VAILLANT VRT 340F - Caldaia

VRT 340F - Caldaia VAILLANT - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VRT 340F VAILLANT in formato PDF.

📄 144 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice VAILLANT VRT 340F - page 95
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su VRT 340F VAILLANT

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Caldaia in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VRT 340F - VAILLANT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VRT 340F del marchio VAILLANT.

MANUALE UTENTE VRT 340F VAILLANT

Per l'utente e il tecnicoabilitato

Istruzioni per l'uso e l'installazione

calorMATIC 340f

Centralina di regolazione della temperatura ambiente VRT 340f

Indices

Avvertenze sulla documentazione . . . 4

Conservazione della documentazione 4
Simboli impiegati 4

Sicurezza 5

Istruzioni per l'uso. 6

1 Panorama dell'apparecchio 6
2 Panorama display 7
3 Descrizione dell'apparecchio 8

4 Comando 8

4.1 Impostazione dei tipi di funzioniamento 9
4.2 Impostazione del giorno della settimana e dell'ora 12
4.3 Impostazione delle ore di riscaldamento 13
4.4 Impostazione della temperatura ambiente 16
4.5 Attivazione delle funzioni speciali 18
4.6 Livello informazioni 20
4.7 Sostituzione della batteria 20

5 Garanzia e responsabilità . . . .22

6 Ricicaggio e smaltimento....25

Istruzioni per l'installazione. 26

7 Avvertenze per l'installazione e il funzionamento 26

7.1 Marcatura CE. 26
7.2 Impiego conforme alla destinazione 26

8 Avvertenze per la sicurezza e norme 28

8.1 Avvertenze per la sicurezza 28
8.2 Norme 29

9 Montaggio. 29

9.1 Luogo di montaggio 29
9.2 Montaggio del ricevitore 30

9.3 Montaggio della centralina di regolazione della temperatura ambiente 31

10 Installazione elettrica .33

10.1 Collegamento del ricevitore 33

11 Messa in servizio 34

11.1 Livello riservato al technique abilitato 36
11.2 Livello di servizio/diagnosi 39
11.3 Consegra all'utente 41

12 Eliminazione dei disturbi. 42

13 Dati tecnici 43
14 Servizio di assistenza Vaillant .44

Avvertenze sulla documentazione

Le seguenti avvertenze sono indicative per tutte la documentazione.

Consultareanchelealterdocumentazioni valide in combinazione con queste istruzioni per l'installazione e per l'uso.

Non assumiamo alcuna responsabilità per anni inserti a causa della mancata osservanza di queste istruzioni.

Conservazione della documentazione

Consegnare queste istruzioni per l'uso e l'installazione all'utente dell'impiano. Questi si assume la responsabilità per la conservazione delle istruzioni in modo

tale da essere sempre a disposizione in caso di necessità.

Simboli impiegati

Per l'installazione dell'apparecchio si prega di osservare le avventenze per la sicurezzacontainute in questeistruzioni!

VAILLANT VRT 340F - Simboli impiegati - 1

Pericolo!

Immediato pericolodi morte!

VAILLANT VRT 340F - Simboli impiegati - 2

Attenzione!

Possibili situazioni di pericolò per il prodotto e per l'ambiente.

VAILLANT VRT 340F - Simboli impiegati - 3

Avverenza! Informazioni utili e avverenze.

  • Simbolo per un'intervento necessario

Sicurezza

La centralina di regolazione della temperature ambiente deve essere installato ad opera di un'azienda specializzata riconosciuti, nel rispetto delle norme e direttive in vigore.

Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni inserti a causa della mancata osservanza di queste istruzioni.

Istruzioni per l'uso

1 Panorama dell'apparecchio

VAILLANT VRT 340F - Panorama dell'apparecchio - 1
Fig. 1.1 Panorama cdd'apparecchio

Legenda

1 Display
2 Selettore (ruota e premi)

I Tasto informazioni
F Tasto funzioni speciali
P Tasto di programmazione/livello riservato al technician

2 Panorama display

VAILLANT VRT 340F - Panorama display - 1
Fig. 2.1 Panorama del display

Legenda

1 Livello riservato al personale di servizio e livello di servizio/diagnosi
2 Livello informazioni
3 Programmazione oraria
4 Indicatore multifunzione
5 Giorni della settimana
6 Temperatura REALE
7 Tipi di funzionamento
8 Funzioni speciali
9 Simbolo circuito di riscaldamento
10 Simbolo acqua calda

3 Descrizione dell'apparecchio

Il calorMATIC 340f è una centralina di regolazione della temperatura ambiente con possibilità d'impostazione del programma di riscaldamento settimanale progettato per essere collegato alle caldaie Vaillant modulari. Il collegamento fra la centralina di regolazione della temperatura ambiente e la caldaia ha luogotramite una tratta radio.

