VRT 340F - Caldaia VAILLANT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VRT 340F VAILLANT in formato PDF.
Domande degli utenti su VRT 340F VAILLANT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Caldaia in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VRT 340F - VAILLANT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VRT 340F del marchio VAILLANT.
MANUALE UTENTE VRT 340F VAILLANT
Per l'utente e il tecnicoabilitato
Istruzioni per l'uso e l'installazione
calorMATIC 340f
Centralina di regolazione della temperatura ambiente VRT 340f
Indices
Avvertenze sulla documentazione . . . 4
Conservazione della documentazione 4
Simboli impiegati 4
Sicurezza 5
Istruzioni per l'uso. 6
1 Panorama dell'apparecchio 6
2 Panorama display 7
3 Descrizione dell'apparecchio 8
4 Comando 8
4.1 Impostazione dei tipi di funzioniamento 9
4.2 Impostazione del giorno della settimana e dell'ora 12
4.3 Impostazione delle ore di riscaldamento 13
4.4 Impostazione della temperatura ambiente 16
4.5 Attivazione delle funzioni speciali 18
4.6 Livello informazioni 20
4.7 Sostituzione della batteria 20
5 Garanzia e responsabilità . . . .22
6 Ricicaggio e smaltimento....25
Istruzioni per l'installazione. 26
7 Avvertenze per l'installazione e il funzionamento 26
7.1 Marcatura CE. 26
7.2 Impiego conforme alla destinazione 26
8 Avvertenze per la sicurezza e norme 28
8.1 Avvertenze per la sicurezza 28
8.2 Norme 29
9 Montaggio. 29
9.1 Luogo di montaggio 29
9.2 Montaggio del ricevitore 30
9.3 Montaggio della centralina di regolazione della temperatura ambiente 31
10 Installazione elettrica .33
10.1 Collegamento del ricevitore 33
11 Messa in servizio 34
11.1 Livello riservato al technique abilitato 36
11.2 Livello di servizio/diagnosi 39
11.3 Consegra all'utente 41
12 Eliminazione dei disturbi. 42
13 Dati tecnici 43
14 Servizio di assistenza Vaillant .44
Avvertenze sulla documentazione
Le seguenti avvertenze sono indicative per tutte la documentazione.
Consultareanchelealterdocumentazioni valide in combinazione con queste istruzioni per l'installazione e per l'uso.
Non assumiamo alcuna responsabilità per anni inserti a causa della mancata osservanza di queste istruzioni.
Conservazione della documentazione
Consegnare queste istruzioni per l'uso e l'installazione all'utente dell'impiano. Questi si assume la responsabilità per la conservazione delle istruzioni in modo
tale da essere sempre a disposizione in caso di necessità.
Simboli impiegati
Per l'installazione dell'apparecchio si prega di osservare le avventenze per la sicurezzacontainute in questeistruzioni!

Pericolo!
Immediato pericolodi morte!

Attenzione!
Possibili situazioni di pericolò per il prodotto e per l'ambiente.

Avverenza! Informazioni utili e avverenze.
- Simbolo per un'intervento necessario
Sicurezza
La centralina di regolazione della temperature ambiente deve essere installato ad opera di un'azienda specializzata riconosciuti, nel rispetto delle norme e direttive in vigore.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni inserti a causa della mancata osservanza di queste istruzioni.
Istruzioni per l'uso
1 Panorama dell'apparecchio

Fig. 1.1 Panorama cdd'apparecchio
Legenda
1 Display
2 Selettore (ruota e premi)
I Tasto informazioni
F Tasto funzioni speciali
P Tasto di programmazione/livello riservato al technician
2 Panorama display

Fig. 2.1 Panorama del display
Legenda
1 Livello riservato al personale di servizio e livello di servizio/diagnosi
2 Livello informazioni
3 Programmazione oraria
4 Indicatore multifunzione
5 Giorni della settimana
6 Temperatura REALE
7 Tipi di funzionamento
8 Funzioni speciali
9 Simbolo circuito di riscaldamento
10 Simbolo acqua calda
3 Descrizione dell'apparecchio
Il calorMATIC 340f è una centralina di regolazione della temperatura ambiente con possibilità d'impostazione del programma di riscaldamento settimanale progettato per essere collegato alle caldaie Vaillant modulari. Il collegamento fra la centralina di regolazione della temperatura ambiente e la caldaia ha luogotramite una tratta radio.
