GP1 250I - Scooter DERBI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GP1 250I DERBI in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Scooter |
| Marca | DERBI |
| Modello | GP1 250I |
| Motore | 4 tempi, iniezione elettronica |
| Cilindrata | 250 cm³ |
| Trasmissione | Variatore automatico a cinghia, frizione centrifuga automatica a secco |
| Alimentazione | Benzina senza piombo (indice di ottano min. 95) |
| Capacità del serbatoio | 11 L (riserva 2,7 L) |
| Raffreddamento | Liquido |
| Avviamento | Elettrico (pulsante) |
| Freni anteriori | Disco 245 mm, idraulico |
| Freni posteriori | Disco 220 mm, idraulico |
| Sospensione anteriore | Forcella teleidraulica, escursione 80 mm |
| Sospensione posteriore | Doppio ammortizzatore regolabile (4 posizioni), escursione 80 mm |
| Pneumatici anteriori | 120/70 x 14" |
| Pneumatici posteriori | 140/60 x 13" |
| Dimensioni (L x l x H) | 1930 x 705 x 1085 mm |
| Passo | 1375 mm |
| Batteria | 12 V, 12 Ah |
| Illuminazione | Faro 12V 55/55W, indicatori di direzione 12V 10W, luci posteriori 12V 6,9W/16W |
| Strumentazione | Contachilometri, computer di bordo, spie (indicatori di direzione, faro, riserva benzina, pressione olio, temperatura) |
| Manutenzione ordinaria | Cambio olio motore ogni 6000 km, filtro aria ogni 6000 km, candela ogni 20000 km, liquido freni ogni 2 anni |
| Sicurezza | Freni a disco, pneumatici tubeless, arresto motore di emergenza, cavalletto centrale, bloccastezzo |
| Accessori | Spazio sotto sella per casco integrale, portautensili |
| Norme ambientali | Conforme alle norme antinquinamento, catalizzatore |
Domande frequenti - GP1 250I DERBI
Domande degli utenti su GP1 250I DERBI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Scooter in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GP1 250I - DERBI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GP1 250I del marchio DERBI.
MANUALE UTENTE GP1 250I DERBI
Sociedad Unipersonal desidera ringraziare la fiducia che Lei ha posto nella scelta del nuovo scooter GP1 125 E3 / GP1 250i E3.
Nel presente manuale si specificano i principali dettagli per la cura del suo scooter, affinché possa ottenere il miglior funzionamento e la maggior durata con una spesa minima. Curi il suo scooter, la qualità DERBI s'incaricherà del resto, con i ricambi originali ed una rete Nazionale di più di quattromila Agenti ed officine autorizzate, siamo sicuri del fatto che otterrá piena soddisfazione dall'uso del veicolo.
Per qualsiasi problema, rivolgersi al rappresentante più vicino.
GB
DERBI - NACIONAL MOTOR, S.A.
A causa del suo criterio di miglioramento costante dei propri prodotti, DERBI - NACIONAL MOTOR, S.A. Sociedad Unipersonal mantiene il diritto di introdurre le modifiche che consideri necessarie, senza avviso previo.
Welcome to DERBI
Così può Lei contribuire alla conservazione del medio ambiente.
Dal suo modo di guidare dipende pure il consumo di combustibile e, quindi, il livello di emissione di contaminanti del suo scooter.
Inoltre, il modo in cui tratta il veicolo influisce sul livello di rumore e nel proprio logoramento.
In questo Manuale di Istruzioni si allegano una serie di informazioni sulla guida ecologica e contemporaneamente economica del suo scooter.
Voglia tener presente tutti i testi di questo Manuale contrassegnati con un 🌿
Protegga il medio ambiente!
Sicurezza delle persone
L'inadempienza totale o parziale di queste prescrizioni può implicare pericolo grave per l'incolumità delle persone.
Salvaguardia dell'ambiente
Indica l'atteggiamento corretto affinché l'uso del veicolo non arrechi nessun danno alla natura.
Integrità del veicolo
L'inadempienza totale o parziale di queste prescrizioni implica il rischio di danni seri al veicolo e addirittura la sca- denza della garanzia.
I segnali che vedete su questa pagina sono assai importanti. Servono a evidenziare parti del libro in cui è necessario fermarsi con più attenzione. Come vedete, ogni segnale è formato da un simbolo grafico diverso per rendere immediatamente più facile ed evidenziare la collocazione dei temi nelle diverse aree.
GB
Personal Safety
Per richiamare l'attenzione sui punti importanti si usano i seguenti termini: "osservazione", "attenzione" e "avviso".
Osservazione:
Le osservazioni danno consigli complementari o spiegano il testo.
Attenzione!
Con questa intestazione si avverte che le manovre in questione possono provocare danni nel veicolo o logoramento prematuro.
Avviso!
Gli avvisi avvertono che la manovra è pericolosa e che potrebbe produrre lesioni.
GB
Important Note
Come orientarsi in questo libro di istruzioni:
Il sommario è suddiviso in cinque capitoli come indica la tavola di materie adiacente.
I sopraddetti capitoli si localizzano mediante i quadri color nero.
Nella prima pagina di ogni capitolo c'è una introduzione ed un indice dettagliato del capitolo.
I titoli che intestano ogni pagina servono per localizzare un testo determinato, sfogliando rapidamente il libretto.
Nell'indice di pagina 166 appare la pagina dove c'è l'informazione di cui si ha bisogno.
A causa del suo criterio di miglioramento costante dei propri prodotti, DERBI - NACIONAL MOTOR, S.A. Sociedad Unipersonal mantiene il diritto di introdurre le modifiche che consideri necessarie, senza avviso previo.
GB
Localizzazione del numero del motore.
Il numero del motore è inciso nella parte posteriore del carter sinistro.
Localizzazione del numero del telaio.
Il numero del telaio è inciso nel tubo laterale destro del telaio nella sua parte posteriore inferiore, all'altezza della traversa.
Chiavi
Con lo scooter si consegnano due chiavi per la serratura d'accensione.
Tenere la chiave di scorta in un luogo sicuro.
GB
1.- Cruscotto
2.- Comando freno anteriore
3.- Comando
dell'acceleratore
4.- Pulsante d'avviamento
5.- Serratura d'accensione
6.- Comando freno posteriore
7.- Commutatore indicatori direzione
8.- Pulsante avvisatore acustico
9.- Commutatore luci
10.- Interruttore abbagliante
passing
11.- Pulsante aresto motore
GB
1.- Instrument panel
2.- Front brake lever
3.- Throttle twist grip
4.- Electric starter button
5.- Ignition lock
6.- Rear brake lever
7.- Turn indicator switch
8.- Horn button
9.- Headlight dip switch
10.- Flash high beam switch
11.- Stop engine push button
D
Questo capitolo contiene una minuta descrizione di tutti gli strumenti e comandi d'interesse speciale per l'utente.
Mando gas Commande gaz Comando dell'acceleratore Throttle twist grip Gasregler ....26
Cerradura de contacto Serrure de contact Serratura di accesione Ignition lock Zündschloß....28


SRV (1)
Contatore di servizio:
Ogni volta che si avvia il veicolo durante tre secondi appare la dicitura "SRV" e il numero di chilometri (o miglia) mancanti per il successivo servizio di manutenzione.
Quando si è superato il limite resta comunque sullo schermo l'indicazione "SRV".
1º servizio 1.000 Km o 600 miglia.
Successivi: 5.000 Km o 3.100 miglia.
A partire dall'azzeramento.
Azzeramento del contatore di servizio:
Mantenere il pulsante mentre si accende lo strumento.
Contachilometri di Riserva (2)
Questo contachilometri è attivo sol- tanto qualora il veicolo è in riserva. Si azzera quando il serbatoio viene riempi- to.
GB
SRV (1)
Service Period Timer:
Contachilometri totale (3)
Premendo il pulsante nella parte sinistra, mostra la distanza totale che ha percorso il veicolo.
Contachilometri parziale (4)
Contachilometri parziale, premendo il pulsante nella parte sinistra, mostra la distanza percorsa dal suo azzeramento.
Per riporre a zero il contachilometri parziale, prema durante alcuni secondi il pulsante nella parte sinistra superiore come mostra l'immagine.
Orologio Orario (5)
Prema il pulsante nella parte sinistra come mostra l'immagine, fino a che lampeggiano i Minuti, potrà regolare così l'Ora. Aspettando alcuni secondi prima di premere, lampeggeranno le Ore e premendo il pulsante regolerà i Minuti.
Tachimetro (6)
Premendo il pulsante nella parte sinistra, mostra la velocità ed orologio.
GB
Odometer (3)
(1) Tachimetro. Il tachimetro indica la velocità della moto in chilometri all'ora.
(2) Computer di bordo.

