AS24GS2ERA - Condizionatore HAIER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AS24GS2ERA HAIER in formato PDF.
Domande degli utenti su AS24GS2ERA HAIER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Condizionatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AS24GS2ERA - HAIER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AS24GS2ERA del marchio HAIER.
MANUALE UTENTE AS24GS2ERA HAIER
PARTI E FUNZIONI 21
FUNZIONAMENTO 22
INSTALLAZIONE UNITA INTERNA 25
MANUTENZIONE 28
AVVERTENZE 29
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 30
Table des matières
ÉLÉMENTS ET FONCTIONS 31
UTILISATION 32
INSTALLATION DE L'UNITE INTÉRIEURE 35
ENTRETIEN 38
MISES EN GARDE 39
DEPANNAGE 40
Selezione la temperatura que desee.
L'immagine in alto è solo di riferimento e potrebbe non riproduire esattamente il prodotto acquistato.
Scheda del display



Foro di ricezione del segnale
2 Visualizzazione ON/OFF
3 Visualizzazione tempe ratura ambiente
Quando riceve il segnale del telecomando, viene visualizzata la temperatura impostata e dopo viene visualizzata la temperatura della stanza, da prendere solo come riferimento.
4 Icona timer ATTIVO\DISATTIVO Icona timer ATTIVO-DISATTIVO Icona SOSPENSIONE
Note per il recupero da black-out: premere il pulsante sospensione dieci volte in cinque secondi e accedere alla funzione dello segnale acustico. Quindi premere il pulsante sospensione dieci volte in cinque secondi e uscire alla funzione dello due segnali acustici.
5 Icona CONDIZIONATORE \ RI-SCALDAMENTO \ DEUMIDIFICATA-TORE \ AUTOMATICO
Unità esterna

① USCITA TRICI
(3) CONNECTION DELLE TUBAZIONI E DEI CAVI ELET
② INGRESSO
TUBO FLESSIBLE DI SCARICO
L'immagine in alto è solo di riferimento e potrebbe non riproduire seattamente il prodotto acquistato.
Telecomando

1. Icona modalità
| Modalitya operativa | AUTO (auto-matico) | COOL (condiz- tore) | DRY (deu-midifi-catore) | HEAT (riscal-damen-to) | VENTI-LATO-RE |
| Telekommando |
- Icona invio del segnale
- Icona OSCILLA
- Icona VELOCITA VENTILATORE

- Icona BLOCCO
- Icona TIMER DISATTIVA TIMER
icona ATTIVA TIMER
-
Icona TEMP
-
Icona funzioni aggiuntive
| Modality operative | QUITE (silen-zioso) | SO-SPEN-SIONE | Riscaldamento eletrico integrato | BENES-SERIE | ALIMENTAZIATIONE |
| Telekommando |
- Pulsante SILENZIOSO
- Pulsante RISCALDAMENTO
- Pulsante CONDIZIONATORE
- Pulsante AUTOMATICO
- Pulsante VENTILATORE
- Pulsante TIMER
- Pulsante BENESSERE
- Pulsante BLOCCO
Usato per bloccare i pulsanti e la visualizzazione del LED. - Pulsante LUCE
Controlla l'illuminazione lo sperimento del pannello di visualizzazione LED interno. - Pulsante ACCENSIONE/SPEGNI-MENTO
- Pulsante DEUMIDIFICATORE:
- Pulsante TEMPERATURA
- Pulsante OSCILLAZIONE
- Pulsante ORA
- Pulsante FUNZIONE EXTRA
Funzione: Aria inviata---Posizione flusso d'aria benessere 1---Posizione flusso d'aria benessere 2---Ripristina posizione iniziale dell'aletta---Flusso d'aria destro e sinistro---A-B yard--- 10 e il symbolo del riscaldamento ven-gono visualizzati nello stesso momento---Sospensione---Riscaldamento elettrico---Rinfresca aria (funzione riservata) Accensione---modalità conversione Fahrenheit/Celsius - Pulsante ANNULLA / CONFERMA Funzione: Imposta e annulla il timer e altre funzioni additionali.
- Pulsante REIMPOSTA
Se il telecomando avesse un aspetto anomalo, usare un oggetto appuntito per premere quello pulsante e resettar il telecomando
La funzione benessere non è disponibile per alcune unità.
Installazione delle batterie

1 Rimuovere il coperchio delle batterie:
2 Installare le batterie come mostrato. 2 batterie R-03, tasto di ripristino (cilindro);
3 Accertarsi di rispettare le polarità " + "/".
4 Caricare la batteria, quando rimettere a quello il coperchio.
Nota:
- La distanza tra la testina di trasmissione del segnale e il foro del ricevitori deve essere di massimo 7 metri, alla ostacoli.
- Se nella stanza è installata una lampada al neon con starter elettronico o untelefonowireless, il ricevitore potrebbe essere disturbato nella ricerizione del segnale, pertanto la distanza con il condizionatore devese sere diminuita.
- Una visualizzazione di tutte le icone o poco chiara, sta adindicare che le batterie sono quasi esaurite. Sostituirle.
- Se il telecomando non funziona normalmente, rimuovere le batterie e rimetterle aosto quello minuto più tardi.
Suggerimento:
Rimuovere le batterie se l'unità non viene'utilizzata per periodi prolongati. Se dovessero apparire delle icone una volta spento, basta premere il tasto di reset.
Funzionamento
Funzionamento di base
Telecomando

