MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Netbook

AKOYA S5611 MD 97248 - Netbook MEDION - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AKOYA S5611 MD 97248 MEDION in formato PDF.

📄 252 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - page 177
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Sistema di navigazione GPS portatile
Marca MEDION
Modello AKOYA S5611 MD 97248
Dimensioni (L x l x H) Circa 130 mm x 80 mm x 19,5 mm
Peso (con batteria) Circa 175 g
Tipo di schermo Schermo tattile (Touch Screen)
Alimentazione Batteria Li-ion 3,7 V integrata; adattatore auto (12-24 V DC); adattatore di rete opzionale (100-240 V AC)
Funzioni di navigazione GPS con ricevitore integrato, guida vocale, mappe digitali, TMC (opzionale), comandi vocali
Funzioni multimediali Lettore MP3, visualizzatore di immagini (Picture Viewer), Guida di viaggio (Travel Guide), sveglia (Alarm Clock), gioco Sudoku
Bluetooth Integrato (modello E4445) per kit vivavoce e trasferimento dati
Connettività USB 2.0 (Mini-USB), jack cuffie 3,5 mm, slot per scheda di memoria SD
Sicurezza Protezione tramite password, SuperPIN, UUID
Temperatura di utilizzo +5°C a +35°C
Umidità 10% a 90% (senza condensa)
Manutenzione e pulizia Pulire con un panno morbido leggermente umido, senza solventi né prodotti acidi
Riciclaggio Apparecchio e imballaggio riciclabili; non gettare nei rifiuti domestici
Contenuto della confezione Sistema di navigazione, cavo di alimentazione per auto, staffa di fissaggio, cavo USB, CD/DVD con software, manuale d'uso, certificato di garanzia
Accessori opzionali Adattatore di rete, scheda di memoria, antenna FM/TMC esterna, auricolari, custodia di protezione

Domande frequenti - AKOYA S5611 MD 97248 MEDION

La navigazione GPS non risponde più. Cosa devo fare?
Eseguire un Reset (riavvio software) premendo brevemente il pulsante di accensione/spegnimento, quindi selezionando il simbolo Reset. Se non funziona, eseguire un Hard Reset (spegnimento completo) tenendo premuto il pulsante di accensione/spegnimento per più di 3 secondi.
Come regolare la luminosità dello schermo?
Vai al menu Avvio → Illuminazione per regolare la luminosità.
Posso utilizzare il sistema di navigazione come kit vivavoce?
Sì, se il vostro modello è dotato di Bluetooth (modello E4445). Attivare il Bluetooth sul telefono, quindi accoppiare i dispositivi inserendo il codice PIN 1234 sul telefono.
Come aggiornare le mappe?
Le mappe possono essere copiate su una scheda di memoria SD tramite un lettore di carte sul PC. Copiare i file .psf nella cartella MapRegions della scheda di memoria. È anche possibile utilizzare l'assistente GoPal fornito.
Cosa fare se la batteria non si carica?
Assicurarsi che l'adattatore per auto o USB sia collegato correttamente. La spia di carica deve lampeggiare arancione durante la carica e diventare verde una volta completamente carica. Se il problema persiste, contattare il servizio post-vendita.
Come proteggere il dispositivo da un uso non autorizzato?
Attivare la funzione Security nelle impostazioni del dispositivo. È possibile impostare una password di almeno 4 caratteri, un suggerimento e configurare la richiesta di password dopo un riavvio o un risveglio.
Posso ascoltare musica durante la navigazione?
Sì, il lettore MP3 integrato può essere utilizzato in background. Avviare il lettore dal menu Altre applicazioni. Notare che la navigazione rimane prioritaria e che le istruzioni vocali verranno emesse.
Come sincronizzare i contatti con il sistema di navigazione?
Per sincronizzare i contatti, utilizzare Microsoft ActiveSync (su Windows XP/2000) o il gestore di dispositivi mobili su Windows Vista/7. Collegare il dispositivo tramite USB, selezionare la modalità ActiveSync, quindi seguire le istruzioni.
Cosa fare se lo schermo è graffiato o danneggiato?
Evitare di utilizzare oggetti appuntiti sullo schermo. Utilizzare uno stilo smussato o il dito. Se lo schermo è rotto, maneggiarlo con guanti protettivi e contattare il servizio post-vendita. Non tentare di riparare da soli.
Come ripristinare le impostazioni di fabbrica?
Utilizzare la funzione speciale CleanUp: all'avvio dopo un reset, premere brevemente sul logo GoPal quando appare. Selezionare l'opzione Factoryreset per tornare alle impostazioni di fabbrica senza eliminare i file installati.

Domande degli utenti su AKOYA S5611 MD 97248 MEDION

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Netbook in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AKOYA S5611 MD 97248 - MEDION e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AKOYA S5611 MD 97248 del marchio MEDION.

MANUALE UTENTE AKOYA S5611 MD 97248 MEDION

Image precedente / ferme l'application

Adresse

Note alle presenti istruzioni d'uso

Abbiamo suddiviso Queste istruzioni per temi, in modo che attraverso l'indice si possano individuare le informazioni desiderate.

Nota

Istruzioni per l'uso dettagliate sulla navigazione sono disponibili sul CD/DVD e nella guida in linea dell'apparecchio.

Il capitolo "Domande frequenti" contiene le risposta a domande che ci vengono poste frequentemente dai nostri clienti.

Lo scopo di queste istruzioni è quello di renderere lavoramente comprensibile l'uso dell'apparecchio.

Dati personali

Occorre effettuare le seguenti registrazioni sul certificato di proprietà:

Numero di serie

Password

Testo di riferimento

SuperPIN

UUID

Data d'acquisto

Luogo d'acquisto

Il numero di seriesi trova sul lato posteriore dell'apparecchio. Tale numero va eventualmente registrato ancche sugli altri documenti di garanzia.

La password e il testo di riferimento si insertisconotramite la funzione sicurezza. Il superPIN e l'UUID si ricevono dopo I'attivazione della funzione sicurezza, vedi pag. 18.

La qualita

Nella scelta dei componenti abbiamo previsto alta funzionalità, utilizzo semplice, sicurezza ed affidabilità. Grazie all'equilibrio fra hardware e software, siamo in grado di presentare un appearecchio rivolto al futuro, che sare molto utile per il lavoro e durante il tempo libero. Ringraziamo per la fiducia dimostrata ai nostri prodotti e siamo lieti di annoverarvi fra i nostri clienti.

Il servizio

Assistendo individualmente i nostri clienti, supportiamo il loro lavoro quotidiano. Contattateci, saremo lieti di aiutarvi. A partire da pagina 56 del presente manuale troverete un capitolo dedicato all'assistenza dei clienti.

Copyright © 2010, versione 26/02/2010

Tutti iditti riservati.

Al presente manuale vengono applicati i diritti d'autore.

Il Copyright appartiene alla società Medion.

Marchio di fabbrica:

MS-DOS® e Windows® sono marchi registrati Microsoft®.

Tutti i marchi di fabbrica appartagongo ai rispetti proprietari.

Con riserva di modifiche estetiche e tecniche e d'errorsi di stampa.

Summario

Sicurezza e manutenzione 1

Avverenze sulla sicurezza 1

Sicurezza dati 1

Condizioni del luogo di utilizzo 2

Riparazioni 2

Temperatura ambiente 2

Compatibilità elettromagnetica 3

Collegamento 4

Alimentazione mediante adattatore auto. 4

Alimentazione mediante alimentatore (opzionale) 4

Cagliaggio. 4

Informazione sulla conformità R&TTE. 5

Funzionamento con batteria. 5

Manutenzione 5

Cura del display 6

Smaltimento rifiuti 6

Trasporto 7

Fornitura 8

Componenti 9

Vista anteriore 9

Vista posteriori. 10

Vista dal basso 10

Vista dal basso 11

Vista laterale destra. 11

Impostazione 12

I. Caricamento della batteria 12

II. Alimentazione 13

Autoalimentatore 13

Possibilità alternativa di caricamento dell'accumulatore 13

Alimentatore (opzionale) 14

III. Accensione del dispositivo 15

IV. Installazione del sistema di navigazione 16

Comandi 17

Accensione e spegnimento 17

Sicurezza 18

Create la password e il testo di riferimento 18
Impostazioni 19
SuperPIN e UUID 20
Impostazioni successive 21
Richiesta della password 22

Reset del sistema di navigazione satellitare. 23

Reset 23
Spegnimento completo /Hard reset 23

Norme di sicurezza per la navigazione 24

Norme per la navigazione 24
Istruzioni per l'utilizzo nell'autoveicolo 25

Posizionamento dell'antenna 26

I. Montaggio del supporto auto 26
II. Fissaggio del sistema di navigazione 27
III. Collegamento dell'adattatore auto 28
IV. Avvio del software di navigazione 29

Comandi vocali (opzionale) 30

Panorama dei tasti principali dell'applicazione Bluetooth 34
Collegamento fra dispositorio di navigazione e Telefono mobile 35
Accettare chiamate in arriv . 36
Effettuare chiamate 36
Durante una chiamata. 37

Lettore MP3 (opzionale) 38

Schemata principale 38
Selezione dei titoli e inserimento nell'elenco dei preferiti. 39
Elenco dei preferiti 40
Elenco dei segnalibro definiti 40

Picture Viewer (opzionale) 41

Comandi di Picture Viewer 41
Schermata principale 41
Visualizzazione a schermo intero 42

Travel Guide (opzionale) 44

Alarm Clock (funzione sveglia) (opzionale) 46

Schermata principale 46

Descrizione dei pulsanti 47

Regolazione dell'orario delsystema 48

Scelta del tono della sveglia 49
Regolazione del volume 50
Funzione snooze 51
Chiusura di Alarm Clock. 51

Sistema (opzionale) 52

Schemata principale 52
Descrizione dei pulsanti 53
Vista dell'area di gioco 54
Descrizione dei pulsanti 54

Domande frequenti 55

Servizio assistenza 56

Errori e possibili cause 56
Avete necessità d'altra assistenza? 56

Appendix 57

Funzione speciale CleanUp (voci del programma in inglse) 57
Sincronizzazione con il PC 60

I. Installazione di Microsoft ActiveSync 60
II. Collegamento con il PC 61

Modalità memoria di massa 61

Modalità ActiveSync 62
Possibilità alternativa di caricamento dell'accumulatore 62
III. Esercizio di Microsoft ActiveSync 62

GPS (Global Positioning System) 63

Premium TMC (opzionale) 64
Installazione di un ricevitore TMC esterno / Collegamento dell'antenna FM TMC (opzionale) 65
Esercizio con schede di memoria 66
Come insertre le schedé di memoria 66
Come estrarre le schede di memoria 66
Comeutilizzare la schedadi memoria 66
Scambio di datitramitelettore scheda. 66

Altromaterialie cartografico 67

Trasferimento di materiale cartografico su una scheda di memoria 67
Installatione alternative del software di navigazione da una scheda di memoria .... 68
Trasferimento di file di installatione materiale cartografico nella memoria interna. 68

Caratteristica tecniche 69

Elenco dei modelli 70

Garanzia limitata. 71

I. Conizioni generali di garanzia 71

Note generali 71
2. Entità della garanzia 72
3. Esclusion / limitazione della garanzia 72
4. Hotline di assistenza tecnica 73

II. Condizioni speciali di garanzia per MEDION PC, notebook, PC tascabili (PDA) e apparecchi con funzione di navigazione (PNA). 73
III. Condizioni speciali di garanzia per la riparazione o la sostituzione sulippo... 74

Riproduzione del presente manuale 74

75

Sicurezza e manutenzione

Avvertenze sulla sicurezza

Leggere attendamente il presente capitolo e seguire le avventenze. In quello modo sare possibile garantire un funzionamento ottimale ed una lunga durata utile del loro apparecchio.

Conservare la confezione e le istruzioni, per poterle consegnare ad un eventuale acquirente in caso di cessione.

  • Non lasciare i bambini vicino ad apparecchiature elettriche alla sorveglianza. I bambini non sempre riconoscono i possibili pericoli.
  • Tenere fuori alla portata dei bambini i materiali per imballaggio, come per esempio pellicole. In caso di uso impropero esiste pericololo di soffocamento.
  • Non après mai l'involucro dell'apparecchio o dell'alimentatore visto che non contengono parti soggette a manutenzione! L'apertura dell'involucro potrebbe rappresentare un pericolo di morte a causa di scariche elettriche.
  • Utilizzare il navigatore solo con l'alimentazione consentita.
  • Non appoggiare oggetti sull'apparecchio e non premere sul display. Lo schermo potrebbe rompersi.
    Non toccare il display con oggetti appuntiti per evitare danneggiamenti. Utilizzare escludivamente l'apposita penna o un'altra penna perché punta. In molti casi è possibile immettere i comandi con le dita.
  • La rottura del display potrebbe essere causa di ferite. In caso di rottura, raccogliere le parti rotte indossando quanti di protezione ed inviarle al centro di servizio per un corretto smaltimento. Successivement, lavare la mani con acqua e sapone in quanto non è possibile escludere che possano essere fuoriuscite sostanze chimiche.