La centralina calorMATIC 340f consente di impostare la temperature ambiente con programmi di riscaldamento. Inoltre è possibile impostare funzioni speciali quali la funzione party e il dato temporale di un serbatoio dell'acqua calda.

4 Comando

Il principio d'impiego della centralina si basa su tre tasti ed un selettore (sistema Vaillant "ruota e premi").

Nella visualizzazione di base il display indica il tipo di funzionamento attuale (per es. e), oppure, se ottivata, la funzione speciale correspondente, la temperature ambiente attuale,及其他 al giorno della settimana, all'ora e al simbolo del circuito riscaldamento, se vi è fabbisogno di calore.

4.1 Impostazione dei tipi di funzionamento

Alla tabella 4.1 è riportata una panoramicica dei tipi di funzionamento impostabili.

  • Quando la centralina di regolazione della temperature ambiente si trovava nella visualizzazione base, premendo una volta sul selettore, sul display lampeggia il symbolo del tipo di funzionamento impostato.
  • Ruotare il selettore, finché sul display non appeare il tipo di funzionamento desiderato.

Dopo circa 5 secondi, il display torna alla visualizzazione di base.

SimboloSignificato
RiscaldamentoAcqua calda
1Automatico: L'esercizio del circuito di riscaldamento commuta, in base al programma orario impostato alla centralina di regolazione, tra i modi Riscaldamento e Abbassamento 0.L'esercizio del serbatoio dell'acqua calda commuta, in base al programma orario impostato alla centralina di regolazione, tra i modi Riscaldamento e OFF. Il simbolo dell'acqua calda compare quando è attiva la fascia oraria.
2Riscaldamento: Il circuito di riscaldamento funziona in base alla temperatura ambiente nominale, indipendente nel programma orario impostato sulla centralina di regolazione.
3Abbassamento: Il circuito di riscaldamento funziona in base alla temperatura di abbassamento "ECO", indipendente nel programma orario impostato sulla centralina di regolazione.

Tab. 4.1 Tipi di funzionamento

SimboloSignificato
RiscaldamentoAcqua calda
OFFOff: Il circuito di riscaldamento è disinserito finché non si attiva la funzione di protezione antigelo (a temperature ambiente <5°C).Il serbatoio dell'acqua calda non viene riscaldato, indipendentemente dal programma orario impostato. Il symbolo dell'acqua calda non viene visualizzato.

4.2 Impostazione del giorno della settimana e dell'ora

Per impostare l'ora e il giorno della settimana correnti nella visualizzazione di base, procedere come segue.

  • Premere il selettore, finché incomincia a lampeggiare un giorno della settimana.

  • Ruotare il selettore finché non lampeggia il giorno della settimana corrente.

$$ M O = L u n e d i $$

$$ T U = M a r t e d i $$

$$ W E = M e r c o l e d i $$

$$ T H = G i o v e d i $$

$$ F R = V e n e r d i $$

  • Premere il selettore. L'indicazione dell'ora inizia a lampeggiare.
  • Ruotare il selettore sull'indicazione dell'ora desiderata.
  • Premere il selettore. L'indicazione dei minuti inizia a lampeggiare.

  • Ruotare il selettore fino all'indicazione dei minuti desiderati.

Dopo circa 5 secondi, il display torna alla visualizzazione di base.

Se sul livello riservato al technique è stato attivato il calendario, è possibile impostare, dopo l'ora,anche il giorno, il mese e l'anno, procedendo allo stesso modo. Con quello tipo di regolazione è possibile impostare la commutazione automatica dell'ora legale.

4.3 Impostazione delle ore di riscaldamento

La centralina di regolazione presente un programma base (vedi tab. 4.2).