- Avviare l'unità
Tenere premuto ON/OFF sul telecomando finché l'unità si avvia.
- Selezione della modalità operativa
Pulsante CONDIZIONATORE: modalità condizionatore
Pulsante RISCALDAMENTO: modalità riscaldamento
Pulsante DEUMIDIFICATORE: Modalità deumidificatore
- Selezionare l'impostazione della temperatura
Premere il pulsante TEMP+ / TEMP-.
TEMP+ Ogni volta che viene premuto il pulsante, le impostazioni temperatura augmentano di 1^ . Se il pulsante viene tenuto premuto, la temperatura aumentera rapidamente.
TEMP- Ogni volta che viene premuto il pulsante, le impostazioni temperatura diminuiscono di 1^ . Se il pulsante viene tenuto premuto, la temperatura diminuirà rapidamente
Selezionare una temperatura desiderata.
- Selezione della velocità del ventilatore
Premere il pulsante VENTILATORE. A ciascuna pressione la velocità del ventilatore
cambia come segue:
Telecomando:

Il condizionatore funzione alla velocità del ventilatore visua- lizzata.
Se ventilatore è impostato in modalità automatica, l'unità regolera automaticamente la velocità del ventilatore in base alla temperatura ambiente.
| Modalità di funzionamento | Telecomando | Nota |
| AUTOMATICO | In modalità di funzionamento automatico, il condizionatore selezione è automaticamente il funzionamento condizionatore o riscaldamento in base alla temperatura ambiente. Se ventilatore è impostato in modalità automatica, il condizionatore regolarà automaticamente la velocità della ventola in base alla temperatura ambiente. | |
| CONDIZIONA-TORE | ||
| DEUMIDIFI-CATORE | In modalità deumidificatore, quando la temperatura d'ambiente supera di 2 °C la temperature impostata, l'unità si avviare ad intervalli a velocità Bassa independentemente dall'impostazione del ventilatore. | |
| RISCALDA-MENTO | In modalità riscaldamento, l'aria calda uscira dello svre periodo a causa della funzione di prevenzione dei flussi d'aria fredda. Se ventilatore è impostato in modalità automatica, l'unità regolverà automaticamente la velocità del ventilatore in base alla temperatura ambiente.Passando da una singola unità interna a due o più unità,l'unità disattiva non inviarà flusso d'aria nei primi 7 minuti e la temperature visualizzata potrebbe essere differente alla temperatura effettiva. | |
| VENTILATO-RE | In modalità ventilatore, l'unità non funzioniere in modalità condizionatore o riscaldamento ma solo in modalità ventilatore. La modalità automatica non è disponibile in modalità ventilatore. Inolite, l'impostazione della temperature viene disabitata. In modalità VENTILATORE, la funzione sospensione non è disponibile. |
Funzionamento emergenza e collaudo
Funzionamento d'emergenza:
- Usare esta modalità solo quando il telecommando è difettoso o è andato person. In caso di emergenza, il condizionatore può funzionale in automatico per un po'.
- Quando è premuto l'interruttore d'emergenza, sare è emesso un BEEP una volta a significare l'inizio della procedura.
- Quando l'interruttore viene attivato per la prima volta e viene avviata l'operatività de emergenza, l'unità si avviere automaticamente nelle seguenti modalità:
| Temperatura ambiente | Temperatura designata | Modali-tà timer | Velocità ventola | Modalità operativa |
| Sopra i 23C | 26C | N. | AUTOMA-TICO | CONDIZIONATORE |
| Sotto i 23C | 23C | N. | AUTOMA-TICO | RISCALDA-MENTO |

- Non è possibileambiare le impostazioni della temperatura e la velocità della ventola, inoltre non è possibile usare il timer o la modalità deumidiificatore.
Collaudio di funzionamento:
L'interruttore del collaudo di funzionamento e quello di emergenza corrispondono.
- Usare quello interrutture per il collaudo di funzionamento quando la temperatura d'ambiente è inferiore ai 16^ , non uso per il normale funzionamento.
- Tenere premuto l'interruttore per il collaudo di funzionamento per più di 5 secondi. Una volta sentito il beep due volte, rilasciare la pressione dall'interruttore: i raffreddamento si avvia con la velocità del flusso d'aria "Hi" (alto).
- Con esta modalità di funzionamento, il motore della ventola dell'unità interna funzionera ad alta velocità.

Regolazione della direzione del flusso d'aria
- Visualizzazione dello stato dell'aria
CONDIZIONATORE / DEUMIDIFICATORE:

RISCALDAMENTO:

- Regolazione (manuale) del flusso dell'aria a destra e a sinistra
Spostare la lama verticale usinga la manopola sul condizionatore per regolare la direzione verso destra o verso sinistra, facendo riferimento alla fig.




