AS24GS2ERA - Acondicionador de aire HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AS24GS2ERA HAIER en formato PDF.
| Tipo de producto | Climatizador tipo split |
| Capacidad de enfriamiento | 24000 BTU |
| Tipo de refrigerante | R32 |
| Clase energética | A++ |
| Nivel sonoro (unidad interior) | 25 dB(A) |
| Nivel sonoro (unidad exterior) | 54 dB(A) |
| Dimensiones unidad interior (L x H x P) | 1000 x 300 x 210 mm |
| Dimensiones unidad exterior (L x H x P) | 800 x 600 x 300 mm |
| Peso unidad interior | 12 kg |
| Peso unidad exterior | 40 kg |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Funciones principales | Enfriamiento, calefacción, deshumidificación, ventilación |
| Control remoto | Sí, control remoto incluido |
| Mantenimiento y limpieza | Filtros lavables, limpieza regular recomendada |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibles a través del servicio postventa |
| Garantía | 2 años |
| Información general | Ideal para habitaciones de hasta 100 m² |
Preguntas frecuentes - AS24GS2ERA HAIER
Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AS24GS2ERA - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AS24GS2ERA de la marca HAIER.
MANUAL DE USUARIO AS24GS2ERA HAIER
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
MANTENIMIENTO PRECAUCIONES
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Componentes y funciones Mando a distancia Unidad interior Toma de entrada Filtro purificador de aire (interior)
Modo de SILENCIO funcionamiento
Rejilla de entrada de aire
Paleta vertical Alerón horizontal Interruptor de emergencia (permite ajustar la dirección del flujo de aire hacia la izquierda y hacia la derecha) (permite ajustar la dirección del flujo de aire hacia arriba y hacia abajo; no lo ajuste manualmente)
Panel de indicadores
Recuerde que la ilustración anterior podría no reflejar fielmente el producto adquirido y debe utilizarse únicamente como referencia.
Panel de indicadores
1. Indicador de modo
AUTOMÁTICO REFRIGERACIÓN SECO
CALEFACCIÓN VENTILADOR
2. Indicador de envío de señal
3. Indicador de OSCILACIÓN
4. Indicador de VELOCIDAD DE
VENTILADOR 1 Orificio del receptor de señal 2 Indicador ENCENDIDO/ APAGADO 3 Pantalla de temperatura ambiente Al recibir una señal de mando a distancia, muestra la temperatura definida. El resto del tiempo se muestra la temperatura de la sala. Esta temperatura es sólo una referencia. 4 Indicador TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO/APAGADO INDICADOR TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO-APAGADO Indicador de la función SUEÑO Nota para reanudar después de errores de alimentación: pulse el botón de sueño diez veces en menos de cinco segundos y acceda a esta función después de escuchar cuatro sonidos. Pulse el botón de sueño diez veces en menos de cinco segundos y acceda a esta función después de escuchar dos sonidos. Visualización circular BAJA MEDIA AUTOMÁTICO SUELO Ayuda con calor eléctrico SALUDABLE INTENSO Mando a distancia
12. Botón AUTOMÁTICO
13. Botón VENTILADOR
14. Botón TEMPORIZADOR
Se utiliza para bloquear los botones y la pantalla LCD.
Controla la activación y desactivación de la iluminación del panel de indicadores LED de la unidad interior.
18. Botón ENCENDIDO / APAGADO
20. Botón TEMPERATURA
21. Botón OSCILACIÓN
23. Botón FUNCIÓN ADICIONAL
Función: Dirección del aire--Posición de flujo de aire saludable 1--- Posición de flujo de aire saludable 2--- Restablecer la posición original de la aleta--- Flujo de aire horizontal--- Jardín A-B--- 10 y símbolo de calefacción mostrado simultáneamente--- Dormir--Calefacción eléctrica--- Calefacción eléctrica Potencia--- Modo de conversión Fahrenheit/Celsius
24. Botón CANCELAR/CONFIRMAR
Función: establecer y cancelar el temporizador y otras funciones adicionales.
25. Botón RESTABLECER
Si el mando a distancia presenta alguna anomalía, introduzca un objeto puntiagudo a través del orificio para pulsar este botón y restablecer el mando a distancia. La función Saludable no está disponible para algunas unidades. Instalación de las pilas 1 Extraiga la tapa de las pilas; la figura se muestra el modo 2 En de carga de las pilas. 2 pilas AUTOMÁTICO Unidad exterior R-03, botón reinicio (botella); Asegúrese de respetar los signos "+" y "-"; Instale las pilas y vuelva a colocar de nuevo la tapa.
TUBOS DE CONEXIÓN Y CABLEADO
5. Indicador de BLOQUEO
TEMPORIZADOR DE APAGADO TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO
7. Indicador de TEMPERATURA
5 Indicador FRÍO\CALOR\SECO\
8. Indicador de funciones adicionales
Recuerde que la ilustración anterior podría no reflejar fielmente el producto adquirido y debe utilizarse únicamente como referencia. Nota: La distancia entre el cabezal de transmisión de la señal y el orificio del receptor debe ser de unos 7 m sin obstáculos. Si se instalan lámparas fluorescentes o se utilizan teléfonos inalámbricos en la sala, el receptor podría resultar perturbado al recibir las señales, por lo que la distancia hasta la unidad interior deberá ser menor. Si se activan todos los indicadores de la pantalla o no es posible visualizarlos correctamente durante el uso, es señal de que las pilas se han agotado. Por favor, cambie las pilas. Si el mando a distancia no funciona normalmente durante su uso, extraiga las pilas y vuelva a instalarlas pasados unos minutos. Sugerencia: Extraiga las pilas si no tiene intención de utilizar la unidad durante un periodo largo de tiempo. Si observa alguna pantalla extraña después de extraer las pilas deberá pulsar el botón Restablecer.