Tab. 4.2 Programma base riscaldamento di fabbrica

Fascia orariaGiorno della settimana/settimanaTempo d'inizioTempo di fine
H 1M0-FR6:0022:00
H 2---
H3---
H 1SA7:3023:30
H 2---
H3---
H 1SO7:3022:00
H 2---
H3---

È possibile adeguare il programma di base impostato in fabbrica alle proprie esigenze personali.

4 Comando

L'impostazione degli orari desiderati avviene in cinque passi:

  1. Premere il tasto di programmazione P
  2. Selezionare il programma orario (Riscaldamento o Acqua calda)
  3. Selezionare la fascia oraria
  4. Selezionare il giorno della settimana o la settimana
  5. Stabilire il tempo d'inizio
    6.Stabilire il tempo di fine

E possibile impostare tre fasce orarie per anni giorno.

Nella tabella segunte sono riportati.
ancora una volta i singoli passi in modo
piu dettagliato:

DisplayPassi necessari
HI PRO TU UVE TH FR SA SU 0000 0000Premere il tasto di programmazione P: il cursore (triangolo nero) indica il valore modificabile (###), che lampeggia. Ruotare il selettore, finché non appeare il symbolo del rubinetto.
® H1 P.O.TU.WE TH FR S4 SU 00:00 00:00Premere il selettore. Il cursore indica il valore modificabile (H1), che lampeggia. Selezionare la fascia oraria desiderata ruotando il selettore. Valori d'impostazione: H1, H2, H3
DisplayPassi necessari
HI → PO TU UVE TH FR SR SU 00:00 00:00Premere il selettore: il cursore indica la settimana, che lampeggia. Selezionare un programma settimanale o un giorno della settimana ruotando il selettore. Valori d'impostazione: MO - SU MO - FR SA - SU MO = Lunedi TU = MartEDI WE = Mercoledi TH = Giovedi FR = Venerdi SA = Sabato SU = Domenica

Tab. 4.3 Impostazione delle fasce orarie

DisplayPassi necessari
®HIPO TU UVE TH FR SR SU00.00 00.00Premere il selettore: il cursore indica il tempo d'inizio della fascia oraria, l'indicazione delle ore lampeggia.Selectionare il tempo d'inizio ruotando il selettore. Per impostare i minuti premere nuovamente il selettore.
®HIPO TU UVE TH FR SR SU00.00 00.00Premere il selettore: il cursore indica il tempo di fine della fascia oraria, l'indicazione delle ore lampeggia. Selectionare il tempo di fine ruotando il selettore. Per impostare i minuti premere nuovamente il selettore.

Se necessario, è possibile commutare la centralina di regolazione dal programma settimanale al programma giornaliero.

  • Nella visualizzazione di base premere il tasto F per ca. 10 sec.

Per la programmazione degli intervalli orari ora non sono più indicati i giorni della settimana.

4.4 Impostazione della temperatura ambiente

Nella visualizzazione di base compare la temperature ambiente attuale.

La temperatura ambiente nominale può essere impostata direttamente alla visualizzazione di base.

Èanche possibile impostare o modificare nella visualizzazione di base la temperatura di abbassamento "ECO".

Impostazione diretta della temperatura ambiente nominale

  • Ruotare il selettore (display sulla visualizzazione di base).

La visualizzazione della temperature reale si disattiva, il symbolo del sole viene visualizzato sul livello dei tipi di funzionamento e il valore nominale della temperature ambiente è visualizzato sul livello multifunzionale (per es. TEMP 20 °C).

  • Ruotando il selettore è possible impostare direttamente (dopo ca. 1 sec.) il valore nominale desiderato per

Dopo circa 5 secondi, il display torna alla visualizzazione di base.

Impostazione della temperatura di abbassamento "ECO"

  • Premere ripeturamente il selettore finché nel livello multifunzionale appare ECO insieme ad un valore nominale. Vieneindicata la temperature di abbassamento che inizia a lampeggiare.
  • Ruotare il selettore fino all'indicazione della temperatura di abbassamento desiderata (per es. ECO 15.0 °C).

Dopo circa 5 secondi, il display torna alla visualizzazione di base.