La centralina calorMATIC 340f consente di impostare la temperature ambiente con programmi di riscaldamento. Inoltre è possibile impostare funzioni speciali quali la funzione party e il dato temporale di un serbatoio dell'acqua calda.
4 Comando
Il principio d'impiego della centralina si basa su tre tasti ed un selettore (sistema Vaillant "ruota e premi").
Nella visualizzazione di base il display indica il tipo di funzionamento attuale (per es. e), oppure, se ottivata, la funzione speciale correspondente, la temperature ambiente attuale,及其他 al giorno della settimana, all'ora e al simbolo del circuito riscaldamento, se vi è fabbisogno di calore.
4.1 Impostazione dei tipi di funzionamento
Alla tabella 4.1 è riportata una panoramicica dei tipi di funzionamento impostabili.
- Quando la centralina di regolazione della temperature ambiente si trovava nella visualizzazione base, premendo una volta sul selettore, sul display lampeggia il symbolo del tipo di funzionamento impostato.
- Ruotare il selettore, finché sul display non appeare il tipo di funzionamento desiderato.
Dopo circa 5 secondi, il display torna alla visualizzazione di base.
| Simbolo | Significato | |
| Riscaldamento | Acqua calda | |
| 1 | Automatico: L'esercizio del circuito di riscaldamento commuta, in base al programma orario impostato alla centralina di regolazione, tra i modi Riscaldamento e Abbassamento 0. | L'esercizio del serbatoio dell'acqua calda commuta, in base al programma orario impostato alla centralina di regolazione, tra i modi Riscaldamento e OFF. Il simbolo dell'acqua calda compare quando è attiva la fascia oraria. |
| 2 | Riscaldamento: Il circuito di riscaldamento funziona in base alla temperatura ambiente nominale, indipendente nel programma orario impostato sulla centralina di regolazione. | |
| 3 | Abbassamento: Il circuito di riscaldamento funziona in base alla temperatura di abbassamento "ECO", indipendente nel programma orario impostato sulla centralina di regolazione. | |
Tab. 4.1 Tipi di funzionamento
| Simbolo | Significato | |
| Riscaldamento | Acqua calda | |
| OFF | Off: Il circuito di riscaldamento è disinserito finché non si attiva la funzione di protezione antigelo (a temperature ambiente <5°C). | Il serbatoio dell'acqua calda non viene riscaldato, indipendentemente dal programma orario impostato. Il symbolo dell'acqua calda non viene visualizzato. |
4.2 Impostazione del giorno della settimana e dell'ora
Per impostare l'ora e il giorno della settimana correnti nella visualizzazione di base, procedere come segue.
-
Premere il selettore, finché incomincia a lampeggiare un giorno della settimana.
-
Ruotare il selettore finché non lampeggia il giorno della settimana corrente.
$$ M O = L u n e d i $$
$$ T U = M a r t e d i $$
$$ W E = M e r c o l e d i $$
$$ T H = G i o v e d i $$
$$ F R = V e n e r d i $$
- Premere il selettore. L'indicazione dell'ora inizia a lampeggiare.
- Ruotare il selettore sull'indicazione dell'ora desiderata.
-
Premere il selettore. L'indicazione dei minuti inizia a lampeggiare.
-
Ruotare il selettore fino all'indicazione dei minuti desiderati.
Dopo circa 5 secondi, il display torna alla visualizzazione di base.
Se sul livello riservato al technique è stato attivato il calendario, è possibile impostare, dopo l'ora,anche il giorno, il mese e l'anno, procedendo allo stesso modo. Con quello tipo di regolazione è possibile impostare la commutazione automatica dell'ora legale.
4.3 Impostazione delle ore di riscaldamento
La centralina di regolazione presente un programma base (vedi tab. 4.2).