(3) Spia indicatori direzione.

(4) Indicatore luce abbagliante.


(5) Spia riserva benzina. La quantità di benzina nel serbatoio è indicata tramite il segmento progressivo del lato destro.
Qualora il segmento indicatore della benzina lampeggia il veicolo è ormai in riserva. Essa ha 2,7 l.

(6)
Spia di segnalazione insufficiente pressione olio.

(7) Indicatore di temperatura
Qualora l'indicatore si accende, la temperatura del refrigerante ha superato i 97 °C.
GB
Interruttore d'arresto motore
Situato sul fianco destro del manubrio (1). Cambiarne la posizione se si vuole spegnere il motore.
Pulsante d'avviamento
Situato sul lato destro del manubrio (2). Premerlo in modo continuo finché il motore si avvia. Vedi istruzioni dell'avviamento nella sezione di accensione, pagina 42.
Pulsante avvisatore acustico
Il pulsante avvisatore acustico è situato sul lato sinistro del manubrio (3).
Commutatore indicatori direzione
Situato sul lato sinistro del manubrio (4).
Centro - Indicatori direzione spenti
Destra - Indicatori lato destro accesi Sinistra - Indicatori lato sinistro accesi
Il comando indicatori direzione, dopo essersi azionato a destra o a sinistra, ritorna alla sua posizione di partenza. Per spegnere gli indicatori di direzione, premere il pulsante in giù.
GB
Situato sul lato sinistro del manubrio (5)
≡D - luce abbagliante
≡D - luce anabbagliante
Pulsante delle raffiche
Situato sul fianco sinistro del manubrio
(6). Tirarlo in dentro per ottenere una raffica di luce abbagliante.
Comando freno anteriore
Situato sul lato destro del manubrio (7). Avere speciale cura nell'uso e cercare di evitare sempre il bloccaggio della ruota.
Comando dell'acceleratore
Situato sul lato destro del manubrio (8). Quando si gira verso l'interno la manopola si provoca l'apertura della valvola del carburatore.
Comando freno posteriore
Situato sul lato sinistro del manubrio (9). Deve usarsi preferibilmente quando si desideri ridurre o fermare completamente la velocità del veicolo.
Bisogna combinare l'uso del freno posteriore con quello anteriore, a seconda delle necessità: in questo modo si otterranno delle frenate più efficaci.
GB
Dip Switch
Blocchetto d'accensione
Posizione della chiave

In questa posizione il circuito d'accensione si chiude ed è possibile mettere in moto il motore. La chiave non potrà estrarsi dalla blocchetto d'accensione quando sia in questa posizione.

Motore fermo e senza bloccaggio

(bloccaggio)
Per bloccare lo sterzo, girare totalmente il manubrio verso sinistra. Premere verso il basso la chiave, poi girarla fino alla posizione 🔒 ed estrarla. Per sbloccare, premere la chiave verso il basso e girarla a destra.
Osservazione:
Prima di girare la chiave fino alla posizione ⏻ (bloccaggio) mettere lo scooter sul cavalletto. Non tentare mai di muovere lo scooter quando lo sterzo è bloccato, poiché si potrebbe perdere l'equilibrio.
GB
Ignition Lock
Key position

Questo capitolo contiene una descrizione dettagliata degli accessori situati sotto la sella e del ponte antifurto.
Per aprire la sella introdurre la chiave nel blocchetto d'avviamento e girarla a sinistra "OPEN". Sotto la sella c'è un ampio vano per l'emetto (c'è posto pe un elmetto integrale). Sotto la sella c'è pure il serbatoio del carburante (2). Per chiudere, mettere la sella nella sua posizione iniziale e, dalla parte posteriore, premere verso il basso.
Serbatoio carburante
Il serbatoio del carburante ha una capacità di 11 l. ed una riserva di 2,7 l
AVVERTENZA:
Per aprire il sellino, tiratene la parte posteriore. In NESSUN CASO tirare dell'anello di sostegno del codino (vedansi fotografie).
GB
Saddle lock
Posizionamento dell'astuccio attrezzi:
Con la consegna del veicolo unitamente al presente manuale si fornisce anche un Kit base di attrezzi. Al fine di garantire che l'astuccio non si possa muovere, lo stesso deve essere posizionato in un punto designato allo scopo. Per collocarlo correttamente procedere come descritto di seguito:
- Sollevare la sella ed accedere alla scatola dell'ammortizzatore
- Estrarre il coperchio dell'ammortizzatore (A) sfilando le clip come evidenziato nella immagine (B).
- Collocare l'astuccio degli attrezzi come si evince dall'immagine (C).
- Ricollocare il coperchio dell'ammortizzatore assicurandosi che l'astuccio sia inserito nella cavità (D).
- Verificare che il coperchio sia chiuso perfettamente (E).
GB
Prima di mettere in servizzio il veicolo verificare:
- Che il serbatoio carburante sia rifornito.
- Il livello dell'olio nel mozzo posteriore.
- Il livello dell'olio coppa motore.
- Che i pneumatici siano gonfiati correttamente.
- Il funziomamento delle luci del proiettore, del fanalio posteriore e degli indicatori di direzione.
- Il funzionamento dei freni anteriore e posteriore.
- Il livello liquido nel serbatoio della pompa freno ant.
- Il livello liquido refrigerante.
Pressione pneumatici
Solo Con passagero
Ruota anteriore: 1,9 bar 2,0 bar
Routa posteriore: 2,0 bar 2,2 bar

Avviso!
La pressione dei pneumatici deve essere controllata a freddo.
GB
Before using the scooter check:
Rifornimento carburante
Rifornire il serbatoio carburante “A” con benzina con N. ottano minimo 95 senza piombo.
Il raggiungimento del livello di riserva del carburante è indicato dall'accendersi dell'apposito segnalatore posto sul cruscotto porta strumenti.
Avviso!
Prima di effettuare il rifornimento benzina, spegnere il motore.
Evitare di far cadere la benzina dal serbatoio o durante il rifornimento sul motore caldo
Avviso!
Non avvicinarsi al bocchettone del serbatoio con fiame libere o sigarerre accesse: pericolo d'incendio.
Evitare anche di inalare vapori nocivi.
L'utilizzo di olio e candele diversi da quanto raccomandato, può pregiudicare la durata del motore.
GB
Refuelling
Può consultare l'elenco degli accessori originali visitando la nostra pagina web.
GB
Questo capitolo tratta dell'avviamento elettrico o a pedale, degli aspetti pratici della guida e del rodaggio.
Istruzioni per l'avviamento del motore (con accensione elettrica)
- Agire sulla chiave di accensione nella posizione della destra ⭕.
- Tenere la manopola comando gas al minimo.
- Agire sul comando freno posteriore o anteriore. È molto importante, altrimenti il motore non si avvia.
- Premere il pulsante di accensione e mantenerlo così fino a che il motore si avii al primo tentativo.
- Il tempo necessario in cui deve premersi il pulsante per l'accensione è, di solito, da 1 a 2 secondi approssimativamente.

Non tenere il motore avviato senza bisogno. Partire subito.