4.5 Attivazione delle funzioni speciali

Premendo il tasto F, si accede alle funzioni speciali. Le funzioni attivabili sono:

DisplayPassi necessari
Quick veto Con la funzione Quick veto è possibile modificare la temperature ambiente per un breve periodo (fino all'intervalloseuccessivo). Premere una volta il tasto per funzioni speciali F, sul display appeare il symbolo del Quick veto e la temperatura nominale ambiente per il Quick veto. Ruotare il selettore, finché sul display non appeare la temperatura nominale ambiente Quick veto. Dopo ca. 10 sec. il display torna all'indicazione di base - la funzione è attivata.Per disattivare la funzione anticipamente è sufficiente premere il tasto F.
YFunzione party Quando viene attivata la funzione party, la fase di riscaldamento viene continuataanche nella fase di abbassamento successiva. Premere due volte il tasto funzione speciale: sul display lampeggia per ca. 10 secondi il symbolo party, la funzione è quindi attiva.La funzione viene disattivatautOMATICamente una volta raggiunto l'intervaldo successivo di riscaldamento.Per disattivare la funzioneanticipamente è sufficiente premere il tasto F. La funzione può essere attivata unicamente nel tipo di funzionamento automatico ➀.

Tab. 4.4 Funzioni speciali

DisplayPassi necessari
Funzione vacanze Con la funzione vacanze la centralina di regolazioneViene disinserita, lasciando tutte attiva la funzione antigelo. Premere tre volte il tasto funzione speciale: sul display lampeggia il symbolo Funzione vacanze. Ruotare il selettore sono all'indicazione del numero di giorni di vacanza desiderato. Dopoto 10 sec. la funzione è arrivata e il tipo di funzionamento viene disinserito (OFF) per il periodo selezionato (vedi cap. 4.1). Per disattivare la funzione anticipamente è sufficiente premere il tasto F.

4.6 Livello informazioni

Premendo il tasting informazioni si accede al livello informazioni. Il simbolo informazioni appara sul display non appena viene richiamato il livello di informazioni. Premendo ripetutamente il tasting sul display vengono visualizzate in sequenza le seguenti informazioni.

Denominazione della centralina di regolazione della temperatura ambiente (VRT 340f)
- Quick veto temperatura nominale ambiente (se attivo).
- Valore nominale temperatura ambiente impostata (per es. TEMP 20.0 °C)

  • Temperatura di abbassamento attuale (per es. ECO 15.0 °C)
  • Giorno/mese/anno (a calendario attivo)
  • Programmi orari impostati per riscaldamento (ogni intervallo per giorno)

4.7 Sostituzione della batteria

La centralina di termoregolazione controlla in modo automatico lo stato di carica della batteria ancche se la durata media è di circa 1,5 anni.

Circa 4 settimane prima del completo esaurimento delle batterie, sull'indicazione multifunzionale della visualizzazione di base appeare BATT. Il vano batteria si trova sul retro della centralina di termoregolazione.

Per sostituire le batterie è necessario rimuovere la centralina di termoregolazione dal supporto murale.
- Premere i gancetti a scatto lateralmente con un cacciavite (Fig. 4.1) e tirare la centralina di termoregolazione in avanti.

VAILLANT VRT 340F - Sostituzione della batteria - 1
Abb. 4.1 Sblocco dei gancetti a scatto

  • Procedere ora con la sostituzione delle batterie (2x AAA-LRO3; Fig. 4.2). Assicurarsi che la polarità delle batterie sia corretta.

VAILLANT VRT 340F - Sostituzione della batteria - 2
Fig. 4.2 Sostituzione delle batterie

4 Comando, 5 Garanzia e responsabilità

Se la sostituzione delle batterie non viene eseguita a tempo debito, la centralina di regolazione della temperatura ambiente si porta sul tipo di funzionamento "Riscaldamento" per impedire un congelamento dell'impianto.

5 Garanzia e responsabilità

Italia

Vaillant Saunier Duval Italia S.p.A. garantisce la qualità, l'assenza di difetti e il regolare funzionamento degli apparecchi Vaillant, impregnandosi a eliminare agli difetto originario degli apparecchi a titolo completenessamento libero nel periodo coperto alla Garanzia.

La Garanzia all'acquirente finale dura DUE ANNI alla data di segna dell'apparecchio.