Funcionamiento Funcionamiento en modo de emergencia en modo de prueba Funcionamiento básico Funcionamiento de emergencia: Mando a distancia Utilice esta operación únicamente cuando el mando a distancia esté defectuoso o se haya perdido. Si la función de emergencia está en funcionamiento, el acondicionador de aire podrá funcionar automáticamente durante un tiempo. Si presiona el botón de uso de emergencia escuchará el sonido "Pi" una vez, lo cual indica que el modo de uso se ha activado. Cuando se enciende el interruptor de alimentación por primera vez y comienza el funcionamiento de emergencia, la unidad funcionará automáticamente en los siguientes modos:
Temperatura de la Temperatura Modo de Velocidad del habitación seleccionada temporizador ventilador
1. Arranque de la unidad
Pulse el botón de ENCENDIDO / APAGADO en el mando a distancia para arrancar la unidad.
2. Selección del modo de funcionamiento
Botón FRÍO: modo de refrigeración Botón CALOR: modo de calefacción Botón SECO: modo de deshumidificación
3. Selección de la configuración de temperatura
Cada vez que pulse este botón, la configuración de temperatura aumentará en 1 ºC. Si mantiene el botón pulsado, la temperatura aumentará rápidamente. Cada vez que pulse este botón, la configuración de temperatura bajará 1 ºC. Si mantiene el botón pulsado, la temperatura bajará rápidamente. Seleccione la temperatura que desee.
4. Selección de la velocidad del ventilador
Visualización circular MEDIA ALTA AUTOMÁTICO El aparato de aire acondicionado funciona según la velocidad de ventilador indicada. Si el VENTILADOR se configura en el modo AUTOMÁTICO, el aparato de aire acondicionado ajustará automáticamente la velocidad del mismo según la temperatura de la habitación. Modo de funcionamiento AUTOMÁTICO mando a distancia
AUTOMÁTICO REFRIGERACIÓN
AUTOMÁTICO CALEFACCIÓN Es imposible cambiar la configuración de temperatura y velocidad del ventilador, como tampoco es posible utilizar el modo de temporizador o seco. Funcionamiento de prueba: El interruptor de funcionamiento de prueba es similar al interruptor de emergencia. Utilice este interruptor en el uso de prueba si la Pi Pi temperatura de la sala es inferior a 16 ºC. No lo utilice durante el uso normal. Continúe pulsando el interruptor del uso de prueba durante más de 5 segundos. Separe el dedo del interruptor cuando el equipo emita dos veces el sonido "Pi": el modo de refrigeración se iniciará con el flujo de aire a velocidad "Alta". Bajo este modo de funcionamiento el motor del ventilador de la unidad interior funcionará a alta velocidad. Ajuste de dirección del flujo de aire
1. Indicador de estado flujo de aire
FRÍO/SECO: CALOR: Estado inicial
2. Ajuste del flujo de aire hacia la izquierda y
hacia la derecha (manual) Mueva la pala vertical por medio del mando del aparato de aire acondicionado para ajustar la dirección del flujo de aire hacia la izquierda o hacia la derecha, según lo indicado en la ilustración. Nota En el modo de funcionamiento automático, el acondicionador de aire seleccionará de forma automática la operación Frío o Calor en función de la temperatura de la habitación. Si el VENTILADOR se configura en el modo AUTOMÁTICO, el aparato de aire acondicionado ajustará automáticamente la velocidad del mismo según la temperatura de la habitación. REFRIGERACIÓN
26 C Por debajo de 23 C Pulse el botón VENTILADOR. Cada vez que pulse el botón, la velocidad del ventilador cambiará de acuerdo con el ciclo ilustrado a continuación: Mando a distancia: BAJA
Por encima de 23 C Modo de funcionamiento SECO En el modo SECO, cuando la temperatura de la sala es inferior a la temperatura configurada +2ºC, el equipo funcionará de forma intermitente a BAJA velocidad, independientemente de la configuración del ventilador. CALEFACCIÓN En el modo CALOR, el equipo distribuirá aire caliente después de un corto periodo de tiempo durante el que se activará la función de prevención de distribución de aire frío. Si el VENTILADOR se configura en el modo AUTOMÁTICO, el aparato de aire acondicionado ajustará automáticamente la velocidad del mismo según la temperatura de la habitación. Cuando se pase de una sola unidad en funcionamiento a dos o más unidades, la unidad que se encuentre APAGADA no expulsará aire durante los primeros 7 minutos y la temperatura mostrada podría ser diferente a la temperatura real. VENTILADOR En el modo VENTILADOR, la unidad no funcionará en los modos de REFRIGERACIÓN o CALEFACCIÓN, sino únicamente en el modo VENTILADOR. El modo AUTOMÁTICO no está disponible en el modo VENTILADOR. El ajuste de temperatura quedará deshabilitado. En el modo VENTILADOR, la función Sueño no estará disponible. Precauciones: Apague la unidad antes de ajustar la posición del alerón con la mano. Si el nivel de humedad es alto podría condensarse humedad en la salida de aire si se ajustan todas las lamas verticales a la izquierda o la derecha. Es aconsejable no mantener la aleta horizontal en posición descendida durante mucho tiempo en el modo FRÍO o SECO. De lo contrario podría producirse condensación de agua. Nota: El mando a distancia carga automáticamente la última posición de oscilación establecida al volver a poner en marcha la unidad después de haberla detenido. Funcionamiento Funcionamiento en modo Sueño Pulse el botón para acceder a opciones adicionales. Cuando la secuencie muestre , parpadeará. Y, a para entrar en la función Sueño. continuación, pulse
La unidad funcionará en el modo de sueño correspondiente, adaptado al modo de funcionamiento seleccionado automáticamente.