Tab. 4.2 Programma base riscaldamento di fabbrica
| Fascia oraria | Giorno della settimana/settimana | Tempo d'inizio | Tempo di fine |
| H 1 | M0-FR | 6:00 | 22:00 |
| H 2 | - | - | - |
| H3 | - | - | - |
| H 1 | SA | 7:30 | 23:30 |
| H 2 | - | - | - |
| H3 | - | - | - |
| H 1 | SO | 7:30 | 22:00 |
| H 2 | - | - | - |
| H3 | - | - | - |
È possibile adeguare il programma di base impostato in fabbrica alle proprie esigenze personali.
4 Comando
L'impostazione degli orari desiderati avviene in cinque passi:
- Premere il tasto di programmazione P
- Selezionare il programma orario (Riscaldamento o Acqua calda)
- Selezionare la fascia oraria
- Selezionare il giorno della settimana o la settimana
- Stabilire il tempo d'inizio
6.Stabilire il tempo di fine
E possibile impostare tre fasce orarie per anni giorno.
Nella tabella segunte sono riportati.
ancora una volta i singoli passi in modo
piu dettagliato:
| Display | Passi necessari |
| HI PRO TU UVE TH FR SA SU 0000 0000 | Premere il tasto di programmazione P: il cursore (triangolo nero) indica il valore modificabile (###), che lampeggia. Ruotare il selettore, finché non appeare il symbolo del rubinetto. |
| ® H1 P.O.TU.WE TH FR S4 SU 00:00 00:00 | Premere il selettore. Il cursore indica il valore modificabile (H1), che lampeggia. Selezionare la fascia oraria desiderata ruotando il selettore. Valori d'impostazione: H1, H2, H3 |
| Display | Passi necessari |
| HI → PO TU UVE TH FR SR SU 00:00 00:00 | Premere il selettore: il cursore indica la settimana, che lampeggia. Selezionare un programma settimanale o un giorno della settimana ruotando il selettore. Valori d'impostazione: MO - SU MO - FR SA - SU MO = Lunedi TU = MartEDI WE = Mercoledi TH = Giovedi FR = Venerdi SA = Sabato SU = Domenica |
Tab. 4.3 Impostazione delle fasce orarie
| Display | Passi necessari |
| ®HIPO TU UVE TH FR SR SU00.00 00.00 | Premere il selettore: il cursore indica il tempo d'inizio della fascia oraria, l'indicazione delle ore lampeggia.Selectionare il tempo d'inizio ruotando il selettore. Per impostare i minuti premere nuovamente il selettore. |
| ®HIPO TU UVE TH FR SR SU00.00 00.00 | Premere il selettore: il cursore indica il tempo di fine della fascia oraria, l'indicazione delle ore lampeggia. Selectionare il tempo di fine ruotando il selettore. Per impostare i minuti premere nuovamente il selettore. |
Se necessario, è possibile commutare la centralina di regolazione dal programma settimanale al programma giornaliero.
- Nella visualizzazione di base premere il tasto F per ca. 10 sec.
Per la programmazione degli intervalli orari ora non sono più indicati i giorni della settimana.
4.4 Impostazione della temperatura ambiente
Nella visualizzazione di base compare la temperature ambiente attuale.
La temperatura ambiente nominale può essere impostata direttamente alla visualizzazione di base.
Èanche possibile impostare o modificare nella visualizzazione di base la temperatura di abbassamento "ECO".
Impostazione diretta della temperatura ambiente nominale
- Ruotare il selettore (display sulla visualizzazione di base).
La visualizzazione della temperature reale si disattiva, il symbolo del sole viene visualizzato sul livello dei tipi di funzionamento e il valore nominale della temperature ambiente è visualizzato sul livello multifunzionale (per es. TEMP 20 °C).
- Ruotando il selettore è possible impostare direttamente (dopo ca. 1 sec.) il valore nominale desiderato per
Dopo circa 5 secondi, il display torna alla visualizzazione di base.
Impostazione della temperatura di abbassamento "ECO"
- Premere ripeturamente il selettore finché nel livello multifunzionale appare ECO insieme ad un valore nominale. Vieneindicata la temperature di abbassamento che inizia a lampeggiare.
- Ruotare il selettore fino all'indicazione della temperatura di abbassamento desiderata (per es. ECO 15.0 °C).
Dopo circa 5 secondi, il display torna alla visualizzazione di base.
