogliere in una casseruola : 30 g di burro30 g di farina 1/4 di litro di latte2 torli d'uova.
Mescalare e aggiungere lentamente 50g de formaggio gratugiato. Condire. Stendere la pastaosi ottenuata sulle fette di pane normale o di pane a cassetta (dello spessore di 1 cm).
- I TOAST DI PROSCIUTTO E FORMAGGIO -
Mettere su una fetta di pane della gruviera gratugiata. Mettere su esta gruviera una fetta di prosciutto. Coprire con la gruviera e mettere la seconda fetta di pane.
- TOAST "COCOTTE" -
Sul toast da preparare,fare un incavo con il dorso di un cucchiaio, rompere un uovo e condire (sale e pepe). Marcare l'impronta del cucchiaio nell'altro toast e posarlo sull'uovo.
ManualeFacile