Attenzione:
- Quando si regola l'alletta a mano, spegnere l'unità.
- In caso di alto tasso di umidità si potrebbe avere della condensa all'uscita dell'aria se tutte le leve verticali sono regolate a destra o a sinistra.
- Si consiglia di non Maintainere l'alletta orizzontale rivolta versuso il basso a lungo in modalità condizionatore o deumidificatore per evitare la condensa.
Nota:
Quando si effettua il riavvio dopo aver effettuato lo spegnimento remoto, il telecomando memorizzera automaticamente la posizione di oscillazione precedente impostare la posizione oscillante
Funzionamento
Funzionamento sospensione
Premere il pulsante EXTRA FUNCTION per insertire opzioni aggintive, quando viene visualizzato il ciclo su lampeggerà. Quindi premere CONFIRM CANCEL per entrare nella funzione sospensione.

Modalità di funzionamento
- In modalità condizionatore, deumidificatore
1 ora dopo che la modalità sospensione si è avviata, la temperature si alzerà di 1^ rispetto alla temperature impostata. Dopò un'altra ora la temperature salirà ancora di 1^ . L'unità rimarra in funzione per ulteriori 6 ore quindi si arresterà. La temperature è maggiore della temperature impostata in modo tale che la temperature ambiente non sia troppo Bassa per il sonno.

2. In modalità riscaldamento
1 ora dopo che la modalità sospensione si è avviata, la temperature si abbasserà di 2^ rispetto alla temperature impostata. Dop o un'altra ora la temperatura scenderà ancora di 2^ . Dop obre 3 ore la temperatura salirà di 1^ L'unità rimarra in funzione per altri 3 ore, quindi si arresterà. La temperature è inferiore della temperature impostata in modo tale che la temperature ambiente non sia troppo alta per il sonno.

3. In modalità automatica
L'unità opera nella modalità sospensione corrispondente
in base alla modalità di funzionamento selezionata automaticamente.
- In modalità ventilatore
Non ha la funzione sospensione
- Impostare ilchio in la velocità del ventilatore durante la sospensione
Se la velocità di ventilazione è alta o media, prima di impostare la sospensione, impostare per abbassare la velocità di ventilazione dopo la sospensione.
Se la ventilazione è debole, non modificarla.
Nota
Se è impostata la funzione TIMER, la funzione di sospensione non può essere impostata. Una volta impostata la funzione di sospensione, se l'utente reimposta la funzione TIMER, la funzione di sospensione verrà annullata e la macchina entrera nell'attività di temporizzazione attività.
■ Funzionamento alimentazione/silenzioso
(1) Funzionamento ALIMENTAZIONE
Quando è necessario un riscaldamento o raffreddamento.\ rapido, è possible usare esta funzione.
Premere il pulsante EXTRA per inserire opzioni aggiuntive, quando viene visualizzato il ciclo su 一 , lampeggerà,初次 premere CONFIRM, per entrare nella funzione alimentazione. Per annullare la funzione, inserire di nuovo opzioni aggiuntive per annullare la funzione alimentazione.
(2) Funzionamento silenzioso
Questa funzione può utilizzata quando c'è bisogno di silenzio per riposare o per lagettura.
Premere il pulsante SILENZIOSO, il telecomando mostrera, quando raggiungere la funzione silenzioso. Premere di nuovo il pulsante SILENZIOSO, la funzione silenzioso verrà annullata.
Nota:
Durante il funzionamento in modalità potenza, in modalità riscaldamento o condizionatore rapido, la stanza sare sog getta a una distribuzione disomogenea della temperatura.
Un funzionamento silenzioso per un lungo periodo ha l'effetto di non raffreddare o riscaldareccessivamente.
Funzionamento
Funzionamento timer On/Off On-Off
- Una volta avviata l'unità, selezionare la modalità di funzionamento desiderata.
- Premere il pulsante TIMER per cancellare la modalità timer. Ogni volta che si preme il pulsante, il display cambia come segue:
Telecomando:

Poi selezionare la modalità timer desiderata TIMER ACCENSIONE o TIMER SPEGNIMENTO o TIMER ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO "ON" oppure "OFF" lampeggerà.
- Per impostare l'ora, premere il pulsante /
Premendo il pulsante per agli ora, l'ora impostata nelle prime 12 ore allaunte di mezz'ora, nelle 12 ore successive allaunte di 1 ora.
Premendo il pulsante per agli ora, l'ora impostata nelle prime 12 ore diminuisce di mezz'ora, nelle 12 ore successive diminuisce di 1 ora.
Può essere regolato sulle 24 ore.
- Conferma impostazioni timer Dopo ave regolato l'ora, premere il pulsante CONFIRM CANCEL e confermare l'ora. Il pulsante ON/OFF non lampeggerà più.
- Annullare impostazioni timer Premere il pulsante timer per più volte finché l'ora visualizzata non viene eliminata.
Suggerimenti:\ dopo ave sottituito le batterie, oppure dato un black-out, l'impostazione dell'ora deve essere configurata di nuovo.\ In base alla sequenza di impostazione dei tempi TIMER ACCENSIONE o TIMER SPEGNIMENTO, possono essere ottenuiti Start-Stop o Stop-Start.
Funzionamento con flusso d'aria be-nessere
- Premere © per iniziare Impostare le condizioni di lavoro ottimali.
- Impostazioni della funzione flusso d'aria benessere Premere il pulsante EXTRA button per insere opzioni aggiiuntive. Premere ripetutamente quello pulsante in modo che la posizione delle leve cambia a ciclo tra le tre positizioni, per scegliere la posizione desiderata dell'oscillazione, quando premere il pulsante CONFRM CANCEL per confermare.