La Garanzia opera esclusivamente per gli apparecchi Vaillant installati in Italia e viene prestata da Vaillant Saunier Duval Italia S.p.A..i cui riferimenti sono indicati

in calce,attraverso la propria Rete di Assistance Tecnica Autorizzata denominata Vaillant Service".

Sono escludi alla presente Garanzia tutti i difetti che risultano dovuti alle seguenti cause:

  • manomissione o errata regolazione
  • condizioni di utilizzo non previste dalle istruzioni e avventenze del costrutto
  • utilizzato di parti di ricambio non originali
  • difettosità dell'impiano, errorsi di INSTALLazione o non conformità dell'impiano rispetto alle istruzioni e avventenze ed alle Leggi,e ai Regolamenti e alle Norme Tecniche applicabili.

errato uso o manutenzione dell'apparecchio e/o dell'impianto
- comportamenti colposi o dolosi di terzi non imputabili a Vaillant Saunier Duval Italia S.p.A.
- occlusione degli scambiatori di calore dovuta alla presenza nell'acqua di impurità, agenti aggressivi e/o incrostanti
- eventi di forza maggiore o atti vandalici

La Garanzia Convenzionale lascia impregiadicati diritti di legge dell'acquirente.

Svizzera

La garanzia del costruttore ha valore solo se l'installazione è stata effettuata da un technician abilitato e qualificato ai sensi della legge. L'acquirente dell'apparecchio più avvalersi di una garanzia del costruttore alle condizioni commerciali Vaillant specifiche del paese di vendita e in base ai contratti di manutenzione stipulati.

I lavori coperti da garanzia vengono effettuati, di regola, unicamente dal nostro servizio di assistenza.

6 Riciclaggio e smaltimento

Sia la centralina di regolazione della temperature ambiente calorMATIC 340f di Vaillant che il suo imballo sono costituiti principamente da materiali riciclabili.

Apparecchio

La centralina di regolazione calorMATIC 340f e gli accessori non vanno smaltiti fra i rifiuti domestici.Provvedere a smaltire l'apparecchio vecchio e gli accessori differenziantoli opportunamente.

Imballo

Delegare lo smaltimento dell'imballo usato per il trasporto dell'apparecchio al venditore finale dell'apparecchio.

Istruzioni per l'installazione

7 Avvertenze per l'installazione e il funzionamento

Il montaggio, l'allacciamento elettrico, le impostazioni all'interno dell'apparecchio possono essere effettuate solo ad opera di un tecnico abilitato e qualificato.

Prima dell'installazione dell'apparecchio, verificare la presenza nel luogo di montaggio di possibili disturbi al funzionamento della tratta radio dovuti ad altri apparecchi elettrici o a effetti negativi dell'edificio. In caso di disturbi al segnale radio, è necessario scegliere un luogo di montaggio代替o.

7.1 Marcatura CE

Con la marcatura CEiene certificata la conformità della centralina di regolazione della temperatura ambiente calorMATIC 340f, impiegata in combinazione con caldaie Vaillant, ai requisiti fondamentali della Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (Direttiva 89/336/CEE del Consiglio) e della Direttiva sulla bassa tensione (Direttiva 73/23/CEE).

7.2 Impiego conforme alla destinazione

La centralina di regolazione della temperature ambiente calorMATIC 340f è costruita secondo gli standard tecnici e le regole di sicurezza tecnia riconosciute.

Ciononostante possono insorgere pericoli per l'incomità dell'utilizzatore o di terzi o sono stati alle apparecchiature e ad altri oggetti, in caso di un uso improprio e non conforme alla destinazione.

La centralina di regolazione della
temperatura ambiente calorMATIC 340f
ha la funzione di regolare un impianto di
riscaldamento combinato ad una caldaia Vaillant, con o除去 riscaldamento
dell'acqua, in base alla temperatura
ambiente e alla programmazione oraria. Il collegamento fra la centralina di
regolazione della temperatura ambiente e
la caldaia ha luogotramiteuna trattaradio.

Qualsiasi utilizzato diverso è da considerarsi improprio. Il produttore/ fornitore non si assume la responsabilità per danni causati da un uso improprio.

La responsabilità ricade in tal caso unicamente sull'utilizzatore.