Interrompere l'alimentazione elettrica, spegnere o non accendere l'apparecchio e rivolgeri si al servizio assistenza

  • se l'involucro dell'apparecchio o gli accessori sono danneggiati o si fosso bagnati. Fare revisionare le parti dal servizio assistenza per evitare danneggiamenti!

Sicurezza dati

  • Dop ogni aggiornamento dei dati si consiglia di eseguire una copia su un supporto memoria esterno (CD-R). Si esclude qualsiasi rivendicazione per anni seguenti a perdita di dati e dati a cui a ciò relativi.

Condizioni del luogo di utilizzo

L'inosservanza di tale struzione può accomportare malfunzionamenti. La garanzia non è inclusa in questi casi.

  • Non esporre ilsystemadi navigazione satellitare e tutte le periferiche collegate ad umidità, polvere, calorie er raggi solari diretti, in particolare in macchina.
  • Proteggere assolutamente l'apparecchio dall'umidità, ad es. da pioggia e grandine. Fare attenzione a fenomeni di condensazione per via di eventuale umidità all'interno della cavity di protezione.
  • Evitare forti vibrazioni e scosse, come quale che si possono ad es. presentare quando ci si trovava su strade campestri.
  • Evitare che l'apparecchio si stacchi dal rispetto guscio di sostegno, ad es. frenando. Montare l'apparecchio possibilmente in posizione verticale.

Riparazioni

  • In caso non dovesse essere disponibile personale qualificato, rivolgersi al tecnico dell'assistenza. In caso di problemi tecnici relativi all'apparecchio, rivolgersi al centro assistenza.
  • Qualora dovesse rendersi necessaria una riparazione, rivolgersi escludamente ai nostri partner del servizio assistenza.

Temperatura ambiente

  • É possible utiliser l'apparecchio con temperature comprese fra 5^ C e 35^ C e con umidità relativa del 10% - 90% (non condensante).
  • Quando l'apparecchio è spento, può essere conservato fra 0^ C e 60^ C .
  • L'apparecchio deve essere conservato in luogo sicuro, evitando temperature troppo elevate (ad es. lasciandolo nell'auto posteggiata o esposto ai raggi solari diretti).

Compatibilità elettromagnetica

  • Se si collegano componenti aggintivi o diversi, osservare le "Direttive di compatibilità elettromagnetica" (CEM). Per il collegamento all'apparecchio utilizzato esclusivamente cavi schermati (max. 3 metri) di interfaccia esterni.
  • Mantenere almeno un metro di distance da fonti ad alta frequenza ed elettromagnetiche (televisore, altoparlanti, Telefono mobile, ecc.), per evitare malfunzionaliamenti e perdita di dati.
  • Le apparecchiature elettroniche, durante l'uso, generano radiazioni elettromagnetiche.

Queste radiazioni non sono pericolose, ma possocono disturbare eventuali altre appa-recchiature utilizzate nelle vicinanze.

Le nombre apparecchiature vengono testate in lavoratorio in relazione alla compatibilità elettromagnetica.

Tuttavia, non si può escludere Completely il subentro di disturbi che sono interessare l'apparecchio stesso o le componenti elettroniche circostanti.

In caso di disturbi, tentare di risolverre il problema allontanando e spostando le apparecchiature.

È particolarmente importante che prima di partire si verifici il corretto funzionamento delle componenti elettroniche degli autoveicoli.

Collegamento

Per collegare adeguatamente l'apparecchio, osservare le seguenti note:

Alimentazione mediante adattatore auto

  • Utilizzato l'adattatore auto solo nell'accendisigari di un automezzo con batterie di DC 12V oppure DC 24V). Se non si è sicuri dell'alimentazione della vettura, consul-tare il produttore.

Alimentazione mediante alimentatore (opzionale)

  • La presa deve essere vicina all'apparecchio ed essere fácilmente accessibile.
  • Per togliere l'alimentazione all'apparecchio, togliere la spina dell'alimentatore alla presa.
  • Utilizzato l'alimentatore solo con prese con messa a terra con AC 100-240V\~, 50/60 Hz. Qualora non si fosse sicuri del tipo di alimentazione, chiedere informazioni all'ente fornitore.
    Utilizzare esclusivamente l'adattatore di rete fornito.
    Non copire l'alimentatore per evitare il danneggiamento a causa di eccessivo calore.
    Non utilizzato l'alimentatore se l'involucro o il cavo dell'apparecchio sono danneggiati. Sostituirlo con uno dello stesso tipo.
  • Per una magiore sicurezza, consiglio l'uso di una protezione contro le sovratensioni per evitare il danneggiamento dell'apparecchio a causa di sovratensione o di fulmini scariciatiattraverso la rete di alimentazione.

Cablaggio

  • Posizione are i cavi in modo che non possano venire calpestati o che nessuno vi possa inciample.
    Non posizionare oggetti sopra ai cavi, potrebbero danneggiarsi.
  • Non forzare per collegare i cavi e i connettori e fare attenzione ad orientare correttamente i connettori.
  • Fare in modo che le connessioni non siano sottoposte a pressioni, per esempio laterali, perché l'apparecchio potrebbe danneggiarsi sua esternamente che internamente.
  • Non schiacciare o piegareccessivamente i cavi, per evitare rotture e cortocircuiti.

Informazione sulla conformità R&TTE

Con il presente apparecchio è stato fornito il seguente dispositivo radio:

  • Bluetooth (soltantoello modello E4445)

MEDION AG dichiara qui di seguito che quest'apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite alla direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità di quest'apparecchiatura di radio trasmissione è disponibile all'indirizzo www.medion.com/conformity.

C€0984

Funzionamento con batteria

L'apparecchio funzione con una batteria incorpora (Li-Ion). Al fine di augmentare la durata e le prestazioni della batteria e di garantire la massima sicurezza, osservare le seguentiindicazioni:

  • Non esporre la batteria a calore eccessivo. Evitare di surriscaldare l'apparecchio e la batteria inserta. L'inosservanza potrebbe danneggiare la batteria ed in casi estremi provocarne l'esplosione.
  • Per caricare la batteria utilizzare esclusivamente l'alimentatore originale o l'adattatore auto fornito.

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Funzionamento con batteria - 1

  • Pb Le batterie devono essere smaltite con i rifiuti speciali. Per lo smaltimento dell'apparecchio rivolgersi ad una ditta specializzata. Eventualmente contattare il servizio clienti.

Manutenzione

Attenzione!

All'interno dell'involucro dell'apparecchio non esistono parti soggetta a manutenzione o che necessitano di pulizia.

É possible prolongare la durata utile dell'apparecchio osservando le seguentiindicazioni:

  • prima di effettuare la pulizia, togliere sempre la spina di alimentazione e tutti i cavi di collegamento.
  • Pulire l'apparecchio con un panno umido, privo di peluria.

Cura del display

  • Evitare di graffiare la superficie dello schermo, essere lo甚么 facilitmente danneggiabile. Consigliamo di prevenir rigature e depositi di sporciazia sul display utilizzato le apposite pellicole adesive protettive. Questi accessori sono disponibili nei negozi specializzati.
    La pellicola con cui viene fornito il display è una protezione per il trasporto!
  • Asciuagare le eventuali gobce d'acqua che dovessero cadere sullo schermo. L'acqua potrebbe alterarne permanentemente il colore.
  • Pulire lo schermo con un panno morbido, privo di peluria.
    Non esporre lo schermo a luce solare diretta, ne a raggi ultravioletti.

Smaltimento rifiuti

L'apparecchio e la confezione posso sono essere riciclati.

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Smaltimento rifiuti - 1

Apparecchio

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Smaltimento rifiuti - 2

Al termine della durata utile, non gettare in alcun caso l'apparecchio tra i rifiuti domestici. Chiedere informazioni sulle possibilità di smaltimento in conformità con le normative ambientali.

Imballaggio

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Smaltimento rifiuti - 3

Per essere protetto da danni causati dal trasporto, il dispositivo è imballato. Le confezioni non piùutilizzate e i materiali da imballo sono riciclabili e devono essere destinati al riutilizzo.

Trasporto

Per trasportare l'apparecchio osservare le seguentiindicazioni:

  • In caso di forti variazioni di temperatura e di umidità, a causa della formazione di condensa, all'internalo dell'apparecchio potrebbe formarsi condensa causa di un possibile corto circuito.
  • Prima di accendere l'apparecchio dopo un trasporto, attendere che abbia raggiunto la temperature ambientale.
  • Utilizzato una custodia per preservare l'apparecchio da sporcia, umidità, scosse e graffiti.
  • Per spredire l'apparecchio, utilizzare l'imballo originale e chiedere consigli all'impressa di spedizione.
  • Prima di intraprenderere un viaggio, informarsi sull'alimentazione e sulle comunazioni. Eventually acquire prima del viaggio gli adattatori necessari per l'alimentazione e la comunità (modem, LAN, ecc.).
  • Durante il controllo del bagaglio a mano, in aeroporto, è consigliabile sottoporre l'apparecchio e tutti i supporti dati magnetici (hard disk esterni) alCONTROLA RX (il dispositivo su cui vengono posati i bagagli). Evitare il rilevatore magnetico (la struttura atraverso la quale dovrete passare) o il rilevatore magnetico a mano (l'apparecchiatura manuale in dotazione al personale addetto alla sicurezza), in quanto i dati potrebbero andare persi.

Fornitura

Verificare la completeness della fornitura e nel caso non dovesse essere completa, farne comunità entro 14 giorni dalla data d'acquisto. La fornitura comprende:

  • Navigazione satellitare
    Cavo d'alimentazione per accendisgari
    Cavo USB
    Dispositivo di fissaggio per auto e supporto
  • CD/DVD con software di navigazione, cartine digitalizzate, ActiveSync®, applicazione per la ricostruzione rapida dei file
    Il presente manuale e la scheddi garanzia

Opzionale

Alimentatore
Antenna FM TMC
Ricevitore TMC esterno
Cuffie
Borsa

Componenti

Vista anteriore

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Vista anteriore - 1

N.ComponenteDescrizione
1Microfono
2LED di caricaDurante la carica il LED è arancione. Passa a verde quando la batteria è completamente carica.
3Indicatore BluetoothCon funzione Bluetooth attivata, il LED lampeggia a velocità diversa a seconda dello stato del collegamento (soltanto quello modello E4445).
4Touch ScreenVisualità i dati dell'apparecchio. Esercitare sullo schermo una leggera pressione con il dito o con un'apposita penna "spuntata" per selezionare comandi di menu o immettere dati. Attenzione! Non toccare il display con oggetti spigolosi o appuntiti per evitare di danneggiarlo. Serviri si ad es. di una matita spuntata. In molti casi il display si può essere andere con le dita.

Vista posteriore

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Vista posteriore - 1

N. Componente Descrizione

Altoparlante Riproduce musica,istruzioni verbali e avvisi.

Vista dal basso

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Vista dal basso - 1

N. Componente Descrizione

1 Interruttore di accensione/ spegnimento L'apparecchio si accende o spegne con una pres-sione lunga. Con una pressione breve si passa in modalità stand-by o si riattiva l'apparecchio.
Slot memoria Slot per l'alloggiamo di una scheda memoria (opzionale).

Vista dal basso

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Vista dal basso - 1

N. Componente Descrizione

1 Collegamento Presa per l'alimentazione esterna e collegamento a mini-USB un PC tramite cavo USB (trasmissione dati).

Vista laterale destra

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Vista laterale destra - 1

N. Componente Descrizione

1 Attacco per Attacco cuffie cuffie

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Componente Descrizione - 1

L'ascolto prolongato a tutto volume dellettore cui danneggiare I'udito dell'utente.

In quello punto si ha la possibilità di collegare un'antenna FM al ricevitore TMC (soltanto nellodello E4245 e E4445).

Impostazione

Qui di seguito si indicate i passaggi necessari per l'impostazione del navigatore satellitare. Rimuovero la pellicola di protezione dal display.

I. Caricamento della batteria

Per caricare l'accumulatore delsystema di navigazione, esistono le seguenti possibilità:

  • tramite l'adattatore per auto fornito
  • tramite il cavo USB fornito oppure
    tramite l'alimentatore opzionale

Attenzione!

A seconda dello stato di carica della batteria incorpora poto essere necessario caricarla prima di eseguire l'impostazione.