No dispone de función SUEÑO.
5. Configurar los cambios en la velocidad del viento
durante el sueño Modo de funcionamiento
1. En el modo REFRIGERACIÓN, SECO
1 hora después de que se haya iniciado el modo SUEÑO, la temperatura aumentará 1 oC sobre la configuración de temperatura. Transcurrida otra hora, la temperatura aumentará 1 oC más. La unidad se mantendrá en funcionamiento entonces durante 6 horas más y, a continuación, se detendrá. La temperatura será entonces superior a la configuración de temperatura, por lo que la temperatura de la habitación ya no será tan reducida y le permitirá dormir con tranquilidad. Se iniciará el funcionamiento en modo SUEÑO Se detendrá el funcionamiento en modo SUEÑO Funcionamiento en modo INTENSO/ SILENCIOSO (1) Funcionamiento en modo INTENSO Pulse el botón para acceder a opciones adicionales. parpadeará. Cuando la secuencia muestre
Aumenta 1 C La unidad se detiene Configuración de temperatura En los modos de REFRIGERACIÓN y SECO
2. En el modo CALEFACCIÓN
La unidad se detiene Configuración de temperatura
Desciende 2 C Se iniciará el funcionamiento en modo SUEÑO en modo SILENCIOSO Utilice esta función si desea que la unidad funcione de forma silenciosa y le permita leer o descansar. Pulse el botón SILENCIO. El mando a distancia mostrará y podrá entrar en la función de silencio. Pulse de nuevo el botón SILENCIO para cancelar la función de silencio. Nota: Si se selecciona el modo rápido CALOR o FRÍO en el modo de funcionamiento INTENSO, la habitación no presentará una distribución homogénea de la temperatura. Si el modo de funcionamiento SILENCIO se mantiene activo durante un periodo prolongado de tiempo, no se alcanzarán niveles eficaces de calefacción o refrigeración.
para entrar en la función del modo Intenso. Presione Cuando cancele la función, vuelva a entrar en las opciones adicionales para cancelar la función del modo Intenso. (2) Funcionamiento 1 hora después de que se haya iniciado el modo SUEÑO, la temperatura descenderá 2 oC por debajo de la configuración de temperatura. Transcurrida otra hora, la temperatura descenderá 2 oC más. Después de otras 3 horas, la temperatura aumentará 1 °C. La unidad se mantendrá en funcionamiento entonces durante 3 horas más y, a continuación, se detendrá. La temperatura será entonces inferior a la configuración de temperatura, por lo que la temperatura de la habitación ya no será tan elevada y le permitirá dormir con tranquilidad.
Si se configura la función TEMPORIZADOR, la función SUEÑO no se podrá activar. Si el usuario restablece la función TEMPORIZADOR después de activar la función SUEÑO, ésta se cancelará; la máquina activará entonces el temporizador de encendido.
Nota Utilice esta función si necesita calentar o refrigerar rápidamente una habitación. Aprox. 6 horas
Si la velocidad del viento es alta o media antes de activar la función SUEÑO, active esta función para que la velocidad del viento se reduzca una vez activada la función SUEÑO. Si la velocidad del viento es baja, no se llevará a cabo ningún cambio. Aumenta 1 oC Se detendrá el funcionamiento en modo SUEÑO En el modo CALEFACCIÓN
Funcionamiento Uso del temporizador de encendido/ apagado
1. Una vez que la unidad se encuentre en marcha, seleccione el modo
de funcionamiento que desee.
2. Pulse el botón TEMPORIZADOR para cambiar al modo de
TEMPORIZADOR. Cada vez que pulse este botón, la pantalla cambiará de acuerdo con el ciclo ilustrado a continuación: Mando a distancia: BLANK 0,5 h 0,5 h TEMPORIZADOR TEMPORIZADOR
DE ENCENDIDO DE APAGADO
0,5 h 0,5 h TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO-APAGADO TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO-APAGADO Seleccione a continuación el modo de TEMPORIZADOR que desee (TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO, TEMPORIZADOR DE APAGADO o TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO-APAGADO). " comenzará a parpadear el indicador " " u "
Pulse el botón para cada hora. Para las primeras 12 horas, se aumentará 0,5 horas cada vez. Después de las primeras 12 horas, se aumentará 1 hora cada vez. Pulse el botón para cada hora. Para las primeras 12 horas, se reducirá 0,5 horas cada vez. Después de las primeras 12 horas, se reducirá 1 hora cada vez. Puede ajustar cualquier hora comprendida dentro de un intervalo de 24 horas.
4. Confirmar la configuración del temporizador
Después de ajustar el tiempo, presione el botón y confirme el tiempo. El botón ENCENDIDO o APAGADO no volverá a parpadear.