4.5 Attivazione delle funzioni speciali
Premendo il tasto F, si accede alle funzioni speciali. Le funzioni attivabili sono:
| Display | Passi necessari |
| Quick veto Con la funzione Quick veto è possibile modificare la temperature ambiente per un breve periodo (fino all'intervalloseuccessivo). Premere una volta il tasto per funzioni speciali F, sul display appeare il symbolo del Quick veto e la temperatura nominale ambiente per il Quick veto. Ruotare il selettore, finché sul display non appeare la temperatura nominale ambiente Quick veto. Dopo ca. 10 sec. il display torna all'indicazione di base - la funzione è attivata.Per disattivare la funzione anticipamente è sufficiente premere il tasto F. | |
| Y | Funzione party Quando viene attivata la funzione party, la fase di riscaldamento viene continuataanche nella fase di abbassamento successiva. Premere due volte il tasto funzione speciale: sul display lampeggia per ca. 10 secondi il symbolo party, la funzione è quindi attiva.La funzione viene disattivatautOMATICamente una volta raggiunto l'intervaldo successivo di riscaldamento.Per disattivare la funzioneanticipamente è sufficiente premere il tasto F. La funzione può essere attivata unicamente nel tipo di funzionamento automatico ➀. |
Tab. 4.4 Funzioni speciali
| Display | Passi necessari |
| Funzione vacanze Con la funzione vacanze la centralina di regolazioneViene disinserita, lasciando tutte attiva la funzione antigelo. Premere tre volte il tasto funzione speciale: sul display lampeggia il symbolo Funzione vacanze. Ruotare il selettore sono all'indicazione del numero di giorni di vacanza desiderato. Dopoto 10 sec. la funzione è arrivata e il tipo di funzionamento viene disinserito (OFF) per il periodo selezionato (vedi cap. 4.1). Per disattivare la funzione anticipamente è sufficiente premere il tasto F. |
4.6 Livello informazioni
Premendo il tasting informazioni si accede al livello informazioni. Il simbolo informazioni appara sul display non appena viene richiamato il livello di informazioni. Premendo ripetutamente il tasting sul display vengono visualizzate in sequenza le seguenti informazioni.
Denominazione della centralina di regolazione della temperatura ambiente (VRT 340f)
- Quick veto temperatura nominale ambiente (se attivo).
- Valore nominale temperatura ambiente impostata (per es. TEMP 20.0 °C)
- Temperatura di abbassamento attuale (per es. ECO 15.0 °C)
- Giorno/mese/anno (a calendario attivo)
- Programmi orari impostati per riscaldamento (ogni intervallo per giorno)
4.7 Sostituzione della batteria
La centralina di termoregolazione controlla in modo automatico lo stato di carica della batteria ancche se la durata media è di circa 1,5 anni.
Circa 4 settimane prima del completo esaurimento delle batterie, sull'indicazione multifunzionale della visualizzazione di base appeare BATT. Il vano batteria si trova sul retro della centralina di termoregolazione.
Per sostituire le batterie è necessario rimuovere la centralina di termoregolazione dal supporto murale.
- Premere i gancetti a scatto lateralmente con un cacciavite (Fig. 4.1) e tirare la centralina di termoregolazione in avanti.

Abb. 4.1 Sblocco dei gancetti a scatto
- Procedere ora con la sostituzione delle batterie (2x AAA-LRO3; Fig. 4.2). Assicurarsi che la polarità delle batterie sia corretta.

Fig. 4.2 Sostituzione delle batterie
4 Comando, 5 Garanzia e responsabilità
Se la sostituzione delle batterie non viene eseguita a tempo debito, la centralina di regolazione della temperatura ambiente si porta sul tipo di funzionamento "Riscaldamento" per impedire un congelamento dell'impianto.
5 Garanzia e responsabilità
Italia
Vaillant Saunier Duval Italia S.p.A. garantisce la qualità, l'assenza di difetti e il regolare funzionamento degli apparecchi Vaillant, impregnandosi a eliminare agli difetto originario degli apparecchi a titolo completenessamento libero nel periodo coperto alla Garanzia.
La Garanzia all'acquirente finale dura DUE ANNI alla data di segna dell'apparecchio.