Nell'utilizzare la batteria osservare quando segue:

  • Durante la procedura di carica il LED è arancione. Se possibile, non interrompere la fase di caricamento, fino a quando le batterie non saranno completamente cariche. Ciò può durare alcune ore. L'indicatore dello stato di carica si illumina di ver-de non appena la batteria risultata quasi completamente caricata. Lasciare anchora per 20 minuti l'apparecchio collegato al cavo di caricamento per ottenere la piena capacità di carica.
  • Durante la carica è possibile lavorare con l'apparecchio, tuttavia durante il primo utilizzato, sarebbe opportuno non interrompere l'alimentazione, per consentire una carica completa della batteria.
  • Tenere l'apparecchio costamente collegato a una fonte esterna di energia elettrica per consentire alla batteria di caricarsi completeness.
  • É possible lasciare collegata una fonte esterna di energia elettrica per un uso continuo. Si noti che l'adattatore per auto consuma corrente elettrica, quando non ricarica l'accumulatore del navigatore.
  • In caso di basso livello di carica della batteria ricaricabile, potrebbero essere necessari diversi minuti prima che l'apparecchio, una volta collegato all'alimentazione esterna, possa essere rimesso in funzione.
  • La batteriaiene caricataanche ad appearechio completenesspento.

II. Alimentazione

Autoalimentatore

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Autoalimentatore - 1
(figura simile)

  1. Inserire la spina USB (1) nell'attacco previsto dell'apparecchio e inserire la spina d'alimentazione (2) nell'accendisigari.
  2. Verificare che durante il movimento non si scolleghi. Ciò potrebbe essere causa di malfunzionamenti.

Possibilità alternatively di caricamento dell'accumulatore

Non appena il navigatore è collegatotramite cavo USB al PC oppure al notebook inserto, I'accumulatore verrà caricato. Tale procedura non richiede l'installazione di alcun software o driver.

Durante la prima messa in funzione non interrompere, se possibile, il caricamento.

Nota

Se viene inserito un collegamento USB con apparecchio accesso, il livello della luminosità verrà eventually regolata verso il basso.

Si consiglia pertanto di passare con l'apparecchio in modalità stand-by per ridurre il tempo di caricamento dell'USB.

Alimentatore (opzionale)

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Alimentatore (opzionale) - 1
(figura simile)

  1. Spingere la spina dell'adattatore nella guida sul retro dell'alimentatore. Premere sul pulsante Push per inserire la spina dell'adattatore.
  2. Collegare il cavo dell'alimentatore (1) al collegamento dell'alimentatore della navigazione satellitare.
  3. Collegare l'alimentatore (2) a una presa fácilmente raggiungibile.

III. Accensione del dispositivo

Con una pressione lunga (> 3 sec.) sull'interruttore di accensione/spegnimento si accende il navigatore e lo si spegne completamente.

Ilsystemadi navigazione satellitare avvia automaticamente la prima impostazione. Scegliereinnanzitutto la lingua desiderata.Verravisualizzato il logo e,喙 alcuni secondi,si aprirà schemata iniziale.

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Accensione del dispositivo - 1

TastoDescrizioneSchemata
Menu Visualizzazione mapperpe
Menu di navigazioneMenu di navigazione ?
Inserisci indirizzo Cercà altra destinazione
Routemanager Avviare la guida alla dest.
Ulteriori utilizzi ?
Istruzioni Travel Guide
Sudoku Alarm Clock
Picture Viewer
Impostazioni 1/2 ?
Opzioni percorso Schermo
Impostazioni voce Impostazioni del programma
Sett. strumento Ulteriori impostazioni
Tram F

Nota

Se il software di navigazione non trova alcun file delle mappe nell'apparecchio o sulla schedà di memoria, non è possibile selezionare il menu di navigazione o le impostazioni. In tal caso appare automaticamente il menu "Ulteriori utilizzi".

Nota

Quando il navigatore è collegato a una sorgente di alimentazione esterna o è alimentato a batteria, per accendere o spegnere l'apparecchio è sufficiente premere brevamente l'interruttore on /off (modità stand-by).

Tramite il pulsante Impostazioni dell'apparecchio è possibile impostare il tempo di funzionamento in base alle proprie esigenze. Di series, l'apparecchio è impostato in modo da non spegneri da solo.

Per spegnerlo completeness, premere a lungo (> 3 sec.) l'interrotture on/off sull'apparecchio.

Poiché i dati vengono salvati nella memoria interna, non vengono persi.

Soltanto I'avvio durra in seguito minimamente più a lungo.

Anche in modalità stand-by il sistema di navigazione consuma un po' di corrente e l'accumulatore si scarica.

IV. Installazione del sistema di navigazione

Se l'apparecchio è gli dotato alla fabbrica dei dati di base del software di navigazione, l'installazione definitiva del software di navigazione avverrà in automatico alla memoria interna alla prima messa in servizio.Seguire le istruzioni sullo schermo.

La scheda di memoria, durante l'uso del systemà di navigazione, deve sempre essere inserti ta nell'apparecchio.

In caso di rimozioneanche temporanea della schedadi memoria durante il funzionamento, è necessario riavviare ilsystema di navigazione mediate un reset (pag. 23).

Consultare il capitolo Navigazione da pagina 24.

Comandi

Accensione e spegnimento

Dopo il primo avvio, il dispositivo si trovava in modalità di funzionamento normale.

  1. Premere brevamente sul pulsante di accensione e spegnimento per accendere il systema di navigazione.

Nota

L'apparecchio viene fornito in modo tale che, se acceso, non si spenga da soloanche non viene utilizzato. Utilizzando il pulsante Impostazioni del menu principale dell'apparecchio è possibile adattare alle proprie esigenze il tempo di accensione.

Anche in modalità stand-by il sistema di navigazione consuma un po' di corrente e l'accumulatore si scarica.

  1. Premere brevamente sul pulsante d'accensione e spegnimento per spegnere il systema di navigazione:

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Nota - 1

Sono tre le opzioni tra cui scegliere:

TastoDescrizione
Arresto/Indietro Se si è entrati in quello menu per erre, premere sulla freccia per tornare alla schermata precedente.
Modalità stand-by Premendo quello tasting l'apparecchio entra in modalità stand-by.
Reset Premendo quello tasting ha inizio il reset.

Se non si vuole selezionare una di queste tre possibilità, l'apparecchio passa automaticamente in modalità stand-by dopo alcuni secondi.

Per ulteriori impostazioni della modalità stand-by si vedaanche il capitolo Funzione speciale CleanUp (voci del programma in inglese), pagina 57, punto 8.

Se si è attenuata la funzione comfort DC AutoSuspend, apparirà esta schermata trascorsi alcuni secondi.

Sicurezza

Tramite esta funzione si ha la possibilità di proteggere l'apparecchio dall'accesso esterno. Prima di poter utilizzato esta funzione, si dovranno eseguire alcune singole impostazioni. Procedere quindi nel seguente modo:

Creare la password e il testo di riferimento

  1. Dalla schermata principale passare a Impostazioni, quindi a Impostazioni apparecchio.
  2. Digitare su sicurezza per avviare la funzione. Apparirà la segunte schermata:

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Creare la password e il testo di riferimento - 1

  1. Digitare su per assegnare una password.
  2. Digitare sul primocampo. Apparirà una tastiera. Inserire qui una password.

Nota

La password deve essere composta almeno da 4 caratteri.

Per ciò utilizzare una combinazione di lettere (dalla A alla Z) e di numero (dallo 0 al 9). Conservare la password in unippo sicuro.

  1. Dop aver inserto una password, confermarla
  2. Inserire la password nel secondo Campo, per riconfermarla e per evitare eventuali imprecisioni.

Nota

La password verrà visualizzata sotto forma di asterischi (****).

  1. Dopoe che si e insertita la password, apparirà un'altra casella di testo. Inserire qui un testo di riferimento che serve come supporto della memoria per la propria password. Si cui richiamare questo riferimento, se si è dimenticata o spostata la password.

Impostazioni

Dopo aver inserto con successo la password e il testo di riferimento apparirà la segunte finestra, per eseguire le impostazioni necessarie per la funzione sicurezza.

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Impostazioni - 1

Tasto Descrizione

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Tasto Descrizione - 1

Va selezionato se l'apparecchio dovrà richiedere la password dopo un avvio iniziale (hard reset).

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Tasto Descrizione - 2

Va selezionato se l'apparecchio dovrà richiedere la password dopo un nuovo avvio (reset).

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Tasto Descrizione - 3

Và selezionato se l'apparecchio dovrà richiedere la password dopo l'accensione alla modalità stand-by.

Durante la configurazione confermare le impostazioni con schermata:

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Tasto Descrizione - 4

Dopo ave seguito le impostazioni, sullo schermo apparirà il superPIN e l'UUID (Universally Unique IDentifier = identificazione univoca dell'apparecchio).

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Tasto Descrizione - 5

Nota

Annotare quosti dati nelle istruzioni per l'uso (vedi pag. 1) e conservarli in unippo sicuro.

Questi dati servono, qualora si insertisce erroneamente la password per 3 volte. Il navigatore può essere allora attivato soltanto con questi dati.

Impostazioni successive

Se si è gli insertita una password e si desidera eseguire ulteriori impostazioni oppure cambiare la password, avviare la funzione Sicurezza. Dop o aver insertito la password attuale apparirà la segunte schermata:

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Impostazioni successive - 1

TastoDescrizione
Impostazioni attive profiloModifica password o legenda
Impostazioni autenticazioneImpostazioni autenticazione (vedi pag. 19, Eseguire le impostazioni)
Visualizza SuperPINVisualizza il superPIN e l'UUID (vedi pag. 20)
Riportare allo standardRipristina la funzione Sicurezza completa. Dopo aver ese-guito但这a funzione tutte le impostazioni di sicurezza e le password saranno cancellate. Per poter eseguire但这a funzione, è necessario immettere nuovamente la password e confermarla.

Richiesta della password

Se si è definita una password per la funzione sicurezza, apparirà una richiesta di password dopo agli impostazione e con il nuovo avvio dell'apparecchio.

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Richiesta della password - 1

  1. Inserire tramite il keypad la password creata.

Nota

La password verrà visualizzata sotto forma di asterischi (****).

  1. Si è dimenticata la password ed è necessario usare l'help desk, digitare sul punto interrogativo per visualizzare il testo di riferimento.
  2. Digitare sul segno per confermare l'insertimento.

Nota

Una volta inserita la password erroneamente per 3 volte, si dovrá insertire il superPIN. Se anche quello è irreperibile, rivolgersi al proprio centro di assistenza fornendo i dati dell'UUID. L'UUID verrà inserito nella schermata inferiore.

Reset del sistema di navigazione satellitare

Utilizzare quest'opzione quando l'apparecchio non funziona più correttamente.

Questa possibilità riavvia la navigazione satellitare perché sa necessaria una nuova installmenta. Si utilizza di frequente Reset per riorganizzato la memoria. Tutti i programmi attivi vengono interrotti e la memoria di lavoro verrà reinizializzata.

Ci sono due possibilità per rimettere a quello l'apparecchio.

Reset

Premere brevamente il tasting on-off. Apparirà la seguente schermata:

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Reset - 1

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Reset - 2

Se si vuole eseguire un reset, digitare sul pulsante

Per ulteriori informazioni riguardo a但这a schermata si veda la sezione Accensione e spegnimento, pag. 17.

Spegnimento completo /Hard reset

Attenzione!

Hard reset cancella tutti i dati nella memoria volatile.

Ilsystemadi navigazione sitrava generalmente in modalita stand-by se è stato spento premendo brevamente il tasto di accensione/spegnimento. Ilsystema pucodinottre essere spento completamente per ridurre al minimo il consumo energetico. Lo spegnimento completo determina la perdita dei dati nella memoria volatile (hard reset).

Per spegnere completeness il sistema di navigazione:

  1. Per spegnere l'apparecchio, premere a lungo (> 3 sec.) l'interruttore di accensione/spegnimento.
  2. Per riaccendere l'apparecchio premere a lungo (>3 sec.) l'interruttore di accensione/spegnimento.

Se alla consegnata l'apparecchio è giornato dei dati di base del software di navigazione salvati nella memoria non volatile, dopo un hard reset non sare necessario ripetere l'installazione del software.

Norme di sicurezza per la navigazione

II CD/DVD contiene istruzioni dettagliate.

Norme per la navigazione

  • Per evitare incidenti, non utilizzato la navigazione satellitare durante la guida!
  • Se non sono state comprese le istruzioni o se non si è sicuri di cui che si devefare all'incrocio successivo, è possibile orientarsi rapidamente in base alla cartina ed alle frece. Guardare il display solo in condizioni di traffico sicure!

Notalelegale

In alcuni paesi, è vietato l'utilizzo di apparecchi che avvertono della presenza di sistemi di controllo del traffico (ad es. "autovelox"). Informatevi sulla situazione legale e utilizzate la funzione di avvertimento solo dove consentito. Non siamo responsabili di danni derivanti dall'utilizzo della funzione di avvertimento.

Attenzione!

