MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Netbook

AKOYA S5611 MD 97248 - Netbook MEDION - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AKOYA S5611 MD 97248 MEDION als PDF.

📄 252 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - page 7
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Tragbares GPS-Navigationssystem
Marke MEDION
Modell AKOYA S5611 MD 97248
Abmessungen (B x T x H) Ca. 130 mm x 80 mm x 19,5 mm
Gewicht (mit Akku) Ca. 175 g
Bildschirmtyp Touchscreen
Stromversorgung Integrierter Li-Ion-Akku 3,7 V; Kfz-Adapter (12-24 V DC); optionaler Netzadapter (100-240 V AC)
Navigationsfunktionen GPS mit integriertem Empfänger, Sprachführung, digitale Karten, TMC (optional), Sprachsteuerung
Multimedia-Funktionen MP3-Player, Bildbetrachter (Picture Viewer), Reiseführer, Wecker (Alarm Clock), Sudoku-Spiel
Bluetooth Integriert (Modell E4445) für Freisprecheinrichtung und Datenübertragung
Konnektivität USB 2.0 (Mini-USB), 3,5-mm-Kopfhöreranschluss, SD-Speicherkartensteckplatz
Sicherheit Passwortschutz, SuperPIN, UUID
Betriebstemperatur +5°C bis +35°C
Luftfeuchtigkeit 10% bis 90% (ohne Kondensation)
Pflege und Reinigung Reinigung mit einem weichen, leicht feuchten Tuch, keine Lösungsmittel oder säurehaltige Produkte
Recycling Gerät und Verpackung recyclingfähig; nicht im Hausmüll entsorgen
Lieferumfang Navigationssystem, Kfz-Stromkabel, Haltebügel, USB-Kabel, CD/DVD mit Software, Bedienungsanleitung, Garantiekarte
Optional erhältliches Zubehör Netzadapter, Speicherkarte, externe FM/TMC-Antenne, Kopfhörer, Schutzhülle

Häufig gestellte Fragen - AKOYA S5611 MD 97248 MEDION

Die GPS-Navigation reagiert nicht mehr. Was soll ich tun?
Führen Sie einen Reset (Software-Neustart) durch, indem Sie kurz die Ein-/Aus-Taste drücken und dann das Reset-Symbol auswählen. Wenn das nicht funktioniert, führen Sie einen Hard Reset (vollständiges Ausschalten) durch, indem Sie die Ein-/Aus-Taste länger als 3 Sekunden gedrückt halten.
Wie stelle ich die Bildschirmhelligkeit ein?
Gehen Sie zum Menü Start → Beleuchtung, um die Helligkeit anzupassen.
Kann ich das Navigationssystem als Freisprecheinrichtung nutzen?
Ja, wenn Ihr Modell mit Bluetooth ausgestattet ist (Modell E4445). Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Telefon und koppeln Sie die Geräte, indem Sie den PIN-Code 1234 auf Ihrem Telefon eingeben.
Wie aktualisiere ich die Karten?
Die Karten können über einen Kartenleser an Ihrem PC auf eine SD-Speicherkarte kopiert werden. Kopieren Sie die .psf-Dateien in den Ordner MapRegions der Speicherkarte. Sie können auch den mitgelieferten GoPal-Assistenten verwenden.
Was tun, wenn der Akku nicht geladen wird?
Stellen Sie sicher, dass der Kfz- oder USB-Adapter richtig angeschlossen ist. Die Ladeanzeige sollte während des Ladevorgangs orange blinken und nach vollständiger Ladung grün werden. Wenn das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie den Kundendienst.
Wie schütze ich mein Gerät vor unbefugter Nutzung?
Aktivieren Sie die Funktion Security in den Geräteeinstellungen. Sie können ein Passwort mit mindestens 4 Zeichen, einen Hinweis und die Anforderung des Passworts nach einem Neustart oder Aufwachen festlegen.
Kann ich während der Navigation Musik hören?
Ja, der integrierte MP3-Player kann im Hintergrund verwendet werden. Starten Sie den Player über das Menü Andere Anwendungen. Beachten Sie, dass die Navigation priorisiert bleibt und Sprachansagen ausgegeben werden.
Wie synchronisiere ich meine Kontakte mit dem Navigationssystem?
Verwenden Sie zur Synchronisierung der Kontakte Microsoft ActiveSync (unter Windows XP/2000) oder den Geräte-Manager unter Windows Vista/7. Verbinden Sie das Gerät über USB, wählen Sie den ActiveSync-Modus und folgen Sie den Anweisungen.
Was tun, wenn der Bildschirm zerkratzt oder beschädigt ist?
Vermeiden Sie die Verwendung von spitzen Gegenständen auf dem Bildschirm. Verwenden Sie einen stumpfen Stift oder Ihren Finger. Wenn der Bildschirm zerbrochen ist, handhaben Sie ihn mit Schutzhandschuhen und kontaktieren Sie den Kundendienst. Versuchen Sie nicht, ihn selbst zu reparieren.
Wie setze ich die Werkseinstellungen zurück?
Verwenden Sie die spezielle Funktion CleanUp: Drücken Sie nach einem Reset beim Start kurz auf das GoPal-Logo, sobald es erscheint. Wählen Sie die Option Factoryreset, um die Werkseinstellungen wiederherzustellen, ohne die installierten Dateien zu löschen.

Benutzerfragen zu AKOYA S5611 MD 97248 MEDION

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Netbook kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AKOYA S5611 MD 97248 - MEDION und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AKOYA S5611 MD 97248 von der Marke MEDION.

BEDIENUNGSANLEITUNG AKOYA S5611 MD 97248 MEDION

Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung

Wir haben diese Bedienungsanleitung für die Installation so gegliedert, dass Sie jederzeit über das Inhaltsverzeichnis die bereits genütigten Informationen themenbezogen nachlesen konnen.

Hinweis

Ausfuhrliche Bedienungsanleitungen für die Navigation finden Sie auf der CD/DVD sowie in der Online-Hilfe des Gerätes.

Schlagen Sie im Kapitel „Häufig gestellte Fragen" nach, um Antwerten auf Fragen zu erhhalten, die möglich in unserer Kundenbetreuung gestellt werden.

Ziel dieser Bedienungsanleitung ist es, Ihnen den Umgang mit ihrer Navigationssystem in möglich verständlicher Sprache nahe zu bringen.

Persönliches

Notieren Sie zu Ihrlem Eigentumsnachweis:

Seriennummer (S/N)

Password

Hinweistext

SuperPIN

UUID

Kaufdatum

Kaufort

Die Seriennummer entnehmer Sie dem Typenschild auf der Rückseite / Unterseite Ihrsgerätes. Übertragen Sie die Nummer ggf. auch in ihre Garantieunterlagen.

Das Password und den Hinweistext geben Sie über die Security Funktion ein. Die SuperPIN und die UUID erhalten Sie nach der Aktivierung der Security Funktion. Siehe Seite 18.

Die Qualität

Wir haben bei der Wahl der Komponenten unser Augenmerk auf hohe Funktionalität, einfache Handhabung, Sicherheit und Zuverlösigkeit gelegt. Durch ein ausgewogenes Hard- und Softwarekonzept können wir Ihnen ein zukunftsweisendes Navigationssystem präsentieren, das Ihnen viel Freude bei der Arbeit und in der Freizeit bereiten wird. Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen in unsere Produkte.

Der Service

Durch individuelle Kundenbetreuung unterstützt wir Sie bei ihrer tätiglichen Arbeit. Nehmen Sie mit uns Kontakt auf, wir freuen uns, ihren herself zu dürfen. Sie finden in thism Handbuch ein gesondertes Kapitel zum Thema Kundendienst beginnend auf Seite 57.

Alle Rechte vorbehalten. These Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.

Das Copyright liegt bei der Firma MEDION.

Warenzeichen: MS-DOS und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Fa. Microsoft*.

Pentium* ist ein eingetragenes Warenzeichen der Firma Intel. Andere Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.

Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.

Inhalt

Sicherheit und Wartung 1

Sicherheitshinweise 1

Datenscherung 1

Bedingungen der Betriebsumgebung 2

Reparatur 2

Umgebungstemperatur 2

Elettromagnetische Verträgelichkeit 3

Anschlieben 4

Stromversorgung über Autoadapter 4

Stromversorgung über Netzadapter (optional) 4

Verkabelung 4

Konformitätsinformation nach R&TTE 5

Akkubetrieb 5

Reinigung und Wartung 5

Pflege des Displays 6

Entsorgung 6

Transport 7

Lieferumfang 8

Ansichten 9

Ansicht von vorne 9

Rückansicht 10

Ansicht von oben 10

Ansicht von unter 11

Ansicht linke Seite. 11

Ersteinrichtung 12

I. Akku laden 12

II. Stromversorgung 13

Stromversorgung über Autoadapter 13

Alternative Lademglichkeit des Akkus 13

Netzadapter (optional) 14

III. Gerä ein- und ausschalten 15

IV. Navigationssoftware installieren 16

Allgemeine Bedienungshinweise 17

Ein- und Ausschalten 17

Security 18

Password und Hinweistext anlagen 18
Einstellungen vornehmen 19
SuperPIN und UUID 20
Nachträgliche Einstellungen vornehmen 21
Passwordabfrage 22

Reset 23
Vollständiges Abschalten/Hard Reset 23

Sicherheitshinweise Navigation 24
Hinweise fur die Navigation 24
Hinweise fur die Benutzung im Fahrzeug 25
Zusätzliche Hinweise für die Benutzung am Fahrrad. 25

Antennenausrichtung 26

I. Autohalterung montieren 26
II. Navigationssystem befestigen 27
III. Autoadapter anschlieben 28
IV. Navigationssoftware starten 29

Sprachkommando (optional) 30

Freisprecheinrichtung über Bluetooth (optional) 34

Bluetooth Anwendung starten 34
Ubersicht des Hauptbildschirms 35
Navigationsgerät und Mobiltelefon koppeln 36
Eingehende Anrufe annehmen 37
Anrufe tätigen 37
Während eines Anrufes 38

MP3-Player (optional) 39

Übersicht des Hauptbildschirms 39
Titel auswahlen und in die Favoritenliste aufnehmen 40
Favoriteliste 41
LiTe der festgelegten Lesezeichen 41

Picture Viewer (optional) 42

Bedienung des Picture Viewers 42
Hauptbildschirm 42
Vollbildansicht 43

Travel Guide (optional) 45

Alarm Clock (Weckfunktion) (optional) 47

Beschreibung der Schaltflächen 48
Einstellen der Systemzeit 49
Auswahlen eines Wecktons 50
Lautstärke einstellen 51
Snoopze-Funktion 52
Beenden der Alarm Clock 52

Selenium (optional) 53

Ubersicht des Hauptbildschirms 53
Beschreibung der Schaltflächen 53
Übersicht des Spielfelds 55
Beschreibung der Schaltflächen 55

Häufig gestellte Fragen 56

Kundendienst 57

Fehler und mögliche Ursachen 57
Benötigen Sie weitere Unterstützung? 57

Anhang 58

Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung) 58
Synchronisation mit dem PC 61

I. Microsoft ActiveSync installieren 61
II. Mit dem PC verbinden 63

Massenspeichermodus 63
ActiveSync*-Modus 64
Alternative Lademglichkeit des Akkus 64
III. Mit Microsoft ActiveSync arbeiten 64

Premium TMC (optional) 66
Externen TMC-Empfänger installieren / Anschluss einer externen Wurfantenne (optional) 67
Umgang mit Speicherkarten 68
Einsetzen von Speicherkarten 68
Entferen der Speicherkarte 68
Zugriff auf Speicherkarten 68
Datenaustausch über Kartenleser 69
Weiteres Kartenmaterial 69
Übertragung von Kartenmaterial auf eine Speicherkarte 69
Alternative Installation der Navigationssoftware von einer Speicherkarte 70
Übertragen von Installationsdateien und Kartenmaterial in den internen Speicher... 70

Technische Daten 71
Modellübersicht 72
Garantiebedingungen fur die Schweiz. 73
Vervielfaltung deses Handbuchs 77
Index 78

Sicherheit und Wartung

Sicherheitshinweise

Bitte lessen Sie these Kapitel aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweis. So gewährleisten Sie einen zuverländigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes.