5. Cancelar la configuración del temporizador
Presione el botón del temporizador las veces que sea necesario hasta que desaparezca el indicador del tiempo. Sugerencias: Después de sustituir las pilas o si se produce un fallo en el suministro eléctrico, la configuración de hora se restablecerá. Según la secuencia de configuración de hora aplicada a las funciones TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO y TEMPORIZADOR DE APAGADO, podrá realizar operaciones de Inicio-Parada o ParadaInicio. Funcionamiento en el modo de flujo de aire saludable
para comenzar Establezca las condiciones de funcionamiento confortables.
2. Configuración de la función de flujo de aire saludable
Pulse el botón para entrar en las opciones adicionales. Pulse este botón continuamente. Las lamas cambiarán cíclicamente entre las tres ubicaciones siguientes. Elija la ubicación de oscilación que para confirmar. necesite y, a continuación, presione el botón Flujo de aire saludable hacia arriba
Flujo de aire saludable hacia abajo
CONFORMIDAD DE LOS MODELOS
Todos los productos satisfacen los requisitos de las siguientes normas europeas: - Directiva de baja tensión, 73/23/CEE - Directiva de baja tensión, 2006/95/CE - Compatibilidad electromagnética 89/336/CEE - Compatibilidad electromagnética 2004/108/CE ROHS Los productos satisfacen los requisitos de la directiva 2002/95/CEE establecida por el Parlamento Europeo y el Consejo sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (Directiva RoHS UE). WEEE De acuerdo con la directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo, se informa al consumidor acerca de los requisitos de eliminación de productos eléctricos y electrónicos. REQUISITOS DE ELIMINACIÓN: Su aparato de aire acondicionado ha sido marcado con este símbolo, el cual significa que los productos de tipo eléctrico y electrónico no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar. No intente desmontar el sistema personalmente: tanto el desmontaje del sistema de aire acondicionado como la manipulación del refrigerante, el aceite y cualquier otro componente deben ser llevados a cabo por un instalador capacitado, de acuerdo con la legislación local y nacional al efecto. Los aparatos de aire acondicionado deben ser manipulados en instalaciones de manipulación especializadas y aptas para su reutilización, reciclado y recuperación. Al garantizar la correcta eliminación de este producto, usted contribuirá a evitar las posibles consecuencias negativas que podría provocar sobre el medioambiente y la salud humana. Póngase en contacto con el instalador o la autoridad local pertinente si desea obtener más información. Las pilas deben ser extraídas del mando a distancia y eliminadas de forma independiente, de acuerdo con la legislación local y nacional al efecto. INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DEL REFRIGERANTE UTILIZADO Contiene gases fluorados de efecto invernadero regulados por el Protocolo de Kioto. R410A
3. Cancelación de la función de flujo de aire saludable. Pulse el
botón para entrar en las opciones adicionales.Pulse este botón continuamente. Las lamas cambiarán cíclicamente entre las tres ubicaciones siguientes. Pulse el botón para cancelar la operación. Aviso: No dirija el alerón con la mano. Si no sigue esta indicación, la rejilla no funcionará correctamente. Si la rejilla no funciona correctamente, detengan el funcionamiento durante un minuto y, a continuación, vuelva a intentarlo realizando el ajuste con el mando a distancia. Nota:
1. Después de establecer la función de flujo del aire saludable, la
posición de la rejilla se fijará.
2. En el modo de calefacción, es mejor seleccionar el modo
3. En el modo de refrigeración, es mejor seleccionar el modo .
4. En el modo de enfriamiento y seco, si utiliza el aparato de aire
acondicionado durante un prolongado período de tiempo en un entorno con alta humedad, se puede producir condensación de agua en la rejilla exterior.
Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero regulados por el Protocolo de Kioto. No los libere libremente a la atmósfera. Tipo de refrigerante: R410A Valor GWP*: 1975 GWP = Potencial de contribución al calentamiento global Escriba con tinta indeleble: la carga de refrigerante que contiene el producto de fábrica la cantidad de refrigerante adicional cargada durante la instalación y
- 1+2 la carga total de refrigerante en la etiqueta de carga de refrigerante suministrada con el producto. Una vez escritos los datos correspondientes, la etiqueta deberá adherirse cerca de la conexión de carga del producto (por ejemplo, sobre la parte interna de la cubierta de la válvula de retención). A Contiene gases fluorados de efecto invernadero regulados por el Protocolo de Kioto. B Carga de refrigerante que contiene el producto de fábrica: consulte la placa de características de la unidad. C Cantidad de refrigerante adicional cargada durante la instalación. D Carga total de refrigerante. E Unidad exterior. F Botella de refrigerante y colector de carga. Instalación de la unidad interior Herramientas necesarias para realizar la instalación Destornillador Alicate Sierra para metales Broca de tubo Llave (17, 19 y 26 mm) Detector de fugas de gas o agua jabonosa Llave dinamométrica (17 mm, 22 mm, 26 mm) Cortatubos Herramienta de conicidad Cuchilla Metro Avellanador Fuente de alimentación Antes de insertar el enchufe de alimentación en la toma, compruebe que el voltaje no falla. La fuente de alimentación es la que figura en la placa de datos nominales. Instale el aparato en un circuito dedicado de alimentación. Debe existir una toma al alcance del cable de alimentación. No trate de prolongar el cable cortándolo. Accesorios Selección del lugar de instalación Coloque la unidad sobre una superficie que pueda soportarla correctamente y no provoque vibraciones. Asegúrese de que el lugar no se ve afectado por calor