Un uso conforme alla destinazione comprendeanche il rispetto delle istruzioni per l'uso e per l'infallazione e di tutta la documentazione integrativa nonché il rispetto delle condizioni di ispezione e manutenzione.

VAILLANT VRT 340F - Impiego conforme alla destinazione - 1

Attenzione

Ogni altri scopo è da considerarsi improprio e quindi non amesso.

8 Avvertenze per la sicurezza e norme

Il termostato di regolazione deve essere installato ad opera di un'azienda specializzata riconosciuta, nel rispetto delle norme e direttive in vigore. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni insorti a causa della mancata osservanza di queste istruzioni.

8.1 Avvertenze per la sicurezza

VAILLANT VRT 340F - Avvertenze per la sicurezza - 1

Pericolo!

Pericolo di morte causato da scarica elettrica su collegamenti molto tensione.

Prima di effettuare lavori con l'apparecchio staccare l'alimentazione di corrente e assicurarsi che non possa essere reinsertita accidentally.

Estrarre la centralina di regolazione della temperatura ambiente dall'alloggamento a parete o staccarla dal supporto solo a corrente disinserita.

8.2 Norme

Per il cablaggio impiegare cavi comunamente in commercio.

  • Sezione minima dei cavi: 0,75 mm²

La centralina di regolazione della temperatura ambiente deve essere installata unicamente in locali asciutti.

Svizzera

In Svizzera, è obbligatorio rispetto are le dispositionsi dell'Associazione Elettrotecnica Svizzera, ASE (Associazione Svizzera degli Elettrotecnici).

9 Montaggio

9.1 Luogo di montaggio

Montare la centralina di regolazione in modo da consentire la rilevazione corretta della temperatura ambiente (evitando accumuli di calorie, l'installazione su pareti frede ecc.).

Il luogo di montaggio più favorevole si trova generalmente nel soggiorno, ad un'altezza di ca. 1,5 m su una parete interna. La centralina di regolazione della temperatura ambiente deve potere rilevare l'aria ambiente circolanteenza alcun impedimento causato da mobili, tende o altri oggetti.

9 Montaggio

Scegliere il luogo d'installazione in modo tale che la centralina di regolazione della temperature ambiente non venga influenzato da correnti d'aria create da porte o finestre, da sorgenti di aria calda quali termosifoni, caminetti, teilevisori o raggi solari. Tutte le valvole dei radiatori della stanza in cui si trovava la centralina di regolazione della temperature ambiente devono essere completamente aperte quando la centralina è in funzione.

9.2 Montaggio del ricevitore

Il collegamento fra il ricevitore e la caldaia avviene tramite un connettore con quattro attacchi.

  • Rimuovere il coperchio cieco (1) del pannello frontale dell'armadio di lavoro della caldaia e insereire il ricevitore (2) nella scatola di montaggio disponibile in modo tale che i perni posti sul retro della parte superiore si insertiscano nelle sedi.
  • Premere il ricevitore nella scatola di montaggio finché non vi si innesta.

VAILLANT VRT 340F - Montaggio del ricevitore - 1
Fig. 9.1 Caldaia e montaggio ricevitore nell'armadio di lavoro

9.3 Montaggio della centralina di regolazione della temperatura ambiente

Prima dell'installazione dell'apparecchio, verificare la presenza nel luogo di montaggio di possibili disturbi al funzionamento della tratta radio dovuti ad altri apparecchi elettrici o a effetti negativi dell'edificio. In caso di disturbi al segnale radio, è necessario scegliere un luogo di montaggio代替o.

  • Staccare la centralina di regolazione della temperatura ambiente (1) dal supporto murale (3).
  • Praticare due fori di fissaggio (2) con diametro di 6 mm (come illustrato alla fig. 9.2) ed insere i tasselli in dotazione.

9 Montaggio

  • Fissare il supporto murale alla parete utilizzando le due viti in dotazione.
  • Inserire le batterie in dotazione nel vano batterie (fig. 9.2, pos. 4) posto sul retro della centralina di regolazione della temperatura ambiente. Assicurarsi che la polarità delle batterie sia corretta.

VAILLANT VRT 340F - Montaggio - 1
Fig. 9.2 Montaggio della centralina di regolazione della temperatura ambiente

10 Installazione elettrica

L'allacciamento elettrico deve essere effettuato unicamente da un technician abilitato e qualificato.