La Garanzia opera esclusivamente per gli apparecchi Vaillant installati in Italia e viene prestata da Vaillant Saunier Duval Italia S.p.A..i cui riferimenti sono indicati
in calce,attraverso la propria Rete di Assistance Tecnica Autorizzata denominata Vaillant Service".
Sono escludi alla presente Garanzia tutti i difetti che risultano dovuti alle seguenti cause:
- manomissione o errata regolazione
- condizioni di utilizzo non previste dalle istruzioni e avventenze del costrutto
- utilizzato di parti di ricambio non originali
- difettosità dell'impiano, errorsi di INSTALLazione o non conformità dell'impiano rispetto alle istruzioni e avventenze ed alle Leggi,e ai Regolamenti e alle Norme Tecniche applicabili.
errato uso o manutenzione dell'apparecchio e/o dell'impianto
- comportamenti colposi o dolosi di terzi non imputabili a Vaillant Saunier Duval Italia S.p.A.
- occlusione degli scambiatori di calore dovuta alla presenza nell'acqua di impurità, agenti aggressivi e/o incrostanti
- eventi di forza maggiore o atti vandalici
La Garanzia Convenzionale lascia impregiadicati diritti di legge dell'acquirente.
Svizzera
La garanzia del costruttore ha valore solo se l'installazione è stata effettuata da un technician abilitato e qualificato ai sensi della legge. L'acquirente dell'apparecchio più avvalersi di una garanzia del costruttore alle condizioni commerciali Vaillant specifiche del paese di vendita e in base ai contratti di manutenzione stipulati.
I lavori coperti da garanzia vengono effettuati, di regola, unicamente dal nostro servizio di assistenza.
6 Riciclaggio e smaltimento
Sia la centralina di regolazione della temperature ambiente calorMATIC 340f di Vaillant che il suo imballo sono costituiti principamente da materiali riciclabili.
Apparecchio
La centralina di regolazione calorMATIC 340f e gli accessori non vanno smaltiti fra i rifiuti domestici.Provvedere a smaltire l'apparecchio vecchio e gli accessori differenziantoli opportunamente.
Imballo
Delegare lo smaltimento dell'imballo usato per il trasporto dell'apparecchio al venditore finale dell'apparecchio.
Istruzioni per l'installazione
7 Avvertenze per l'installazione e il funzionamento
Il montaggio, l'allacciamento elettrico, le impostazioni all'interno dell'apparecchio possono essere effettuate solo ad opera di un tecnico abilitato e qualificato.
Prima dell'installazione dell'apparecchio, verificare la presenza nel luogo di montaggio di possibili disturbi al funzionamento della tratta radio dovuti ad altri apparecchi elettrici o a effetti negativi dell'edificio. In caso di disturbi al segnale radio, è necessario scegliere un luogo di montaggio代替o.
7.1 Marcatura CE
Con la marcatura CEiene certificata la conformità della centralina di regolazione della temperatura ambiente calorMATIC 340f, impiegata in combinazione con caldaie Vaillant, ai requisiti fondamentali della Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (Direttiva 89/336/CEE del Consiglio) e della Direttiva sulla bassa tensione (Direttiva 73/23/CEE).
7.2 Impiego conforme alla destinazione
La centralina di regolazione della temperature ambiente calorMATIC 340f è costruita secondo gli standard tecnici e le regole di sicurezza tecnia riconosciute.
Ciononostante possono insorgere pericoli per l'incomità dell'utilizzatore o di terzi o sono stati alle apparecchiature e ad altri oggetti, in caso di un uso improprio e non conforme alla destinazione.
La centralina di regolazione della
temperatura ambiente calorMATIC 340f
ha la funzione di regolare un impianto di
riscaldamento combinato ad una caldaia Vaillant, con o除去 riscaldamento
dell'acqua, in base alla temperatura
ambiente e alla programmazione oraria. Il collegamento fra la centralina di
regolazione della temperatura ambiente e
la caldaia ha luogotramiteuna trattaradio.
Qualsiasi utilizzato diverso è da considerarsi improprio. Il produttore/ fornitore non si assume la responsabilità per danni causati da un uso improprio.
La responsabilità ricade in tal caso unicamente sull'utilizzatore.
Un uso conforme alla destinazione comprendeanche il rispetto delle istruzioni per l'uso e per l'infallazione e di tutta la documentazione integrativa nonché il rispetto delle condizioni di ispezione e manutenzione.