Leindicazioni stradali e il codice di circolazione stradale hanno la priorità sulle istruzioni delsystema di navigazione.Seguite le istruzioni solo quando le circostanze e le norme di circolazione lo consentono! Tenete inoltrerepresente che i limiti di velocità del systema di navigazione non sono vincolanti; rispetto le velocità consentite dai segnali stradali. Il systema di navigazione vi condurra alla meta anche se siete costretti a deviare dal percorso programmato.

  • Leistruzioni sulle direzioni da seguire, impartite dalsystema di navigazione, non esimono il guidatore dall'obbligo di un attento controllo durante la guida e da agli responsabilità personale.
  • Programmare le rotte prima di partire. Se durante il viaggio si vuole immettere una nuova rott, occorre fermarsi.
  • Per ricevere correttamente il segnale GPS, la riscione non deve essere impedita da oggetti metallici. Fissare l'apparecchio con la ventosa sul lato interno o nelle vicinanze del parabrezza. Provare diverse posizioni per ottenere una riscione ottmale.

Istruzioni per l'utilizzo nell'autoveicolo

  • Durante l'installazione del supporto fare attenzione che sia posizionato in modo che,anche in caso di incidente,non rappresenti un pericolo.
  • Fissare i componenti nella vettura facendo attenzione che la visuale sia libera.
  • Lo schermo dell'apparecchio può causare riflessi luminosi. Fare attenzione che non vi abbagli durante il funzionamento.
  • Non posizionare il cavo in prossimità di componenti rilevanti per la sicurezza.
    Non fissare il supporto nel raggio di azione dell'airbag.
  • Controllare periodicamente l'aderenza della ventosa.
  • L'alimentatore consuma correnteanche quando non è collegata nessun'altra apparecchiatura. Scollegarlo in caso di non utilizzo per evitare di scaricare la batteria del-la vettura.
  • Dopo l'installazione, verificare tutte le attrezzature rilevanti per la sicurezza della vettura.

Nota

Non lasciare il sistema di navigazione nel veicolo lasciendo l'auto. Per motivi di sicurezza, è opportuno smontareanche il supporto per auto.

Posizionamento dell'antenna

Per poter ricevere i segnali satellitari GPS, l'antenna deve essere libera da ostacoli. In caso di ricezione insufficiente provare diverse posizioni di montaggio e orientamenti dell'antenna nel veicolo.

I. Montaggio del supporto auto

Attenzione!

Fissare il supporto dell'apparecchio sul parabrezza solo se non impedisce la visuale. Se ciò non fosse possibile, montare il supporto con la ventosa, in modo che il supporto consenta un funzionamento sicuro, alla costituire un pericolo.

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Attenzione! - 1
(figura simile)

Nota

A seconda del modello il sistema di navigazione può essere dotato di un'alto supporto per auto analogo.

Nota

Pulire perfettamente il vetro con un apposto detergente. A temperature inferiori a 15^ , riscaldare leggermente il vetro e la ventosa.

Applicare il supporto auto con la ventosa direttamente sul parabrezza e spingere la levetta di bloccaggio verso il basso. La ventosa aderirà al supporto.

II. Fissaggio del sistema di navigazione

  1. Collegare l'adattatore per auto (vedi pag. 13) ed eventualmente l'antenna FM TMC ed insere se occorre la Scheduled memoria.
  2. Sistemare l'apparecchio al centro in basso nell'apposto alloggiamento.
  3. Premerlo leggermente indietro (1) sino a sentire un cli (2).

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Fissaggio del sistema di navigazione - 1

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Fissaggio del sistema di navigazione - 2
(figuresimili)

  1. Sistemare l'alloggiamo sul dentello di fissaggio del supporto per auto.
  2. Fare scorrere l'unità verso il basso fino a quando non scatta in sede con un clic.
  3. É ora possibile sistemare l'intera unità sul parabrezza pulito o sulla piatra per ventosa.

III. Collegamento dell'adattatore auto

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Collegamento dell'adattatore auto - 1
(figura simile)

  1. Inserire la spina USB (1) nell'attacco previsto dell'apparecchio e inserire la spina d'alimentazione (2) nell'accendisigari.
  2. Verificare che durante il movimento non si scolleghi. Ciò potrebbe essere causa di malfunzionamento.

Nota

Al termine dello spostamento o se non si utilizza la vettura per un periodo prolongato, estrarre la spina di alimentazione dall'accendisigari. Altrimenti la batteria della vettura potrebbe scaricarsi. In quello caso spegnere ilsystema di navigazione tramite interrottore di accensione/spegnimento.

IV. Avvio del software di navigazione

Nota

Se la propria schedà di memoria contiene del materiale (aggiuntivo), que-sta dovrà essere sempre inserita nell'apparecchio durante l'utilizzo delsystema di navigazione.

In caso di rimozioneanche temporanea della schedadi memoria durante il funzionamento, è necessario riavviare il systemà di navigazione mediante un reset (pag. 23). A seconda del systemà di navigazione il reset aviene in modo automatico.

  1. Accendere il sistema di navigazione satellitare.
  2. A seconda della versione il software di navigazione si avvia automaticamente, pre-mere altrimenti il pulsante di navigazione nella schermata principale.
  3. Sullo schermo, premere Navigazione per insertire la meta e immettre l'indirizzo della meta da raggiungere. Per iniziare la navigazione confermare l'immissione cli-c

cando sul symbolo. In caso di ricezione sufficiente, pouco"After sullo schermo verranno visualizzate le informazioni sul percorso, supportate daindicazioni verbali.

Informazioni sull'ulteriore lavoro del software di navigazione sono reperibili sul manuale utente o sul CD/DVD. Si tratta di un file PDF, che può essere letto e stampato con qualsiassi versione di Acrobat Reader.

Nota

L'initializzazione del ricevitore GPS al primo avvio richiede quale minuto di tempo. Anche se viene visualizzata l'icona di segnale GPS disponibile, la navigazione potrebbe essere molto precisa. Occorrono sempre ca. 30-60 secondi prima che via disponibile un segnale GPS corretto.

Comandi vocali (opzionale)

Durante la navigazione la modalità di ingresso audio può essere attivata con una pressione lunga sul touch screen. Un breve segnale acustico di preavviso indica che il sistema di navigazione è predisistosto per l'insertimento vocale.

Legenda:

  • () parole opzionali
  • [ ] riempitivi
  • ^ a^n + 1 alternative
  • <> contentuto vocale visualizzato

A seconda della visualizzazione corrente sono inoltre possibili i seguenti comandi:

Ambito di validitàComando
Sempre validoindietro (interrompere | annullare | cancellare) [dialogo] | inter-ruzione (inserire | scegliere | selezionare) ([una|la] [nuova] città | [una|la] [nuova] località) | inserimento città | inserimento località (inserire | selezionare) [una|la] [nuova] | inserimento di | nuova) (meta | destinazione) (inserire | selezionare) [un|il] [nuovo] | inserimento di | nuovo) (C A P | cap | codice [di avviamento] postale) guida | aiuto (guida | comandi) (generale | globale) [vais a] (mappa | visualizzazione mappa | vista mappa) livello volume abbassare il volume | più basso alzare il volume | più alto spagnere volume | azzerare volume | silenzio | volume spento accendere volume menu | menu principale | menu di navigazione
Menu principale Dal menu principale è possibile richiamare l'ultimaimmettere [un] [nuovo] indirizzo | [una] nuova destinazione | (immettere | scegliere | selezionare) [una] [nuova]
destinazione per lingua. Per farlo è sufficiente recita- re il testo che compare nel fumetto in uno dei tre tasti superiori. In caso di più di un'ultima destinazione il pulsante “Ultime località” si illuminata. Anche qui è possi- bile impostare la lingua e visualizzare l'élenco delle ultime località.destinazione | immissione destinazione (altre | ulteriori) possibilità di inserimento della destina- zione | altra destinazione (cerca | inseisci) | altra destina- zione sistema di gestione dei percorsi iniziare navigazione | sì [per favore] | avanti | calcola percorso (percorso guidato | navigazione) interrompere | inter- rompi (percorso guidato | navigazione) | arrestare altri (utilizzi | applicazioni) | applicazioni additivi impostazioni | opzioni

Sulla mappa

[mostra] (destinazione | area di destinazione)
[mostra] ([vista del] (orientamento | percorso)
[mostra] (avviamento | [la] posizione [attuale]
[mostra] [vista | orientare] in direzione di marcia
altra destinazione | prossima destinazione | giù | verso il basso | avanti
destinazione precedente | alto |erno "l'alto" | su
[mostra] (vista [di] freccia | vista di manovra)
[mostra] (visualizzazione | vista) (bussola | G P S)
[mostra] (vista | visualizzazione | mappa) dinamica
[mostra] (vista | vista mappa | mappa | visualizzazione) successiva
[mostra] (vista | visualizzazione) (normale | standard) | [mostra] solamente [la] mappa
[mostra] (freccia e mappa | mappa e freccia | mappa con frece | mappa con freccia)
[mostra] [visualizzazione | vista | mappa] (3 D | tridimensionale)
[mostra] [visualizzazione | vista | mappa] (2 D | bidimensionale)
[mostra] [visualizzazione | vista | mappa | orientamento] (al nord |erno nord)
zoom automatico
centrare [vista | mappa vista mappa] | centra [[la] mappa]
(ingrandire | ampliare) [la] [visualizzazione | vista | mappa]
Ambito di validitàComando
(ridurre | diminuire) [la] [visualizzazione | vista | mappa] menu rapido
Nell'elenco
Accanto a ciascun fumeto è possibile recitare il testo dell'élenco oppure il numero corrispondente assegna-to. è possibile recitare ancêi tasti sotto gli elenchichi alla lora contrassegnati da un fumetto.pagina successiva | prossima pagina | pagina prossima | in (basso | giù) pagina precedente | in (alto | su)
Comandi durante l'insertimento di cittàTramite il dato „inseri-sci località/LUOGO“ è possibile passare da una possibilità di insertimento all'altra. I dati per gli stati non hanno alcuna utilità in Europa.modificare località | immettere località | correggere località | modificare città | immettere città | correggere città | modificare località | modifica località | modifica città | modificare località | altra città | correggi località | correggi città | immissione città | immissione
modificare codice di avviamento postale | immettere codice di avviamento postale | correggere codice di avviamento postale | modificare CAP | immettere CAP | correggere CAP | modifica codice di avviamento postale | modifica CAP | altre codice di avviamento
modificare stato | immettere stato | correggere stato | modificare provincia | immettere provincia | correggere provincia | modificare regione | immettere regione | correggere regione | modifica stato | modifica provincia | modifica regione | altri stato
cerca in tutti gli stati | ricerca in tutte le province | ricerca in tutte le regioni | ricerca in tutto il paese | tutti gli stati | tutte le province | tutte le regioni | tutto il paese
modificare paese | immettere paese | correggere paese | modifica paese | altre paese | correggi paese | immissione paese
Comandi durante l'insertimento della stradaCon il dato „modifica località/LUOGO“ è possibile modificare la località prede-nentamente inserita. I comandi “non so” e “inizia navigazione” utilizzatomodificare località | immettere località | correggere località | modificare città | immettere città | correggere città | modifica località | modifica città | modificare località | altra città | correggi località | correggi città | immissione città | immissione
modificare codice di avviamento postale | immettere codice di avviamento postale | correggere codice di av-Italiano
l'insertimento "Centro città".viamento postale | modificare CAP | immettere CAP | correggere CAP | modifica codice di avviamento postale | modifica CAP | altri codice di avviamento destinazioni particolari
centro | verso il centro | centro città | verso centro città | centro urbano | verso centro urbano
non so

Comandi durante

l'insertimento del numero civico

I comandi "non so" e "iniziaz navigazione" utilizzato o l'insertimento "Centro strada".

modificare strada | immettere strada | corregere strada | modifica strada | correggi strada | altra strada | immissione strada

incroci | intersezione

centro della strada | centro della via

non so

inizia navigazione

Nota

Pronunciare i comandi ad alta voce e in modo biano rivolgendosi nella direzione del systema di navigazione. Durante l'input vocale non dovrebbero sentirsi rumori di sottofondo (radio, ventilazione, conversazioni a voce alta).

Panorama dei tasti principali dell'applicazione Bluetooth

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Panorama dei tasti principali dell'applicazione Bluetooth - 1

Tasto NomeDescrizione
Registro chiamateRegistro chiamateVisualizza la sequenza delle chiamate effettuate e ricevute.
MessaggioMessaggioQui è possibile consultare la casella messaggi del proprio cellulare. Si posso nere ricevere, scrive e tra-smettere dei messaggi.
ContattiContattiQui è possibile richiamare i contatti memorizzati sul cellulare. Il supporto di questa funzione dipende dal tipo di cellulare.
IndietroPagina precedente della schermata principale.
CancellareIl Campo cancella il numero inserto tramite il keypad.
ChiamareSelezionare con quellocampo il numero inserto tramite il keypad.
KeypadTramite il keypad insertire le cifre del numero di tele-fono da chiamare.
VolumeInserire qui il volume del microfono e dell'altoparlante.
impostazioniImpostazioni del dispositi- vo vivavoceNuovo messaggio: opzioni per la gestione della visualizzazione dei nuovi messaggi.
Collegamenti: collegamento tra il navigatore e il Telefono cellulare.
Messaggi sincro: impostazioni per la sinceriz-zazione automatica di SMS tra il navigatore e il Telefono cellulare.