Bewahren Sie die Verpackung und die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Veräußerung des Gerätes dem neuen Besitzer weiter geben zu konnen.

  • Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt an elektrischen Geräten speilen. Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen.
  • Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z.B. Folien von Kindern fern. Bei Missbrauch könnte Erstickungsgefahr bestehen.
  • Betreiben Sie Ihr Navigationssystem nur mit zugelassener Stromversorgung.
  • Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes oder des Zubehörs, sie beinhalten keine zu wartenden Teile! Bei geöffnetem Gehäuse besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
  • Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und über Sie keinen Druck auf das Display aus. Andernfalls kann das Display brechen.
  • Berühren Sie nicht das Display mit kantigen Gegenständen, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie ausschließlich den Stift oder einen anderen stumpfen Stift. In denen Fällen kann eine Bedienung auch über den Finger erfolgen.
  • Es besteht Verletzungsgefahr, wenn das Display bricht. Sollte dies passieren, packen Sie mit Schutzhandschuhen die geborsten Teile ein und senden Sie diese zur fachgerechten Entsorgung an Ihr Service Center. Waschen Sie anschließend ihre Höhe mit Seite, da nicht auszuschreiben ist, dass Chemikalien ausgetreten sein konnten.

Beenden Sie die Stromversorgung, schalten Sie das Gerät sofort aus bzw. erst gar nicht ein und wenden Sie sich an das Service Center

  • wenn das Gehäuse des Gerätes oder des Zubehörs beschädigt ist oder Flüssigkeiten hineingelaufen sind. Lassen Sie die Komponenten erst vom Kundendienst überprüfen, um Beschädigungen zu vermeiden!

Datensicherung

Die Geltendmachung von Schadensersatzansprüchen für Datenverlust und dadurch entstandene Folgeschäden ist ausgeschlossen. Machen Sie nach jeder Aktuallisierung ihrer Daten Sicherungskopien auf externe Speichermedien (z. B. CD-R).

Bedingungen der Betriebsumgebung

Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störungen oder zur Beschädigung des Gerätes führen. Die Gewährleistung in diesen Fälle ist ausgeschlossen.

  • Halten Sie Ihr Navigationssystem und alle angeschlossenen Geräte von Feuchtigkeit fern und vermeiden Sie Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung,alanders im Auto.
  • Schützen Sie Ihr Gerät unbedingt vor Nisse z.B. durch Regen und Hagel.itte beachten Sie, dass sich Feuchtigkeit auch in einer Schutztasche durch Kondensation bilden kann.
  • Vermeiden Sie starke Vibrationen und Erschütterungen, wie sie z. B. bei Querfeld-einfahrenten aufreten können.
  • Vermeiden Sie, dass sich das Gerät aus seiner Halterung, z. B. beim Bremsen,留存. Montieren Sie das Gerät möglichst senkrecht.

Reparatur

-itte wenden Sie sich an unser Service Center, wenn Sie technische Probleme mit Ihrem Gerät haben.
- Im Falle einer notwendigen Reparatur wenden Sie sichitte ausschließlich an unser autorisiertes Service Center, Die Anschrift finden Sie auf Ihrer Garantiekarte.

Umgebungstemperatur

Das Gerät kann bei einer Umgebungstemperatur von 5^ C bis 35^ C und bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 10% - 90% (nicht kondensierend) betrieben werden.
- Im ausgeschalteten Zustand kann das Gerät bei 0^ C bis 60^ C gelagert werden.
- Das Gerät sollte sicher verstaut werden. Vermeiden Sie hohe Temperaturen (z. B. beim Parken oder durch direkte Sonneneinstrahlung).

Elettromagnetische Verträglichkeit

  • Beim Anschluss von zusätzlichen oder anderer Komponenten mussen die Richtlinien für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) eingehalten werden.itte beachten Sie außerdem, dass in Verbindung mit thisem Gerat nur abgeschirmte Kabel fur die externen Schnittstellen eingesetzt werden dürfen.
  • Wahren Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfrequenten und magnetischen Störquellen (Fernsehgerät, Lautsprecherboxen, Mobiltelefon usw.), um Funktionstörungen und Datenverlust zu vermeiden.
  • Elektronische Geräte verursachen elektramagnetische Strahlen, wenn sie betrieben werden. Diese Strahlen sind ungebährlich, können aber andere Geräte stären, die in der unmittelbaren Höhe betrieben werden. Unsere Geräte werden im Labor auf ihre elektramagnetische Verträglich geprüft und optimiert. Es lässt sich dennoch nicht ausschreiben, dass Betriebsstörungen auftreten, die sowohl das Gerät selbst, wie auch die Elektronik im Umfeld betreffen können. Sollen Sie eine solche Störung feststellen, versuchen Sie durch Ändern der Abstände und Positionen der Geräte, Abhilfe zu schaffen. Stellen Sie insbesondere im KFZ sicher, dass die Elektronik des Fahrzeugs einwandfrei Funktioniert, bevor Sie losfahren.

AnschlieBen

Beachten Sie nachfolgende Hinweise, um Ihr Gerät ordnungsgemäß anzuschreiben:

Stromversorgung über Autoadapter

  • Betreiben Sie den Autoadapter nur im Zigarettenanzünder eines Fahrzeugs (Autom Batterie = DC 12V --- oder LKW-Batterie = DC 24V ---). Wenn Sie sich der Stromversorgung an Ihr Frem Fahrzeug nicht sicher sind, Fragen Sie den Autohersteller.

Stromversorgung über Netzadapter (optional)

Die Steckdose muss sich in der Höhe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein.
- Um die Stromversorgung zu Ihr Gemütz zu unterbrechen, ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose.
- Betreiben Sie den Netzadapter nur an geerdeten Steckdosen mit AC 100-240V\~, 50 / 60Hz . Wenn Sie sich der Stromversorgung am Aufstellungsort nicht sichere sind, Fragen Sie beim betreffenden Energieversorger nach.
Benutzen Sie nur den beiliegenden Netzadapter.
- Decken Sie das Netzteil nicht ab, um eine Beschädigung durch unzulässige Erwärung zu vermeiden.
- Verwenden Sie das Netzteil nicht mehr, wenn das Gehäuse oder die Zuleitung zum Gerät beschädigt sind. Ersetzen Sie es durch ein Netzteil des gleichen Typs.
- Wir empfehlen zur zusätzlichen Sicherheit die Verwendung eines Überspannungsschutzes, um Ihr Navigationssystem vor Beschädigung durch Spannungsspitzen oder Blitzschlag aus dem Stromnetz zu schützen.

Verkabelung

  • Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darauf auf treten oder darüber stolpern kann.
  • Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst beschädigt werden können.
  • Wenden Sie beim Anschliessen von Kabeln und Steckern keine Gewalt an und achten Sie auf die richtige Orientierung der Stecker.
  • Lassen Sie keine große Kräfte, z.B. von der Seite, auf Steckverbindungen einwirken. Dies führt sonst zu Schäden an und in Ihr Gemär.
  • Vermeiden Sie Kurzschluss und Kabelbruch indem Sie Kabel nicht quetschen oder stark biegen.

Konformitätsinformation nach R&TTE

Mit diesen Gerät wurden folgende Funkausstattungen ausgeliefert:

  • Bluetooth (nur bei Modell E4445)

Hiermit erklart die MEDION AG, dass sich diese Geräte in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlagigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befinden. Vollständige Konformitätserklarungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity.

C €0984

Akkubetrieb

Ihr Gerät wird mit einem eingebauten Akku betrieben. Um die Lebensdauer und Leistungsfähigkeit Ihrches Akkus zu verlangern sowie einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, sollenn Sie nachfolgende Hinweise beachten:

  • Akkus vertragen keine Hitze. Vermeiden Sie, dass sich das Gerät und so auch der eingebaute Akku zu stark erhitzen. Die Missachtung dieser Hinweise kann zur Beschädigung und unter Umständen gar zur Explosion des Akkus führen.
  • Benutzen Sie zur Ladung des Akkus nur den mitgelieferten Autoadapter des Navigationssets.

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Akkubetrieb - 1

  • Pb Akkus sind Sondermull. Zur sachgerechten Akku-Entsorgung stehen im battierievertreibenden Handel sowie den communalen Sammelstellen entsprechende Behälter bereit. Wenn Sie sich von dem Antikel trennen möchten, entsorgen Sieihn zu den aktuellen Bestimmungen. Auskunft erteilt die communale Stelle.

Reinigung und Wartung

Achtung!

Es befinden sich keine zu wartenden oder zu reinigenden Teile innerhalb des Gehäuses.

Die Lebensdauer des Gerätes konnen Sie durch folgende Maßnahmen verlangern:

  • Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Stromversorgungsstecker und alle Verbindungskabel.
  • Reinigen Sie das Gerät nur mit einem angefeuchteten, fusselfreien Tuch.
  • Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige Reinigungsmittel.

Pflege des Displays

  • Vermeiden Sie ein Verkratzen der Bildschirmoberfläche, da diese leicht beschädigt werden kann. Wir empfehlen die Verwendung von Display-Schutzfolien, um Kratzern und Verschmutzungen vorzubeugen. Sie erhalten these Zubehör im Fachhandel.
    Die bei der Auslieferung auf dem Display u. U. angebrachte Folie ist ein reiner Transportschutz!
  • Achten Sie darauf, dass keine Wassertröpfchen auf dem Bildschirm zusückbleiben. Wasser kann dauerhafte Verfürbungen verursachen.
  • Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen, leicht angefeuchteten, fusselfreien Tuch.
  • Setzen Sie den Bildschirm wederGREllem Sonnenlicht noch ultravioletter Strahlung aus.

Entsorgung

Das Gerät und seine Verpackung sind recyclungfähig.

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Entsorgung - 1

Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich nach Möglichkeit einer umweltgerechten Entsorgung.

Verpackung

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Verpackung - 1

Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführrt werden können.

Transport

Beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie das Gerät transportieren wollen:

  • Bei große Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen kann es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbildung innerhalb des Gerätes kommt, die einen elektrischen Kurzschluss verursachen kann.
  • Warten Sie nach einem Transport des Gerätes solange mit der Inbetriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstemperatur angenommen hat.
  • Verwenden Sie eine Schutzhülle, um das Gerät vor Schmutz, Erschütterungen und Kratzern zu schützen.
  • Erkundigen Sie sich vor einer Reise über die am Zielort vorhandene Strom- und Kommunikationsversorgung. Erwerben Sie vor dem Reiseantritt bei Bedarf die erforderlichen Adapter für Strom bzw. Kommunikation.
  • Benutzen Sie für den Versand Ihres Gerätes stets die originale Kartonage und halten Sie sich von Ihr Transportunternehmen dieserbezüglich beraten.
  • Wenn Sie die Handgepäckkontrolle am Flughafen passieren, ist es empfehlenswert, dass Sie das Gerät und alle magnetischen Speichermedien (externe Festplatten) durch die Röntgenanlage (die Vorrichtung, auf der Sie ihre Taschen abstellen) schicken. Vermeiden Sie den Magnetdetektor (die Konstruktion, durch die Sie gehen) oder den Magnetstab (das Handgerät des Sicherheitspersonals), da dies u. U. Ihr Daten zerstären können.