Attenzione
Ogni altri scopo è da considerarsi improprio e quindi non amesso.
8 Avvertenze per la sicurezza e norme
Il termostato di regolazione deve essere installato ad opera di un'azienda specializzata riconosciuta, nel rispetto delle norme e direttive in vigore. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni insorti a causa della mancata osservanza di queste istruzioni.
8.1 Avvertenze per la sicurezza

Pericolo!
Pericolo di morte causato da scarica elettrica su collegamenti molto tensione.
Prima di effettuare lavori con l'apparecchio staccare l'alimentazione di corrente e assicurarsi che non possa essere reinsertita accidentally.
Estrarre la centralina di regolazione della temperatura ambiente dall'alloggamento a parete o staccarla dal supporto solo a corrente disinserita.
8.2 Norme
Per il cablaggio impiegare cavi comunamente in commercio.
- Sezione minima dei cavi: 0,75 mm²
La centralina di regolazione della temperatura ambiente deve essere installata unicamente in locali asciutti.
Svizzera
In Svizzera, è obbligatorio rispetto are le dispositionsi dell'Associazione Elettrotecnica Svizzera, ASE (Associazione Svizzera degli Elettrotecnici).
9 Montaggio
9.1 Luogo di montaggio
Montare la centralina di regolazione in modo da consentire la rilevazione corretta della temperatura ambiente (evitando accumuli di calorie, l'installazione su pareti frede ecc.).
Il luogo di montaggio più favorevole si trova generalmente nel soggiorno, ad un'altezza di ca. 1,5 m su una parete interna. La centralina di regolazione della temperatura ambiente deve potere rilevare l'aria ambiente circolanteenza alcun impedimento causato da mobili, tende o altri oggetti.
9 Montaggio
Scegliere il luogo d'installazione in modo tale che la centralina di regolazione della temperature ambiente non venga influenzato da correnti d'aria create da porte o finestre, da sorgenti di aria calda quali termosifoni, caminetti, teilevisori o raggi solari. Tutte le valvole dei radiatori della stanza in cui si trovava la centralina di regolazione della temperature ambiente devono essere completamente aperte quando la centralina è in funzione.
9.2 Montaggio del ricevitore
Il collegamento fra il ricevitore e la caldaia avviene tramite un connettore con quattro attacchi.
- Rimuovere il coperchio cieco (1) del pannello frontale dell'armadio di lavoro della caldaia e insereire il ricevitore (2) nella scatola di montaggio disponibile in modo tale che i perni posti sul retro della parte superiore si insertiscano nelle sedi.
- Premere il ricevitore nella scatola di montaggio finché non vi si innesta.

Fig. 9.1 Caldaia e montaggio ricevitore nell'armadio di lavoro
9.3 Montaggio della centralina di regolazione della temperatura ambiente
Prima dell'installazione dell'apparecchio, verificare la presenza nel luogo di montaggio di possibili disturbi al funzionamento della tratta radio dovuti ad altri apparecchi elettrici o a effetti negativi dell'edificio. In caso di disturbi al segnale radio, è necessario scegliere un luogo di montaggio代替o.
- Staccare la centralina di regolazione della temperatura ambiente (1) dal supporto murale (3).
- Praticare due fori di fissaggio (2) con diametro di 6 mm (come illustrato alla fig. 9.2) ed insere i tasselli in dotazione.
9 Montaggio
- Fissare il supporto murale alla parete utilizzando le due viti in dotazione.
- Inserire le batterie in dotazione nel vano batterie (fig. 9.2, pos. 4) posto sul retro della centralina di regolazione della temperatura ambiente. Assicurarsi che la polarità delle batterie sia corretta.

Fig. 9.2 Montaggio della centralina di regolazione della temperatura ambiente
10 Installazione elettrica
L'allacciamento elettrico deve essere effettuato unicamente da un technician abilitato e qualificato.

Pericolo!
Pericolo di morte causato da scarica elettrica su collegamenti sotto tensione. Prima di effettuare lavori con l'apparecchio staccare l'alimentazione di corrente e assicurarsi che non possa essere reinserita accidentally.