- Annullamento del flusso d'aria benessere. Premere il pulsante EXTRA FUNCTION per insere le opzioni aggiuntive. Premere ripeturamente quello pulsante in modo che la posizione delle leve cambia a ciclo tra le tre positizioni, quando premere il pulsante CONFIRM CANCEL per annullare.
Avviso: Non direzionare l'alletta con la mano Altrimenti la griglia potrebbe non funzionare correttamente. Se la griglia non funziona correttamente, fermare per un minuto quando riavviare l'unità, eseguendo le regolazioni con il telecomando.
Nota:
- Una volta impostata la funzione flusso d'aria benessere, la posizione della griglia viene fissata.
- In riscaldamento, è meglio selezionare la modalità.
- In raffreddamento, è meglio selezionare la modalità 2 .
- In condizionatore e deumidificatore, utilizzando il condizionatore per un lungo periodo di tempo in condizioni di alto tasso di umidità, alla griglia potrebbero cadere delle gocce d'acqua.
CONFORMITA AI REGOLAMENTI EUROPEI PER I MODELLI
CE
Tutt i prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni europee:
- Direttiva bassa tensione 73/23/CEE
- Direttiva bassa tensione 2006/95/CEE
-Compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE
-Compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE ROHS
I prodotti sono conformi ai requisiti della direttiva 2002/95/CEE del Parlamento e del Consiglio Europeo sulla limitazione dell'uso di alcune sostanze pericolose nei dispositivi elettrici ed elettronici (direttiva RoHS UE).
WEEE
In conformità alla direttiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo, informiamo il consumatore relativamente ai requisiti per lo smaltimento dei prodotti elettrici e elettronici. REQUISITI PER LO SMALTimento:
Il condizionatore acquistato è contrassegnato con quello simbolo, che sta a significare che le parti elettriche ed elet-
troniche non devono essere mischiate con i rifiuti domestici. Non tentare di aprir il systema da soli: lo smontaggio delsystema del condizionatore, il trattamento del refrigerante, del'olio e di altre parti delve essere effettuato da
un installeratore qualificato conformmente alle leggi locali e nazionali pertinenti. I condizionatori devono essere trattati presso strutture di trattamento specializzate per il riutilizzo, il riciclaggio e il ricondizionamento. Garantendo che questo prodotto sia smaltito correttamente, si aiuterà a prevenire possibili consequences negative per l'ambiente e la salute umana. Contattare l'installatore o l'autorità locale per ulteriori informazioni. La batteria deve essere rimossa dal telecomando e smaltita separamente in conformità alle leggi locali e nazionali pertinenti.
IMPORTANT INFORMATION RELATIVE AL REFRIGERANTE UTILIZZATO

Questo prodotto contiene gas serra fluorinato, oggetto del Protocollo di Kyoto. Non lasciar sfogare nelle'atmosfera.
Tipodi refrigerante:R410A
Valore GWP*:1975
Inserire, con inchiostro indelebile,
- 1 il carico di refrigerante del prodotto inserto in fabbrica
2 il quantitativo aggiantivo di refrigerante caricato sul Campo e - 1+2 il carico di refrigerante totale
sull'etichetta con il carico di refrigerante in dotazione con il prodotto. L'etichetta compilata deve essere attaccata accanto alla porta di caricamento del prodotto (es. all'interno del coperchio con il valore di arresto).
A contiene gas serra fluorinato, trattato nel Protocollo di Kyoto Protocollo
B carico di refrigerante del prodotto inserto in fabbrica: vedere la piatra con il nome dell'unità
C quantitativo aggintivo di refrigerante caricato sul campo
D carico di refrigerante totale
E unità esterna
F cilindro di refrigerante e collettore per la carica
Installazione unità interna
Attrezzi necessari per l'installazione
- Rilevatore di perdite del gas oppure soluzione d'acqua saponata
Cacciavite
- Chiave dinamometrica (17 mm, 22 mm, 26 mm)
Pinza
- Tagliatubi
- Seghetto
- Allargatubi
- Carotatore
- Chiave per bulloni (17, 19 e 26 mm)
Lama
Metro
Alesatrice
Selezione del luogo d'installazione
- Installare in un luogo solido, alla vibrazioni, in grado di supportare in modo sufficiente il peso dell'unità.
- Luogo non soggetti a calore o vapore generato nelle vicinanze, dove le prese e gli scarichi dell'unità non sono disturbati.
- Luogo dove lo scarico è semplice, dove le tubature sono essere collegate all'unità esterna.
- Luogo da dove l'aria fredda cui estere diffusa in tutta la stanza.
- Luogo vicino ad una presa di corrente, con sufficiente spazio libero attorno.
- Luogo ad una distanza superiore ad 1 m da dove si trovano teilevisori, radio, apparati wireless e lampade fluorescenti.
- Quando si installa il telecomando su parete, accertarsi di collocarlo in una posizione da cui l'unità interna possa ricevere i segnali quando sono accese le lampade fluorescenti della stanza.
Origine d'alimentazione
- Prima di collegare la spina alla presa di corrente, accertarsi che la tensione sia corretta.
- L'alimentazione deve essere uguali a quella dell'etichetta corrispondente.
- Installare un circuito derivato della corrente.
- Ad una certa distance deve essere installato un ricettacolo dove poter raggiungere il cavo d'alimentazione. Non allungare il cavo tagliandolo.
Parti accessory
| Telecomando (1) | Tubo flessibile di scarico (1) |
| Batteria a secco R-03 (2) | Coperchio di plastica (4) Viti Ø4X25 (4) |
| Piastra di montaggio (1) | Filtro di purificazione dell'aria (opzionale) (1) |
Selezione dei tubi
| PER 07K 09K 12K | Tubo per liquidi | Ø 6,35 x 0,8 mm |
| Tubo per gas | Ø 9,52 x 0,8 mm | |
| PER 18K | Tubo per liquidi | Ø 6,35 x 0,8 mm |
| Tubo per gas | Ø 12,7 x 0,8 mm | |
| PER 24K | Tubo per liquidi | Ø 9,52 x 0,8 mm |
| Tubo per gas | Ø 15,88 x 1,0 mm |
Schema per l'installazione dell'unità interna ed esterna
I modelli adottano il refrigerante penza HFC R410A