Avviso!
Non effettuare queste operazioni in loci chiusi perché i gas di scarico sono tossici.
In caso di difficoltà si può procedere come di seguito indicato:
GB
- In caso di motore ingolfato. Eseguire la stessa sequenza delle operazioni sopra riportate. Dare pieno gas e azionare 5-6 volte il pulsante di avviamento. In ogni caso non insistere con il motorino de avviamento inserito (più di 5" per ogni azionamento).
- In caso di esaurimento carburante. Procedere all'avviamento, dopo aver rifornito il veicolo: azionare il pulsante di avviamento "A" e tenere la manopola comando gas al minimo per fornire maggior depressione possibile al rubinetto (a depressione).
- In caso di motore caldo. Eseguire la stessa sequenza di operazioni mantenendo il gas leggermente aperto.
Se non si riesce ad avviare el veicolo neanche con le operazioni sopra indicate rivolgersi ad un Punto di Assistenza Autorizzato DERBI.
Arresto motore
A veicolo fermo e con motore al minio ruotare la chiave del commutatore “D” in posizione “OFF” arresto motore (chiave estraibile).
GB
Istruzioni per il rodaggio.
Osservazione:
- Per ottenerne la massima durata ed un funzionamento regolare del motore si consiglia di adoptare durante il periodo di rodaggio le seguenti misure preventive:
- Quando si usa il veicolo durante i primi 1.000 Km non superare l'80% della velocità massima prevista. Evitare di aprire totalmente l'acceleratore e non mantenere una velocià costante durante lunghi tratti di strada. Dopo i primi 1.000 Km aumentare progressivamente la velocità fino a raggiungere le massime prestazioni.
- Le parti mobili, durante il rodaggio, si adattano le une alle altre fino a raggiungere un perfetto accoppiamento.
- Lasciare girare il motore al minimo per un certo tempo prima di accelerare dopo overlo messo in moto a caldo o a freddo. Ciò permetterà che l'olio lubrificante raggiunga tutti i componenti del motore.
- Non si realizzerà un rodaggio migliore circolando troppo lentamente, ma con una guida morbida ed attenta.
GB
Per assicurare la massima semplicità e piacevolezza di guida, il veicolo è dotato di transmissione automatica con regolatore e frizione automatica centrifuga a secco. Il sistema è progettato per fornire le migliori prestazioni sia per l'accelerazione sia per il consumo, sia nella marcia in pianura che in salita, grazie ad una regolazione che avviene sia in funzione del regime motore, che della coppia trasmessa. Nel caso di fermata in salita (semaforo, coda ecc.) usare solo il freno per mantenere fermo il veicolo, lasciando il motore al minimo. Usare il motore per mantenere fermo il veicolo può infatti causare il surriscaldamentodella frizione. Tale inconveniente è dovuto all'attrito delle masse della frizione stessa sulla campana. È opportuno perciò evitare il verificarsi delle condizioni di slittamento prolungato delle frizione con surriscaldamento della stessa (ad esempio, oltre a quella precedentemente indicata, marcia in salita a pieno carico su pendenze elevate o partenze su pendenze superiori al 25%, ecc.):
A tale scopoi è consigliato di:
- Non persistere in tale condizione di utilizzo.
- Lasciare raffreddare la frizione con motore al minimo per alcuni minuti.
GB
Qui di seguito riportiamo alcuni semplici consigli, che permetteranno di utilizzare il veicolo quotidianamente con una guida più tranquilla e sicura.
La vostra abilità e la Vostra conoscenza del veicolo formano la base di una guida sicura. Quindi provate il veicolo in zone prive di traffico, finché non avrete acquisito una buona conoscenza del veicolo stesso.
Avviso!
Guidare in stato di ebbrezza, sotto l'effetto di stupefacenti o di determinati medicinali è pericolosissimo per sé e per gli altri.
Guidate sempre entro i limiti delle vostre capacità.
- Prima di mettersi in marcia ricordarsi di indossare il casco e di allacciarlo correttamente.
- Su strade sconnesse ridurre la velocità e guidare con prudenza.
- Da ricordare che, dopo aver percorso un lungo tratto su strada bagnata senza aver azionato i freni, l'effetto frenante è inizialmente minore. In queste condizioni di marcia è opportuno azionare periodicamente i freni.
GB
Warning!
- Non frenare a fondo sul bagnato, su sterrato o comunque su fondo stradale scivoloso.
- Dovendo far ricorso ai freni usarli entrambi, in modo da ripartire l'azione frenante su entrambe le route.
- Evitare che la partenza venga effettuata salendo sul veicolo posizionato sul cava- lletto. In ogni caso occorre che la routa posteriore non giri quando prende contat- to con il terreno onde evitare brusche partenze.
- In caso di utilizzo del veicolo su strade sporche di sabbia, fango, neve mista a sale, ecc. vi raccomandiamo di pulire frequentemente il disco freno con un detergente non aggressivo in modo da evitare la formazione di agglomerati abrasivi all'interno delle asole con conseguente usura precoce delle pastiglie freno.
- Da ricordare che ogni elaborazione che modifiche le prestazioni del veicolo, come pure le alterazioni di parti originali della struttura, rende il veicolo non più conforme al tipo omologato e quindi pericoloso per la sicurezza di guida.
GB
Istruzioni per una guida corretta
- La tecnica della corretta guida è l'arte che permette ottenere la massima efficenza del veicolo senza forzarne la meccanica.
La nostra esperienza ci permette di consigliarLe.
Attenzione!

Evitare le forti accelerazioni. Accelerando gradualmente, non soltanto si può ridurre altamente il consumo di combustibile, ma si diminuisce l'inquinamento ed il logoramento.

Guidare sempre a 3/4 del gas. Si risparmia combustibile, si riducono i rumori e si allunga la vita dello scooter.
GB
All'accensione in pieno carico bisogna evitare la circolazione a velocità basse e poco gas perché in queste condizioni la frizione centrifuga è in situazione di slittamento, il che può provocare un riscaldamento temporale della trasmissione. Nell'eventualità, fermate l'autoveicolo e mantenetelo al minimo prima di riprendere la marcia.
- Quando si frena, togliere il gas.
- Frenare con soavità, avendo cura del fondo stradale. Sull'asfalto secco, cominciare la frenata col freno anteriore e finirla con entrambi. Su terreno bagnato, con sabbia o ghiaietto, non usare mai il freno anteriore e mantenere più distanza dai veicoli che precedono per poter fermare lo scooter.
- Nell'avviamento dare il gas in modo soave e progressivo.

Arrestare il motore ove la situazione del traffico lo consenta.

Warning!
Questo capitolo tratta sull sistema di manutenzione e controlli periodici che possono realizzarsi per avere la sicurezza che il scooter si trovi in perfette condizioni meccaniche.
Sustituzione lampadas
Changing the lights
Specchio retrovisore
Rear-view mirror
Rückspiegels....106
Conservazione dello scooter durante lunghi periodi di inattività
Pulizia dello scooter
Tabella di manutenzione periodica
Maintenance Table
Inspektionsintervalle ......122
Mantenimiento
Entretien
Manutenzione
Maintenance
Wartung