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Panorama dei tasti principali dell'applicazione Bluetooth - 2

Bluetooth: insere e disinserire della funzione Bluetooth.

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Panorama dei tasti principali dell'applicazione Bluetooth - 3

Rubrica sincro: impostazioni per la sincronizzazione automatica tra il navigatore e il Telefono cellulare.

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Panorama dei tasti principali dell'applicazione Bluetooth - 4

Impostazione del volume di base del microfono e dell'altoparlante.

Collegamento fra dispositorio di navigazione e Telefono mobile

  1. Attivare la funzione Bluetooth sul cellulare.

Nota

Ogni Telefono mobile utilizes un percorso diverso. Leggere le istruzioni del Telefono.

  1. Selezionare tra le impostazioni del dispositivo vivavoce del proprio navigatore

l'opzione (Accoppiamento - Consente di accoppiare il navigatore con il cellu-lare). Inizia la ricerca con un dispositivo Bluetooth.

  1. Selezionare dall'elenco il cellulare adeguato.
  2. Avviare l'accoppiamento mediante l'attivazione del campo Pair.
  3. Il cellulare riconosce il navigatore. Verrà richiesto di inseire un codice PIN a 4 cifre. Questo codice per il navigatore correponde a 1 2 3 4.
  4. Il cellulare verrà riconosciutto e il disposativo vivavoce sarebbe什么意思 a disponizione tramite ilsystema di navigazione.

Nota

Non appena il navigatore verrà disinserito oppure il cellulare e il navigatore verranno scollegati, si dovrà ripeterequesta procedura.

Accettare chiamate in arrivio

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Accettare chiamate in arrivio - 1

TastoDescrizione
Rispondere alla chiamata
Ignorare la chiamata

Effettuare chiamate

  1. Nella schermata principale Bluetooth (vedi pag. 34) immettere il numero da chiamare utilizzato il keypad.
  2. Cliccare sul Campo per effettuare la chiamata.

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Effettuare chiamate - 1
Durante una chiamata

TastoDescrizione
Terminare la chiamata
Impostazione del volume del microfono/altoparlanti
Trasferire al telefono mobile

Lettore MP3 (opzionale)

Secondo del software provisto il vostroistema di navigazione è dotato di unlettore MP3.

Avviare illettore MP3 alla schermata principale sfiorando il pulsante „Ulteriori

utilizzi" premendo il pulsante Lettore MP3. Tutti i file MP3 che si trovano sulla schedamemoria vengono automaticamente elencati nell'elenco dei preferiti e sono pronti per la riproduzione (la scheda di memoria non può essere protetta dalla scrittura).

Schemata principale

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Schemata principale - 1

TastoDescrizione
Riduce la luminosità dello schermo al minimo per risparmiare energia.
Definisce/Aggiunge un segnalibro.
Alza o abbassa il volume. L'indicazione sull'angolo superiore destro dello schermo indica l'attuale livello d'intensità del volume.
Interrompe l'azione / Torna al menu precedente.
Salta al titolo precedente o successivo. Durante la riproduzione, è possibile avvolgere in avanti o indietro il titolo corrente.
Avvia la riproduzione del titolo attuale.
Arresta la riproduzione del titolo attuale.
PreferitiApre l'élenco dei preferiti.
FileVisualizza i dati salvati su flash disk e/o su una scheda di memoría.
ImpostazioniConsente di impostare illettore MP3.

Selezione dei titoli e inserimento nell'elenco dei preferi

Per selezionare un titolo, fare cli su e scegliere il titolo che si desidera inseire nell'elenco dei preferiti.

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Selezione dei titoli e inserimento nell'elenco dei preferi - 1

Sono disponibili tre diversi modi per evidenziate i titoli:

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Selezione dei titoli e inserimento nell'elenco dei preferi - 2

per evidenziare tutti i titoli, comprese tutte le sottocartelle.

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Selezione dei titoli e inserimento nell'elenco dei preferi - 3

per evidenziare tutti i titoli attualmente visualizzati.

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Selezione dei titoli e inserimento nell'elenco dei preferi - 4

per evidenziare tutti i titoli all'interno di una cartella.

I titoli scelti vengono contrassegnati da

Per confermare la scelta, fare oraclc su. Solo a questo punto i titoli evidenziati verranno insertiti nell'elenco dei preferiti.

Per selezionare titoli nelle sottocartelle, sfiorare la cartella desiderata e selezionare da qui il titolo desiderato.

Se non tutti i titoli di una cartella sono stati selezionati,但这a viene contrassegnata dal symbolo

Elenco dei preferiti

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Elenco dei preferiti - 1

si accede all'elenco dei preferiti:

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Elenco dei preferiti - 2

Per cancellare tutti i titoli utilizzare

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Elenco dei preferiti - 3

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Elenco dei preferiti - 4

Per cancellare un singolo titolo utilizzato

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Elenco dei preferiti - 5

per acquisire la nuova scelta nell'elenco dei preferiti.

Elenco dei segnalibro definiti

Digitando su si entra nell'elenco dei segnalibro definiti:

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Elenco dei segnalibro definiti - 1

Per cancellare tutti i segnalibro utilizzare

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Elenco dei segnalibro definiti - 2

Per cancellare un singolo segnalibro utilizzato

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Elenco dei segnalibro definiti - 3

Confermare con l'acquisizione della nuova selezione nell'elenco dei segnalibro.

Picture Viewer (opzionale)

Secondo del software provisto il vostrosystema di navigazione è dotato di Picture Viewer. Con Picture Viewer è possibile visualizzare sul systema di navigazione le immagini in fornato jpg disponibili nella schedà di memoria. Tutte le immagini presenti nella schedà di memoria sono immediatamente disponibili.

Comandi di Picture Viewer

Dal menu "Ulteriori utilizzi" avviare Picture Viewer premendo il pulsante Picture Viewer.

Schemata principale

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Schemata principale - 1
Fig.: Visualizzazione miniature

Con i due tasti freccia, spostare la visualizzazione miniature verso destra o sinistra.

Sfiorare un'immagine per visualizzarla in modalità a schermo intero. Sfiorando si torna all'inizio della visualizzazione miniature.

S Fiorando il symbolo si termina l'applicazione.

La presentazione di diapositive viene avviata sfiorando il symbolo

Visualizzazione a schermo intero

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Visualizzazione a schermo intero - 1

Nella visualizzazione a schermo intero, sfiorare la parte in basso dello schermo per attivare la barra degli strumenti:

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Visualizzazione a schermo intero - 2

TastoDescrizione
Va all'imagine precedente
Ruota di 90° in senso orario
Attiva la griglia
Avvia la presentazione diapositive Interrompe la presentazione diapositive
Ruota di 90° in senso antiorario
Nächstes Bild

S Fiorando la zona al centro dell'imagine si torna alla visualizzazione miniature.

S Fiorando il symbolo (attiva griglia), l'immagine visualizzata viene suddivisa in 6 campi.

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Visualizzazione a schermo intero - 3

Sfiorando uno dei quattro quadrati l'area selezionata viene ingrandita:

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Visualizzazione a schermo intero - 4

Sfiorando la zona al centro dell'imagine si torna alla visualizzazione a schermo intero.

Travel Guide (opzionale)

Secondo del software provisto il vostro sistema di navigazione è dotato di un Travel Guide. La Travel Guide fornisce informazioni generali su diverse aree di città o regioni d'Europa, tra cui monumenti da vedere, ristoranti, eventi culturali e informazioni di viaggio.

Dal menu "Ulteriori utilizzi" avviare la Travel Guide premendo il pulsante Travel Guide. Wenn Sie sich über etwas informieren wollen, wahren Se si desidera ricevere informazioni, selezionare il paese, poi la città (o la regione). Successivement, scegliere la categoria.

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Travel Guide (opzionale) - 1
Fig. 1

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Travel Guide (opzionale) - 2
Fig. 2

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Travel Guide (opzionale) - 3
Fig. 3

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Travel Guide (opzionale) - 4
Fig. 4

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Travel Guide (opzionale) - 5
Fig. 5

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Travel Guide (opzionale) - 6
Fig. 6

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Travel Guide (opzionale) - 7
Fig. 7

Se si desidera ottenerindicazioni di navigazione fino alla meta visualizzata, confermare con Navigare. L'indirizzo sera quindi disponibile tra le mete nel software di navigazione.

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Travel Guide (opzionale) - 8

Nota

Le possibilità di selezione all'interno di Travel Guide possono variate a seconda dell'allestamento del software.

Alarm Clock (funzione sveglia) (opzionale)

Secondo del software provisto il vostro sistema di navigazione è dotato di un AlarmClock / funzione sveglia.

Avviare questa funzione dal menu "Ulteriori utilizzi" premendo il pulsante Alarm

Clock. La funzione sveglia può funzionare sia come normale sveglia ad apparecchio spento (modalità stand-by / risparmio energetico) sia come promemoria durante la navigazione.

Schemata principale

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Schemata principale - 1

Questa schermata appeare se non è ancorato stato impostato un orario della sveglia.

Immettere l'orario della sveglia nel formato 24 ore e confermare premendo

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Schemata principale - 2

Descrizione dei pulsanti

TastoDescrizione
20:32Indica l'orario attuale delsystema
ImpostazioniModalità di impostazione (regolazione di volume, orario del systema e tono della sveglia)
Modalità notte (porte l'apparecchio in modalità stand-by)
Reimpostazione/Disattivazione della funzione sveglia
Imposta l'ora della sveglia
Cancellà il dato immesso
Pulsante di conferma
Abbassa / aumento il volume
Torna al menu precedente / chiude l'applicazione

Regolazione dell'orario del sistema

Nell'angolo in alto a destra dello schermo viene visualizzato l'orario attuale. É possible modificarlo seguito哪些 istruzioni:

  1. Sfiorare il pulsante Impostazioni. Apparirà la seguente schermata:

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Regolazione dell'orario del sistema - 1

  1. Sfiorerare per effettuare la regolazione dell'orario:

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Regolazione dell'orario del sistema - 2

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Regolazione dell'orario del sistema - 3
Fig. 1
Fig. 2

Nota

L'ora delsystema vieneaggiornataupon la ricezione del segnale GPS. Et altresi necessario impostare correttamente il fuso orario.

Scelta del tono della sveglia

  1. Per selezionare il tono della sveglia, sfiorare il symbolo

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Scelta del tono della sveglia - 1

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Scelta del tono della sveglia - 2

  1. Selezionare la cartella desiderata e confermare la selezione con
  2. Se si desidera selezionare una suoneria per la sveglia alla propria schedi memoria, premere la cartella corrispondente nella directory Storage Card e confermare di

nuovo la selezione con

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Scelta del tono della sveglia - 3

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Scelta del tono della sveglia - 4

  1. Scegliere il tono della sveglia desiderato e confermar la scelta con il tasting

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Scelta del tono della sveglia - 5

  1. Il tono della sveglia selezionato verrà segnato con il symbolo

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Scelta del tono della sveglia - 6

  1. Chiude l'applicazione con

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Scelta del tono della sveglia - 7

Regolazione del volume

Sfiorando il pulsante è possibile modificare il volume del tono della sveglia.

Nota

Il volume configurato in quello punto si riferisce unicamente al tono della sveglia e non modifica il volume della riproduzione vocale della navigazione né altre funzioni delsystema.

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Nota - 1
Fig.: Regolazione del volume

Funzione snooze

Quando la sveglia suona all'orario di allarme impostato, è possibile attivare la ripetizione del segnale della sveglia a intervalli regolari mediante la funzione snooze:

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Funzione snooze - 1
Fig.: Funzione snooze disattivata

  1. Per essere svegliati all'ora impostataanche il giorno seguente,disattivare la funzione snooze con il pulsante .Facendo un ulteriore cli csc su si esce alla visua- lizzazione dell'orario di sveglia e si torna alla schermata visualizzata prima della sveglia.

Chiusura di Alarm Clock

  1. Per disattivare l'orario di allarme impostato, sfiorare
  2. Ci si trovava ora nella modalità di impostazione.
  3. Sfiorare per uscire dall'applicazione. Sulla sveglia non è impostata nessun orario di sveglia.

Sistema (opzionale)

Secondo del software provisto il vostroystema di navigazione èdotato diSudoku.