La distanza tra l'unità interna e il pavimento deve essere superiore ai 2 m. Attenersi al prodotto acquistato: le immagini sono solo per riferimento.
Installazione unità interna
1 Regolazione della piastra di montaggio e collocazione del foro su parete
Prima installatione della piastra di montaggio
- Eseguire, in base ai pilastri o architravi nelle vicinanze, un appropriato livellamento della piastra da fissare alla parete, poi bloccare temporaneamente la piastra usando un chiodo d'acciaio.
-
Controllare di nuovo che il livellamento della piatra sua appropriato attaccando un filo a piombo alla parte centrale superiore della piatra, poi fissarla in sicurezza usando il chiodo d'acciaio.
-
Trovare la posizione del foro su parete A using an metro

Installazione della piastra di montaggio su barra laterale ed architrave
- Fissare una barra di montaggio, venduta separamente, alla barra laterale e all'architrave, quando fissare la piastra alla barra di montaggio.
- Fare riferimento alla sezione precedente, "Prima installmenta della piastra di montaggio", per la posizione del foro.
2 Perforamento del muro e installatione del coperchio foro tubatura
- Fare un buco di 70 mm di diametro, leggermente inclinato verso la parete esterna.
- Installare il coperchio foro tubatura e sigillarlo con stucco后再 installazione

(Sezione del foro su parete) () Tubo del foro tubatura
3 Installazione dell'unità interna
Schema della tubatura
[Tubatura posteriore]
Passare le tubature e il tubo flessibile di scarico, poi fissarli con nastro adesivo
[Sinistra · tubi parte posteriore sinistra]
- Se la tubatura è a sinistra, tagliare con una pinza, il coperchio della tuba tubatura sinistra.
-
Se la tubatura è posteriori sinistra,iegare i tubi seguendo la direzione delle tubature verso il contrassegno del foro per la tubatura sinistra posteriori che è stampigliato sui materiali d'isolamento termico.
-
Inserire il tubo flessibile di scarico nella scanalatura dei materiali d'isolamento dell'unità interna.
- Inserire il cavo elettrico interno/esterno dal retro dell'unità interna ed estrarlo dal lato frontale, poi collegarli.
- Coprine la superficie svasata dell'attacco con olio refrigerante e collegare i tubi. Coprine bene la parte di collegamento con materiale d'isolamento e assicurarsi di fissare con nastro adesivo
![HAIER AS24GS2ERA - [Sinistra · tubi parte posteriore sinistra] - 1](/content/2024/12/149391/images/77abb1cd8e9b002b47a13c8e559edeaa7d747144f5146418a582b90d14b9eef8.jpg)
- Il cavo elettrico interno/esterno e il tubo flessibile di scarico devono essere fissati insieme al tubo per il refrigerante usando del nastro protettivo.
[Tubature con altri direzioni]
- Tagliare, con le tenaglie, il coperchio per la tubazione in base alla direzione della stessa e piegarla in base alla posizione del foro sulla parete. Quando si piega, prestare attenzione e non spaccare i tubi.
- Connette prima il cavo elettrico interno/esterno, quando estrarre la parte connessa all'isolante termico della parte di connessione speciale.
Fissaggio del corpo dell'unità interna
- Attaccare in modo sicuro l'unità esterna sulle tache superiori della piastra di montaggio. Sposta re il corpo da un lato all'altro per verificare che sia fissato in sicurezza.
- Per fissare l'unità sulla piastra di montaggio, allontanarlo dal dato inferiore e poi appenderlo in perdicolare.

Scaricamento del corpo dell'unità da interno
- Quando si scarica l'unità interna, usare la propria mano per sollevare il corpo e lasciare la graffa, quindi sollevare la parte inferiore del corpo leggermente versuso l'esterno e sollevare l'unità finché non lascia la piastra di montaggio.