GP1 125 - Carburatore
Una carburazione senza problemi è la base di un buon rendimento del motore. Il carburatore è stato regolato in fabbrica per fornire la miglior carburazione. Non cerchi di alterare questa regolazione.
Osservazione:
È conveniente effettuare periodicamente una pulizia del carburatore, con l'uso di benzina pulita ed aria a pressione
Regolazione del minimo
La vite di regolazione è accessibile dal lato destro dello scooter.
La regolazione del minimo è da farsi con il motore caldo e con le luci accese. Avvitare o svitare il bottone di regolazione fino a raggiungere un regime del minimo regolare senza che la ruota posteriore sia messa in moto dal motore.
Per qualsiasi altra regolazione del carburatore Vi consigliamo di rivolgerVi a un Servizio Ufficiale DERBI.
Attenzione!
Effettuare sempre la regolazione del minimo del motore quando questo sia caldo.
Regolazione gioco manopola del gas
Dopo aver regolato la marcia a vuoto, regolate il gioco della manopola del gas. Ciò si fa tramite un dado situato nell'unione del cavo e la manopola. Il comando del gas deve avere un gioco di 2-3 mm.
GB
GP1 125 - Carburettor
Il sistema ad iniezione rappresenta un progresso tecnologico ed offre una serie di vantaggi nei riguardi del carburatore.
Il sistema ad iniezione viene gestito in forma elettronica grazie alla centralina elettronica, detta ECU. La ECU riceve informazioni da dei sensori che sono distribuiti nel motore e gestisce la quantità di benzina da iniettare in ogni momento al fine di ottimizzare il rendimento del motore.
Grazie alla gestione della ECU si ottiene una maggiore potenza, un minor consumo, la riduzione dell'inquinamento e un migliore avvio a freddo.
Regolazione dell'iniezione
L'iniezione viene regolata in forma elettronica dalla ECU. Questa regolazione è registrata nella memoria della ECU e può essere modificata solo elettronicamente da parte di specialisti. La modifica della ECU provoca la perdita della garanzia.
GB
GP1 250 - Injection
Pulizia spugna filtro aria
L'espanso del filtro d'aria è all'interno della scatola del filtro, che ha la propria sede nel lato destro dello scooter.
Osservazione:
Se la spugna è ostruita dalla polvere, aumenterà la resistenza all'aspirazione e conseguente perdita di potenza ed aumento del consumo di carburante. Si consiglia pulire l'espanso ogni 6.000 Km, nel modo seguente:
- Estrarre le viti di fissaggio del coperchio della cassa filtro e smontarla.
- Estrarre la spugna filtro.
- Riempire un recipiente con un liquido detergente non infiammabile. Immerge-re l'espanso diverse volte, fino che ne esca totalmente pulito.
- Espellere il liquido detergente premen- do diverse volte il filtro con le palme delle mani. Non piegare o strizzare il fil- tro, poichè ciò provocherebbe fessure.
- Immergere la spugna in un recipiente pieno d'olio AGIP FILTER OIL e premerlo diverse volte con le palme delle mani fino ad espellerlo.
GB
- Qualora la spugna sia pulita, montarla seguendo l'ordine inverso di smontaggio.
- È inoltre assai importante pulire tutto il sistema della condotta d'aria secondaria, situata nel lato destro del motore (2). Questa operazione dev'essere effettuata presso un Servizio Ufficiale DERBI.
Attenzione!
- Prima e durante la pulizia controllare attentamente la spugna filtro aria: se fosse usurata occorre sostituirla.
- Se circola lungo strade polverose, deve pulire l'espanso filtro aria più frequentemente. Occorre sincerarsi che l'espanso sia sempre in perfette condizioni. La vita del motore dipende grandemente da questo elemento. NON FACCIA MAI FUNZIONARE IL MOTORE SENZA SPUGNA FILTRO ARIA.
GB
Nei motori 4T l'olio motore viene utilizzato per lubrificare gli organi dell distribuzione, i supporti di banco e il gruppo termico. Un quantitativo insufficiente di olio può provocare gravi danni al motore stesso. In tutti i motori 4T il decadimento delle caratteristiche dell'olio, così come un certo consumo, sono da ritenersi normali. I consumi in particolare potranno risentire delle condizioni d'uso (es.: guidando sempre "in pieno gas" il consumo di olio aumenta).
In funzione del contenuto totale di olio nel motore e dei consumi medi rilevati secondo modalità standardizzate vengono definite le frequenze di sostituzione previste dal programma di manutenzione.
Allo scopo di prevenire qualsiasi inconveniente, si raccomanda di controllare il livello dell'olio ogni volta che si utilizza il veicolo. Il veicolo è inoltre dotato de una spia di segnalazione della pressione olio inserita nella strumentazione.
Verifica livello
Ogni volta che si utilizza il veicolo, a motore freddo, deve essere effettuata la verifica del livello dell'olio motore, che deve risultare compreso tra gli indici di MAX e MIN come in fig. 1 riportari sull'astina; durante il controllo il veicolo deve essere con il cavalletto poggiato su superficie orizzontale. Il riferimento del livello di
GB
Engine oil level
MAX come indicato in fig. 1 indica una quantità di circa 1100 cc (125) / 1200 cc (250) di olio nel motore.
Qualora la verifica venisse eseguita dopo aver impiegato il veicolo, quindi con motore caldo, la linea di livello risulterà più bassa; per effettuare una corretta verifica è necessario aspettare almeno 10 minuti dopo l'arresto del motore, in modo da avere il livello corretto.
Rabbocco olio
Gli eventuali rabbocchi di olio devono essere effettuati dopo la verifica del livello e comunque aggiungendo olio senza mai superare il livello MAX.
Ogni 3000 Km è comunque previsto di effettuare, presso un Punto di Assistenza Autorizzato Derbi un controllo ed eventuale rabbocco di olio motore.
Spia di segnalazione (insufficiente pressione olio)
Il veicolo è dotato di una spia di segnalazione che si accende ruotando la chiave in posizione "ON". Tale spia deve però spegnersi una volta avviato il motore. Nel caso in cui la spia si accenda durante una frenata, al minimo o in curva è necessario procedere ad una verifica del livello ed a un eventuale rabbocco. Qualora, dopod aver fatto il rabbocco, il fenomeno di accensione in frenata, al minimo o in curva persista, sarà necessario rivolgersi ad un Punto di Assistenza Autorizzato Derbi. Sostituzione olio
GB
La sostituzione dell'olio e del filtro deve essere effettuata ogni 6000 Km. presso un Punto di Assistenza Autorizzato Derbi. Il motore deve essere svuotato facendo fuoriuscire l'olio dal tappo di scarico "B" fig 2 del filtro a rete lato volano. Per facilitare la fuoriuscita dell'olio allentare il tapo/astina (fig. 1). Poichè una certa quantità di olio rimane ancora nel circuito, il riempimento deve essere effettuato con circa 600-650 cc. di olio dal tappo "A" fig. 1. Avviare quindi il veicolo, lasciarlo girare per qualche minuto e spegnerlo: dopo circa 5 minuti controllare il livello ed eventualmente rabboccare senza mai superare il livello MAX. La sostituzione del filtro a cartuccia deve essere effettuata ad ogni cambio olio. Per i rabbocchi e la sostituzioni impiegare olio nuovo del tipo AGIP CITY HI TEC 4T 5W-40 API SJ / CCMC G5 / ACEA A3-04 / JASO MA
Far funzionare il motore con lubrificazione insufficiente o con lubrificanti impropri, accelera il logorio delle parti in movimento e può dar luogo a guasti gravi.

L'olio usato contiene sostanze pericolose per l'ambiente per la sostituzione dell'olio consigliamo di rivolgersi ad un Punto di Asistenza Autorizzato Derbi, che è attrezzato per smaltire olio usati nel rispetto della natura e delle norme di legge.
GB
Oil change
Verificare che la coppa posteriore contenga dell'olio (250 c.c.). Per il controllo del livello dell'olio della coppa, procedere come segue:
- Portare il veicolo su di una superficie piana e collocarlo sul cavalletto centrale.
- Svitare l'asta dell'olio A, pulirla con un panno pulito e introdurla nuovamente avvitandola completamente.
- Estrarre l'asta e verificare che il livello tocchi la linea indicata nell'immagine.
- Riavvitare l'asta verificandone la perfetta chiusura.
Olio impiegato: SAE 80W-90
L'olio usato contiene sostanze pericolose per l'ambiente. Per la sostituzione dell'olio consigliamo di rivolgersi ad un Punto di Assistenza Autorizzato DERBI, che è attrezzato per smaltire olio usati nel rispetto della natura e delle norme di legge.
Far funzionare il mozzo del veicolo con lubrificazione insufficiente o lubrificanti contaminati o impropri, accelera il logorio delle parti in movimento e può dar luogo a gusti gravi.
GB
Rear hub oil level
Accesso al controllo del liquido refrigerante
Per poter controllare i livelli del liquido refrigerante, deve rimuoversi il coperchio che li copre (sfilate le viti 1 e 2).
Controllo liquido refrigerante
Ogni 1.000 Km o dopo lunghi viaggi deve controllarsi il livello del liquido refrigerante, con motore a freddo.
Il serbatoio ha un indicatore di massimo e di minimo: il livello del liquido refrigerante deve essere sempre situato leggermente al di sotto del livello del massimo, in nessun caso al di sopra.
AVVERTENZA:
Non averlo MAI al di sopra del livello del massimo. Con il motore caldo il tappo potrebbe saltare via e produrre dei danni non riparabili nel veicolo e nel conducente.
GB
Per cambiare il liquido refrigerante estrarre il tappo del serbatoio di espansione e smontare la vite di fissaggio del tubo refrigerazione alla pompa del radiatore, svuotandone così tutto il liquido. Dopo aver montato la vite, riempire tutto il circuito con liquido refrigerante di punto di congelamento -18^ . attraverso il foro del serbatoio di espansione, avendo cura che il liquido refrigerante non superi l'indicatore di massimo. Un eccesso di liquido causerebbe che questo ne fuoriuscisse durante l'uso del veicolo.
GB
In caso si debba sostituire il fusibile del sistema elettrico perché bruciato, bisogna sempre accertarsi che sia dello stesso amperaggio, ossia, di 15 A.
Il fusibile è situato dentro la sede della batteria: per sostituirlo basta levarlo dal suo supporto e cambiarlo con uno nuovo.
Attenzione!
Non usare mai un fusibile che non sia di 15 A. poiché potrebbe recare danni alla parte elettrica. Nel caso in cui ciò avvenisse occorre consultare tempestivamente un Servizio Ufficiale DERBI.
GB
Fuses
Istruzioni per il montaggio della batteria
Alzate il sellino. La sede della batteria è sotto, coperta da un coperchio che deve rimuoversi svintando la vite..
Manutenzione batteria
La buona manutenzione della batteria deve includere:
- La batteria, se non usata, si scarica tra un 0,5% e un 1% ogni giorno. Questa media aumenta con la temperatura. Per compensare bisogna procedere alla ricarica una volta al mese.
- Una batteria contiene acido solforico. Evitare il contatto con la pelle, occhi ed indumenti.
Attenzione!
Quando si ricarica la batteria non si deve superare l'intensità massima di 0,5 ÷ 1 Ao, altrimenti si distruggerebbe la batteria.
GB
Sostituzione della batteria
Se fosse necessario sostituire la batteria occorre montarne un'altra di pari capacità e tensione: 12 V, 12 Ah.