Lieferumfang

Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie unsitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten:

  • Navigationssystem
  • Stromversorgungskabel Zigarettenanzünder
    USB-Kabel
  • Autohalterung und Halteschale
  • CDs/DVDs mit Navigationssoftware, digitalisiertem Kartenmaterial, ActiveSync®, PC-Anwendung zur schllen Wiederherstellung des Datenmaterials
    Bedienungsanleitung und Garantiekarte

Optional

  • Netzadapter
  • Speicherkarte
    TMC-Wurfantenne
  • Externer TMC-Empfänger
  • Ohrhörer
    Aufbewahrungstasche

Ansichten

Ansicht von vorne

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Ansicht von vorne - 1

Nr.KomponenteBeschreibung
1Mikrofon(nur bei den Modellen E4245 und E4445)
2Ladezustands-anzeigeWährend des Ladevorgangs leuchtet die Ladezustandsanzeige orange. Sie leuchtet grün, wenn der Akku voll aufgeladen ist.
3Bluetooth-AnzeigeIst Bluetooth aktiviert, blinkt diese LED je nach Verbindungszustand untersiedlich schnell (nur bei dem Modell E4445)
4Touch ScreenZeigt die Datenausgabe des Gerätes an. Tippen Sie mit dem Eingabestift auf den Bildschirm, um Menübefehle auszuwahlen oder Daten einzu-genbeiten.Achtung!Berühren Sie das Display nicht mit kantigen oder spitzen Gegenständen, um Beschädigungen zu vermeiden. Benutzen Sie z. B. einen stumpfen Stift. In vielen Fällen kann eine Bedienung auch über den Finger erfolgen.

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Ansicht von vorne - 2
Rückansicht

Nr.KomponenteBeschreibung
1LautsprecherGibt Musik, Sprachanweisungen und Warnungen wieder.

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Ansicht von vorne - 3
Ansicht von oben

Nr.KomponenteBeschreibung
1Ein-/AusschalterSchaltet das Gerät durch langes Drücken ein oder aus. Durch kurzes Drücken wechseln Sie in den Standby-Modus bzw. wecken das Gerät wieder auf.
2Steckplatz für SpeicherkarteSchacht zur Aufnahme einer optionalen Speicher-karte.

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Ansicht von vorne - 4
Ansicht von unter

Nr.KomponenteBeschreibung
0Mini-USB-AnschlussAnschluss zur externen Stromversorgung und Anschluss für die Verbindung mit einem PC über das USB-Kabel (zum Datenabgleich)Optional haben Sie hier die Möglichkeit, einen externen TMC-Empfänger anzuschreiben (nur bei dem Modell E4145)

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Ansicht von vorne - 5
Ansicht linke Seite

Nr.KomponenteBeschreibung
1Ohrhörer-anschlussAnschluss für Stereo-Ohrhörer.Wenn these Gerät längerere Zeit mit erhöhter Lautstärke über einen Kopfhörer betrieben wird, kann das Schäden am Hörvermögen des Zuhörers verursachen.Option haben Sie hier die Möglichkeit, eine TMC-Wurfantenne anzuschreiben (nur bei den Modellen E4245 und E4445).

Ersteinrichtung

Nachfolgend werden wir Sie Schritt für Schritt durch die Ersteinrichtung des Navigations-systems führen.

Entfernen Sie ggf. zunachst die Transportschutzfolie vom Display.

I. Akku Iaden

Sie haben folgende Möglichkeit, den Akku Ihr's Navigationssystems aufzuladen:

  • über den mitgelieferten Autoadapter,
  • über das mitgelieferte USB-Kabel oder
  • einen optional erhältlichen Netzadapter.

Achtung!

Je nach Ladezustand des eingebauten Akkus kann es erforderlich sein, dass das Gerät zunachst eine Zeit aufgeladen werden muss, bevor die Erstein-richtung durchlaufen werden kann.

Bitte berücksichtigten Sie beim Umgang mit dem Akku folgende Hinweise:

  • Wahlrend des Ladens leuchtet die Ladezustandsanzeige orange. Unterbrechen Sie den Ladevorgang möglichst nicht, bevor der Akku vollständig geladen ist. Dies kann einige Stunden dauern. Die Ladezustandsanzeige leuchtet bereits grün, wenn der Akku eine hohe Ladekapazität erreicht. Lassen Sie das Gerät für weitere 20 Minuten am Ladekabel, um die volte Ladekapazität zu erhalten.
  • Sie können während des Ladevorgangs mit dem Navigationssystem arbeiten, aller-dings sollen die Stromversorgung bei der Ersteinrichtung nicht unterbrochen werden.
  • Lassen Sie die externe Stromversorgung kontinuierlich am Gerät angeschlossen, damit der eingebaute Akku vollständig geladen werden kann.
  • Sie können die externe Stromversorgung angeschlossen setzen, was für den Dauerbetrieb sehr bequem ist.itte beachten Sie,dass der Autoadapter Strom verbraucht, wenn er den Akku des Navigationssystems nicht ladt.
  • Bei einem sehr niedrigen Ladezustand des Akkus kann es mehrere Minuten dauern, bis das Gerät nach Anschluss der externen Stromversorgung wieder betriebsbereit ist.
  • Der Akku wird auch bei vollständig ausgeschaltetem Gerät geladen.

II. Stromversorgung

Stromversorgung über Autoadapter

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Stromversorgung über Autoadapter - 1
(Abbildungähnlich)

  1. Stecken Sie den Stecker (0) des Verbindungskabels in den darauf vorgesehenen Anschluss an der Unterseite Ihres Gerätes.
  2. Stecken Sie jetzt den Stromversorgungsstecker (2) in den Zigarettenanzünder und sorgen Sie davon, dass dieser während der Fahrt nicht den Kontakt verliert. Dies kann sonst zu Fehlfunktionen führen.

Alternative Lademäßigkeit des Akkus

Sobald Sie Ihr Navigationsgerät mittels USB-Kabel mit einem eingeschalteten PC oder Notebook verbinden, wird der Akku geladen. Hierzu ist keinerlei Software- oder Treiberinstallation erforderlich. Unterbrechen Sie bei der Erstinbetriebnahme den Ladevorgang möglichst nicht.

Hinweis

Bei eingeschaltetem Gerät wird die Helligkeit ggf. heruntergeregt, wenn eine USB-Verbindung aufgebaut wird.

Es wird empfohlen, das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen, um die Ladezeit per USB zu verstehen.

Netzadapter (optional)

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Netzadapter (optional) - 1

  1. Schieben Sie den Adapterstecker in die Führung auf der Rückseite des Netzadapters. Drücken Sie darauf die Push-Taste, damit der Adapterstecker einrasten kann.
  2. Stecken Sie das Kabel des Netzadapters (0) in den Mini-USB-Anschluss des Navigationssystems.
  3. Stecken Sie den Netzadapter (2) in eineleitung zu erreichensteckdose.

III. Gerät ein- und ausschalten

Durch langes Drücken (> 3 Sek.) auf den Ein-/Ausschalter schalten Sie Ihr Navigationsgerät ein und vollständig wieder aus.

Das Navigationssystem startet automatisch die Ersteinrichtung. Wahlen Sie zunachst die von Ihnen gewünschte Sprache aus. Es erscheint das Markenlogo und nach einigen Sekunden zeigt Ihr Gerät den Einstiegsbildschirm.

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Gerät ein- und ausschalten - 1

SchaltflächeBeschreibungBildschirm
Menü Kartenansicht
NavigationsmenüNavigationsmenu?
Adresse eingebenSonstiges Ziel suchen
RoutenmanagerZielführung starten
Andere AnwendungenWeitere Anwendungen?
AnleitungenTravel Guide
MP3 PlayerBT-Dialer
Erste HilfeWeitere Anwendungen
EinstellungenEinstellungen 1/2?
RoutenoptionenDarstellung
SpracheinstellungenProgramm- einstellungen
GeräteinstellungenWeitere Einstellungen

Hinweis

Werden von der Navigationssoftware keine Kartendateien im Gerät oder auf der Speicherkarte gefunden, können Sie das Navigationsmenu bzw. die Einstellungen nicht anwahlen. Es erscheint dann automatisch das Menu „Andere Anwendungen".

Hinweis

Solange Ihr Navigationssystem sich an einer externen Stromversorgung befindet oder im Akkubetrieb lauft, genugt ein kurzer Druck auf den Ein-/Ausschalter, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten (Standby Modus).

Über den Button Einstellungen Ihres Gerätes konnen Sie die Betriebszeit. Ihren Bedürfnissen anpassen. Ihr Gerät wird so ausgeliefert, dass es sich nicht von alleine ausschaltet.

Soll das Gerät vollständig ausgeschelt werden, drücken Sie lange (>3~Sec.) auf den Ein-/Ausschalter des Gerätes.

Durch die Daten Speicherung im internen Speicher gehen darauf keine Daten verloren. Lediglich der Startvorgang pauert gingefugig länger.

Auch im Standby Modus verbraucht Ihr Navigationssystem geringfugig Strom und der Akku wird entladen.

IV. Navigationssoftware installieren

Ist Ihr Gerät werkseitig bereits mit den Basisdaten der Navigationssoftware ausgestattet, erfolgt die endgültige Installation der Navigationssoftware automatisch aus dem internen Speicher während der Ersteinrichtung. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.

Befindet sich digitalisiertes Kartenmaterial auf einer optionalen Speicherkarte, muss diese während der Benutzung des Navigationsystems immer im Gerät eingelegt sein.

Wird die Speicherkarte während der Benutzung auch nur kurzzeitig entfernt, kann das Navigationssystem nur eingeschränkt benutzt werden.

Lesen Sieitte dazudas Kapitel Navigieren abSeite 24.

Allgemeine Bedienungshinweise

Ein- und Ausschalten

Nach der Ersteinrichtung befindet sich Ihr Gerät in seinen normalen Betriebszustand.

  1. Drücken Sie kurz den Ein- und Ausschalter, um Ihr Navigationssystem einzuschalten.

Hinweis

Ihr Gerät wird so ausgeliefert, dass es sich im eingeschalteten Zustand auch bei Nichtbenutzung nicht von alleine ausscheltet. Über den Button Einstellungen auf dem Hauptbildschirm Ihres Gerätes konnen Sie die Betriebszeit ihren Bedürfnissen anpassen.

Auch im Standby-Modus verbraucht Ihr Navigationssystem gingfüglich Strom und der eingebaute Akku wird entladen.

  1. Drücken Sie kurz den Ein- und Ausschalter, um Ihr Navigationssystem auszuschalten. Es erscheint folgender Bildschirm:

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Hinweis - 1

Sie haben nun drei Auswahlmöglichkeiten:

TasteBeschreibung
Abbruch/Zurück
Wenn Sie diesen Bildschirm aus Versehen gewählt haben, tippen Sie auf den Pfeil, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
Standby-Modus
Wenn Sie auf diese Schaltfläche tippen, gehen Ihr Gerät sofort in den Standby Modus.
Reset
Wenn Sie auf diese Schaltfläche tippen, führen Sie einen Reset durch.

Wenn Sie keine dieser drei möglichkeiten auswahlen sollen,而去 das Gerät nach einigen Sekunden automatisch in den Standby-Modus.

Für weitere Einstellungen zum Standby Modus siehe auch Kapitel Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung), Seite 58, Punkt 8.

Haben Sie die Komfortfunktion DC AutoSuspend aktiviert, erscheint nach Ablauf der Verzögerungszeit von einigen Sekunden bereits dieser Bildschirm.

Security

Über diese Funktion haben Sie die Möglichkeit Ihr Gerät vor fremden Zugriff zu schützen. Bevor Sie diese Funktion nutzen können, müssen einigeomalige Einstellungen vorgenommen werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor:

Password und Hinweistext anlagen

  1. Gehen Sie über den Hauptbildschirm auf Einstellungen und dann auf Geräteinstellungen.
  2. Tippen Sie auf Security, um die Funktion zu starten. Der nachfolgende Bildschirm entscheidet:

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Password und Hinweistext anlagen - 1

  1. Tippen Sie auf , um das Password zu vergehen.
  2. Eine Tastatur erscheint. Geben Sie hierüber Ihr gewünschtes Password ein.

Hinweis

Das Passwort muss aus mindestens 4 Zeichen bestehen. Benutzen Sie dazu eine Kombination aus Buchstaben (A-Z) und Zahlen (0-9). Bewahren Sie das Passwort an einen sicheren Ort auf.