o vapor generado en las cercanías y donde la unidad pueda funcionar sin perturbaciones. Asegúrese de que el lugar permita un drenaje sencillo y en el que puedan conectarse los tubos a la unidad exterior. Asegúrese de que el aire frío pueda distribuirse uniformemente por la sala. Coloque la unidad interior cerca de una toma de suministro eléctrico con espacio suficiente alrededor. Coloque la unidad interior de modo que se encuentre a más de 1 metro de televisiones, radios, aparatos inalámbricos y lámparas fluorescentes. En el caso de fijar el mando a distancia a una pared, colóquelo donde la unidad interior pueda recibir su señal mientras estén encendidas las lámparas fluorescentes de la sala. Mando a distancia (1) Manguito de drenaje (1) Pila seca R-03 (2) Tapón de plástico (4) Tornillo Ø4X25 (4) Placa de montaje (1) Filtro purificador de aire (opcional) (1) Selección de tubo
PARA 18K PARA 24K Tubo de líquido Ø 6,35x0,8 mm Tubo de gas Ø 9,52x0,8 mm Tubo de líquido Ø 6,35x0,8 mm Tubo de gas Ø 12,7x0,8 mm Tubo de líquido Ø 9,52x0,8 mm Tubo de gas Ø 15,88x1,0 mm Diagrama de instalación de unidades interiores Los modelos cumplen la norma R410A sobre refrigerantes libres de HFC más de 15 cm Debe prestarse atención a la pendiente del manguito de drenaje Organización de la dirección de los tubos Izquierda más de 10 cm Izquierda trasera Derecha trasera Derecha Inferior más de 10 cm La distancia entre la unidad interior y el suelo debe ser superior a 2 m. Recuerde que la ilustración anterior podría no reflejar fielmente el producto adquirido y debe utilizarse únicamente como referencia.
Instalación de la unidad interior 1 Instalar la placa de montaje y ubicar el orificio en la pared Al fijar por primera vez la placa de montaje
1. Nivele correctamente la placa a fijar contra la pared basándose en pilares
o dinteles cercanos y fije temporalmente la placa con un clavo de acero. 2. Asegúrese de nuevo de que la placa se encuentre bien nivelada colgando una plomada desde el punto superior central de la placa. Una vez comprobado, fije la placa con el clavo de acero de fijación.
3. Busque la ubicación del orificio de pared A utilizando un metro.
[Izquierda · Entubación trasera izquierda] ● En caso de realizar la entubación por el lado izquierdo, corte con una cuchilla la cubierta de la entubación izquierda. ● En caso de realizar la entubación a través de la parte trasera izquierda, doble los tubos de acuerdo con la dirección de entubación que figura en la marca del orificio de entubación trasera izquierda, ubicada sobre los materiales aislantes.
1. Pase la manguera aislante a través del hueco de los materiales de aislamiento de calor de la unidad interior.
2. Inserte los cables eléctricos de interior / exterior a través de la parte
trasera de la unidad interior y tire de ellos desde la parte delantera. A continuación, conéctelos.
3. Cubra la cara de sellado con aceite refrigerante y conecte los tubos.
Cubra la conexión con material aislante de calor y asegúrese de fijarla con cinta adhesiva. B= Ø 70mm Cable eléctrico de interior/exterior 30mm Cubierta de entubación derecha A=145mm Cubierta de entubación inferior Cubierta de entubación izquierda Material aislante de calor Entubación Manguito de drenaje Placa de soporte del tubo Fijación con cinta adhesiva 35mm B= 70mm A=150mm A=145mm 30mm B= Ø 70mm Al montar la placa de montaje fijándola a una barra lateral y un dintel Fije una barra de montaje (se vende por separado) a la barra lateral y el dintel, y asegure la placa a la barra de montaje fijada. ● Consulte la sección anterior "Al fijar por primera vez la placa de montaje" para más información acerca del orificio de la pared. 2 Practicar un orificio en la pared e instalar la cubierta del orificio de entubación ● Practique un orificio de 70 mm de diámetro con pendiente ligeramente descendiente hacia el exterior de la pared. ● Instale la cubierta del orificio de entubación y séllela con masilla después de la instalación. ● Los cables eléctricos de interior/exterior deben conectarse a la entubación del refrigerante utilizando cinta protectora. [Entubación en otra dirección] ● Corte con una cuchilla la cubierta de entubación de acuerdo con la dirección de entubación y doble los tubos de acuerdo con la posición del orificio en la pares. Tenga cuidado de no romper los tubos al doblarlos. ● Conecte previamente el cable eléctrico de interior / exterior y tire de la conexión al aislante de calor del componente de conexión. Fijación de la unidad interior ● Cuelgue con seguridad la unidad de las muescas superiores de la placa de montaje. Mueva el bastidor hacia los lados para verificar que la fijación se haya realizado de la forma correcta. ● Para fijar el bastidor a la placa de montaje, sostenga el aislante del bastidor por debajo y colóquelo en posición perpendicular. placa de montaje Descarga de la unidad interior ● Al descargar la unidad interior, utilice la mano para levantar el bastidor y separarlo del gancho. Levante entonces la parte inferior del bastidor llevándolo hacia fuera ligeramente hasta que la unidad se separe de la placa de montaje. Orificio de pared Ø 70 mm Cara interior (Sección del orificio de pared) G Cara exterior Tubo del orificio de entubación gancho placa de montaje 4 Conexión de los cables eléctricos de interior/exterior 3 Instalación de la unidad interior Extraer la cubierta del cableado Extracción de los tubos [ Entubación trasera ] ● Extraiga los tubos y el manguito de drenaje y fíjelos con cinta adhesiva
● Extraiga la cubierta de los terminales situada en la esquina inferior derecha de la unidad interior. Extraiga entonces la cubierta del cableado desenroscando los tornillos. Al conectar el cable después de instalar la unidad de interior Correcto
1. Inserte desde fuera el cable en la sala a través del lado izquierdo del
orificio de la pared en el que ya se encuentra el tubo.
