KM42 - Robot da cucina KOENIG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KM42 KOENIG in formato PDF.
Domande degli utenti su KM42 KOENIG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Robot da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KM42 - KOENIG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KM42 del marchio KOENIG.
MANUALE UTENTE KM42 KOENIG
Assicurarsi di conservare quello manuale per agli
futura riferimento e necessità
FRANCAIS
Modèle: KM40
Tension nominale: 220 - 240 ~V , 50 / 60 ~Hz
Puissance Nominate: 450W
Potenza nominale: 450W
Potenza massimale : 800W
Classe di protezione: II
Tempo di funzionamento continuo: 6 min.
Istruzioni generali sulla sicurezza
Leggere attendamente le istruzioni prima di utilizzare quello apparecchio. Se possibile, conservare le istruzioni, la garanzia e la scatola con tutti gli imballaggi.
Se in futuro si verrà vendere o prestare quello apparecchio, assicurarsi di consegnareanche quello manuale.
L'apparecchio è stato progettato esclusivamente per uso privato e domestico. Questo dispositivo non è adatto per uso commerciale. Non utilizzato in ambienti esterni. Tenere lontano da fonti di calore, alla luce solare diretta, dall'umidità (mai immershere in un liquido). Non utilizzato l'apparecchio con le mani bagnate. Se l'apparecchio è umido o bagnato, staccare la spina immediatamente.
- Durante la pulizia o la conservazione, spegnere e scollegarlo alla presa (staccare la spina e non il cavo) e rimuovere gli accessori.
Non utilisezare loo apprecchio sana sorvegianza. Se si deve lasciare la stanza, spgnere sempre la macchina e staccare la spina.
Nonutilizzare l'apparecchio se edanneggiato.
Non tentare di riparare l'apparecchio personalmente. Contattare sempre un technician autorizzato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, delve essere sostituito dal servizio clienti per evitare agli pericol. - Prestare particolare attenzione agli elementi contrassegnati "Istruzioni speciali per la sicurezza".
- Per garantire la sicurezza dei vosri bambini, vi preghiamo di tenere tutti gli imballaggi (sacchetti di plastica, scatole, polistirolo, ecc) fuori alla loro portata. Attenzione! Non permettere ai bambini di giocare con la carta perché c'è un rischio di soffocamento!
- Questo dispositivo non è destinato all'uso da parte di persona con capacité fisiche, mentali o sensoriali ridotte, o da persona con scarsa conoscenza (inclusi i bambini), salvo che una persona responsabile della loro sicurezza non abbia fornito le dovute indicazioni. Sorvegliare sempre i bambini in prossimità dell'apparecchio per accertarsi che non giochino.
Non interferire con gli interrupttori di sicurezza.
Non inseire nulla nelle fruste in rotazione, cioè la macchina è in esecuzione. - Posizione la macchina su una superficie di lavoro liscia, piana e stabile.
Non inserire la spina nella presa elettrica alla aver precedentamente installato tutti gli accessori necessari.
Descrizione dei componenti

Componenti principali e accessori standard:
| 1 | Supporto per accessori | 5 | Contenitore |
| 2 | Pulsante di elevazione del braccio | 6 | Frusta per impasto |
| 3 | Manopola di controllo della velocità | 7 | Sbattitore |
| 4 | Cavo di alimentazione | 8 | Frusta multiuso |
Comeutilizzareil contentatore
- Posizione are il contentatore nell'apposto settore e ruotarlo finché non si blocca.
- Per alzare il braccio, premere il pulsante (2). Il braccio si alza versuso l'alto.
3 Montare l'accessorio scelto inserendolo nel supporto (1) e bloccarlo. - Ora inseire gli ingredienti. Non riempire troppo il contentatore; la quantità massima degli ingredienti è di 1,05 kg.
- Abbassare il braccio con il tasto (2).
- Collegare il disposativo, verificando sempre che la tensione dell'apparecchio corrisponda a quella della vostra casa.
- Utilizzato la manopola di controllo della velocità (3) per speggere l'apparecchio.
Le fruste sono regolate per impastare un quantitativo complessivo degli ingredienti di max 1,05kg
| Livelli | Utilizzo | Tipodi di impasto |
| 1-3 | Frusta per impasto | Impasti pesanti (es. : pane, pasta) |
| 3-4 | Sbattitore | Impasti medio-pesanti (es. : crepes) |
| 5-6 | Frusta multiuso | Impasti leggeri (es. : crema, albume d’uovo) |
| Intermittenza | Frusta multiuso | Piccole miscele |
NOTA:
Tempo di funzionamento corto: con impasti pesanti, non utilizzato la macchina per più di sei minuti consecutivi. Lasciar raffreddare per una decina di minuti prima di riutilizzare l'apparecchio.
- Dop l'uso girare la manopola di controlo della velocità (3) posizionandola su "0" non appena l'imposto,.
pretende la forma di una palla. Poi togliere la spina. - Premere il tasto (2) per alzare il braccio.
- L'impasto cui estere rimioso dal contentitore.
- Quindi rimuovere il contentatore del suoippo.
- Pulire le diverse parti come descripto在整个 sezione "Pulizia e Manutenzione".
Pulizia e Manutenzione
- Prima di pulire l'apparecchio, assicurarsi di staccare la spina.
Non immergere in acqua!
Nonutilizzare prodotti abrasivi per la pulizia.
Struttura del robot
- Pulire solo con un panno morbido e umido.
Contenitore e accessori
ATTENZIONE: maiMETTERE il contentitore e gli accessori in lavastoviglie
- Possono essere puliti con acqua, sapone o altri detergenti appropriati.
- Assicurarsi di asciugare bene tutti i componenti prima di conservare o riutilizzare l'apparecchio.
Ambiente

ATTENZIONE:
Non gettare questo apparecchio tra i rifiuti domestici. Per quello tipo di prodotti è fornito dai comuni unsystema di raccolta e ritiro in zona ed è quando un dovere informarsi per conoscere il giusto smistamento del rifiuto. Infatti, i prodotti elettrici ed elettronici possono contentere sostanze pericolose che hanno effetti dannosi sull'ambiente o sulla nostra salute e quindi devono essere riciclati. Il significolo al lato indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche fanno parte di una raccolta selettiva e differenziata (rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una X.
Fabbricato e importo da: Adeva European Import 8 rue Marc Seguin 77290 Mitry-Mory FRANCIA
www.adeva-import.com - contact@adeva-import.com - Tel. 01 64 67 00 01
ManualeFacile