10.1 Collegamento del ricevitore
La caldaiaiene controllatamediante un connettore quadripolare.
Dopo il corretto inserimento del ricevitatore nel pannello frontale dell'armadio di manovra, la centralina di regolazione della temperature ambiente è pronta all'uso.
Osservareanche leistruzioni relative alla caldaia.
Non rimuovere il ponticello tra i morsetti 3 e 4 sulla caldaia.
11 Messa in servizio
Per regolare adeguatamente l'impiano è necessario impostare alcuni parametri dello stesso.
Questi parametri si trovano su un livello di lavoro e possono essere regolati unicamente da un technician abilitato e qualificato.
Anche il livello di servizio/diagnosi è previsto di ausilio per l'assistenza tecnica. Il ricevitore è dotato di tre LED di stato che fornisce lo seguenti informazioni sulsystema:
Tab. 11 Indicazioni di stato del ricevitore
| LED | Indicazione | Stato | Funzionamento |
| Verde | OK | Acceso | Funzionamento normale |
| Spento | Errore (ad es. mancanza di alimentazione o erre vedere LED rosso) Nessun segnale radio | ||
| Lampeggiante | Nessun collegamento radio con il trasmettitore per più di un'ora (ad es. cattivo collegamento, batteria del trasmettitore semiscarica...) Esercizio con funzione protezione antigelo: - Funzione acqua calda attivata - Punto di regolazione per il modo Riscaldamento: 50 °C | ||
| Rosso | Spento | Funzionamento normale | |
| Lampeggiante | Modo Manuale: - Funzione acqua calda attivata - Punto di regolazione per il modo Riscaldamento: 50 °C (Il modo passa automaticamente da Manuale a Normale non appena si stabilisce correttamente il collegamento radio con il trasmettitore. | ||
| Lampeggiante | Collegamento radio con il trasmettitore stabilito |
11 Messa in servizio
In caso di disturbi, commutare con il tasto da Funzionamento automatico a manuale. Nel Funzionamento manuale è attenuato il riscaldamento dell'acqua e il valore nominale di mandata per il riscaldamento è di 50^ . Il Funzionamento manuale rimane attivo fino alla ricezione del segnale radio seguente.
11.1 Livello riservato al technique abilitato
Per accedere al livello riservato al technique abilitato premere il tasto P.
- Premere il tasting P per ca. 10 sec.
Sul display appaiano il symbolo della chiave e il primo parametro. - Premere il selettore. É ora possibile richiamare i parametri dell'impianto uno più tardi. Il suo è l'altro.
- Ruotare il selettore per impostare i valori desiderati.
Premendo il tasto P, il display ritorna alla visualizzazione di base.
É possibile richiamare e modificare i seguenti parametri dell'impianto.
| Display | Impostare ruotando il selettore |
| i ECO: 15.0° | Temperatura di abbassamento Impostazione di fabbrica: 15 °C Campo di regolazione: 5 ... 30 °C |
| i E--RT: 0.0° | Correzione valore reale ambiente Adeguamento del valore indicato nel Campo compreso tra max. +/- 3 °C Impostazione di fabbrica: 0 °C |
| Display | Impostare ruotando il selettore |
| Due posizioni/ esercizio analogico Commutazione tra due posizioni/esercizio analogico. La centralina di regolazione della temperatura ambiente è dotata di fabbrica di una regolazione a due positioni (valore impostato 0). Modificando il parametro su 1 è possibile commutare la centralina di regolazione della temperatura ambiente sull'esercizio analogico. |
11 Messa in servizio
| Display | Impostare ruotando il selettore |
| Opt: | Comportamento di regolazione/ Adeguamento tratta Per l'adeguamento ottimale alle dimensioni dell'ambiente e al dimensionamento dei termosifoni Impostazione di fabbrica: 0 Campo di regolazione: -5 ... +5 (valori positivi): attivazione meno frequente della centralina di regolazione della temperatura ambiente; valori negativi: attivazione più frequente della centralina di regolazione della temperatura ambiente) |
Tab. 11.1 Parametri dell'impianto
| Display | Impostare ruotando il selettore |
| Y | Valore impostato giorno Per l'attivazione del calendario |
| BAV:0 | Valore impostato mese Per l'attivazione del calendario |
| MON:0 | Valore impostato anno Per l'attivazione del calendario |
| YEAR:2040 |
11.2 Livello di servizio/diagnosi
Per accedere al livello di servizio/
diagnosi premere il tastingo P e il selettore.