2. Tire del cable desde el lado delantero y conecte el cable creando un bucle.
Al conectar el cable antes de instalar la unidad de interior Inserte el cable desde la parte trasera de la unidad y tire desde la parte delantera. Afloje los tornillos e inserte los extremos del cable en el bloque de terminales. Apriete entonces los tornillos. Tire ligeramente del cable para asegurarse de que los cables han quedado correctamente insertados y apretados. Después de conectar el cable, no olvide fijar el cable conectado con la cubierta de cable. Unidad interior A la unidad exterior Nota: Al conectar el cable, confirme el número de terminales de las unidades interior y exterior detenidamente. Si el cableado no se ha realizado correctamente no se podrá utilizar el aparato correctamente, provocándose un defecto. Modelo
Cableado de 4G 0,75 mm2 4G 0,75 mm2 4G 0,75 mm2 conexión Si el cable de alimentación está dañado deberá ser reemplazado por el fabricante, agente de servicio o profesional cualificado. El tipo de cable de conexión es H05RN-F o H07RN-F. Si el fusible de la placa PC está roto, cámbielo por otro de tipo T.3.15A/250 VCA (interior) El método de cableado debe satisfacer los requisitos de las normas locales de cableado. Después de la instalación, el enchufe de alimentación debe encontrarse ubicado en un lugar fácilmente accesible. Debe instalarse un interruptor en el cableado fijo. El interruptor deberá ser de tipo omnipolar y la distancia entre los dos contactos no deberá ser inferior a 3mm. Delgado Daño de conicidad ● El corte del tubo se realiza con un cortador de tubos. Deberán eliminarse las rebabas. ● Después de insertar la tuerca cónica deberá procederse a realizar los trabajos de conicidad.
0~0,5 mm Cuchilla de conicidad Herramienta de conicidad convencional De tipo acoplamiento (tipo rígido) 1,0~1,5 mm
cónica Demasiado fuera Menos de 5 cm Se alza por la El extremo está sumergido en mitad. agua. Está La separación con el Se aprecia ondulado. suelo es demasiado mal olor de pequeña una acequia ● Deposite agua en la bandeja de drenaje de la unidad interior y confirme que el drenaje se realiza correctamente hacia fuera. ● En caso de que el manguito de drenaje se encuentre en una sala, asegúrese de aplicar aislante de calor. 8 Durante el drenaje Indicación de código
Descripción del problema Avería del motor del ventilador interior Error del sensor de intercambio de calor Error de EEPROM interna Analizar y diagnosticar Conexión defectuosa del conector; Termistor defectuoso; PCB defectuosa; Datos de EEPROM defectuosos; Memoria EEPROM defectuosa; PCB defectuosa; Error de transmisión de señal Error de comunicación entre las unidades interior y entre las unidades exterior debido a un error de interior y exterior cableado; PCB defectuosa; Funcionamiento interrumpido debido a la ruptura de un cable dentro del motor del ventilador; Funcionamiento interrumpido Avería del motor del debido a la ruptura de los hilos de ventilador interior plomo del motor del ventilador; Error de detección debido a una placa PCB defectuosa de la unidad interior; 9 Prueba de instalación y ejecución de la prueba 6 Trabajos de corte y conicidad de los tubos De tipo acoplamiento Parcial ● Instale el manguito de drenaje formando una pendiente descendiente. ● No practique el drenaje como se muestra a continuación. E14 Herramienta de conicidad para R410A Grieta 7 Durante el drenaje 5 Instalación de la fuente de alimentación ● La fuente de alimentación debe utilizarse exclusivamente con el aparato de aire acondicionado. ● En caso de instalar el aire acondicionado en un lugar húmedo, instale un interruptor de fugas de masa. ● Para realizar la instalación en otro lugar, utilice un interruptor de circuito situado lo más lejos posible. Incorrecto De tipo palometa (tipo imperial) 1,5~2,0 mm
■ Explique al cliente cómo utilizar el aparato utilizando el manual de instrucciones. Compruebe los siguientes puntos de prueba □ Escriba una marca en las casillas □ ¿Existe una fuga de gas en la conexión del tubo? □ ¿Aislamiento de calor de la conexión del tubo? □ ¿Están los cables de conexión interiores y exteriores firmemente insertados en el bloque de terminales? □ ¿Están los cables de conexión interior y exterior fijados firmemente? □ ¿Se ha realizado el drenaje correctamente? □ ¿Está la línea de tierra conectada con seguridad? □ ¿Está la unidad interior fijada con seguridad? □ ¿Cumple la normativa la fuente de voltaje? □ ¿Se aprecian ruidos? □ ¿Está la lámpara iluminada normalmente? □ ¿Se realizan normalmente las operaciones de calentamiento (con la bomba de calor) y refrigeración? □ ¿Funciona correctamente el regulador de temperatura de la sala?