  1. Nachdem Sie Ihr Password eingeben haben, bestätigen Sie diesen mit
  2. Geben Sie das Password zur Bestätigung erneut ein, um eventuelle Flüchtigkeitsfehler zu vermeiden.

Hinweis

Das Password wird in Form von Sternchen (****) angezeigt.

  1. Nachdem Sie das Password eingeben haben, erscheint ein weiteres Textfeld. Geben Sie hier einen Hinweistext ein, der als Gedächtnisstütze für Ihr Password dient. Diese Hinweis können Sie dann aufrufen, wenn Sie das Password vergessen bzw. verlegt haben.

Einstellungen vornehmen

Nachdem Sie erfolgreich das Password und den Hinweistext eingeben haben, erscheint das nachfolgende Auswahlfenster, worüber Sie die Einstellungen für die Funktion Security vornehmen.

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Einstellungen vornehmen - 1

TasteBeschreibung
Stellen Sie hier ein, ob das Gerät nach einem Kaltstart (Hard Reset) das Password abfragen soll.
Stellen Sie hier ein, ob das Gerät nach einem Neustart (Reset) das Password abfragen soll.
Stellen Sie hier ein, ob das Gerät nach dem Einsatz aus dem Standby Modus das Password abfragen soll.

Bestätigen Sie ihre Einstellungen bei der Einrichtung mit Bildschirm:

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Einstellungen vornehmen - 2

Es erscheint folgender

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Einstellungen vornehmen - 3

SuperPIN und Uuid

Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben, erscheint auf dem Bildschirm die SuperPIN und die UUID (Universally Unique IDentifier = eindeutige Geräteidentification).

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - SuperPIN und Uuid - 1

Hinweis

Notieren Sie diese Daten in ihre Bedienungsanleitung und bewahren.
diese an einem sicheren Ort auf.

These Angaben benötigen Sie, wenn Sie das Password 3 Mal falsch eingebehen haben. Das Navigationsgerät kann dann nur mit diesen Angaben freigeschaltet werden.

Nachträgliche Einstellungen vornehmen

Wenn Sie bereits ein Password eingeben haben und nachträglich Einstellung vornehmen bzw. das Password ändern möchten, starten Sie die Security Funktion. Geben Sie Ihr aktuelles Password ein. Es erscheint folgender Bildschirm:

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Nachträgliche Einstellungen vornehmen - 1

TasteBeschreibung
Aktive Profil-EinstellungenPasswort oder Hinweistext ändern
Authentifizierungs-EinstellungenAuthentifizierungs-Einstellungen (s. Seite 18, Einstellungen vornehmen)
SuperPIN anzeigenSuperPIN und UUID anzeigen (siehe Seite 20)
Auf StandardzurücksetzenSetzt die komplette Security-Funktion zurück. Nach Ausführten dieser Funktion werden alle Security-Einstellungen sowie Passwörter gelöscht. Um diese Funktion ausführten zu konnen, müssen Sie Ihr Password noch einmal eingeben.

Passwordabfrage

Wenn Sie ein Password über die Security Funktion festgelegt haben, erscheidt, je nach Einstellung, beim Neustart des Gerätes eine Passwortabfrage.

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Passwordabfrage - 1

  1. Geben Sie über das Tastenfeld das von Ihnen angelegte Password ein.

Hinweis

Das Password wird in Form von Sternchen (***) angezeigt.

  1. Der von Ihnen hinterlegte Hinweistext wird bei Antippen des Fragezeichens angezeigt.
  2. Tippen Sie zum Bestätigten der Eingabe auf

Hinweis

Haben Sie das Password 3 Mal falsch eingeben, müssen Sie die SuperPIN eingeben. Sollten Sie auch diese verlegt haben, wenden Sie sich mit Angabe der UUID an Ihr Service Center. Die UUID wird im unteren Bildschirm eingeblendet.

Sie haben die Möglichkeit, Ihr Navigationssystem zusückzusetzen, falls es nicht mehr ordnungsgemäß reagiert oder arbeiten.

These MOpportunity startet das Navigationssystem neu, ohne dass eine Neuinstallation erforderlich ist. Der Reset wird oft verwendet, um den Speicher zu reorganisieren. Dabei werden alle laufenden Programme abgebrochen und der Arbeitspeicher wird neu initialisiert.

Sie haben zwei Möglichkeiten, Ihr Gerät zurückzusetzen.

Reset

Drücken Sie kurz auf den Ein-/Ausschalter. Der folgende Bildschirm erscheint:

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Reset - 1

Wenn Sie eine Reset durchfuhren wollen, tippen Sie auf die Schaltfläche

Weitere Informationen zu dieser Bildschirm finden Sie im Abschnitt Ein- und Ausschalten, Seite 17.

Vollständiges Abschalten/Hard Reset

Achtung!

Ein Hard Reset löscht alle Daten im flüchtigen Speicher.

Ihr Navigationssystem befindet sich im Normalfall im Standby-Modus, wenn Sie es durch kurzes Drücken des Ein-/Ausschalters ausgeschelt haben. Darüber hinaus kann das System auch vollständig ausgeschelt werden, wodurch die Energieaufnahme so niedrig wie möglich gehalten wird. Bei diesen vollständigen Ausschalten gehen alle Daten des flüch-tigen Speichers verloren (Hard Reset).

So schalten Sie Ihr Navigationssystem vollständig aus:

  1. Drücken Sie lange (> 3 Sek.) auf den Ein-/Ausschalter, um das Gerät auszuschalten.
  2. Drücken Sie lange (> 3 Sek.) auf den Ein-/Ausschalter, um das Gerät wieder einzuschalten.

Ist Ihr Gerät werkseitig bereits mit den Basisdaten der Navigationssoftware im nicht flüchtigen Speicher ausgestellt, ist eine Neuinstallation nach einem Hard Reset erforderlich.

Sicherheitshinweise Navigation

Eine ausfuhrlichere Bedienungsanleitung findsie auf der beiliegenden CD/DVD.

Hinweise für die Navigation

  • Bedieren Sie das Navigationssystem nicht während der Fahrt, um sich selbst und andere vor Unfallen zu schützen!
  • Falls Sie die Sprachhinweise einzelmal nicht verstanden haben oder sich nicht sicheren sind, was an der nachsten Kreuzung zu tun ist, konnen Sie sich anhand der Kartenoder Pfeildarstellung schnell orientieren. Schauen Sie jedoch nur dann auf das Display, wenn Sie sich in einer sicheren Verkehrssituation befinden!

Rechtlicher Hinweis

In einigen Ländern ist die Verwendung von Geräten, die vor Verkehrssüberwachungsanlagen (z. B. „Blitzer“) warnen, untersigt.itte informieren Sie sich über die rechtliche Situation und verwenden Sie die Warnfungtion nur Dort, wo es zugelassen ist. Wir haften nicht fur Schäden, die aus der Nutzung der Warnfungtion entstehen.

Achtung!

Die Straβenfuhrung und die Straβenverkehrsordnung haben Vorrang vor den Anweisungen des Navigationssystems. Folgen Sie den Anweisungen nur, wenn es die Umstände und die Verkehrsregeln erlauben! Beachten Sie auch, dass die Geschwindigkeitswärnhinweise Ihrnes Navigationssystems nicht verbindlich sind; befolgen Sie die Geschwindigkeitsempfehlungen auf den Verkehrsschildern. Das Navigationssystem führt Sie auch dann ans Ziel, wenn Sie von der geplanten Route abweichen müssen.

  • Die ausgegebenen Richtungshinweise des Navigationssystems entbinden den Fahrzeugfuhrer nicht von seiner Sorgfaltspflicht und Eigenverantwortung.
  • Planen Sie die Routen, bevor Sie losfahren. Wenn Sie unterwegs eine neue Route eingeben möchten, unterbrechen Sie die Fahrt.
  • Um das GPS-Signal korrekt zu empfangen,)dürfen keine metallischen Gegenstände den Funkempfang behindern. Befestigen Sie das Gerät mit der Saugnaphalterung an der Innenseite der Windschutzscheibe oder in der Nähe der Windschutzscheibe. Probieren Sie verschiedene Stellen in Ihr dem Fahrzeug aus, um einen optimalen Empfang zubekommen.

Hinweise für die Benutzung im Fahrzeug

  • Achten Sie bei der Installation der Halterung darauf, dass die Halterung auch bei einem Unfall kein Sicherheitsrisiko darstellt.
  • Befestigen Sie die Komponenten fest in Ihrm Fahrzeug und achten Sie bei der Installation auf frei Sichtverhältnisse.
  • Der Bildschirm des Gerätes kann Lichtreflektionen hervorrufen. Achten Sie dazu darauf, dass Sie während des Betriebes nicht geblendet werden.
  • Verlegen Sie das Kabel nicht in direkter Höhe von Sicherheitsrelevanten Komponenten.
  • Befestigen Sie die Halterung nicht im Funktionsbereich der Airbags.
  • Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen die sichere Haftung des Saugnapfes.
  • Der Stromversorgungsstecker verbraucht auch dann Strom, wenn kein Gerät ange-schlossen ist. Entfernen Sieihn bei Nichtbenutzung, um ein Entladen der Autobat-terie zu vermeiden.
  • Prüfen Sie nach der Installation sãmtliche Sicherheitsrelevanten Einrichtungen im Fahrzeug.

Hinweis

Lassen Sie Ihr Navigationssystem nicht im Fahrzeug wenn Sie es verlassen. Aus Sicherheitsgründen sollen den Sie auch die Autohalterung abmontieren.

Zusätzliche Hinweise für die Benutzung am Fahrrad

  • Beachten Sie, dass bei der Montage die Lenkfähigkeit nicht beeinträchtigt wird.
  • Verdecken Sie bei der Montage keine Instrumente.

Antennenausrichtung

Für den Empfang der GPS-Satellitensignale muss die Antenne eine frei Sicht zum Himmel haben. Probieren Sie bei nicht ausreichendem Empfang im Fahrzeug verschiedene Montage- und Antennenausrichtungsmöglichkeiten aus.

I. Autohaltering montieren

Achtung!

Befestigen Sie die Halterung für das Gerät so an der Windschutzsche, dass dadurch die Sight nicht behindiert wird.

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Achtung! - 1

(Abbildungähnlich)

Hinweis

Je nach Ausführung kann Ihr Navigationssystem alternatively auch mit einer anderen ähnlichen Autohalterung ausgestellt sein.

Hinweis

Reinigen Sie die Scheibe gründlich mit einem Glasreiniger. Bei Temperat- ren unter 15^ die Scheibe und den Sauger etwas erwarten.

Setzen Sie die Autohalterung mit dem Saugnapf direkt an die Windschutzscheibe und drücken Sie den Schnapphebel nach unten. Der Saugnapf sauft sich am Untergrund fest.

II. Navigationssystem befestigen

  1. Verbinden Sie den Autoadapter (s. Seite 13) und ggf. die TMC-Wurfantenne mit Ihrem Navigationssystem und stecken Sie ggf. eine Speicherkarte ein.
  2. Setzen Sie das Gerät mittig unter auf die Halteschale.
  3. Drücken Sie das Gerätleincht nach hinten (1) bis es hörbar einrastet (2).

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Navigationssystem befestigen - 1

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Navigationssystem befestigen - 2
(Abbildungenähnlich)

  1. Setzen Sie die Halteschale auf die Befestigungsnasen der Autohalterung.
  2. Schieben Sie die Einheit jetzt nach unten bis sie hörbar einrastet.
  3. jetzt können Sie die komplette Einheit an der gereinigten Windschutzscheibe aufsetzen.