- Premere contemporaneamente il tasting
P e il selettore per ca. 3 sec.
Inizialmente viene attivata una richiesta
di riscaldamento a 50^ , al fine di
controllare la trasmissione alla caldaia.
In seguito è possible richiamare tutte le
possibilità di prova ruotando o premendo
il selettore. Premendo il tasto P, il display
ritorna alla visualizzazione di base.
11 Messa in servizio
É possibile richiamare le seguenti prove:
Tab. 11.2 Servizio/Diagnosi
| Selettore | Prova | Svolgimento prova |
| Premere assimiene al tasting P per ca. 3 sec. | Richiesta riscaldamento | Viene simulato un valore impostato di 50 °C. Il bruciatore della caldaia si accende, la pompa si avvia (solo fino alla limitazione max. della temperatura di mandata della caldaia!). |
| Premere | Tratta radio | Visualizzazione RF On |
| Premere | Prova display | Vengono visualizzati tutti gli elementi del display. |
| Premere | Versione software | Vieneindicata la versione del software. |
Ripristino sull'impostazione di fabbrica
Per riportare la centralina di regolazione della temperatura ambiente sull'impostazione di fabbrica, premere il tasto P per 15 sec.
11.3 Consegnallutente
L'utente deve essere instruito su come trattare e come fare funzionare la propria centralina di regolazione della temperatura ambiente.
- Consegnare all'utente i manuali di istruzioni e le documentazioni dell'apparecchio a lui destinate affinché le conservi.
-
Mostrare il contento del manuale diistruzioni per l'uso all'utilizzatore e rispondere ad eventuali domande.
-
Istruire l'utente in particolar modo su tutte leindicazioni per la sicurezza chequesti devere rispetto.
- Fare presente all'utente che tutti i manuali di istruzioni devono essere conservati nelle vicinanze della centralina di regolazione della temperatura ambiente.
12 Eliminazione dei disturbi
La centralina di regolazione visualizza i seguenti messaggi d'errore:
Tab. 12 Segnalazioni d'errone
| Messaggio d'errore | Significato | Eliminazione dei disturbi |
| RF Err | Mancato collegamento radio al ricevitore della caldaia | Controllare il luogo di montaggio. |
| BATT | Livello batteria basso, sostuzione necessaria | Sostituire le batterie. |
13 Dati tecnici
Tab. 13 Dati tecnici
| Denominazione | Unità | Trasmettitore | Ricevitore |
| Tensione di esercizio | V | 3V (2xAAA) | 24 |
| Temperatura ambiente max. ammessa | °C | 50 | 50 |
| Durata della batteria | Mesi | ca. 18 | |
| Frequenza di trasmissione | MHz | 868,35 | 868,35 |
| Potenza di trasmissione | mW | 0,5 | |
| Assorbimento di corrente | mA | ≤1 (attesa) | ≤15 (attesa) |
| Sezione minima dei cavi di collegamento | mm2 | 0,75 | |
| Tipo di protezione | IP 20 | IP 20 | |
| Classe di protezione per centralina di termoregolazione | III | III | |
| Dimensioni | |||
| Altezza/larghezza/profondità | mm | 97/146/27 | 85/148/30 |
14 Servizio di assistenza Vaillant
14 Servizio di assistenza Vaillant
Servizio di assistenza Italia
I Centri di Assistenza Tecnica Vaillant Service sono formati da professionistiabilitati secondo le norme di legge e sono struitti direttamente da Vaillant sui prodotti, sulle norme tecniche e sulle norme di sicurezza.
I Centri di Assistenza Tecnica Vaillant Service utilizzato inoltre solo ricambi originali.
Contatti il Centro di Assistenza Tecnica Vaillant Service più vicino consultando Le Page Giale alla voce
"Caldaie a Gas" oppure consultando il site www.vaillant.it
Servizio di assistenza Svizzera
Dietikon:
Telefon: (044)744 29 -39
Telefax: (044)744 29 -38
Fribourg:
Téléfon: (026)409 72 -17