Per un corretto smaltimento della baterria esausta, si consiglia di farla sostituire la batteria da un Servizio Ufficiale DERBI.
Le batterie contengono, tra altre sostanze, acido solforico e in nessun caso si devono gettare nei contenitore di rifiuti organici.
Precauzione!
Quando si smonti la batteria assicurarsi di staccare prima il terminale negativo e poi quello positivo.
Lunga inattività
In caso di lunga inatività del veicolo è necessario procedere periodicamente all ricarica della bateria, tenendo presente che nell'arco di 3 mesi la batteria tende a scaricarsi. In caso di smontaggio della batteria assicurarsi, al rimontaggio, dell'e-satto collegamento dei cavi elettrici (+ e -): l'inversione di tali cavi può causare avarie ai dispositivi elettrici.
GB
Onde evitare danni all'impianto ico, non scollegare mai i cavi con re in moto.
Avviso!
L'elettrolito contiene acido solforico: evitare il contatto con gli occhi, pelle, vestiario. In caso di contatto scicquare abbondantemente con acqua e consultare un medico.

Porre inoltre attenzione a non incl- troppo il veicolo onde evitare peri- se fuoriuscite dell'elettrolito stesso batteria.

Le batterie contengono sostanze o pericolose per l'ambiente per la tuzione della batteria, consigliamo volgersi ad un Punto di Asistenza i, che è attrezzato per lo smaltito nel rispetto della natura e delle ne di lege.
GB

Smontare periodicamente la candela, pulire gli elettrodi e controllarne il livello di consumo. Verificare che la separazione degli elettrodi sia di 0,7 ÷ 0,8 mm, utilizzando un calibro di spessori per candele. La candela dovrà essere sostituita ogni 5.000 km nella GP1 125 e ogni 20.000 km nella GP1 250, utilizzando prodotti delle marche indicate.
La candela è accessibile per il lato destro del veicolo.
Attenzione!
L'uso di una candela non adeguata può provocare gravi danni al motore.
Attenzione!
Se la separazione tra gli elettrodi è superiore a 1 mm, sostituite la candela. Non nettate mai l'elettrodo con una spatola metallica né modificatene la posizione per farla adempiere le specifiche.
GB
Spark plug
Pressione dei pneumatici
Una pressione diversa da quella indicata in questo capitolo può essere causa di difficoltà nella guida del veicolo. Perciò si raccomanda di controllare e di regolare frequentemente la pressione.
Osservazione:
La regolazione della pressione di gonfiaggio si farà soltanto a pneumatici freddi. Se sono caldi, la modifica del gonfiaggio si farà soltanto nei casi in cui la pressione sia troppo bassa.
La pressione d'aria insufficiente nei pneumatici non soltanto accelera il logoramento dello pneumatico, ma influisce seriamente sulla stabilità dello scooter. Bisogna assicurarsi che la pressione degli pneumatici sia dentro dei limiti specificati nel riquadro.

Un pneumatico con la pressione eccessivamente bassa aumenta il consumo di combustibile ed incide sull'ambiente senza necessità.
GB
Tyre pressures
Circolare sempre con pneumatici in perfette condizioni poiché l'eccessiva usura riduce la stabilità di guida e favorisce la perdita di controllo del veicolo. Si consiglia la sostituzione del pneumatico anteriore quando la profondità delle scanalature sia inferiore o uguale a 1,6 mm.
Per evitare il logoramento inutile degli pneumatici, si consiglia:
- Circolare sempre con i pneumatici alla corretta pressione di gonfiaggio.
- Guidare soavemente ed evitare le accelerazioni e frenate brusche.
- Fare attenzione a non sfregare i cordoli dei marciapiedi con le ruote.
GB
Caution!
Regolazione degli ammortizzatori
Ogni ammortizzatore è dotato di 4 posizione di precarico per adattarsi alle diverse condizioni di guida.
Con la chiave di precarica compresa nel kit degli utensili si possono regolare gli ammortizzatori posteriori. Regolare sempre la posizione di precarica in forma sequenziale (1-2-3-4 ó 4-3-2-1). Non passare direttamente dalla posizione 1 alla 5 o dalla 5 alla 1, giacché si potrebbe danneggiare l'ammortizzatore. La posizione 1 è la più adeguata per carichi leggeri e suoli irregolari. Le posizioni da 2 a 4 aumentano la precarica della molla rendendo più dura la sospensione e si possono usare quando lo scooter porta un carico elevato.
ATTENZIONE:
Verificare che entrambi gli ammortizzatori siano regolati nella medesima posizione.
Sia il livello di precarica di entrambi gli ammortizzatori sia la pressione dei pneumatici devono essere adattati alle condizioni di carico in ogni momento.
GB
Caratteristiche del freno a disco
I freni a disco, se si confrontano con quelli a tamburo, hanno le seguenti caratteristiche e vantaggi:
- L'evacuazione di calore dalle superfici di attrito è molto efficace, poichè i dischi girano a contatto diretto con l'aria. Per questo motivo abbiamo sempre una capacità di frenata stabile, anche quando si usa ripetutamente il freno ad alte velocità. Detto in altro modo, il rischio di "fadding" è molto inferiore.
- Nessuno dei componenti del freno a disco è esposto ad alcuna deformazione dovuta alle temperature elevate.
- La sostituzione delle pastiglie freno è semplice e non richiede regolazioni complicate.
- Si assicura un costante funzionamento dei freni poichè, pur bagnandosi i dischi in caso si pioggia, la capacità di recupero della forza di frenata è eccellente, dovuto alle caratteristiche d'estrema pressione delle pastiglie freno.
- Possiede un fatto soave poichè ha una piccola, ma sufficente, zona d'attrito.
GB
Manutenzione freni a disco
Liquido per freni
Verificare periodicamente il livello del serbatoio del liquido per freni, situato nel manubrio. Riempirlo se necessario con liquido idraulico DOT 4. Non mescolare mai diversi tipi di liquidi.
Col serbatoio aperto non azionare la leva del freno, altrimenti potrebbe versare il liquido e questo danneggerebbe le superfici verniciate ed i vetri.
Fare attenzione a non mescolare acqua col liquido per freni.
Dovuto all'assorbimento dell'umidità, si consiglia di cambiare il liquido ogni due anni.
Tubi flessibili e raccordi:
Verificare periodicamente che i tubi idraulici flessibili non siano deteriorati e che i raccordi non presentino trafilamenti di liquido.
Pastiglie freno:
Qualora il freno strida, può essere dovuto alle seguenti cause:
1- Funzionamento non corretto del freno.
2- Usura della pastiglie freno. Questi
GB
sono munite di un sistema per allerta-re del loro logoramento eccessivo: quando arriva il momento fanno stridere il freno. In entrambi i casi, rivol-gersi ad un SERVIZIO UFFICIALE DERBI.
Aria nell'impianto freno:
Se la corsa della leva del freno diventa eccessiva oppure spugnosa, si deve realizzare lo spurgo dell'aria del sistema freni.
Spurgo dell'aria.
Montare un tubo di plastica trasparente nel becco di spurgo, onde evitare che il liquido residuale sporchi l'impianto freno. Tirare la leva al massimo, allentare lo spurgo, serrarlo ed rilasciare la leva del freno. Così di seguito fino ad eliminare l'aria esistente nell'impianto freno. Dopo aver eliminato l'aria, riempire il serbatoio con liquido idraulico DOT 4.
Disco del freno
La superficie del disco deve essere esente d'olio. Per pulirlo usare alcool e uno straccio morbido.
GB
Per sostituire una lampadina del faro, collocatevi a fianco della lampadina da sostituire e passate la mano sotto il frontale. Girate dopo il portalampadine verso sinistra e tiratelo in fuori.
Il faro deve orientarsi all'altezza corretta per una guida notturna sicura e non causare molestie ai veicoli che circolano in senso contrario.
Per orientare il faro basta allentare o stringere la vite situata nella parte interna (di entrambi lati) di ogni faro con l'utensile specialmente concepito in merito (1). Posizionare poi il faro in modo che, a una distanza di metri 5 da una parete verticale, il centro del fascio della luce del faro coincida con l'altezza del faro rispetto al suolo, con lo scooter abbassato dal cavalletto e il conducente a bordo. Detto in un altro modo, l'asse del fascio di luce deve essere parallelo al suolo.
GB
Headlight
Sustituzione lampada fanalino posteriore e indicatori di direzione anteriore / posteriore
Per sostituire invence le lampada del fanalino e dei lampeggiatori posteriori svitare le 2 viti fissaggio "C" del transparente centrale. Per estarre le lampade del fanale posteriore e dello stop premerle e ruotarle in senso antiorario. Per rimuovere le lampade degli indicatori di direzione agire prima sul transparente sganciando i due dentini "D" dalla parte posteriore della parabola.
Per il rimontaggio procedere in senso inverso alle operazioni eseguite per lo smontaggio.
GB
Regolazione dello stelo dello specchio retrovisore
Per regolare la posizione dello stelo allentare la vite "A"; orientare quindi lo stelo stesso nella posizione più idonea e ribloccare la vite.
Per la rimozione degli specchi retrovisori basta intervenire sulla vite "A".
GB
Si consiglia di effettuare le seguenti operazioni:
- Pulizia generale del veicolo.
- A motore fermo e con pistone al punto morto inferiore, smontare la candela, immettere dal foro di essa 10 ÷ 15 cc. di Olio per Motori 4 Tempi. Azionare quindi 3 - 4 volte il pedale di avviamento motore facendo compiere lentamente qualche giro al motore e rimontare la candela.
- Togliere il carburante dal veicolo; spalmare di grasso antiruggine le parti metalliche non verniciate; tenere sollevate le ruote da terra appoggiando il telaio su due tacchetti di legno.
- Per la batteria seguire le norme riportate a pag. 84.
- Scaricare la benzina contenuta nella vaschetta del carburatore, attraverso l'apposito spurgo.
GB
La manutenzione generale del Suo scooter è semplice. Se, oltre a seguire le istruzioni date in questo libretto, Lei pulisce periodicamente il suo scooter, il rendimento sarà ancora maggiore.
- Sulle superfici verniciate e di plastica NON UTILIZZARE mai benzina, petrolio, ecc. Strofinare con spugna ed asciugare con un panno di camoscio. Sulle superfici asciutte si può applicare, usando un panno di lana, pasta lucidante usata per la carrozzeria delle vetture.
- Dopo una pioggia, si raccomanda pulire ed asciugare immediatamente il veicolo ed ingrassare tutti i cavi.