Dal menu "Ulteriori utilizzi" avviare il gioco premendo il pulsante Sudoku.

Sudoku è un gioco enigmistico a numeroi. La superficie di gioco è quadrata ed è suddivisa in nove blocchi. Ciacun blocco è formato da 9 caselle.

Lo scopo del Sudoku è riempire con i numeri da 1 a 9 tutti gli ottantuno campi numerici.

Ciaccun numero cui ènessere presente una sola volta in ciascun blocco. Inoltre ciascun numero cui èssere presente una sola volta in ciascuna riga e colonna.

All'inizio del gioco sulla superficie di gioco sono più predisposti alcuni campi con diversi numeri da 1 a 9.

Schermata principale

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Schermata principale - 1

Descrizione dei pulsanti

TastoDescrizione
Sforare il campodi giocoAvvia il gioco
4 6 7 8 5 1 3
7 2 8 6 9 7
9 6 7 2 3 8
Mostra supgerimenPremendo quello pulsante si ricevono suggerimenti per la soluzione. Premendo di nuovo il pulsante, si nascondono i suggerimenti.
Mostra la soluzionePremendo quello pulsante, vengono visualizzate le soluzioni per le caselle numeriche. Premendo di nuovo il pulsante, si nascondono le soluzioni.
NuovoPremendo il pulsante si appere un nuovoioso.
ImpostazioniImpostazioni
Nel menu Impostazioni sono disponibili le seguenti opzioni:
Cancella una situazione di gioco memorizzata.
Cancella una situazione di gioco memorizzata.
Cancella una situazione di gioco memorizzata.
Elimina
Qui si può impostare il livello di difficoltà.
Torna al gioco in corso

Vista dell'area di gioco

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Vista dell'area di gioco - 1

Descrizione dei pulsanti

TastoDescrizione
1 2 3 4 5 6 7 8 9Barra di inserimento numeroi
Barra per la scelta dei numeroi da inserire nei campi numerici. Il numero scelto viene evidenziato e più quando essere inserito sfiorando unCampo numeroico.
Modalità inserimento
Sulla barra di inserimento numeroi sfiorare prima il numero che deve comparire in un determinatocampo numeroico, poi sfiorare il corrispondentecampo numeroico.
Modalità cancellazione
Sfiorare il numero da cancellare.
Chiude l'applicazione.

Domande frequenti

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Domande frequenti - 1

Dove è possibile trovare altre informazioni sulla navigazione satellitare?

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Domande frequenti - 2

Istruzioni dettagliate sulla navigazione sono disponibili sul rispectivo CD/DVD allegato all'apparecchio.

Utilizzareanche funzioni di guida complete,che possono essere aperte premendo su un tasto (in genere F1 del PC),ossia selezionare le funzioni di guida disponibili. Questi aiuti sono sempre disponibili durante I'utilizzo del PC o dell'apparecchio.

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Domande frequenti - 3

A casa serve il CD/DVD allegato?

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Domande frequenti - 4

II CD/DVD comprende:

  • il programma ActiveSync+ per il trasferimento dei dati fra navigazione satellitare e PC
  • ulceriori programmi (opzionale)
  • le presenti istruzioni per l'uso in forma digitale
  • le cartine digitalizzate
  • il materiale dati per la ricostruzione rapida del contentuto della scheda di memoria
  • Istruzioni per l'uso del software di navigazione
  • Eventuali applicazioni PC

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Domande frequenti - 5

La navigazione satellitare non reagisce più. Cosa fare?

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Domande frequenti - 6

Eseguire un reset (vedi pag. 23).

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Domande frequenti - 7

Come è possibile regolare l'illuminazione?

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Domande frequenti - 8

Attraverso Impostazioni Illuminazione.

Servizio assistenza

Errori e possibili cause

La navigazione satellitare non risponde o si comporta in modo inconsueto.

  • Eseguire un reset (vedi pag. 23).

ActiveSync riconosce la navigazione satellitare solo come host.

Vedi informazioni a pag. 62.

Non è possibile initiazizzare o individuare il ricevitore GPS.

Se nonostante un'installazione corretta del systema sullo schermo non viene visualizzato il segnale GPS, le cause possono essere le seguenti:

Il satellite non riceve.

Intervento: Modificare la posizione della navigazione satellitare e accertarsi che l'antenna sia libera.

Non è possibile udire leindicazioni verbali.

  • Verificare il volume.

Avete necessità d'altra assistenza?

Se nonostante leindicazioni riportate in questo capitolo i problemi dovessero permanere, rivolgersi alla propria hotline. Il numero corrispondente si trovava sul retro della copertina delle istruzioni.

Vi offrirremo la nostra assistenza Telefonica. Prima di rivolgersi al proprio centro, occorre verificare le seguenti domande:

  • Avete fatto espansioni o modifiche alla configurazione di base?
  • Quali autres periferiche'utilizzate?
  • Quali messaggi - se visualizzati - sono presenti sullo schermo?
  • Quale software era in uso al momento della comparsa dell'erreore?
  • Come avete cercato di risolverre il problema?

Appendice

Funzione speciale CleanUp (voci del programma in inglese)

La funzione CleanUp consente di cancellare in modo mirato i dati sulla utilizzazione un PC.

Importante

Si prega di utilizzato questa funzione con estrema cautela: potrebbero essere cancellati dati che sare po necessario richiamare manualmente.

La funzione CleanUp si attiva premendo brevamente sulla “o” della scritta GoPal nel menu principale subito dopo il tono di avvio dopo un Reset.

La funzione CleanUp offre 9 opzioni:

CleanUp

  1. Remove Installation Only
  2. Remove MAP Only
  3. Remove Preload Only
  4. Remove All
  5. Factoryreset
  6. Format Flash
  7. GPS Factory Reset
  8. DC AutoSuspend/Wakeup

Exit

GoPal

Rimozione del software installato da memoria "My Flash Disk"

[= parte della memoria non volatile in cui, dopo la prima messa in funzione, si trovano le parti eseguibili del software di navigazione (\My Flash Disk\Navigation)].

2. Remove MAP Only

Rimozione delle schede digitali alla memoria "My Flash Disk" (\My Flash Disk\MapRegions).

3. Remove Preload Only

Rimozione dei dati necessari per l'installazione del software di navigazione alla memoria non volatile (\My Flash Disk\Install).

4. Remove All

Cancellazione dell'intero contento della memoria "My Flash Disk". Dop o l'ecuzione di esta funzione, non sare necessaria la ricalibrazione dello schermo.

5. Factoryreset

Ripristino allo stato di consegnà con INSTALLazione principale intatta.

6. Format Flash

Formattazione della memoria interna "My Flash Disk". Questa formattazione potrebbe essere necessaria per la risoluzione avanzata dei problemi. Dop o l'esecuzione di esta funzione di formattazione sera necessaria la ricalibrazione dello schermo. Inoltre, tutti i dati contenuti nella memoria interna "My Flash Disk" verranno irreparabilmente cancellati (vedi Remove All).

7. GPS Factory Reset

Ripristino allo stato di consegnā del ricevitore GPS. Con l'utilizzo della funzione GPS dopo un Factoryreset del GPS, il ricevitore GPS dovrá essere orientato di nuovo. Questa procedura può richiedere un po' di tempo.

Qui è possibile selezionare, quando, dopo aver staccato l'alimentazione elettrica esterna il sistema di navigazione dovrà passare automaticamente nella modalità stand-by. Questa funzione risulta utile ad es. per le vetture nelle qualiraphic spegne quando viene disinserita l'accensione.

La funzione AutoSuspend rimarra è attivata per alcuni secondi although la caduta dell'alimentazione di tensione esterna ed apparirà per il tempo regolato sulla schermata in stand-by (vedi pag. 17).

Se durante questo periodo di tempo verrà di nuovo applicata tensione (ad es. a causa del momentaneo spegnimento del motore), la funzione AutoSuspend DC verrà di nuovo disattivata. Altrimenti al termine del tempo regolato il sistema di navigazione passera nella modalità stand-by.

Regolare il tempo desiderato digitandolo e confermare la selezione con OK.

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - GPS Factory Reset - 1

Nota

Allo stato di consegnare e dato un hard reset (vedi pag. 23) esta funzione verrà disattivata e potrè essere regolata individualmente.

Exit

Uscita alla funzione CleanUp e riavvio dell'apparecchio (simile al reset).

Nota

Prima dell'effettiva cancellazione dei dati è necessario fornire una conferma. Per confermare, sfiorare YES. Se i dati da cancellare non sono (più) disponibili, apparirà un messaggio.

Per ripristinare i file nella memoria interna (file di installatione e materiale cartografico) leggere il capitolo „Trasferimento di file di installatione e materiale cartografico nella memoria interna“ a pagina 68.

Sincronizzazione con il PC

I. Installazione di Microsoft ActiveSync

Per sincronizzare i dati fra il PC e il sistema di navigazione satellitare è necessario installare il programma Microsoft ActiveSync.

La licenza di quello programma è compresa nell'acquisto dell'apparecchio e si trova sul CD/DVD.

Nota

Gli utenti delsystema operativo Windows Vista/Windows 7 non hanno più bisogno del software di comunità ActiveSync. I file di systema necessari altrasferimento dati sono più integrati nelsystema operativo al momento della segna.

Non appena verrà rilevato un nuovo dispositivo, verranno automaticamente installatianchei driver necessari.Dopo aver concluso l'installazione con successo, il nuovo dispositivo sare visualizzato sul browser Windows E-explorer sotto "Archivi rimovibili".

Attenzione!

Durante l'installation del software potrebbero essere trascritti o modificati dati importanti. Per poter utilizzato i file originali dopo l'installazione, effettuare una copia del disco fisso prima dell'installazione.

In Windows* 2000 o XP è necessario disporre dei rispetti diritti di amministratore per poter installare il software.

Important

Non collegare subito l'apparecchio al PC.

  1. Inserire il DVD di supporto e attendere che il programma si avvii automaticamente.

Nota

Se non dovesse avviarsi,的概率la funzione Autorun è disattivata. Per avviare manualmente l'installazione, avviare il programma Setup sul DVD.

  1. Scegliere la lingua,cliccare su Installa ActiveSync e seguire leindicazioni della schermata.

Nota

ActiveSync® viene installato automaticamente durante l'installazione di GoPal Assistant.

II. Collegamento con il PC

  1. Avviare il sistema di navigazione, utilizzando il pulsante di accensione/spegnimento.
  2. Collegare il cavo USB con ilsystema di navigazione.
  3. Collegare il cavo USB al navigatore.
  4. Inserire l'altra estremità del cavo USB in una porta USB del computer.
  5. Una volta collegato il navigatore, viene visualizzata la seguente schermata:

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Collegamento con il PC - 1

Nota

Se non si selezione alcuna modalità, dopo alcuni secondi viene caricata automaticamente la modalità ActiveSync.

  1. Selezionare la modalità desiderata:

Modalità memoria di massa

In modalità memoria di massa si può utilizzare il navigatore come supporto dati portatile (ad es. quello stesso modo in cui si usa una chiave USB). Sono disponibili due unità: la memoria interna del navigatore e la schedà di memoria (opzionale), se insertita nell'apparecchio.

Nota

Quando ci si trovava in questa modalità, non è possible effettuare in contemporanea immissioni di dati nell'apparecchio. Per evitare perdite di dati, utilizzare la funzione "Rimozione sicura dell'hardware" del proprio sistema operativo. In seguito estrarre il cavo dal navigatore.

L'installazione guidata nuovo hardware rileva un nuovo dispositivo e installa i driver appropriati. Questa operazione può durare alcuni minuti.

Modalità ActiveSync®

Quando è selezionata la modalità ActiveSync®, ripetere la ricerca della connessione, in caso di fallimento al primo tentativo.

Seguire le istruzioni sul display. Il programma crea un collegamento di sincronizzazione tra il PC e il navigatore.

Nota

PerutilizzareGoPal Assistant,è necessario che il navigatore venga riconosciuto durante la configurazione in modalità ActiveSync.

Possibilità alternatively di caricamento dell'accumulatore

Non appena il navigatore è stato collegato tramite cavo USB al PC oppure al notebook inserto, l'accumulatore verrà caricato. Per ciò non è necessario eseguire alcuna installmente del software oppure del driver. Durante la prima messa in funzione non interrompere, se possibile, il caricamento.

Nota

Quando l'apparecchio è acceso, la luminosità può essere abbassata nel caso in cui si presenta una connessione USB.

Si consiglia di commutare l'apparecchio sulla modalità stand-by per abbreviare il tempo di caricamentotramite USB.