VAILLANT VRT 340F - Installazione elettrica - 1

Pericolo!

Pericolo di morte causato da scarica elettrica su collegamenti sotto tensione. Prima di effettuare lavori con l'apparecchio staccare l'alimentazione di corrente e assicurarsi che non possa essere reinserita accidentally.

10.1 Collegamento del ricevitore

La caldaiaiene controllatamediante un connettore quadripolare.

Dopo il corretto inserimento del ricevitatore nel pannello frontale dell'armadio di manovra, la centralina di regolazione della temperature ambiente è pronta all'uso.

Osservareanche leistruzioni relative alla caldaia.

Non rimuovere il ponticello tra i morsetti 3 e 4 sulla caldaia.

11 Messa in servizio

Per regolare adeguatamente l'impiano è necessario impostare alcuni parametri dello stesso.

Questi parametri si trovano su un livello di lavoro e possono essere regolati unicamente da un technician abilitato e qualificato.

Anche il livello di servizio/diagnosi è previsto di ausilio per l'assistenza tecnica. Il ricevitore è dotato di tre LED di stato che fornisce lo seguenti informazioni sulsystema:

Tab. 11 Indicazioni di stato del ricevitore

LEDIndicazioneStatoFunzionamento
VerdeOKAccesoFunzionamento normale
SpentoErrore (ad es. mancanza di alimentazione o erre vedere LED rosso) Nessun segnale radio
LampeggianteNessun collegamento radio con il trasmettitore per più di un'ora (ad es. cattivo collegamento, batteria del trasmettitore semiscarica...) Esercizio con funzione protezione antigelo: - Funzione acqua calda attivata - Punto di regolazione per il modo Riscaldamento: 50 °C
RossoSpentoFunzionamento normale
LampeggianteModo Manuale: - Funzione acqua calda attivata - Punto di regolazione per il modo Riscaldamento: 50 °C (Il modo passa automaticamente da Manuale a Normale non appena si stabilisce correttamente il collegamento radio con il trasmettitore.
LampeggianteCollegamento radio con il trasmettitore stabilito

11 Messa in servizio

In caso di disturbi, commutare con il tasto da Funzionamento automatico a manuale. Nel Funzionamento manuale è attenuato il riscaldamento dell'acqua e il valore nominale di mandata per il riscaldamento è di 50^ . Il Funzionamento manuale rimane attivo fino alla ricezione del segnale radio seguente.

11.1 Livello riservato al technique abilitato

Per accedere al livello riservato al technique abilitato premere il tasto P.

  • Premere il tasting P per ca. 10 sec.
    Sul display appaiano il symbolo della chiave e il primo parametro.
  • Premere il selettore. É ora possibile richiamare i parametri dell'impianto uno più tardi. Il suo è l'altro.
  • Ruotare il selettore per impostare i valori desiderati.

Premendo il tasto P, il display ritorna alla visualizzazione di base.

É possibile richiamare e modificare i seguenti parametri dell'impianto.

DisplayImpostare ruotando il selettore
i ECO: 15.0°Temperatura di abbassamento Impostazione di fabbrica: 15 °C Campo di regolazione: 5 ... 30 °C
i E--RT: 0.0°Correzione valore reale ambiente Adeguamento del valore indicato nel Campo compreso tra max. +/- 3 °C Impostazione di fabbrica: 0 °C
DisplayImpostare ruotando il selettore
Due posizioni/ esercizio analogico Commutazione tra due posizioni/esercizio analogico. La centralina di regolazione della temperatura ambiente è dotata di fabbrica di una regolazione a due positioni (valore impostato 0). Modificando il parametro su 1 è possibile commutare la centralina di regolazione della temperatura ambiente sull'esercizio analogico.

11 Messa in servizio

DisplayImpostare ruotando il selettore
Opt:Comportamento di regolazione/ Adeguamento tratta Per l'adeguamento ottimale alle dimensioni dell'ambiente e al dimensionamento dei termosifoni Impostazione di fabbrica: 0 Campo di regolazione: -5 ... +5 (valori positivi): attivazione meno frequente della centralina di regolazione della temperatura ambiente; valori negativi: attivazione più frequente della centralina di regolazione della temperatura ambiente)

Tab. 11.1 Parametri dell'impianto

DisplayImpostare ruotando il selettore
YValore impostato giorno Per l'attivazione del calendario
BAV:0Valore impostato mese Per l'attivazione del calendario
MON:0Valore impostato anno Per l'attivazione del calendario
YEAR:2040

11.2 Livello di servizio/diagnosi

Per accedere al livello di servizio/

diagnosi premere il tastingo P e il selettore.