Mantenimiento Para utilizar el aparato de aire acondicionado de forma inteligente Configure una temperatura adecuada para la habitación. No bloquee las tomas de entrada o salida de aire. Temperatura adecuada No bloquee las tomas de entrada o salida de aire. mando a distancia No use agua; limpie el mando a distancia con un paño seco. No use limpiacristales ni paños impregnados en productos químicos. Utilice el temporizador de forma eficiente Durante la refrigeración, evite la entrada de luz solar directa utilizando cortinas o mamparas Equipo interior Limpie el aparato de aire acondicionado utilizando un paño suave y seco. Si aprecia manchas graves, utilice un detergente neutro diluido con agua. Escurra el agua del paño antes de la limpieza. Limpie entonces completamente el detergente. No utilice ninguno de los siguientes productos para limpiar la unidad Gasolina, benceno, disolvente o productos Agua caliente a más de 40 OC (104 de limpieza; podrían dañar el revestimiento OF); podría provocar efectos de de la unidad. decoloración o deformación. Limpieza del filtro de aire Si no tiene intención de usar la unidad durante un periodo prolongado de tiempo, apague el interruptor principal de la fuente de alimentación. Utilice las lamas de forma eficiente 1 Abra la rejilla de la toma de entrada tirando de ella hacia arriba. 2 Extraiga el filtro. Presione ligeramente hacia arriba la pestaña central del filtro hasta liberarla del tope y extraiga el filtro hacia abajo. 3 Limpie el filtro. Utilice un aspirador para eliminar el polvo o lave el filtro con agua. Después del lavado, permita que el filtro se seque completamente a la sombra. 4 Instale el filtro. Instale el filtro correctamente, de modo que la marca "FRONTAL" quede orientada hacia delante. Asegúrese de que el filtro encaje completamente tras el tope. La instalación incorrecta de los filtros izquierdo y derecho podría provocar defectos. APAGAR Una vez cada dos semanas 5 Cierre la rejilla de la toma de entrada. Sustitución del filtro purificador de aire
4. Instale el filtro de aire estándar
1. Abra la rejilla de la toma de
entrada (Instalación necesaria) Sujete la rejilla de la toma de entrada utilizando un pequeño dispositivo denominado soporte de rejilla, ubicado en el extremo derecho de la unidad interior.
2. Extraiga el filtro de aire estándar
Deslice el mando ligeramente hacia arriba para liberar el filtro y, a continuación, tire de él. ATENCIÓN: La superficie de color blanco del filtro purificador de aire fotocatalizador debe quedar orientada hacia fuera, mientras que la superficie de color negro debe quedar orientada hacia la unidad. Por su parte, la superficie de color verde del filtro purificador de aire antibacterias debe quedar orientada hacia fuera, mientras que la superficie de color blanco debe quedar orientada hacia la unidad.
5. Cierre la rejilla de la toma de entrada
Cierre la rejilla firmemente. Extraiga el filtro purificador de aire antiguo
3. Instale el filtro purificador de aire
Coloque los accesorios del filtro purificador de aire en los soportes izquierdo y derecho del filtro.
NOTA: ● El filtro purificador de aire fotocatalizador se solarizará en un periodo de tiempo fijo. En el caso de una familia normal, suele solarizarse cada 6 meses. ● El filtro purificador de aire antibacterias disfruta de una gran durabilidad y no es necesario sustituirlo. No obstante, durante las temporadas de uso es recomendable eliminar el polvo con frecuencia utilizando un aspirador o agitándolo ligeramente. De lo contrario, su rendimiento puede verse afectado. ● Cuando no se encuentre en uso, conserve el filtro purificador de aire antibacterias en un lugar fresco y seco y evite su exposición a la luz solar directa durante periodos prolongados de tiempo. De lo contrario, su capacidad de esterilización se reducirá. Precauciones ADVERTENCIA Llame al departamento de ventas / asistencia técnica si desea obtener más información acerca de la Instalación. No intente instalar este aparato de aire acondicionado personalmente. Una instalación incorrecta podría provocar descargas eléctricas, incendios o fugas de agua. ADVERTENCIA Si aprecia alguna anomalía, como una pequeña quemadura, detenga inmediatamente el funcionamiento del aparato y póngase en contacto con su punto de venta. Utilice una fuente de alimentación exclusiva equipada con un interruptor de circuito. Compruebe que la instalación del drenaje se haya llevado a cabo correctamente. CUMPLIMIENTO ESTRICTO Conecte el cable de la fuente de alimentación completamente a la toma de suministro eléctrico.
1. No prolongue el cable de la fuente de alimentación ni lo
conecte por un punto intermedio.
2. No instale el aparato en un lugar en el que sea posible
la generación de fugas de gas inflamable alrededor de la unidad.