Per la cura dello scooter Utilizzare preferibilmente prodotti ecologici e non gettarne i residui nella spazzatura domestica.

Per prevenire l'inquinamento ambientale lavare lo scooter nei luoghi predisposti a tale fine. Lavare il vehicolo fuori da questi luoghi può essere vietato dalla legge.
GB
Cleaning
Per ammorbidire lo sporco e il fango depositato sulle superfici verniciate usare un getto di acqua a bassa pressione. Una volta ammorbiditi, fango e sporcizia devono essere tolti con una spugna soffice per carrozzeria imbevuta di molta acqua e "shampoo" (2 - 4 % di shampoo in cqua). Successivamente sciacquare abbondamente con acqua ed asciugare con pelle scamosciata. Per l'esterno del motore servirsi di petrolio, pennello e stracci puliti. Il petrolio è dannoso per la vernice. Si ricorda che l'eventuale lucidatura con cere siliconiche deve essere sempre preceduta dal lavaggio.

I detersivi inquinano le acque. Pertanto il lavaggio del veicolo va effettuato in zone attrezzate per la raccolta e la depurazione del liquidi impiegati per il lavaggio stesso.
GB
Il lavaggio non deve mai essere eseguito al sole specialmente d'estate quando la carrozzeria è ancora calda in quanto lo shampoo, asciugandosi prima del risciacquo, può causare danni alla vernice. Non usare mai stracci imbevuti di benzina o nafta per il lavaggio delle superfici verniciate o in materia plastica, per evitare la perdita della loro brillantezza e delle caratteristiche meccaniche del materiali.
Durante il lavaggio del motore con idropulitrice occorre:
- Usare solamente il getto a ventagglio.
- Non avvicinare la lancia a meno di 60 cm.
- Non usare acqua a temperature superiori a 40° C:
- Non indirizzare il getto direttamente verso:
Il carburatore, I cablaggi elettrici, le feritoie di raffredamento del coperchio trasmissione e del coperchio chiocciola.
GB
É improbabile che si verifichi una anomalia in viaggio se lo scooter è stato regolarmente sottoposto alla manutenzione ed utilizzato con cura.
Comunque può accadere che il veicolo si fermi bruscamente e non ci sia modo di metterlo in moto. In questo caso, il conducente che non sia munito di ampie conoscenze nel campo della meccanica deve soltanto verificare due punti, che sono quelli che provocano generalmente l'arresto senza che questo implichi che il veicolo sia in panne.
- Verificare se c'è abastanza combustibile nel serbatoio e se arriva fino al carburatore. Una volta comprovato che la benzina arriva al carburatore, verifichi che i fusibili non si siano fusi. I fusibili li troverà al lato destro della batteria. Per accedere agli stessi dovrà smontare il coperchio che copre la batteria, liberando la vite che la fissa davanti del sedile del pilota.
- Verificare se c'è buona scintilla, cioè, se mediante il cavo d'alta tensione che è collegato alla candela arriva la corrente elettrica necessaria per produrre la scintilla tra i due elettrodi della candela.
GB
- Estrarre la candela e collegarla all'insieme pipetta-candela. Premere saldamente la candela contro il motore, premere il pulsante di avviamento con la chiave d'accensione nella posizione ⚙ e, se il sistema d'accensione funziona in modo corretto, scatterà una scintilla azzurra tra gli elettrodi della candela. Se non c'è scintilla, consultare un Servizio Ufficiale DERBI.
Se si realizzano queste piccole verifi- che, si risolverà il problema nella mag- gior parte dei casi.
Avviso!
Quando si fa questa verifica, cercare di non mettere la candela vicino al suo foro poiché il vapore di benzina dell'interno del cilindro potrebbe accendersi e creare il rischio di incendio. Fare il controllo facendo massa sulla testata.
GB
Il veicolo monta pneumatici Tubeless. In caso di foratura, contrariamente a quanto avviene per un pneumatico con camera d'aria, lo sgonfiamento è molto lento. Il che si traduce in una maggiore sicurezza di guida.
Un sgonfiamento lento dà inoltre la possibilità di intervenire, in caso di emergenza. ricorrendo a bombolette "GONFIA E RIPARA".
Si consiglia comunque una riparazione definitiva o una sostituzione presso un Punto di Assistenza DERBI.
Attenzione!
Causa le alte temperature che si possono raggiungere nel catalizzatore, porre attenzione, nel parcheggiare il veicolo, che la marmitta non venga in contatto con materiali infiammabili, o al fine di evitare gravi ustioni con parti del corpo.
GB
Comprovar Sustituir Limpiar
E
Comprovar ⊙ Sustituir √ Limpiar
Comprovar Sustituir Limpiar
E
Comprovar Sustituir Limpiar
A seguito del quadro di manutenzione appare un elenco particolareggiato delle operazioni effettuate nelle varie manutenzioni nonché le operazioni di manutenzione da effettuare da parte dell'utente prima di ogni messa in marcia del veicolo.
Revisionare ⊙ Cambiare √ Pulire
| Motore e trasmissione | x 1000 km. | 1 | 6 | 12 | 18 | 24 | 30 | 36 | 42 | 48 | 54 | 60 | 66 | 72 | 78 | 84 |
| OLIO MOTORE | ||||||||||||||||
| OLIO SCATOLA RIDUTTORE | ||||||||||||||||
| RPM RALENTÍ | ||||||||||||||||
| LIQUIDO DI RAFFREDDAMENTO | ||||||||||||||||
| CANDELA | ||||||||||||||||
| FILTRO DELL’ARIA | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ||
| FILTRO DELL’OLIO | ||||||||||||||||
| CINGHIA DI TRASMISSIONE | ||||||||||||||||
| RULLI DEL VARIATORE E | ||||||||||||||||
| PATTINI DI INNESTO | ||||||||||||||||
| SISTEMA DI SCORRIMENTO | ||||||||||||||||
| PULEGGIA CONDOTTA DELLA FRIZIONE | ||||||||||||||||
| RADIATORE | ||||||||||||||||
| LIQUIDO REFRIGERANTE: Sostituire | Ogni 2 anni | |||||||||||||||
| FILTRO DELL’ARIA SAS: Pulire | Ogni 2 anni | |||||||||||||||
| Ciclo | ||||||||||||||||
| LEVE DEL FRENO E COMANDO DELL’ACCELERATORE | \] | \( | ||||||||||||||
| PASTIGLIE DEL FRENO | ||||||||||||||||
I
Revisionare ⊙ Cambiare √ Pulire
| x 1000 km. | 1 | 6 | 12 | 18 | 24 | 30 | 36 | 42 | 48 | 54 | 60 | 66 | 72 | 78 | 84 |
| ASSE DI DIREZIONE | |||||||||||||||
| PNEUMATICI | |||||||||||||||
| Verificare eventuali fughe di fluidi | |||||||||||||||
| SERRAGGI DI SICUREZZA | |||||||||||||||
| GOMITO DEL COMANDO DEI FRENI | |||||||||||||||
| LIQUIDO DEI FRENI | |||||||||||||||
| PINZE DEL FRENO | |||||||||||||||
| ASSE DEL BASCULANTE | |||||||||||||||
| RUOTE | |||||||||||||||
| SOSPENSIONI | |||||||||||||||
| LIQUIDO DEI FRENI: Cambiare | Ogni 2 anni | ||||||||||||||
| ASSE DI DIREZIONE: Pulire e lubrificare i cuscinetti | Ogni 2 anni | ||||||||||||||
| Elettrico | |||||||||||||||
| ELETTROVENTILATORE | |||||||||||||||
| FARO ANTERIORE | |||||||||||||||
| BATTERIA | |||||||||||||||
| ELEMENTI DI COMANDO | |||||||||||||||
| LUCI | |||||||||||||||
| CLAXON | |||||||||||||||
| Generale | |||||||||||||||
| CONTROLLO FINALE: Realizzare un giro di prova su strada, prestando attenzione al funzionamento generale dei freni, della direzione, della frizione, delle sospensioni, del motore, delle luci e delle spie del quadro degli strumenti | |||||||||||||||