4 Collegamento del cavo elettrico interno/externo
Rimozione della copertura dei cavi
- Togliere il coperchio dei terminali nell'angolo in basso a destra dell'unità interna, quando togliere la copertura dei fili svitando le viti.

- Inserire dall'esterno il cavo della stanza nella sinistra del foro su parete, nel quale ègli stato installato il tubo.
- Estrarre il cavo sulla parte frontale e collegarlo facendo un anello.
Collegamento del cavo prima di averre installato l'unità interna
- Inserire il cavo dal lato posteriori dell'unità e poi estrarlo sul lato frontale.
- Allentare le viti ed insere Completely le estremità del cavo nel blocco terminali, poi stringere le viti.
- Tirare leggermente il cavo per accertarsi che i cavi siano stati inseriti e fissati in modo appropriato.
- Dopo ave collegato i cavi, non dimenticare mai di stringere i cavi collegati con la copertura dei cavi.




Unità interna
All'unità esterna
Nota:
Quando si collegano i cavi, controllare conattenzione i numero di terminale dell'unità interna ed esterna. Se il cablaggio non è corretto, non sare possibile eseguire in modo appropriato le operazioni e si provocheranno danni.
| Modello | AS07GS1ERA AS09GS1ERA AS12GS1ERA | AS18GS1ERA | AS24GS1ERA |
| Cavi di collegamento | ≥4G 0,75 mm² | ≥4G 0,75 mm² | ≥4G 0,75 mm² |
- Se il cavo d'alimentazione è danneggiato,ckevesse sostituito dal produttore, il suo rappresente o persona similaremente qualificata. Il tipo di cavo di collegamento e H05RN-F o H07RN-F.
- Se il fusibile della scheda PC è saltato, sostituirlo con uno di tipo T.3.15A/250VAC (interno).
- Il metodo di cablaggio deve essere in linea con le normative di cablaggio locali.
- Dopo l'installatione, la spina deve essere facilemente raggiungibile.
- Nel cabaggio fisso devese essere incorperto un interrottore di circuito. L'interrottore di circuito devese essere un interrottore di tutti i poli e la distance fra i loro due contatti non devese essere inferiore a 3mm.

Installazione della sorgente d'alimentazione
- La sorgente d'alimentazione deve essere usata esclusivamente per il condizionatore.
- Se il condizionatore è installato in un luogo umido, installare un erruttor di circuito con messa a terra.
- Per l'installazione in altri luogi, usare un interrottore di circuito il più lontano possibile.

Taglio e svasatura dei tubi
- Il taglio dei tubi si esegue con un tagliatubi e le fresature devono essere rimosse.
- Dopave inserto il dato svasato, si esegue il lavoro di svasatura.
| Attrezzo per svasatu- ra per R410A | Attrezzo convenzionale per svasatura | ||
| Tipo a frizione | tipo a frizione (tipio rigi- do) | Tipo dato ad alette (tipio imperiale) | |
| A | 0 ~ 0,5 mm | 1,0 ~ 1,5 mm | 1,5 ~ 2,0 mm |
Profilo attrezzo persvasatura

- Tagliare il tubo

-
Inserire il dato svasato
-
Rimuovere le fresature

- Svasare il tubo

| Corretto | Scorretto | ||||
| Inclinato | Danno alla svasatura | Rottura | Parziale | Troppo esterno | |
7 Sullo scarico
- Installare il tubo flessibile di scarico in modo che sua inclinato correttamente verso il basso.
- Non installare lo scarico come migliorato di seguito.

A mezza via si solleva.

L'estremita é immersa nell'acqua.

E ondulato.

Lo spazio fra l'estremità e il terreno è troppo piccolo.

Ci sono cattivi odori che proven-gono da uno scolo
- Versare dell'acqua nel raccoglitore dell'unità interna ed accertarsi che sia scaricata in sicurezza all'esterno.
- Se il tubo flessibile di scarico collegato si trovava in una stanza, isolarlo in modo appropriato.
8 Sullo scarico
| Codice di indicazione | Descrizione dei pro-blemi | Analisi e diagnosi |
| E1 | Malfunzionamento del motore della ventola interna | Errore collegamento del connettore; Termostato guasto; Errore PCB; |
| E2 | Sensore scambiatore di calore non funzionante | |
| E4 | Errore EEPROM interno | Errore dati EEPROM; Errore EEPROM; Errore PCB; |
| E7 | Errore di comunicazione tra l'unità interna ed esterna | Errore di trasmissione del segnale tra l'unità interna ed esterna a cau-sa di un erreore del cablaggio; Errore PCB; |
| E14 | Malfunzionamento del motore della ventola interna | Arresto dell'operazione a causa della rottrura di un cavo all'interno del motore della ventola; Arresto dell'operazione a causa della rottrura dei cavi dell'adduttore del motore della ventola; Rilevamento erreore a causa di un erreore dell'unità PCB interna; |
9 Controllo dell'installazione e collaudo
Spiegare accuramente al cliente come funziona e come si usa il condizionatore in base alle istruzioni del manuale d'uso.
Elenco di controllo per il collaudio
- Fare un segno di spunta ✓ nelle caselle
Perdita di gas sui collegamenti dei tubi?
Isolamento termico sui collegamenti dei tubi?
I cavi di collegamento dell'unità interna ed esterna sono insertiti in sicurezza nel blocco terminale?
I cavi di collegamento dell'unità interna ed esterna sono ben fissati?
Lo scarico è stato eseguito correttamente?
La messa a terra è collegata in sicurezza?
L'unità interna è fissata in modo sicuro?
La tension della sorgente di alimentazione è regolamentare?
□ Ci sono dei rumori?
□Gli indicatori luminosi si illuminano in modo normale?
Le funzioni di raffreddamento e riscaldamento (per i modelli con pompa di calore) vengono eseguite in modo normale?
Il funzionamento del regolatore della temperatura d'ambiente è normale?
Manutenzione
Per un utilizzo intelligente del condizionatore
| Impostazione della temperatu- ra ambiente adeguata Temperatura adeguata | Non bloccare la presa o lo scarico dell'aria. |
| Non bloccare la presa o lo scarico dell'aria. Durante il funzionamento di raffreddamento impedire la penetrazione della luce diretta del sole con tende o ciechi. | Usare il timer efficacamente Durante |
| Se si prevede di non utilizza- re l'unità a lungo, spegnere l'alimentazione usingo l'inter- ruttore principale. SPEGNIMENTO | Usare le leve efficacamente SPEGNIMENTO |