III. Autoadapter anschließen

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Autoadapter anschließen - 1
(Abbildungähnlich)

  1. Stecken Sie den Stecker (0) des Verbindungskabels in den darauf vorgesehenen Anschluss an der Unterseite Ihres Gerätes.
  2. Stecken Sie jetzt den Stromversorgungsstecker (2) in den Zigarettenanzünder und sorgen Sie davon, dass dieser während der Fahrt nicht den Kontakt verliert. Dies kann sonst zu Fehlfunktionen führen.

Hinweis

Ziehen Sie nach der Fahrt oder wenn Sie das Fahrzeug längerere Zeit abstellen den Stromversorgungsstecker aus dem Zigarettenanzünder. Die Autobatterie kann sich sonst entladen. Schalten Sie das Navigationssystem in thisem Fall über den Ein-/ Ausschalter aus.

IV. Navigationssoftware starten

Hinweis

Enthält ihre Speicherkarte (zusätzliches) Kartenmaterial muss diese während der Benutzung des Navigationssystems immer im Gerät eingelegt sein.

Wird die Speicherkarte während der Benutzung auch nur kurzzeitig entfern, muss zum Neustart des Navigationssystems ein Reset durchgeführt werden (siehe Seite 23). Je nach Navigationssystem geschieht dieser Reset automatisch.

  1. Schalten Sie Ihr Navigationssystem ein.
  2. Je nach Ausführung startet die Navigationssoftware sofort bzw. nach Antippen der Navigationsschaltfläche auf dem Hauptbildschirm.
  3. Tippen Sie auf dem Bildschirm Navigation an und geben Sie die Adresse Ihrnes Navigationszieles ein. Zum Starten der Navigation bestätigten Sie ihre Eingabe durch

Anklichen des Symbols nach kurzer Zeit die Wegrinfo anweisungen.

Informationen zur weiteren Bedienung der Navigationssoftware entnehmer Sieitte dem ausfuhrlichen Benutzerhandbuch auf der Navigations-CD/DVD. Dabei handelt es sich um eine PDF Datei, die Sie mit jedem Acrobat Reader lessen und ausdrucken konnen.

Hinweis

Der GPS-Empfänger besteht beim ersten Gebrauch eine Minute, bis er initialisiert ist. Auch wenn das Symbol für ein vorhandenes GPS-Signal angezeigt wird, kann die Navigation umgenau sein. Bei allen weiteren Fahrten dauert es ca. 30-60 Sekunden, bis ein korrektes GPS-Signal vorhanden ist, ausreichende „Sicht“ zu den Satelliten vorausgesetzt.

Sprachkommando (optional)

Während der Navigation kann über längeres Drücken auf den Touchscreen der Spracheingabemodus aktiviert werden. Ein kurzer Hinweiston weist daraufhin, dass das Navigationssystem für die Spracheingabe bereit ist.

Zeichenerklarung:

( ) alternative Wörter;
- [ ] Füllwörter
"Alternative;
- <> angezeigter Inhalt sprechbar

Je nach aktueller Ansicht sind damit die folgenden Kommandos möglich:

GültigkeitsbereichKommando
Immer gültig[gehe] darüber
[Dialog] (abbrechen | Abbruch | Ende)
([eine|die] [neue] Stadt | [einen|den] [neuen] Ort)
(eingeben | wahren | auswahlen) | Stadteingabe | Ortseingabe
[ein] neues Ziel | [ein] [neues] Ziel (eingeben | wahren | auswahlen) | Zieleingabe
[eine|die] neue (P L Z | Postleitzahl) | [eine|die] [neue]
(P L Z | Postleitzahl) (eingeben | wahren | auswahlen) | Postleitzahleingabe
Hilfe
(allgemeine | globale) (Hilfe | Kommando)
[zur] (Karte | Kartendarstellung | Kartenansicht) | Karte anzeigen
Lautstärkeeinstellung | Lautstärke (einstellen |alandern)
Lautstärke verringn | leiser
Lautstärke erhöhen | lauter
Lautstärke aus | stumm schalten | Ruhe | Ton aus
Lautstärke an | Laatsprecher an | Ton an
Menü | Hauptmenü | Navigationsmenü

Im Hauptmenu

Im Hauptmenu kann man das letzte Ziel per Sprache aufrufen. Dazu sagt man den in der Sprechblase erscheinenden Text auf einem der obersten drei Buttons. Bei mehr als einem letzten Ziel erscheidt der Button "Letzte Orte". Dieser ist auch sprachbedienbar und öffnet die Listemit den letzten Orten.

[eine] [neue] Adresse eingeben | [ein] neues Ziel | [ein] [neues] Ziel (einggeben | wahlen | auswahlen) | Zieleingabe
(Andere | Weitere) Zieleingabemöglichkeiten | Sonstiges Ziel (suchen | eingeben) | Sonstiges Ziel
Routenmanager
Zielführung starten | Los | ja [bitte] | Go | Route berechnen
(Zielführung | Navigation) stoppen | stoppe (Zielführung | Navigation) | anhalten
(andere | weitere) (Anwendungen | Applikationen) | Zusatzapplikationen
Einstellungen | Optionen

In der Karte

[zeige] Zielgebiet | zeige (Ziel)
[zeige] (Strecke | Kartenübersicht | Übersicht)
[zeige] ([die] [aktuelle] Position)
[zeige] [Ansicht | Karte| Ausrichtung] in Fahrrichtung
weiteres Ziel | nachstes Ziel | runter | nach unten | weiter
vorheriges Ziel | hoch | nach oben | rauf
[zeige] (Pfeilansicht | Manöveransicht)
[zeige] (Kompassansicht | Kompass | GPS Ansicht)
[zeige] dynamische (Ansicht | Karte | Kartenansicht)
[zeige]{nachste (Ansicht | Kartenansicht | Karte |
Darstellung)
[zeige] (nur | normale) (Karte | Kartenansicht)
[zeige] (Pfeil und Karte | Karte und Pfeil |
Karte mit Pfeilen | Karte mit Pfeil | Splitscreen)
[zeige] (3 D | dreidimensionale) [Karte | Ansicht |
Kartenansicht | Darstellung]
[zeige] (2 D | zweidimensionale) [Karte | Kartenansicht |
Ansicht | Darstellung]
[zeige] [Karte] (Nordausrichtung | Ausrichtung Nord |
2 D Nord | nordweisend)
Autozoom
[Ansicht | Karte | Kartenansicht] zentrierten |
zentriere [[die] Karte]
[Ansicht | Karte | Kartenansicht] (vergroßern |

hineinzoomen | reinzoomen | größer)

[Ansicht | Karte | Kartenansicht] (verkleinern |

herauszoomen | rauszoomen | kleiner)

Quickmenu

Bei Listen

Je nach angezeiteten Sprechblasen sind entweder die Listeneinträge selbst oder die ihren zugeordnete Zahl sprechbar. Auch die Buttons unter den Listen sind sprechbar wenn sie mit einer Sprechblase gekenn-zeichnet sind.

nächste Seite | runter | nach unten | weiterevorherige Seite | hoch | nach oben | rauf

Kommandos während der Stadtteingabe

Mit den Kommando „Ort/PLZ eingeben“ kann man zwischen den beiden Eingabemöglichkeiten wechseln. Die Staaten-Kommandoen playen in Europa keine Rolle.

Ort ändern | Ort eingeben | Ort korrigieren | Stadt ändern | Stadt eingeben | Stadt korrigieren | andere Ort | andere Stadt | anderen Ort | andere Stadt | korrigiere Ort | korrigiere Stadt | Stadteingabe | Ortseingabe

Postleitzahl ändern | Postleitzahl eingeben | Postleitzahl korrigieren | P L Z ändern | P L Z eingeben | P L Z korrigieren | andere Postleitzahl | andere P L Z | andere Postleitzahl | andere P L Z | korrigiere Postleitzahl | Postleitzahlegabe | P L Z Eingabe

Staat ändern | Staat eingeben | Staat korrigieren | Provinz ändern | Provinz eingeben | Provinz korrigieren | Region ändern | Region eingeben | Region korrigieren | andere Staat | andere Provinz | andere Region | anderen Staat | andere Provinz | andere Region | suche in allen Staaten |uche in allen Provinzen | suche in allen Regionen |uche im ganzen Land | alle Staaten | alle Provinzen | alle Regionen | ganzes Land | Land ändern | Land eingeben | Land korrigieren | andere Land | anderes Land | korrigiere Land | Landeseingabe

Kommandos während der Straβeneingabe

Mit den Kommando „Ort/PLZ ändern“ kann man den zuvor eingegebenen Wert ändern. Die Kommando "weiß ich nicht" und "Zielführung starten" verwenden „Ortsmitte“ als Eingabe.

Ortändern | Ort eingeben | Ort korrigieren | Stadtändern | Stadt eingeben | Stadt korrigieren | andere Ort | andere Stadt | anderen Ort | andere Stadt | korrigiere Ort | korrigiere Stadt | Stadteingabe | Ortseingabe

Postleitzahl ändern | Postleitzahl eingeben | Postleitzahl körrigieren | P L Z ändern | P L Z eingeben | P L Z körrigieren | andere Postleitzahl | andere P L Z | andere Postleitzahl | andere P L Z | korrigiere Postleitzahl | | Postleitzahlegabe | P L Z Eingabe | Sonderziele | points of interest | P O I | Ortsmitte | zur Ortsmitte | Stadtmitte | zur Stadtmitte | Ortszentrum | zum Ortszentrum | Stadtzentrum | zum Stadtzentrum | weiß ich nicht | keine Ahnung

Kommandos während der Hausnummern-eingabe

Die Kommando "weiß ich nicht" und "Zielführung starten" verwenden „Straßnitte" als Eingabe.

Straße ändern | Straße eingeben | Straße korrigieren | andere Straße | korrigierte Straße | andere Straße | Straβeneingabe

Kreuzungen | StraβenkreuzungenStraβenmitte | zur Straβenmitteweiß ich nicht | keine AhnungZielführung starten | Navigation st

Hinweis

Sprechen Sie die Kommandos laut und deutlich in Richtung des Navigationssystems. Während der Spracheingabe sollen den keine Nebengeräusche (Radio, Luftung, laute Geschäfte) auftreten.

Freisprecheinrichtung über Bluetooth (optional)

Die Bluetooth-Technologie dient dazu, kurze Entfernungen drahtlos zu überbrücken. Bluetooth-Geräte übertragen Daten per Funk, so dass andere Geräte die ebenfalls diese Technologie unterstützen ohne Kabel miteinanderCOMMUNIZIEREN können.

Bevor Sie Ihr Navigationssystem als Freisprecheinrichtung mit ihrem Bluetooth Mobiltelefon nutzen konnen, müssen die beiden Geräte aufeinander abgestimmt werden (Koppelung).

Hinweis

Bitte lessen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons wie Sie die Bluetoothfungtion einschalten.

Bluetooth Anwendung starten

  1. Klichen Sie auf die Option Bluetooth Dialer.

Hinweis

Wurde Bluetooth manuell deaktiviert, wird durch das Betätigten dieser Schaltfläche Bluetooth wieder aktiviert und die Bluetooth LED blinkt.

  1. Es erscheint nun der Bluetooth Hauptbildschirm auf Ihrm Navigationsgerät.

Übersicht des Hauptbildschirms

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Übersicht des Hauptbildschirms - 1

TasteNameBeschreibung
anruf- protokollAnruf- protokollZeigt den Verlauf der getätgten und der empfange- nen Anrufe an.
NachrichtNachrichtHierüber setzen Sie das Postfach Ihrhes Mobiltelefons ein. Sie konnen Nachrichten empfangen, schreiben und versenden.
kontakteKontakteRufen Sie hierüber die auf dem Mobiltelefon gespei- cherten Kontakte auf. Die Unterstützung dieser Funktion ist abhängig vom jeweiligen Handy.
ZurückVorherige Seite des Hauptbildschirms
LöschenLöschen Sie mit thisem Feld die über das Tastenfeld eingegeben Nummer.
AnrufenWählen Sie mit thisem Feld die über das Tastenfeld eingegeben Nummer.
TastenfeldÜber das Tastenfeld geben Sie die Ziffern der anzuru- fenden Telefonnummer ein.
LautstärkeStellen Sie hierüber die Lautstärkede Mikrofons und des Loutsprechers ein.
Einstell...Einstellung- gen den Freisprech- einrichtungNeue Nachricht - Optionen für das Anzeigever- halten neuer Nachrichten
Verbindungen - Navigationsgerät und Mobilte- lefon koppeln
Sync. Nachrichten - Einstellungen zur automati- schen SMS Synchronisation zwischen Navigati- onsgerät und Mobiltelefon

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Übersicht des Hauptbildschirms - 2

Bluetooth - Ein- und Ausschalten der Bluetooth-Funktion

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Übersicht des Hauptbildschirms - 3

Sync. Telefonbuch - Einstellungen zur automatischen Synchronisation zwischen Navigationsgerät und Mobiltelefon

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Übersicht des Hauptbildschirms - 4

Einstellung der Basislautstärke des Mikrofons und des Laufsprechers ein.