III. Esercizio di Microsoft ActiveSync

Quando si collega ilsystema di navigazione con il PC, ActiveSync è avviato automaticamente. Il programma verifica se si tratta del dispositivo partner con il quale è stata effettua una sincerzonizzazione. In caso afermativo, le modifiche effettuate dopo l'ultima sincerzonizzazione del PC e del systema di navigazione verranno confrontate e adattate. Nelle impostazioni del programma ActiveSync è possibile definire esattamente quali dati hanno priorità nella sincerzonizzazione. Richiamare la guida (mediante il tasto F1) del programma per conoscere gli effetti delle rispettive impostazioni. Se il systema di navigazione non viene riconosciuto come partner, si attiverà automaticamente un accesso ospite limitato,attroverso il quale è possibile ad es. scambiare dati. In tal caso, se si tratta del dispositivo partner registrato, scollegare il systema di navigazione dal PC, spegnerlo e riaccenderlo. Collegare il systema di navigazione con il PC per ripetere il processo di riconoscimento. Se il dispositivo verrà essere riconosciutto come host, ripetere nuovamente il processo e riavviareanche il PC.

Nota

Utilizzare sempre la stessa porta USB del PC per il collegamento del dispositivo, in caso contrario il PC attribuirà un nuovo ID e reinstallerà il disposizione.

GPS (Global Positioning System)

GPS è un sistema satellitare per la determinazione della posizione. Con l'aiuto di 24 satelliti che orbitano intorno alla terra è possible determinare la posizione esatta con approssimazione di pochi metri.

La riscione dei segnali satellitari avvieneattraverso I'antenna di un ricevitore GPS incorp- rato, che necessita di un "accesso libero" ad almeno 4 di quosti satelliti.

Nota

In caso di accesso limitato (ad es. in galleria, in vie strette biancheggiate da case, in boschi o in veicoli con vetri metallizzati) non è possibile determinare la posizione. La ricezione satellitare riprenderà automaticamente non appena l'ostacolo sarebbe stato superato e vi sarebbe nuovamente disponibile un accesso libero. La precisione della navigazione è limitata quando la velocità è Bassa (ad es. quando si cammina piano).

Il ricevitore GPS consumes energia supplementare. Ciò è particolaremente importante quando si utilizzano batterie. Al fine di risparmiare energia, non accendere l'apparecchio除去 motivo. Uscire dal software di navigazione, se non lo si utilizza o se la ricerca delle satellitare non è disponibile per un periodo prolongato. In caso di una breve interruzione del viaggio è possibile spagnere l'apparecchio utilizzato l'interruttore di accensiono/spegnimento. L'accensione avverrà premendo più quello pulsante. In quello modo sera attivatoanche il ricevitore GPS se il software di navigazione è più alla attivo. In base alle condizioni di ricerca, l'aggiornamento della posizione potrarchiedere un po' di tempo.

Nota

Tenere presente che l'apparecchio è impostato in modo che nel funzionamento a batteria e durante la risizione GPS non si spenga automaticamente dopo alcuni minuti. Questa preimpostazione può essere modificata in modalità impostazione. Se il ricevitore GPS non è attivo per diverse ore dovrá essere riorientato. Questa procedura può essere lunga.

Traffic Message Channel (TMC) è un servizio radio per dati digitali che funzionano in modo simile a RDS e che viene utilizzato per trasmettere le anomalie del traffico a un dispositivo di ricezione adeguato.

Le informazioni sul traffico sono trasmesse costamente su FM.

Poiché la trasmissione del segnale è ininterrotta, l'utente è quindi meno vincolato alle informazioni sul traffico, che,invece vengono trasmesse solo agli mezz'ora. Inoltre è possibile trasmettere immediatamente informazioni importanti, quali, ad esempio, la presenza di un automobilista in contromano.

L'émissione è prevista per l'Europa intera e viene giornà offerta in diversi paesi dalle emittenti radio. La precisione dei comunicati TMC può variarè moltoanche in base al paese.

Non tutti i software di navigazione supportano l'interpretazione dei comunicati TMC.

In Austria le informazioni sul traffico TMC sono fornite dal servizio TMCplus. TMCplus indica untrasferimento ancora più rapido ed efficiente delle informazioni sul traffico. Il servizio TMCplus è realizzato in coopertura con ASFINAG e la stazione radiofonica Hitradio Ö3.

Premium TMC (opzionale)

Mentre il normale TMC si basa su informazioni della polizia, dell'Automobilclub e dei segnalatori di ingorgo nel traffico, il TMCpro (un servizio dei T-Systems Traffic GmbH) utilizes principamente un sistema automatico per il rilevamento della viabilità. I sensoriosti sui ponti delle autostrade, alle curve delle autostrade e un gran numero di veicoli dotati di Tecnologia "floating car data" danno un rapido, preciso ed attuale quadro del situazione del traffico sulle autostrade tedesche, ivi comprese le possibili previsionsi.

Il sistema di navigazione supporta entrambi i servizi ed è regolato per la risizione di entrambi nella stato in cui è stato fornito.

Installazione di un ricevitore TMC esterno / Collegamento dell'antenna FM TMC (opzionale)

Installazione di un ricevitore TMC esterno (soltanto quello modello E4145)

  1. Inserire il connettore mini-USB nella porta mini-USB dell'apparecchio.
  2. Collegare l'antenna al ricevitore TMC e fissarla con la ventosa ad es. sul bordo del parabrezza.
  3. Dop aver fissato il ricevitore TMC al systema di navigazione, collegare il ricevitore al cavo adattatore dell'auto.

Collegamento dell'antenna FM TMC (soltanto quello modello E4245 e E4445)

Nelistema di navigazione è integrato un ricevitatore TMC per la riscezione di informazioni sul traffico. La riscezione è assicurata solo qualora venga collegata l'antenna FM TMC fornita.

  1. Inserire il jack dell'antenna FM TMC nell'attacco per auricolare sulsystema di navigazione.
  2. Fissare l'antenna con la ventosa pos-zionandola ad es. a lato del parabrezza.
  3. Posizione l'antenna in modo tale da garantire una distance di 10 cm circa dal telao metallico del parabrezza.

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Collegamento dell'antenna FM TMC (soltanto quello modello E4245 e E4445) - 1

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Collegamento dell'antenna FM TMC (soltanto quello modello E4245 e E4445) - 2

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Collegamento dell'antenna FM TMC (soltanto quello modello E4245 e E4445) - 3
(figura simile)

Esercizio con schede di memoria

Come insere le schede di memoria

  1. Estrarre con attenzione la schedà di memoria (opzionale) alla confezione (se presente). Fare attenzione a non toccare o sporcare i contatti.
  2. Inserire le schede di memoria nello slot con i contatti rivolti verso lo slot.

Come estrarre le schede di memoria

Nota

Rimuovere la Scheduled memoria solo dopo essere usciti dal software di navigazione e aver spento l'apparecchio con il tasto di accensione e spegnimento. In caso contrario, si potrebbe verificare una perdita di dati.

  1. Per estrarre la scheda, premere leggermente sullo spigolo superiore fino a che la scheda si disinserisce.
  2. Estrarre la scheda alla toccare i contatti.
  3. Conservare la scheda nella confezione originale o in altri luogo sicuro.

Nota

Le schede di memoria sono molto delicate. Fare attenzione a non sporcare i contatti e a non esercitare pressioni sulla scheda.

Comeutilizzarela schedadi memoria

  • Posso sono essere utilizzate esclusivamente schede di memoria formattate nel formato file FAT16/32. Se si insertisce schede preparate con un'alto formato (ad es. videocamere, riproduitori MP3), l'apparecchio potrebbe non riconoscerle e chiedera di eseguire la formattazione.

Attenzione!

La formattazione della schedà di memoria cancella tutti i dati in modo irreversibile.

Scambio di dati tramitelettore scheda

Se si vogliono copiare grande quantità di dati sulla schedà di memoria (file MP3, cartine navigazione) è possibile memorizzarli direttamente sulla schedà di memoria.

Molti PC hanno unlettore di schede incorporato. Inserire la scheda e copiare i dati diret- tamente sulla scheda.

Con l'accesso diretto si ottiene infatti un trasferimento dati notevolmente più veloce rispetto a quanto sa possible con ActiveSync.

Altro materiale cartografico

Ilsystemadi navigazione èdotato di partenza con cartine digitalizzate nella memoria interna. Secondo la versione possono essere disponibili altre cartine digitali che possono essere immediatamentetrasferite su di una schedadi memoria.A tale scopo si consiglia diutilizzare unlettore esterno (vedi anche pag.66).Il "GoPal Assistant", fornito insieme al resto, consente di averere un assortmenti di seri e personalizzato del materiale delle scheda da trasmettere.

Secondo le dimensioni del materiale cartografico containuto nel CD/DVD, potrebbero rendersi necessarie schede di memoria da 256 MB, 512 MB, 1.024 MB o più.

Schede di memoria aggintive sono disponibili presso sunti vendita specializzati.

Trasferimento di materiale cartografico su una scheda di memoria

Il trasferrimento di altri materiale cartografico su una scheda di memoria dovrebbe avvenire preferibilmente da Esplora risorse del proprio PC. Procedere come indicate di seguito:

Inserire il DVD contente il materiale cartografico desiderato.

  1. Apire Risorse del computer e selezionare l'unità CD/DVD.
  2. Copiare il file con estensione ".psf" alla cartella della regione desiderata dal CD/DVD sulla schedà di memoria nella cartella "MapRegions".

È possibile trasferire sulla schedà di memoria diversi file con materiale cartografico, in base alla dimensione della schedà. Nel farlo, accertarsi che sua presente sufficiente spazio nella schedà di memoria.

Qualora siano state copiate sulla schedà di memoria carte digitali di più paesi o gruppi di paesi, sare necessario selezionare le carte nazionali desiderate dall'applicazione di navigazione del dispositivo.

Installazione alternative del software di navigazione da una scheda di memoria

Il software del sistema di navigazione può essere installato direttamente da una scheda di memoria appositamente preparata.

Potrebbe essere necessario disinstallare prima il software pre-installato (vedi funzione speciale di CleanUp, pag. 57).

Durante la prima messa in funzione viene richiesta l'installazione del software di navigazione. Procedere come indicato di seguito:

  1. Estrarre con attenzione la sched di memoria alla confezione. Fare attenzione a non toccare o sporcare i contatti.
  2. Inserire la性和 di memoria nel relative slot fino all'arresto.
  3. Fare cli sc su OK per installare l'applicazione.

Dopo che tutti i dati saranno stati copiati nelsystema di navigazione, verrà visualizzata la schermata principaleattraverso la quale è possibile eseguire le impostazioni della navigazione.

Trasferimento di file di installatione materiale cartografico nella memoria interna

Nota

Per il trasferimento dei dati, il sistema di navigazione deve essere connesso al computer mediante ActiveSync* (vedi pag. 60).

Il dispositorio è dotato di una memoria interna non volatile che si trovava nella cartella \My Flash Disk.

Con ActiveSync* è possible renderere visible questa e altre cartelle mediante l'opzione Esplora. Possono essere apportate modifiche a cartelle e file come nel normale Esplora risorse.

Per disponre nell'apparecchio dei file di installatione e del materiale cartografico, è necessario create le cartelle necessarie.

Per i file di installatione, create la cartella INSTALL ( \My Flash Disk\INSTALL). Inserire il materiale cartografico nella cartella MapRegions ( \My Flash Disk\MapRegions). Nel nominare le cartelle, rispetto le esatte denominazioni indicate sopra.

Se i dati aggiuntivi sono stati salvati nell'apparecchio di navigazione, accertarsi che sia disponibile sufficiente spazio per iltrasferimento dei dati. Se sono non fosse, rimuovere i file non necessari.

Caratteristiche tecniche

ParametroIndicazioni
Alimentazione con cavo di alimentazione per accendisigariCA-051-00U-00 / CA-0511MH-2F (Mitac)
Entrata12-24V DC, 800mA / fusibile 2A (T2AL/250V)
Uscita5V / 1A (max.)
Alimentazione con adattatore di rete (opzionale)Phihong PSAA05R-050
Entrata100-240V ~0.2A
Uscita+ 5V 1.0A max
BatteriaLi-lon, 3.7 V
Bluetooth (soltano dello opzionale E4445) (opzionale)Class 2
CuffieCuffie (3,5 mm)
Tipo di scheda di memoriaSD
Interfaccia USBUSB 2.0
Dimensionica. 130 mm x 80 mm x 19,5 mm
Peso compr. batteriaca. 175 g (escluda confezione)
TemperatureIn servizio+5°C - +35°C
Fuori servizio0°C - +60°C
Umidità relatività(non condensante)10 - 90 %

Elenco dei modelli

ModelloMicrofonoBluetoothTMC tramite ricevitore esterno rice-vitore TMC (tramite mini USB)TMC tramite ricevitore TMC inte-grato ed antenna a doppia schermatura
E4145
E4245
E4445

= dotazione disponibile

O = dotazione non disponibile

Garanzia limitata

I. Condizioni generali di garanzia

Note generali

I prodotti MEDION sono apparenti elettronici di qualità tecnica elevata. Prima dell'utilizzo è indispensable che legga attentamente la guida e le istruzioni per l'uso che riceve insieme al prodotto. Il prodotto contiene componenti di alta precisione che possono graffiarsi o danneggiarsi in caso di utilizzo inappropriato.