Sostituzione del filtro di purificazione dell'aria
1. Apriré la griglia di aspirazione
Sollevare la griglia di aspirazione.
usando un piccolo dispositorio nominato
supporto per griglia, che si trova nel lato
destro del condizionatore.

2. Staccare il filtrlo dell'aria standard
Far scorrere la rotella leggermente in alto per rilasciare ilattro, quindi estrarlo.

3. Fissare il filtro di purificazione dell'aria
Inserire i filtri per la purificazione dell'aria nei vani di destra e di sinistra.

4. Fissare il filtro dell'aria standard
(Installatione necessaria)

ATTENZIONE:
Il lato bianco del filtrlo dell'aria fotocatalitico va rivolto all'esterno e il lato nero verso l'unità. Il lato verde del filtrlo di purificazione dell'aria con agente antibatterico va rivolto verso l'esterno e il lato bianco verso l'unità.
5. Chiudere la griglia di aspirazione
Chiudere la griglia con attenzione.
NOTA:
- Ilchio dell'aria fotocatalitico verrà solarizzato negli orari stabiliti. In genere,esso viene solarizzato agli sei mesi.
- Il filtering di purificazione dell'aria con agente antibatterico ha una lunga durata e non ha bisogno di essere sostituito. Tuttavia, nel periodo di utilizzo è necessario rimuovere la polvere frequentlymente using an aspirapolvere o scuotendolo leggermente, altrimenti la prestazione del filtering non sare ottimale.
- Conservare il filtro purificante dell'aria con l'agente antibatterico in ambiente fresco e asciutto, evitando la luce del sole diretta per periodi prolongati quando non è in uso, altrimenti la sua capacité di sterilizzazione verrà ridotta.
Attenzione
AVVISO
Per l'installazione chiamare il negozio preposto alla vendita/assistenza.
Non tentare di installare il condizionatore da soli, poiché lavori inadeguati
possono causare scosse elettriche, incendi, perdite d'acqua.
AVVISO
In caso di anomalie come odore di bruciato, spegnerere subito l'apparecchio e contattare il rivenditore.

SPEGNI
MENTO


APPLICAZIONE
RIGOROSA
Usare una presa dedicata dotata di salvavita

Verificare che lo scarico sia installato adeguatamente

APPLICAZIONE RIGOROSA

Connettere completeness il cavo di alimentazione alla presa


APPLICAZIONE RIGOROSA
Utilizzare la tensione giusta


APPLICAZIONE RIGOROSA
- Non usare un cavo di alimentazione con prolunga o connesso a metà
- Non installare dove c'è la possibilità di perdite di gas in-fiammabili.
- Non esporre l'unità a vapore acqueo o vapore di olio.
Non usare un cavo di alimentazione collegatoanche adalto.


DIVIETO
Fare attenzione a non danneggiare il cavo di alimentazione.

Non inseire oggetti nella presa o nello scarico dell'aria.



DIVIETO
Non avviare o arrestare l'esercizio disconnettendo il cavo di alimentazione, ecc.


DIVIETO
Non dirigere il flusso dell'aria direttamente verso le personne, in particolare verso bambini o persone anziane.



DIVIETO
Non tentare di riparare o di ricostruire ilsystema da soli:

Connettere il cavo di messa a terra.



AVVERTENZA
Non utilizzato per conservare alimenti, opere d'arte, apparecchiature particolari, per l'allevamento o la cottivazione.



DIVIETO
Cambiare l'aria di tanto in tanto, in particolare se contemporaneamente viene utilizzata la cucina a gas.


APPLICAZIONE RIGOROSA
Non toccare l'interrottore con le mani bagna-


DIVIETO
Non installare vicino a camini o ad altri ap-parecchi per il riscaldamento.