  • Premere contemporaneamente il tasting

P e il selettore per ca. 3 sec.

Inizialmente viene attivata una richiesta

di riscaldamento a 50^ , al fine di

controllare la trasmissione alla caldaia.

In seguito è possible richiamare tutte le

possibilità di prova ruotando o premendo

il selettore. Premendo il tasto P, il display

ritorna alla visualizzazione di base.

11 Messa in servizio

É possibile richiamare le seguenti prove:

Tab. 11.2 Servizio/Diagnosi

SelettoreProvaSvolgimento prova
Premere assimiene al tasting P per ca. 3 sec.Richiesta riscaldamentoViene simulato un valore impostato di 50 °C. Il bruciatore della caldaia si accende, la pompa si avvia (solo fino alla limitazione max. della temperatura di mandata della caldaia!).
PremereTratta radioVisualizzazione RF On
PremereProva displayVengono visualizzati tutti gli elementi del display.
PremereVersione softwareVieneindicata la versione del software.

Ripristino sull'impostazione di fabbrica

Per riportare la centralina di regolazione della temperatura ambiente sull'impostazione di fabbrica, premere il tasto P per 15 sec.

11.3 Consegnallutente

L'utente deve essere instruito su come trattare e come fare funzionare la propria centralina di regolazione della temperatura ambiente.

  • Consegnare all'utente i manuali di istruzioni e le documentazioni dell'apparecchio a lui destinate affinché le conservi.
  • Mostrare il contento del manuale diistruzioni per l'uso all'utilizzatore e rispondere ad eventuali domande.

  • Istruire l'utente in particolar modo su tutte leindicazioni per la sicurezza chequesti devere rispetto.

  • Fare presente all'utente che tutti i manuali di istruzioni devono essere conservati nelle vicinanze della centralina di regolazione della temperatura ambiente.

12 Eliminazione dei disturbi

La centralina di regolazione visualizza i seguenti messaggi d'errore:

Tab. 12 Segnalazioni d'errone

Messaggio d'erroreSignificatoEliminazione dei disturbi
RF ErrMancato collegamento radio al ricevitore della caldaiaControllare il luogo di montaggio.
BATTLivello batteria basso, sostuzione necessariaSostituire le batterie.

13 Dati tecnici

Tab. 13 Dati tecnici

DenominazioneUnitàTrasmettitoreRicevitore
Tensione di esercizioV3V (2xAAA)24
Temperatura ambiente max. ammessa°C5050
Durata della batteriaMesica. 18
Frequenza di trasmissioneMHz868,35868,35
Potenza di trasmissionemW0,5
Assorbimento di correntemA≤1 (attesa)≤15 (attesa)
Sezione minima dei cavi di collegamentomm20,75
Tipo di protezioneIP 20IP 20
Classe di protezione per centralina di termoregolazioneIIIIII
Dimensioni
Altezza/larghezza/profonditàmm97/146/2785/148/30

14 Servizio di assistenza Vaillant

14 Servizio di assistenza Vaillant

Servizio di assistenza Italia

I Centri di Assistenza Tecnica Vaillant Service sono formati da professionistiabilitati secondo le norme di legge e sono struitti direttamente da Vaillant sui prodotti, sulle norme tecniche e sulle norme di sicurezza.

I Centri di Assistenza Tecnica Vaillant Service utilizzato inoltre solo ricambi originali.

Contatti il Centro di Assistenza Tecnica Vaillant Service più vicino consultando Le Page Giale alla voce

"Caldaie a Gas" oppure consultando il site www.vaillant.it

Servizio di assistenza Svizzera

Dietikon:

Telefon: (044)744 29 -39

Telefax: (044)744 29 -38

Fribourg:

Téléfon: (026)409 72 -17

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : VAILLANT

Modello : VRT 340F

Categoria : Caldaia