La garanzia entra sempre in vigore il giorno dell'acquisto dell'apparecchio MEDION nei nostri stabilimenti oppure presso un rivenditore ufficiale della MEDION e copre tutti i danni dei materiali e di produzione che possono verificarsi durante il normale utilizzato.

La durata della garanzia è individata nella schedà di garanzia allegata; quest'ultima è valida solamente insieme allo scontrino d'acquisto che ha ricevuto dal nostro rivenditore autorizzato della MEDION.

Per poter rivendicare i diritti che Le spettano in virtu di questa garanzia limitata, è indispensabile che informi MEDION o il rivenditore autorizzato subito dopo aver scoperto il vizio e, in agli caso, prima dello scadere della durata della garanzia.

Conservi bene lo scontrino e la schedà di garanzia. Se dovesse perdere lo scontrino, MEDION ed il suo rivenditore autorizzato si riservano il diritto di rifiutare la riparazione o la conferma della garanzia.

Qualora dovesse rendersi necessaria la spedizione dell'apparecchio, si assicuri che il prodotto sa imballato in modo sicuro. Salvo altrimenti indicate sulla scheda di garanzia, la spedizione ed il rischio di trasporto sono a Suo carico.

Alleghi all'apparecchio una descrizione dettagliata del guasto. Per poter rivendicare i Suoi diritti di garanzia e prima di spedire l'apparecchio deve mettersi in contatto con la hotline della MEDION. Le verrà assegnato un numero di riferimento (n. RMA) che deve scrivere in modo chiaro sul pacco.

Insieme all'apparecchio deve spedire tutti i componenti forniti in dotazione. Se la spezi-zione è incompleta, la Sua richiesta di riparazione/sostituzione subirà ritardi. MEDION non si assume nessuna responsabilità per i materiali allegati al prodotto MEDION che non fanno parte del volume di fornitura originale.

Questa garanzia non pregiudica i diritti che Le spettano per legge ed è subordinata al diritto del paese in cui ha acquistato quello apparecchio per la prima volta da un rivenditore autorizzato della MEDION.

2. Entità della garanzia

Se riscontra un difetto al Suo apparecchio MEDION che è coperto da但这a garanzia, la MEDION provvedera - a sua scelta - alla riparazione o alla sostituzione dell'apparechio MEDION. MEDION può decide, a sua discrezione, di sostituire l'apparechio che ha spedito per la riparazione mediante un apparecchio completeness revisionato di uguale qualità.

Tutte le parti del prodotto o le dotazioni sostuite da MEDION divengono la proprietà di MEDION.

Le batterie usa e getta o ricaricabili hanno una garanzia di 6 mesi. I materiali di consumo, ossia i componenti che devono essere sostituiti ad intervalli regolari durante l'utilizzo del'apparecchio, come ad es. la lampada del proiettre di un beamer, non sono coperti da garanzia.

Un difetto dei pixel (punto sempre colorato, accesso o spento) non costituisce sostanzialmente un vizio. Il numero massimo consentito di pixel difettosi è riportato nella guida dell'utente.

MEDION non si assume nessuna garanzia per le immagini che si sono impresse sugli schermi al plasma o a cristalli liquidi a causa di un utilizzo inappropriato del prodotto. Nella guida dell'utente allegata trova una descrizione sull'uso corretto del prodotto.

La garanzia non copre i difetti di riproduzione dei supporti di dati se ha utilizzato un formato non compatibile o un software inidoneo. Se durante la riparazione dovesse emergere che il difetto rivendicato non è coperto alla garanzia, MEDION si riserva il diritto di addebitarLe le spese sostinente quello di un forfait di handling e di inviarLe unpreventivo di spesa per le riparazioni che MEDION dovrà eseguire a titolo oneroso.

3. Esclusion / limitazione della garanzia

MEDION non si assume nessuna garanzia per i difetti ed i danni causati da agenti esterni, danneggiamenti involontari, utilizzo inappropriato, modifiche dell'apparecchio MEDION, trasformazioni, ampliamenti, impiego di componenti di terzi, negligenza, virus o errori software,trasporto inappropriato, imballaggio inadeguato o perdita dell'apparecchio MEDION durante la spedizione di ritorno.

La garanzia si estingue se il difetto dell'apparecchio è stato causato da lavori di manutenzione o riparazione che non sono stati eseguita da MEDION o da un rivenditore autorizzato della MEDION. Allo stesso modo, la garanzia è nulla se modifica o rende illeggibili gli adesivi o i numeroi di series dell'apparecchio o di un componente.

Questa garanzia contiene gli unici ed escludi diritti d'impugnazione che Lei vanta nei confronti della MEDION e costituisce l'una ed escludiva responsabilità della MEDION per i vizi del Suo prodotto.

Questa garanzia limitata sostituisce agli altre garanzia e responsabilità che MEDION si sua assunti, a prescindere dal fatto che tale garanzia o responsabilità sia stata concessa verbalmente, per iscritto, in virtù di disposizioni di legge (non imperative) o di un contratto, oppure come consegenza di unutto illecito.

La responsabilità si limita al valore di acquisito del prodotto. Le limitazioni di responsabilità suindicate non si applicano se MEDION abbia agito con dolo o colpa grave.

4. Hotline di assistenza tecnica

Prima di spedire l'apparecchio alla MEDION deve mettersi in contatto con la hotline di assistenza tecnica. Riceverà ulteriori informazioni su come rivendicare la garanzia concessionsa.

La hotline di assistenza tecnica è a Sua disposizione 365 giorni all'anno,anche la domenica e i giorni festivi.

La hotline di assistenza tecnica non sostituisce in nessun caso un corso di formazione sui componenti software ed hardware, la consuluzione della guida o la cura dei prodotti di terzi.

II. Condizioni speciali di garanzia per MEDION PC, notebook, PC tascabili (PDA) e apparecchi con funzione di navigazione (PNA)

Se uno dei componenti forniti in dotazione è difettoso, ha diritto alla riparazione o alla sostituzione di tale componente. La garanzia copre le spese di manodopera e del materiale necessarie per ripristinare il funzionamento dell'apparecchio MEDION. Seutilizza componenti hardware non prodotti o distribuiti alla MEDION, la garanzia decade se è provato che il loro utilizzo ha provocato il danneggiamento dell'apparecchio o di un suo compo- niente.

Per il software fornito in dotazione offriamo una garanzia limitata. Ciò vale per ilsystema operativo preinstallato edanche per i programmi forniti in dotazione.Per i supporti di dati sui quali MEDION fornisce il software, come ad es. dischetti e CD-ROM, MEDION garantisce l'assenza di difetti del materiale e di produzione per una durata di 90 giorni dall'acqui-sto effettuato pressi stabilimenti della MEDION o un rivenditore autorizzato della MEDION.

Se sono stati forniti supporti di dati difettosi, MEDION provvedera Gratisamente alla loro sostituzione; è escluso agli altri diritto. Ad eccezione della garanzia concessiona sui supporti di dati, i software vengono forniti perché garanzia per i vizi della casa. MEDION non garantisce che tali software funzionino sempre, siano esenti da vizi o soddisfino le Sue esigenze. MEDION non si assume nessuna garanzia per la completeness del materiale cartaceo fornito in dotazione con gli apparecchi che hanno una funzione di navigazione.

Durante la riparazione dell'apparecchio MEDION può risultare necessario cancellare tutti i dati; per tale ragione, prima di spedire l'apparecchio, deve assicurarsi di averre una copia di sicurezza di tutti i Suoi dati.

Desideriamo richiamare esquisitamente la Sua attenzione sul fatto che con la riparazione viene ripristinato lo stato di consegnata dell'apparecchio. MEDION non si assume nessuna responsabilità per le spese derivanti alla configurazione del software, la perdita di entrate, dati o software o eventuali danni indiretti.

III. Condizioni speciali di garanzia per la riparazione o la sostituzione sulippo

Se alla scheda di garanzia risulta che ha diritto alla riparazione o alla sostituzione del Suo apparecchio sul posto, si applicano le condizioni speciali di garanzia per la riparazione o sostituzione sul posto. Per l'esecuzione di tali prestazioni deve rispetto i seguenti punti:

  • Garantire ai collaboratori della MEDION accesso illimitato, sicuro ed immediato agli apparecchi.
  • Mettere a disposizione dei collaboratori della MEDION, a Sue spese, gli appearecchi di telecomunicazione necessari per l'esecuzione regolamentare dell'incarico, per motivi di verifica e diagnosi o per l'eliminazione dei guasti.
    Lei è responsabile del ripristino del software applicativo dopo l'esecuzione degli interventi da parte dei collaboratori della MEDION.
  • Deve adottare agli provvedimento che risulti indispensable per l'esecuzione regolamentare dell'incarico da parte dei collaboratori della MEDION.
    Lei è responsabile della configurazione e della connessione di eventuali apparecchi esterni dopo l'esecuzione degli interventi da parte dei collaboratori della MEDION.
  • L'intervalle Gratis per la cancellazione di un incarico di riparazione o sostituzione sul posto è di 24 ore; allo scadere di tale intervallo di tempo Le addebiteremo tutte le spese che abbiamo dovuto sostenere per via della mancata cancellazione o della cancellazione tardiva dell'incarico.

Riproroduzione del presente manuale

Questo manuale contiene informazioni protette legally. Tutti i diritti sono riservati. E' vietata la riproduzione, meccanica, elettronica o除去 qualsiasi altra forma alla sua autorizzazione scritta da parte del produttore.

Indice

A

Alarm Clock (funzione sveglia)

Funzione snooze. 51
Regolazione del volume. 50
Regolazione dell'orario delsystema.48
Schemata principale 46

Alimentatore. 14
Alimentazione. 4
Altoparlante. 10
Altro materiale cartografico. 67
Autoadapter anschlieben 13
Autorun. 60

Avvertenze sulla sicurezza. 1

Alimentazione. 4
Cablaggio 4
Collegamento 4
Condizioni del luogo di utilizzo ....2
Cura del display. 6
Funzionamento con batteria.........5
Manutenzione 5
Riparazioni 2
Sicurezza dati. 1
Temperatura ambiente 2

B

Bluetooth

Accettare chiamate in arriv. 36
Collegamento tra i dispositivi. 35
Durante una chiamata 37
Effettuare chiamate 36
Panorama dei tasti principali 34

C

Cablaggio 4
Caratteristiche tecniche. 69
Caricamento della batteria 12
CEM 3
CleanUp 18,57
Collegamento mini-USB 11
Comandi
Accensione e spegnimento 17
Comandi vocali. 30
Compatibilità elettromagnetica 3
Cura del display. 6

D

DC AutoSuspend 58
Domande frequenti. 55

E

Errori e possibili cause. 56

F

FAQ. 55
Fornitura 8
Funzionamento con batteria 5

G

Garanzia 71
GPS 63

H

Hotline 56

1

Impostazione

Accensionedispositivo 15

Alimentazione 13

Caricamento della batteria 12

Caricare la batteria 12

Installazione del sistema di navigazione. 16

Installazione alternative del software

di navigazione da una schedadi memoria 68

Installazione di Microsoft ActiveSync 60

Istruzioni per l'utilizzo

nell'autoveicolo 25

L

LED di carica. 9
Lettore di scheda 66
Lettore MP3
Elenco dei preferiti 40
Schermata principale 38
Segnalbro. 40
Selezione dei titoli 39
Luogo di installmente 2

M

Manutenzione 5

N

Navigazione

Avvio del software di navigazione...29

Fissaggio del sistema di navigazione 27

Montaggio del supporto auto.....26

Posizionamento dell'antenna. 26

Note sulla sicurezza

Navigazione. 24

0

Ospite. 62

P

Posizionamento dell'antenna. 26

R

R&TTE 5

Reset del sistema di navigazione

satellitare

Reset. 23

Spegnimento completo/Hard reset.23

Riparazioni 2

s

Scambiodati 66

Schededi memoria 66

Servizio assistenza 56

Sicurezza. 18, 19, 21, 22

Sicurezza dati 1

Sicurezza e manutenzione 1

Sincronizzazione con il PC. 60

Smaltimento rifiuti 6

Sudoku

Schermata principale 52

Testo di riferimento. 18, 19, 22

TMC. 64

Touch Screen 9

Trasferimento di file di installatione e materiale cartografico nella memoria interna 68

Trasferimento di materiale cartografico su una schedadi memoria 67

Trasporto 7

Travel Guide 44

U

Utilizzo delle schede di memoria 66

UUID 20, 21, 22

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MEDION

Modello : AKOYA S5611 MD 97248

Categoria : Netbook