DIVIETO
Verificare le buone condizioni del supporto di installazione



DIVIETO
Non versare acqua nell'unità per pulirla


DIVIETO
Non mettere animali o piante nella direzione del flusso dell'aria


DIVIETO
Non posizionare nessun oggetto sull'unità o salire su diessa.


DIVIETO

DIVIETO

Risoluzione dei problemi
Prima di richiedere l'assistenza, controllare il seguente elenco.
| Fenomeno | Causa o punti di controllo | |
| Ispezione delle prestazioni normali | Ilsystemanonsi riavvia immediamente. | ●Quando sispene l'unità, quale misura protettiva non è possibile riavviare il sistema prima che siano trascorsi 3 minuti.●Quando la spina è scollegata e ricollegata alla presa di coerente, il circuito di protezione sarebbe attivato per 3 minuti per proteggere il condizionatore. |
| L'unità è rumorosa | ●Durante il funzionamento della macchina o quando è ferma, si potrebbero udire rumori similii a gorgoglii o soffi. Questi rumori sono piùisti denturdenti i primi 2-3 minutidi funzionamento.(Il rumore è generato dal liquido refrigeran-te che circola nel systema.)●Durante il funzionamento della macchina si potrebbero udire rumori similii a crepitii. Questi rumori sono generati dalle coperture che si espandono o si riducono in seguito alchio di temperatura.Se il flusso d'aria emette un rumore forte quando l'unità è in funzione, probabilitatemiethe il filtrodi dell'aria è sporco. | |
| Sono generati odori. | ●Questo fenomeno accade perché ilsystema fa circolare gli odori della stanza, come quelli dei mobili, delle vernici o delle sigarette. | |
| Esce vapore o fumo. | ●Durante il funzionamento a Condiziona-tore o deumidificatore l'unità interna cuièmettere del vapore.Qestó è provocato dall'improvviso raffred-damento dell'aria interna. | |
| In modalità deumidificatore, la velocità delventilatore non più essere cambiata. | ●In modalità deumidificatore, se la tempe-ratura ambiente scende nelle 2 °C, l'unitàsi avviera a intervalli a velocità Bassa, indipendentemente dall'impostazione delventilatore. | |
| Z | ●La spina è collegata alla presa di corrente?●C'è un black-out?●Si è bruciato il fusibile? | |
| Altri controli | Raffreddamento medicocre | ●Il filtrodi dell'aria è sporco?Di norma deveseessere pulito agli oni 15 giorni.La presa e l'uscita d'aria sono ostruite?La temperature è impostata correttamiete?Ci sono portoe finestre aperte?La luce del sole entra direttemente nella stanza什么意思 è in funzione il condiziona-tore? (usare le tende)●Ci sono troppesorgenti di calore o trophe personesa nella stanza什么意思 è in funzione il condizionatore? |
Attenzione
- Non ostruire o coprire la griglia di ventilazione del condizionatore. Non mettere le dita o altri oggetti nelle uscite/entrate e nella leva di oscillazione.
- Non lasciare che i bambini giochno con il condizionatore. In nessun caso cui estere consentito ai bambini di sedersi sull'unità esterna.
Specifiche
Il circuito del refrigerante è a prova di perdite
La macchina è adattiva nella segunte situazione
- Intervallo di temperatura ambiente applicabile:
| Condizio-natore | Interno | Massimo: D.B./W.B | 32°C/23°C |
| Minimo: D.B./W.B | 21°C/15°C | ||
| Esteerno | Massimo: D.B./W.B | 46°C/26°C | |
| Minimo: D.B | 18°C | ||
| Riscalda-mento | Interno | Massimo: D.B | 27°C |
| Minimo: D.B | 15°C | ||
| Esteerno | Massimo: D.B./W.B | 24°C/18°C | |
| Minimo: D.B./W.B | -7°C/-8°C | ||
| Esteerno(INVERTER) | Massimo: D.B./W.B | 24°C/18°C | |
| Minimo: D.B | -15°C |
- Se il cavo di alimentazione dovesse danneggiarsi, deve essere sostituito dal produttore o dall'agente preposto all'assistenza o da persona similmente qualificata.
- Se il fusibile del condizionatore sulla scheda PC dovesse danneggiarsi, camiarlo con il tipo T. 3.15A/250V. Se il fusibile dell'unità esterna dovesse rompersi, camiarlo con il tipo T.25A/250V
- Il metodo di cablaggio deve essere in linea con le normative di cablaggio locali.
- Dopo l'installazione, la spina deve essere disponibile raggiungibile.
- La batteria usata delve essere smaltita correttamente.
- L'apparecchio non è destinato all'uso da parte di bambini o di invalidi nella una supervisione.
- I bambini devono essere controllatiosi da garantire che non giochino con l'apparecchio.
- Usare la spina elettrica adeguata, adatta al cavo di alimentazione.
- La spina e il cavo di connessione devono aver acquiso l'attestazione locale.
- Per proteggere le unità, specnere prima il condizionatore, e disattivare l'alimentazione almeno dopo 30 secondi.
Haier Group
Indirizzo: N. 1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101, Repubblica Popolare Cinese
Contatti: TEL +86-532-8893-6943; FAX +86-532-8893-1010
Sito Internet: www.haier.com
Pièces et fonctions
Unité interieure