  1. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihr Mobilitelefon.

Hinweis

Jedes Mobiltelefon benutzt dazu unterschiedliche Wege. Lesen Sie davon unbedingt die Anleitung Ihr's Mobiltelefons.

  1. Wahlen Sie unter den Einstellungen der Freisprecheinrichtung Ihres Navigationsgerätes die Option (Pairing - Navigationsgerät und Mobiltelefon koppeln). Die Suche nach einem bluetoothfähigen Gerät beginnt.
  2. Wahlen Sie aus der Listedas entsprchende Mobiltelefon aus.
  3. Starten Sie die Kopplung durch die Betätigung des Felds Koppeln.
  4. Ihr Mobiltelefon erkennt das Navigationsgerät. Sie werden aufgefordert einen 4-stelligen PIN-Code einzugeben. Diese lauter für Ihr Navigationsgerät 1 2 3 4.
  5. Ihr Mobiltelefon wird erkannt und die Freisprecheinrichtung über das Navigationssystem stehen Ohnen jetzt zur Verfügung.

Hinweis

Sobald Sie das Navigationsgerät ausschalten oder es zu einer räumlichen Trennung zwischen Ihr Mobiltelefon und dem Navigationsgerät kommt, muss diese Prozedur wiederholt werden.

Eingehende Anrufe annehmen

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Eingehende Anrufe annehmen - 1

TasteBeschreibung
Anruf annehmen
Anruf ablehnen/beenden

Anrufe tätigen

  1. Tippen Sie im Bluetooth-Hauptbildschirm über das Tastenfeld (s. S. 35) die Nummer ein, die Sie anrufen möchten.
  2. Klichen Sie auf das Feld , um den Anruf zu tätigen.

Während eines Anrufes

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Während eines Anrufes - 1

TasteBeschreibung
Anruf beenden
Lautstärkeeinstellung für Mikrofon/Lautsprecher
Gespräch an das Mobiltelefon darübergeben

MP3-Player (optional)

Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem auch mit einem MP3- Player ausgestattet. Starten Sie den MP3-Player aus dem Menu „Andere Anwendungen“ Heraus durch Tippen auf die Schaltfläche MP3-Player.

Alle auf der Speicherkarte befindlichen MP3-Dateien konnen in eine Favoritenliste übernommen werden und stehen zur Wiedergabe bereit. (Die Speicherkartearfard damit nicht schreibgeschützt sein.)

Übersicht des Hauptbildschirms

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Übersicht des Hauptbildschirms - 1

TasteBeschreibung
xReduziert die Bildschirmhelligkeit auf ein Minimum, um Strom zu sparen.
Lesezeichen festlegen/hinzufügen
oderErhöht oder verringgert die Lautstärke. Die Anzeige im oberen rechten Feld des Bildschirms zeigt den aktuellen Lautstärkepegel an.
Aktion abbrechen / zurück in das vorige Menu
oderSpringt zum vorherigen oder{nachsten Titel. Während der Wie-dergabe kann im laufenden Titel vor- oder zurückgespult werden.
Startet die Wiedergabe.
Beendet die Wiedergabe
FavoriteZeigt die hinterlegten Favoriten an.
DateienZeigt die abgespeicherten Dateien auf der Flash Disk und/oder auf der Speicherkarte an.
EinstellungenHier behmen Sie Einstellungen des MP3-Players vor.

Titel auswahlen und in die Favoritenliste aufnahmen

Um Titel auszuwahlen, tippen Sie auf und wahren die Titel aus, die Sie in die Favoritenliste aufnehmen möhen.

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Titel auswahlen und in die Favoritenliste aufnahmen - 1

Hier haben Sie drei Möglichkeit, die Titel zu markieren:

Tippen Sie auf um alle Titel inkl. aller Unterordner zu markieren.
Tippen Sie auf um alle Titel in der aktuellen Ansicht zu markieren.
Tippen Sie auf um alle Markierungen innerhalb eines Ordners aufzuheiten.

Die ausgewählten Titel werden durch ein gekennzeichnet.

Um ihre Auswahl zu bestätigen, tippen Sie nun auf Erst dann werden die markierten Titel in die Favoritenliste übernommen.

Zur Titelauswahl in Unterordnern tippen Sie den gewünschten Ordner an und wahlen die gewünschten Titel hier aus.

Sind in einem Verzeichnis nicht alle Titel ausgewählt wird dies durch das Symbol an-gezeigt.

Favoriteliste

Durch Tippen auf das

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Favoriteliste - 1

gelangen Sie in die Favoritenliste:

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Favoriteliste - 2

Alle Titel löschen Sie mit

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Favoriteliste - 3

Einzelne Titel löschen Sie mit

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Favoriteliste - 4

Bestätigung mit

zur Übernahme der neuen Auswahl in Favoritenliste.

Listeder festgelegten Lesezeichen

Durch Tippen auf das

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Listeder festgelegten Lesezeichen - 1

gelangen Sie in die(Liste der festgelegten Lesezeichen:

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Listeder festgelegten Lesezeichen - 2

Alle Lesezeichen löschen Sie

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Listeder festgelegten Lesezeichen - 3

Einzelnles Lesezeichen loschen Sie mit

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Listeder festgelegten Lesezeichen - 4

Bestätigung mit

zur Übernahme der neuen Auswahl in der(List der Lesezeichen.

Picture Viewer (optional)

Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem auch mit einem Picture Viewer ausgestellt.

Mit dem Picture Viewer können Sie Bilder im jpg-Format, die sich auf Ihrer Speicherkarte befinden, auf Ihrm Navigationssystem ansehen. Sümmtliche Bilder, die sich auf der Speicherkarte befinden, sind sofort verfügbar.

Bedienung des Picture Viewers

Starten Sie den Picture Viewer aus dem Menu „Andere Anwendungen“ Heraus durch Tippen auf die Schaltflächen Picture Viewer.

Hauptbildschirm

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Hauptbildschirm - 1

Mit den beiden Pfeiltasten bewegen Sie die Miniatur-Ansicht nach rechts oder links. Tippen Sie auf ein bestimmtes Bild, um diese im Vollbildmodus anzuzeigen. Durch Tippen

auf ...)给他们 Sie in der Miniaturansicht wieder auf den Anfang darüber.

Durch Tippen auf das Symbol beenden Sie die Anwendung.

Die Dia-Show starten Sie durch Tippen auf das Symbol

Vollbildansicht

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Vollbildansicht - 1

Tippen Sie in der Vollbildansicht in den unteren Bildschirmbereich, um die Service-Leiste zu aktivieren:

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Vollbildansicht - 2

TasteBeschreibung
Vorheriges Bild
Drehen um je 90° im Uhrzeigersinn
Rasterfelder einblenden
Dia-Show starten Dia-Show unterbrechen
Drehen um je 90° gegen den Uhrzeigersinn
Nächstes Bild

Durch Tippen in die Mitte des Bildes, kehren Sie in die Miniatur-Ansicht zurück.

Durch Tippen auf das Symbol (Rasterfelder einblenden), wird das gezeigte Bild in 6 Felder unterteilt.

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Vollbildansicht - 3

Durch Tippen auf ein Viereck wird dieser Bereich des Bildes vergroßert dargestellt:

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Vollbildansicht - 4

Durch Tippen in die Mitte des Bildes gelangen Sie in den Vollbildmodus darüber.

Travel Guide (optional)

Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem auch mit einem Travel Guide ausgestattet.

Der Travel Guide liefert allgemeine Informationen zu verschiedenen Bereichen einzelner Städte oder Regionen in Europa, wie z.B. Sehenswürdigkeiten, Restaurants, Kultur und Reiseinfos.

Starten Sie den Travel Guide vom Hauptbildschirm aus durch Antippen der Schaltfläche Travel Guide. Alternativ kann der Travel Guide auch aus der Navigationssoftware hersaus gestartet werden. Wenn Sie sich über etwas informieren wollen, wahren Sie zunachst das Land, dann die Stadt oder Region aus. Im Anschluss darüber wahren Sie die Kategorie aus.

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Travel Guide (optional) - 1
Abb.1

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Travel Guide (optional) - 2
Abb. 2

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Travel Guide (optional) - 3
Abb. 3

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Travel Guide (optional) - 4
Abb. 4

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Travel Guide (optional) - 5
Abb.5

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Travel Guide (optional) - 6
Abb. 6

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Travel Guide (optional) - 7
Abb. 7

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Travel Guide (optional) - 8
Abb. 8

Wenn Sie zu dem angezeigten Ziel navigieren wollen, bestätigten Sie mit Navigieren. Die Adresse stehen dann der Navigationssoftware als Ziel zur Verfügung.

TasteBeschreibung
Vorheriges Bild
AdresseZeigt die Anschrift der ausgewählten Kategorie
BilderZeigt verfügbarbare Photos der ausgewählten Kategorie
NavigierenTippen Sie auf diese Schaltfläche, um direkt zu der ausgewählten Adresse zu navigieren.

Hinweis

Die Auswahlmöglichkeiten innerhalb des Travel Guides können je nach Softwareausstattung variieren.

Alarm Clock (Weckfunktion) (optional)

Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem mit einer Alarm Clock / Weckfunktion ausgestellt.

Starten Sie diese Funktion aus dem Menu „Andere Anwendungen“ Heraus durch Antippen der Schaltfläche Alarm Clock.

Die Weckfunktion kann sowohl als normaler Wecker bei ausgeschalteten Gerät (Standby Modus / Stromsparmodus) wie auch als Erinnerung während der laufenden Navigation erfolgen.

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Alarm Clock (Weckfunktion) (optional) - 1

These Ansicht erscheint, wenn Sie noch keine Weckzeit eingerichtet haben. Geben Sie die

Weckzeit im 24-Stunden-Format ein und bestätigten Sie ihre Eingabe mit

Beschreibung der Schaltflächen

TasteBeschreibung
20:32Aktuelle Uhrzeit
EinstellungenEinrichtungsmodus (Einstellen von Lautstärke, Uhrzeit und Weckton)
Nachtmodus (Schaltet das Gerät in den Standby Modus)
Neueinrichtung/Deaktivieren der Weckfunktion
Einstellen Weckzeit
Löschen der Eingabe
Bestätigungsschaltfläche
Lautstärke verringern / erhöhen
zurück in das vorige Menuü
schließt die Anwendung

Einstellen der Systemzeit

In der oberen rechten Bildschirmecke befindet sich die Anzeige der aktuellen Uhrzeit. Diese können Sie wie folgt anpassen:

  1. Tippen Sie im Hauptbildschirm auf Einstellungen. Es erscheint folgender Bildschirm:

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Einstellen der Systemzeit - 1

  1. Tippen Sie auf, um hier die Zeiteinstellung vorzunehmen:

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Einstellen der Systemzeit - 2
Abb. 1

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Einstellen der Systemzeit - 3
Abb. 2

Hinweis

Die Systemzeit wird bei GPS-Empfang aktualisiert. Beachten Sie darüber auch die korrekte Zeitzoneneinstellung.