A seguito del quadro di manutenzione appare un elenco particolareggiato delle operazioni effettuate nelle varie manutenzioni nonché le operazioni di manutenzione da effettuare da parte dell'utente prima di ogni messa in marcia del veicolo.
Revisionare ⊙ Cambiare √ Pulire
| Motore e trasmissione | x 1000 km. | 1 | 10 | 20 | 30 | 40 | 50 | 60 | 70 | 80 | 90 | 100 | 110 | 120 | 130 | 140 |
| OLIO MOTORE | C | C | C | C | C | C | C | C | C | C | C | C | C | C | C | |
| FILTRO DELL'OLIO | C | C | C | C | C | C | C | C | C | C | C | C | C | C | C | |
| OLIO SCATOLA RIDUTTORE | C | C | C | C | C | C | C | C | C | C | C | C | C | C | C | |
| LIQUIDO DI RAFFREDDAMENTO | D | D | D | D | D | D | D | D | D | D | D | D | D | D | D | |
| RULLI DEL VARIATORE E PATTINI DI INNESTO | D | D | D | D | D | D | D | D | D | D | D | D | D | D | ||
| OLIO SCATOLA RIDUTTORE | D | D | D | D | D | D | D | D | D | D | D | D | D | D | ||
| CANDELA | C | C | C | C | C | C | C | |||||||||
| CINGHIA DI TRASMISSIONE | C | C | C | C | C | C | C | |||||||||
| SET DI VALVOLE | D | D | D | D | D | D | D | |||||||||
| LIQUIDO DI RAFFREDDAMENTO: Sostituire | Ogni 2 anni | |||||||||||||||
| Ciclo | ||||||||||||||||
| LEVE DEL FRENO E COMANDO DELL'ACCELERATORE | D | |||||||||||||||
| PASTIGLIE DEL FRENO | D | D | D | D | D | D | D | D | D | D | D | D | D | D | D | |
| ASSE DI DIREZIONE | D | D | D | D | D | D | D | D | ||||||||
| PNEUMATICI | D | D | D | D | D | D | D | D | D | D | D | D | D | D | D | |
| Verificare eventuali fughe di fluidi (benzina, olio, refrigerante, liquido dei freni, olio del riduttore) | D | D | D | D | D | D | D | D | D | D | D | D | D | D | D | |
| SERRAGGI DI SICUREZZA | D | D | D | D | D | D | D | D | D | D | D | D | D | D | D | |
| GOMITO DEL COMANDO DEI FRENI | D | D | D | D | D | D | D | D | D | D | D | D | D | D | ||
I
Revisionare ⊙ Cambiare √ Pulire
| x 1000 km. | 1 | 10 | 20 | 30 | 40 | 50 | 60 | 70 | 80 | 90 | 100 | 110 | 120 | 130 | 140 |
| LIQUIDO DEI FRENI | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | |
| PINZE DEL FRENO | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | |
| ASSE DEL BASCULANTE | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | |
| RUOTA ANTERIORE | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | |
| Controllare eventuali fessure nei tubi del carburante | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | |
| Verificare eventuali fuhge di fluidi (benzina, olio, refrigerante, liquido dei freni, olio del riduttore) | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | |
| SOSPENSIONI | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ||||||||
| LIQUIDO DEI FRENI: Cambiare | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | |
| ASSE DI DIREZIONE: Pulire e lubrificare i cuscinetti | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | |
| Elettrico | |||||||||||||||
| ELETTROVENTILATORE | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | |
| FARO ANTERIORE | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | |
| BATTERIA | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | |
| ELEMENTI DI COMANDO | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | |
| LUCI | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | |
| CLAXON | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | |
| Generale | |||||||||||||||
| CONTROLLO FINALE: Realizzare un giro di prova su strada, prestando attenzione al funzionamento generale dei freni, della direzione, della frizione, delle sospensioni, del motore, delle luci e delle spie del quadro degli strumenti | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ | ◇ |