3. No permita que la unidad resulte
expuesta a vapores de agua o de PROHIBIDO aceite. Utilice un nivel de voltaje adecuado. CUMPLIMIENTO ESTRICTO No enrolle el cable de la fuente de alimentación. CUMPLIMIENTO ESTRICTO CUMPLIMIENTO ESTRICTO Extreme la precaución para No inserte objetos a través de la toma de entrada o salida evitar dañar el cable de la fuente de aire. de alimentación. PROHIBIDO No inicie ni detenga el funcionamiento No dirija el flujo de aire del aparato desconectando el cable de directamente hacia personas, en especial hacia niños o ancianos. la fuente de alimentación. PROHIBIDO PROHIBIDO PROHIBIDO No intente reparar o reconstruir el aparato personalmente. Conecte el cable de conexión a tierra. Conexión a tierra PROHIBIDO PRECAUCIÓN No utilice el aparato con fines de Aspire aire fresco con frecuencia, conservación de alimentos, obras de arte, especialmente si hay algún aparato de gas equipos de precisión o cultivos, ni tampoco en funcionamiento al mismo tiempo. en instalaciones agrarias. PROHIBIDO No accione el interruptor con las manos mojadas. CUMPLIMIENTO ESTRICTO PROHIBIDO No instale la unidad cerca de una chimenea Compruebe que el soporte de instalación se No deposite agua sobre la unidad para encuentre en buenas condiciones. u otro aparato de calefacción. limpiarla. PROHIBIDO No coloque animales o plantas en la ruta directa del flujo de aire. PROHIBIDO PROHIBIDO PROHIBIDO No coloque ningún objeto sobre la unidad ni No coloque jarrones o contenedores de se suba a ella. agua de otro tipo sobre la unidad. PROHIBIDO PROHIBIDO
Resolución de problemas Antes de solicitar asistencia técnica, compruebe los siguientes puntos. Problema El sistema no se reinicia inmediatamente. La unidad emite ruidos. Inspección de comportamiento normal Se aprecian olores. El aparato expulsa vapor o vaho. No es posible cambiar la velocidad del ventilador en el modo seco. Pruebas múltiples Refrigeración insuficiente Causa o puntos a comprobar Cuando se detiene la unidad, ésta no se reinicia inmediatamente hasta después de transcurridos 3 minutos para proteger el sistema. Si la toma eléctrica se extrae y vuelve a insertarse, el circuito de protección se activa durante 3 minutos para proteger el acondicionador de aire. Es posible que se escuche un susurro o gorgoteo durante el funcionamiento de la unidad o al detenerla. El sonido es aún más intenso después de 2-3 minutos una vez puesta en marcha la unidad. (El ruido viene generado por el refrigerante que fluye por el sistema). Es posible que se escuchen crujidos durante el funcionamiento de la unidad. Este sonido se genera como consecuencia de la expansión o contracción de la carcasa que se deriva de los cambios de temperatura. Si se escucha un ruido muy fuerte durante el funcionamiento de la unidad, el filtro de aire podría estar demasiado sucio. Esto se debe a que el aire del entorno, con olor a muebles, pintura o cigarrillos, circula a través del sistema. Durante el funcionamiento en el modo FRÍO o SECO, el equipo podría expulsar vapores. Esto se debe a la refrigeración repentina del aire interior. El el modo SECO, cuando la temperatura de la habitación desciende por debajo de la configuración de temperatura + 2 oC, la unidad pasa inmediatamente a la velocidad BAJA independientemente de la configuración de VENTILADOR. ¿Está insertada la toma de alimentación? ¿Se ha producido un fallo de alimentación? ¿Se ha fundido algún fusible? ¿Está sucio el filtro de aire? Normalmente debe limpiarse cada 15 días. ¿Existen obstáculos en la entrada o salida de aire? ¿Se ha configurado a temperatura correctamente? ¿Existen puertas o ventanas abiertas? ¿Penetra la luz solar directamente a través las ventanas durante el funcionamiento en modo de refrigeración? (Utilice cortinas) ¿Existen demasiadas fuentes de calor o demasiadas personas en la habitación durante la refrigeración? Precauciones No obstruya ni cubra la rejilla de ventilación del aire acondicionado. No coloque los dedos ni ningún otro objeto en la entrada/salida y las lamas móviles. No permita que los niños jueguen con el aparato de aire acondicionado. En ningún caso debe permitirse a los niños sentarse sobre la unidad exterior. Especificaciones El circuito de refrigerante ha sido diseñado a prueba de fugas. La máquina puede adaptarse a las siguientes situaciones
1. Intervalos válidos de temperatura ambiental:
Interior Máximo: D.B/W.B Mínimo: D.B/W.B 32oC/23 oC 21oC/15 oC Exterior Máximo: D.B/W.B Mínimo: D.B 46oC/26 oC 18oC Interior Máximo: D.B Mínimo: D.B 27oC 15oC Exterior Máximo: D.B/W.B Mínimo: D.B/W.B 24oC/18 oC -7oC/-8 oC Exterior (INVERTER) Máximo: D.B/W.B Mínimo: D.B 24oC/18 oC -15oC Refrigeración Calefacción
2. Si el cable de alimentación está dañado deberá ser reemplazado por el
fabricante, agente de servicio o persona cualificada similar.
3. Si se funde el fusible de la placa de PC de la unidad interior, cámbielo por otro
de tipo T. 3,15 A / 250 V. Si se funde el fusible de la unidad exterior, cámbielo por otro de tipo T. 25 A / 250 V.
4. El método de cableado debe satisfacer los requisitos de las normas locales
5. Después de la instalación, el enchufe de alimentación debe encontrarse
ubicado en un lugar fácilmente accesible.
6. Las pilas gastadas deben ser eliminadas correctamente.
7. El aparato no ha sido diseñado para su uso por niños o personas enfermas
8. Los niños pequeños deberán ser supervisados por un adulto para asegurarse
de que no juegan con el aparato.
9. Emplee la toma de alimentación adecuada para el cable de alimentación
10. El enchufe de alimentación y el cable de conexión deben satisfacer los
requisitos de la normativa local.
11. Para proteger los equipos, apague primero el interruptor A/C, y desconecte
la alimentación después de 30 segundos. Haier Group Dirección: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 República Popular China Contactos: TEL: +86-532-8893-6943; FAX: +86-532-8893-1010 Sitio web: www.haier.com
ManualFacil