Auswahl eines Wecktons

  1. Um einen Weckton auszuwahlen tippen Sie auf

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Auswahl eines Wecktons - 1

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Auswahl eines Wecktons - 2

  1. Wahlen Sie den gewünschten Ordner aus und bestätigten Sie diesen

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Auswahl eines Wecktons - 3

  1. Wenn Sie einen Weckton von ihrer Speicherkarte auswahlen möchten, tippen Sie auf den entsprechenden Ordner in dem Verzeichnis Storage Card und bestätigten

Sie erneut mit

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Auswahl eines Wecktons - 4

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Auswahl eines Wecktons - 5

  1. Tippen Sie nun auf den gewünschten Weckton und bestätigten Sie mit

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Auswahl eines Wecktons - 6

  1. Die Auschwitz wird durch ein gekennzeichnet.
  2. Verlassen Sie das Menu mit

Lautstärke einstellen

Durch Antippen der Schaltfläche können Sie die Lautstärke des Wecksignals anpassen.

Hinweis

Die hier eingestellte Lautstärke bezieht sich nur auf das Wecksignal und verändert nicht die Lautstärke der Sprachausgabe der Navigation oder anderen Funktionen des Systems.

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Hinweis - 1

Snoopze-Funktion

Wenn der Wecker zur eingestellen Alarmzeit ertont haben Sie die Möglichkeit, das Wecksignal über die Snooze-Funktion in regelmäßigen Abständen wiederholen zu halten. Gehen Sie hierzu wie folgt vor:

  1. Tippen Sie dazu bei Anzeige des Wecksymbols auf um die Snooze-Funktion zu aktivieren.

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Snoopze-Funktion - 1

  1. Um am Folgetag zur eingegebenen Uhrzeit wieder geweckt zu werden, beenden

Sie die Snooze-Funktion über die Schaltfläche. Bei Klick auf verlassen Sie die Weckanzeige und kehren zur Ansicht vor dem Weckzeitpunkt zurück.

Beenden der Alarm Clock

  1. Um die eingestellte Alarmzeit zu deaktivieren, tippen Sie auf
  2. Sie befinden sich dann im Einrichtungsmodus.
  3. Tippen Sie jetzt auf um die Anwendung zu verlassen. Es ist keine Weckzeit eingestellt.

Sandbox (optional)

Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem auch mit dem Spiel Sudoku ausgestattet.

Starten Sie das Spiel aus dem Menu „Andere Anwendungen“ Heraus durch Tippen auf die Schaltfläche Sudoku.

Sudoku ist ein Zahlenratsel. Das Spielfeld ist quadratisch und in neun Stücke unterteilt. jeder Block besteht aus 9 Kästchen.

Das Ziel beim Sodomu besteht darin, alle 81 Zahlenfelder korrekt mit den Zahlen 1 - 9 zu füssen. DabeiarfEache Zahl pro Block nur ein Mal vorkommen.AuBerdemfarfEache Zahl pro Reihe und Spalte nur ein Mal vorkommen.

Zu Spielbeginn sind im Spielfeld bereits eine Felder mit verschiedene Zahlen zwischen 1 und 9 vorgegeben.

Übersicht des Hauptbildschirms

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Übersicht des Hauptbildschirms - 1

Beschreibung der Schaltflächen

TasteBeschreibung
Bitte Spielfeld berührenSpiel starten
57 9
9 84 2 6
2 1 9 48
5 11
Hinweise anzeigenDurch Tippen auf diese Schaltfläche erhalten Sie Lösungshinweise. Tippen Sie nochmals auf die Schaltfläche, um die Lösungshinweise zu verbergen.
Lösung anzeigenDurch Tippen auf diese Schaltfläche erhalten Sie Lösungen der Zahlenfelder. Tippen Sie nochmals auf die Schaltfläche, um die Lösungen zu verbergen.
NeuDurch Tippen auf diese Schaltfläche öffnet sich ein neues Sodomu-Spiel.
EinstellungenEinstellungen Im Menu-Einstellungen haben Sie folgende Märglichkeiten:
SDDurch Tippen auf diese Schaltfläche wird das laufende Spiel abgespeichert.
SDDurch Tippen auf diese Schaltfläche laden Sie ein begonnenes Spiel auf den Bildschirm.
LöschenLöschen eines gespeicherten Spielstandes
Hier konnen Sie den Schwierigkeitsgrad einstellen.
zurück zum aktuellen Spiel

Übersicht des Spielfelds

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Übersicht des Spielfelds - 1

Beschreibung der Schaltflächen

TasteBeschreibung
1 2 3 4 5 6 7 8 9ZahleneingabeleisteLeiste zur Auswahr der einzugebenden Zahl in die Zah-lenfelder. Die ausgewählte Zahl wird hervorgoben und kann jetzt durch Tippen auf ein Zahlenfeld einge-gehen werden.
EingabeTippen Sie in der Zahleneingabeleiste erst auf die Zahl, die in einem bestimmen Zahlenfeld erschinen soll und danach auf das entsprechende Zahlenfeld.
LöschemodusTippen Sie auf das Löschesymbol und anschließend auf die zulöschende Zahl.
Verlassen Sie über thesefes Feld die Anwendung

Häufig gestellte Fragen

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Häufig gestellte Fragen - 1

Wo finde ich mehr Informationen zum Navigationssystem.

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Häufig gestellte Fragen - 2

Ausfuhrliche Bedienungsanleitungen für die Navigation finden Sie auf der CD/DVD, die Ihr Gemär beiliegt.

Nutzen Sie als zusätzliche Hilfe auch die umfangreichen Hilfefunktionen, die mit einem Tastendruck (meist F1 am PC) bzw. Auswahr der Hilfefeption zur Verfügung stehen. Diese Hilfen werden Ohnen während der Nutzung des Computers oder des Gerätes bereitgestellt.

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Häufig gestellte Fragen - 3

Wofür benötige ich die mitgelieferte CD/DVD?

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Häufig gestellte Fragen - 4

Die CD/DVD enthält:

  • Das Programm ActiveSync zum Datenabgleich zwischen dem Navigationssystem und dem PC.
  • Zusätzliche Programme (optional).
  • These Bedienungsanleitung in digitaler Form.
    Digitalisiertes Kartenmaterial
  • PC-Anwendung zur schllen Wiederherstellung des Datenmaterials
    Bedienungsanleitung der Navigationssoftware
    Ggf. PC-Anwendungen

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Häufig gestellte Fragen - 5

Das Navigationssystem reagiert nicht mehr. Was ist zu tun?

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Häufig gestellte Fragen - 6

Führer Sie einen Reset durch (Seite 23).

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Häufig gestellte Fragen - 7

Wie kann ich die Beleuchtung regulieren?

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Häufig gestellte Fragen - 8

Unter Einstellungen Displayeinstellungen Helligkeit.

Kundendienst

Fehler und mögliche Ursachen

Das Navigationssystem reagiert nicht mehr oder verhält sich untypisch.

  • Führn Sie einen Reset durch (siehe S. 23).

Das Navigationssystem wird von ActiveSync' nur als Gast erkannt.
- Siehe Informationen auf Seite 64.

Der GPS-Empfänger kann nicht initialisiert oder gefunden werden.

Fallsriotz korrekter Installation des Systems weiterhin kin GPS-Signal auf dem Bildschirm gemeldet wird, kann das folgende Ursachen haben:

  • Es ist kein ausreichender Satellitenempfang möglich.

Abhilfe:

Ändern Sie die Position Ihres Navigationssystems und stellen Sie sicher, dass die „frei“ Sicht der Antenne nicht beeinträchtigt ist.

Es sind keine Sprachanweisungen zu horen.

  • Überprüfen Sie die Lautstärkeeinstellung.

Benötigen Sie weitere Unterstützung?

Wenn die Vorschläge in den vorangegangenen Abschnitten ihr Problem nicht behoben haben, erhmen Sieitte Kontakt mit uns auf. Entnehmen Sie die Telefonnummer von der Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung.

Sie wurden uns sehr halten, wenn Sie uns folgende Informationen zur Verfügung stellen:

  • Wie sieht ihre Konfiguration aus?
  • Welche zusätzlichen Peripheriegeräte benutzen Sie?
  • Welche Meldungen erschinen auf dem Bildschirm?
  • Welche Software haben Sie beim Auftreten des Fehlers verwendet?
  • Welche Schritte haben Sie zur Lösung des Problems bereits unternommen?
  • Wenn Sie bereits eine Kundennummer erhalten haben, teilen Sie uns diese mit.

Anhang

Sonderfunktion Cleanup (englische Programmführung)

Die CleanUp-Funktion dient der gezielten Lösung von Daten ohne Benutzung eines PCs.

Wichtig

Bitte nutzen Sie diese Funktion sehr vorsichtig, da Daten gelöscht werden können, die dann erst manuell wieder aufgeschweit werden müssen.

Die CleanUp-Funktion wird aktiviert, wenn unmittelbar nach dem Startton nach einem Reset für kurze Zeit das „o“ im GoPal-Schriftzug des Startbildschirms angetippt wird.

Die CleanUp-Funktion bietet 9 Optionen:

CleanUp

  1. Remove Installation Only
  2. Remove MAP Only
  3. Remove Preload Only
  4. Remove All
  5. Factoryreset
  6. Format Flash
  7. GPS Factory Reset
  8. DC AutoSuspend/Wakeup

Exit

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - CleanUp - 1

Entfernt die installierte Software aus dem „My Flash Disk“

Speicher [= Teil des nichtflüchtigen Speichers, in dem sich nach der Ersteinrichtung die ausfuhrbaren Teile der Navigationssoftware befinden (\My Flash Disk\Navigation)].

2. Remove MAP Only

Entfernt die digitalen Karten aus dem „My Flash Disk“ Speicher ( \My Flash Disk\MapRegions).

3. Remove Preload Only

Entfernt die zur Installation der Navigations-SW bestehtigten Daten aus dem nicht flüchtigen Speicher (\My Flash Disk\Install).

4. Remove All

Löscht den gesamten Inhalt des „My Flash Disk“ Speichers. Nach Durchführung dieser Funktion ist eine neue Kalibrierung des Bildschirms nicht erforderlich.

5. Factoryreset

Zurückversetzen in den Auslieferungszustand bei intakter Hauptinstallation.

6. Format Flash

Formatiert den internen „My Flash Disk“ Speicher. Diese Formatierung könnte im Fall einer erweiterten Fehlerbehebung notwendig sein. Nach Durchführung der Format-Funktion ist eine neue Kalibrierung des Bildschirms erforderlich. Außen dem werden alle Daten aus dem internen „My Flash Disk“ Speicher unwiderruflich gelöscht (siehe Remove All).

7. GPS Factory Reset

Stellt den Auslieferungszustand des GPS-Empfängers her. Bei Nutzung der GPS-Funktion nach einem GPS Factory Reset, muss sich der GPS-Empfänger wieder neu orientieren. Dieser Vorgang kann eine Weile dauern.

Hier können Sie wahlen, wann Ihr Navigationssystem nach Abzug der externen Stromversorgung automatisch in den Standby Modus gehen soll. Diese Funktion ist z. B. bei Fahrzeugen nutzlich, bei denen sich der Zigarettenanzünder beim Abschalten der Zündung ebenfalls ausschaltet.

Die AutoSuspend-Funktion wird eine Sekunden nach dem Wegfall der externen Spannungsvorsorgung aktiviert und es erscheint für die eingestellte Zeit der Standby Bildschirm (s. Seite 17). Wird innerhalb der Gesamtzeit die Spannung wieder angelegt (z.B. bei kurzzeitigem Abschalten des Motors), wird die DC AutoSuspend Funktion wieder deaktiviert. Ansonsten gibt das Navigationssystem nach Ablauf der einge-stellen Zeit in den Standby Modus.

Wird bei aktivierter Wakeup Funktion eine Spannungsquelle angeschlossen, schaltet sich das Gerät automatisch ein.