DEVE ESSERE REALIZZATA DALL'UTENTE PRIMA DI OGNI MESSA IN MARCIA
Motore e trasmissione
- OLIO MOTORE: Verificare il livello - riempire se necessario
- LIQUIDO REFRIGERANTE: Verificare il livello - riempire se necessario
Ciclo
- PASTIGLIE DEL FRENO: Verificare il consumo - sostituire se necessario
- PNEUMATICI: Verificare stato e pressione
- FRENI: Revisionare il funzionamento corretto
- Verificare eventuali fessure nei tubi del carburante
- Verificare eventuali fughe di fluidi (benzina, olio, refrigerante, liquido dei freni, olio del riduttore)
Elettrico
- ELEMENTI DI COMANDO: Verificare il funzionamento corretto
-LUCI: Verificare la funzione dei meccanismi e il funzionamento corretto delle lampadine e dei led - CLAXON: Verificarne il funzionamento
DEVE ESSERE REALIZZATA DALL'UTENTE DOPO OGNI LAVAGGIO
Ciclo
- LEVE DEL FRENO E DELLA FRIZIONE: Lubrificare
- FRENI: Revisionare il funzionamento corretto
Elettrico
- SERRATURE E INTERRUTTORI DELLE LUCI: Trattare con spray antiumidità
OGNI 2 ANNI
Motore e trasmissione
- LIQUIDO REFRIGERANTE: Sostituire
GP1 125 - FILTRO DELL'ARIA SAS: Pulire Nota 1
Ciclo
- LIQUIDO DEI FRENI: Cambiare
- ASSE DI DIREZIONE: Pulire e ingrassare i cuscinetti
Motore e trasmissione
- OLIO MOTORE: Sostituire
- FILTRO DELL'OLIO: Sostituire
GP1 125 - RPM RALLENTY: Regolare - OLIO SCATOLA DEL RIDUTTORE: Sostituire
- LIQUIDO DI REFRIGERAZIONE: Verificarne il livello
Ciclo
- LEVE DEL FRENO E COMANDO DELL'ACCELERATORE: Verificare il funzionamento corretto e il gioco morto
- PASTIGLIE DEL FRENO: Verificare il consumo - sostituire se necessario
-ASSE DI DIREZIONE: Verificare l'assenza di gioco - regolare se necessario - PNEUMATICI: Verificare lo stato e la pressione Verificare eventuali fughe di fluidi (benzina, olio, refrigerante, liquido dei freni, olio del riduttore)
- SERRAGGI DI SICUREZZA: Verificare
Generale
- CONTROLLO FINALE: Realizzare un giro di prova su strada, prestando attenzione al funzionamento generale dei freni, della direzione, della frizione, delle sospensioni, del motore, delle luci e delle spie del quadro degli strumenti
ISPEZIONI
Motore e trasmissione
- OLIO MOTORE: Sostituire
- OLIO SCATOLA DEL RIDUTTORE: Verificarne il livello / riempire
- CANDELA: Verificare la distanza degli elettrodi / Sostituire
- FILTRO DELL'ARIA: Pulire e ispezionare Nota 1
- FILTRO DELL'OLIO: Sostituire
- CINGHIA DI TRASMISSIONE: Sostituire
- RULLI DEL VARIATORE E PATTINI DI INNESTO: Verificare
- LIQUIDO DI REFRIGERAZIONE: Verificarne il livello
- RADIATORE: Controllare l'aspetto esterno - pulire se necessario
GP1 125 - RPM RALLENTY: Regolare
GP1 125 - SISTEMA DI SCORRIMENTO PULEGGIA CONDOTTA DELLA FRIZIONE: Ingrassare
GP1 250 - GIOCO DELLE VALVOLE: Verificare e regolare se necessario
GP1 250 - RULLI DEL VARIATORE E PATTINI DI INNESTO: Verificare
Ciclo
- PASTIGLIE DEL FRENO: Verificare il consumo - sostituire se necessario
- GOMITI DI COMANDO DEI FRENI: Verificarne lo stato
- LEVE DEL FRENO E COMANDI DELL'ACCELERATORE: Verificarne il corretto funzionamento e il gioco morto
- LIQUIDO DEI FRENI: Verificarne il livello - riempire se necessario
- PNEUMATICI: Verificarne lo stato e la pressione
- Verificare eventuali fessure nei tubi del carburante
- Verificare eventuali fughe di fluidi (benzina, olio, refrigerante,
liquido dei freni)
- PINZE DEL FRENO: Verificarne il serraggio alla coppia nominale
- ASSE DEL BASCULANTE: Verificare l'assenza di gioco e il serraggio del medesimo alla coppia nominale
- RUOTE: Verificare il gioco dei cuscinetti e la coppia di serraggio nominale dell'asse
- ASSE DI DIREZIONE: Verificare l'assenza di gioco - regolare se necessario
- SOSPENSIONI: Verificare lo stato e il buon funzionamento
Elettrico
- ELETTROVENTILATORE: Verificarne il funzionamento
- FARO ANTERIORE: Regolare l'altezza di proiezione
- BATTERIA: Verificare lo stato di carico e, ove sussista, il livello dell'elettrolito - caricare e/o riempire con acqua distillata
- ELEMENTI DI COMANDO: Verificarne il corretto funzionamento
- LUCI: Verificare la funzione dei meccanismi e il corretto funzionamento delle lampadine e dei led
- CLAXON: Verificarne il funzionamento
Generale
-CONTROLLO FINALE: Realizzare un giro di prova su strada, prestando attenzione al funzionamento generale dei freni, della direzione, della frizione, delle sospensioni, del motore, delle luci e delle spie del quadro degli strumenti
NOTE DI AVVISO
Nota 1 Effettuare le revisioni con maggior frequenza quando il veicolo viene utilizzato intensivamente con il gas a fondo o in zone che siano molto polverose e/o umide

Nelle pagine seguenti di questo capitolo si descrivono le specificazioni tecniche e l'indice.
Caratteristiche tecniche
A gravità con benzina senza piombo mediante carburatore.
Lubrificazione
Lubrificazione del motore con pompa a lobi (interna al carter) comandata da catena e doppio filtro a rete e a cartal.
Reffreddamento
Con variatore automatico a pulegge espansibili, cinghia trapezoidale, frizione automatica, riduttore a ingranaggi.
Frizione
Centrifuga automatica a secco
GB
Fuel system
Luce di posizione Lampada 12 V 2,3 W.
Fanalino posteriore: Lampada fanalino 12 V 6,9 W Lampada stop 12 V 16 W.
Luce di targa: Lampada 12 V 5W.
Cruscotto: Indicatore Aqua LED. Indicatore Olio LED. Indicatore Combustibles LED. Indicatore Abbagliante LED. Indicatore Direzione LED.
Indicatori di direzione: 12 V 10 W.
Accensione
Sistema ....Volano magnetico elettronico
Batteria....12 V, 12 Ah.
GB
Lights
Headlight: 12 V, 55/55 W.
Plate light 12 V 2,3 W bulb.
Tail light: Tail bulb 12 V 6,9 W. Brake bulb 12 V 16 W.
Mediante forcella teleidraulica Corsa effettiva 80 mm.
Posteriore:
Doppio ammortizzatore con regolazione di precarico. Corsa effettiva 80 mm.
Freni
Anteriore:
A disco. Diametro 245 mm. e comando idraulico
Posteriore:
A disco. Diametro 220 mm. e comando idraulico
Pneumatici
Anteriore....120/70 x 14"
Posteriore....140/60 x 13"
Serbatoio carburante
Capacità....11 litri
Riserva 2,7 litri
Dimensioni
Lunghezza totale......1.930 mm
Distanza tra assi.....1.375 mm
Larghezza massima .....705 mm
Altezza massima ....1.085 mm
GB
Suspension
Front suspension
Identificazioni ......14
Chiavi 14
Strumenti e comandi ....16
Cruscotto....18
Interruttore d'arresto motore .....24
Pulsante d'accensione ....24
Commutatore indicatori direzione .....24
Pulsante avvisatore acustico......24
Commutatore luci....26
Comando dell'acceleratore .....26
Serratura d'accensione ....28
Dotazione ed accessori....31
Serratura sella....32
Posizionamento dell'astuccio attrezzi .34
Controlli e rifornimento....36
Accensione, guida....41
Istruzioni per l'avviamento
(accensione elettrica)......42
GB
Iniezione - GP1 250 ......62
Filtro aria 64
Sostituzione olio motore ......68
Controllo liquido refrigerante....76
Fusibile 80
Batteria 82
Candela 88
Pressione dei pneumatici .....90
Regolazione degli ammortizzatori....94
Caratteristiche del freno a disco .....96
Manutenzione freno a disco .....98
Faro anteriore ....102
Sustituzione lampadas ....104
Specchio retrovisore ....106
Conservazione dello scooter durante lunghi periodi di inattività ...108
Pulizia dello scooter 110
Anomalie in viaggio 116
Tabella di manutenzione periodica GP1 125 ....134
Tabella di manutenzione periodica GP1 250 ....136
Caratteristiche
tecniche....154
Squemas electrico....166
GB
Running in....46
Riding 48
Maintenance....59
Carburettor - GP1 125 ......60
Injection - GP1 250 ......62
Air filter 64
Crankcase oil 68