Stellen Sie das gewünschte Verhalten durch Antippen ein und bestätigen Sie ihre Wahl mit OK.

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - GPS Factory Reset - 1

Hinweis

Im Auslieferungszustand und nach einem Hard Reset (s. Seite 23) sind diese Funktionen deaktiviert und können individuell eingestellt werden.

Exit

Verlassen der CleanUp-Funktion und Gerätneneustart (wie Reset).

Hinweis

Vor dem eigentlichen Löschvorgang der Daten muss dieser erst bestätig werden. Tippen Sie hierzu auf YES. Zum Wiederherstellen der Dateien im internen Speicher (Installationsdateien und Kartenmaterial)lesen Sieitte das Kapitel „Übertragen von Installationsdateien und Kartenmaterial in den internen Speicher" auf Seite 70.

Synchronisation mit dem PC

I. Microsoft ActiveSync installieren

Zur Übertragung von Daten zwischen Ihrm PC und Ihrm Navigationssystem benöttigen Sie das Programm Microsoft ActiveSync. Eine Lizenz these Programs haben Sie mit diesen Gerät erworben und befindet sich auf der CD/DVD.

Hinweis

Falls Sie Nutzer des Windows Vista/Windows®7 Betriebssystems sind,benötigen Sie die ActiveSync-Kommunikationssoftware nicht. Die für diereine Datenübertragung notwendigen Systemdateien sind bereits bei Auslieferung in Ihrmet Betriebssystem integriert.

Bitte schreiben Sie Ihr Gerät mit Hilfe des USB-Synchronisationskabels an Ihrem PC an. Nachdem ein neuen Gerät gefunden wurde werden die notwendigen Treiber automatisch installiert. Nach erfolgreicher Installation ist Ihr neuen Gerät in der Windows Explorerübersicht unter dem Punkt „Tragbare Geräte" aufgeführrt.

Achtung!

Bei der Installation von Software konnen wichtige Dateien überschreiben und verändert werden. Um bei eventuellen Problemen nach der Installation auf die Originaldateien zugreifen zu konnen, sollen den Sie vor der Installation eine Sicherung Ihres Festplatteninhaltes erstehen.

Unter Windows® 2000 oder XP mussen Sie über Administratrorrechte verfügen, um die Software zu installieren.

Wichtig

Verbinden Sie das Gerät noch nicht mit Ihrtem Computer.

  1. Legen Sie die CD/DVD ein und warten Sie, bis das Programm automatisch startet.

Hinweis

Sollte dies nicht Funktionieren, ist wahrscheinlich die sog. Autorun Funktion deaktiviert. Um die Installation manuell zu starten, muss das Programm Setup auf der CD/DVD gestartet werden.

  1. Wahlen Sie zunachst die Sprache aus und klichen Sie dann auf ActiveSync® installieren und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.

Hinweis

Bei Installation des GoPal Assistant wird ActiveSync® automatisch mit installiert.

II. Mit dem PC verbinden

  1. Starten Sie Ihr Navigationssystem, indem Sie den Ein-/ Ausschalter betätigten.
  2. Verbinden Sie das USB Kabel mit dem Navigationssystem.
  3. Stecken Sie das andere Ende des USB Kabels in einen freien USB-Anschluss an Ihr dem Computer.
  4. Nachdem das Navigationssystem angeschlossen ist, erscheint der folgende Bildschirm:

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Mit dem PC verbinden - 1

Hinweis

Sofern kein Modus ausgewählt wird, wird der ActivSync®-Modus automatisch nach einigen Sekunden geladen.

  1. Wahlen den gewünschten Modus aus:

Massenspeichermodus

Im Massenspeichermodus konnen Sie Ihr Navigationsgerät wie einen Wechseldatenträger (z. B. USB Stick) benutzen. Hierzu werden zwei Laufwerke eingebunden: der interne Speicher des Navigationssystem selbst und die (optionale) Speicherkarte, falls diese im Gerät eingelegt ist.

Hinweis

Wenn Sie sich in thisem Modus befinden, können auf dem Gerät keine weiteren Eingaben parallel gemacht werden. Um sich vor Datenverlust zu schützen, verwenden Sie die „Hardware sicher entfernen“ Funktion Ihres Betriebsystems. Nun entfernen Sie das Kabel aus Ihr Navigationssystem.

Der Hardwareinstallationsassistent erkennt nun ein neues Gerät und installiert einen passenden Treiber. Dies kann eine Minute dauern.

ActiveSync®-Modus

Wenn Sie den ActiveSync®-Modus gewählt haben, wiederholen Sie die Verbindungssuche, falls diese beim ersten Mal scheitert.

Folgen Sie den Anweisungen auf Ihrm Bildschirm. Das Programm wird nun eine Partnerschaft zwischen Ihrm PC und dem Navigationssystem einrichten.

Hinweis

Um mit dem GoPal Assistant arbeiten zu können, muss das Navigationssystem bei Einrichtung im ActiveSync-Modus erkannt werden.

Alternative Lademäßigkeit des Akkus

Sobald Sie Ihr Navigationsgerät mittels USB-Kabel mit einem eingeschalteten PC oder Notebook verbinden, wird der Akku geladen. Hierzu ist keinerlei Software- oder Treiberinstallation erforderlich. Unterbrechen Sie bei der Erstinbetriebnahme den Ladevorgang möglichst nicht.

Hinweis!

Bei eingeschaltetem Gerät wird die Helligkeit ggf. heruntergeregt, wenn eine USB-Verbindung aufgebaut wird.

Es wird empfohlen, das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen, um die Ladezeit per USB zu verstehen.

III. Mit Microsoft ActiveSync arbeiten

Wenn Sie Ihr Navigationssystem mit dem PC verbinden, wird automatisch ActiveSync gestartet. Das Programm prüft, ob es sich um das Gerät handelt, mit dem eine Partnerschaft eingegangen wurde. Ist dies der Fall, werden die seit der letzten Synchronisationstattgefunden Änderungen auf dem PC und auf dem Navigationssystem miteinander verglichen und abgestimmt. Sie konnen in den Einstellungen des Programm ActiveSync genau definierten, welche Daten Priorität bei der Synchronisation haben. Rufen Sie dazu die Hilfe (mit der Taste F1) des Programms aus, um die Auswirkungen der entsprechenden Einstellungen kennen zu lernen. Wir das Navigationssystem nicht als Partner erkannt, ist automatisch ein eingeschränkter Gast-Zugang aktiv, mit dem man beispielsweise Daten austauschen kann. Sollte dies der Fall sein, obwohl es sich um das registrierte Partnergerät handelt, trennen Sie Ihr Navigationssystem vom PC, schalten Sie es aus und wieder an. Verbinden Sie nun Ihr Navigationssystem mit dem PC, um den Erkennungsprozess erneut zu starten. Sollte hier Gerät immer noch als Gast erkannt werden, wiederholen Sie den Vorgang und starten Sie zusätzlich ihren PC neu.

Hinweis

Vergewisern Sie sich, dass Sie Ihr Navigationssystem stets mit demselben USB-Anschluss an Ihr hem PC verbinden, andernfalls vergibt Ihr PC eine weitere ID und installiert das Gerät erneut.

GPS (Global Positioning System)

Das GPS ist ein satellitengestütztes System zur Standortbestimmung. Mit Hilfe von 24 erdumkreisenden Satelliten ist eine auf weniger Meter genaue Bestimmung der Position auf der Erde möglich. Der Empfang der Satellitensignale erfolgt über die Antenne des eingebauten GPS-Empfängers, die dazu eine „freie Sichte" zu mindestens 4 dieser Satelliten besteht.

Hinweis

Bei eingeschränkter Sichte (z.B. im Tunnel, in Häuserschluchten, im Wald oder auch in Fahrzeugen mit metallbedampften Scheiben) ist eine Ortsbestimmung nicht möglich. Der Satellitenempfang setzt aber automatisch wieder ein, sobald das Hindernis überwunden ist und man wieder frei Sichte hat. Die Navigationsgenauigkeit ist bei geringen Geschwindigkeiten (z. B. langsames Gehen) ebenfalls eingeschränkt.

Der GPS-Empfänger verbraucht zusätzlich Energie. Dies ist speziell im Akkubetrieb von großer Bedeutung. Um Energie zu sparen, schalten Sie Ihr Gerät nicht unnöttig ein. Beenden Sie deshalb auch die Navigationssoftware, falls diese nicht benötigt werden oder ein Satellitenempfang über länger Zeit nicht möglich ist. Bei einer kürzeren Unterbrechung ihrer Reise können Sie das Gerät aber auch über die Ein-/Austaste ausschalten. Ein erneuter Start erfolgt durch Druck auf die gleiche Taste. Dabei wird auch der GPS-Empfänger wieder aktiviert, wenn eine Navigationssoftware noch aktiv ist. Hierbei kann es, je nach Empfangssituation, eine kurze Zeit dauern, bis die Position wiederactualisiert wird.

Hinweis

Beachten Sieitte, dass Ihr Gerät so voreingestellt ist, dass es sich im Akkubetrieb bei GPS-Empfang nicht automatisch nach einigen Minuten ausschaltet. Diese Voreinstellung konnen Sie unter Einstellungen verändern. Ist der GPS-Empfänger für mehrere Stunden nicht aktiv, muss er sich wieder neu orientieren. Diese Vorgang kann eine Zeit dauern.

Traffic Message Channel (TMC) ist ein digitaler Radio-Datendienst, der ähnlich wie RDS Funktioniert und zur Übertragung von Verkehrsstörungen an ein geeignetes Empfangsgerät verwendet wird.

Die Verkehrsinformationen werden ständig über FM übertragen.

Da das Signal ständig übertragen wird, ist der Benutzer weniger von den nur halbstündlich ausgestrahlten Verkehrshinweisen abhängig. Außen dem konnen wichtige Informationen, wie z.B. bei Geisterfahrern sofort weitergegeben werden.

Die Ausstrahlung ist für ganz Europa geplant und wird bereits in vielen Ländern von Radiosendern angeboten. Die Prazision der TMC Meldungen kann je nach Land stark schwanken.

In Österreich werden die TMC-Verkehrsmeldungen durch den TMCplus-Dienst zur Veräu-gung gestellt. TMCplus steht für eine noch Schnellere und effizientere Weiterleitung von Verkehrsmeldungen. TMCplus ist eine Kooperation der ASFINAG und dem Radiosender Hitradio Ö3.

Premium TMC (optional)

Während das normale TMC auf Informationen von Polizei, Automobilclubs und Staumeldern beruht, verwendet TMCpro (in Deutschland) vorwiegend ein automatisches System zur Erfassung der Verkehrslage. Sensoren an Autobahnbrücken, in die Fahrbahn eingelassene Sensorschleifen und eine große Zahl mit „Floating Car Data“-Technik ausgerüsteten Fahrzeugen liefern schnell ein praziseres und aktuelles Bild der Verkehrssituation auf deutschen Autobahnen inkl. Vorhersagemöglichkeiten.

Ihr Navigationssystem bestehtzt beide Dienste und ist im Auslieferungszustand auf den Empfang.beider eingestellt.

Externen TMC-Empfänger installieren / Anschluss einer externen Wurfantenne (optional)

Externen TMC-Empfänger installieren (nur bei Modell E4145)

  1. Verbinden Sie den Mini-USB Stecker mit dem Mini-USB Anschluss Ihr's Gerätes.
  2. Schließen Sie die Wurfantenne an den TMC-Empfänger an und befestigen Sie die Antenna mit Hilfe der Saugnäpfe z.B. am Rand Ihrer Windschutzscheibe.
  3. Nachdem Sie nun den TMC-Empfänger an Ihrn Navigationssystem angeschlossen haben, verbinden Sie den TMC-Empfänger mit dem Autoadapterkabel.
  4. Für eine sichere Erkennung des TMC-Empfängers starten Sie das Gerät neu.

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Externen TMC-Empfänger installieren (nur bei Modell E4145) - 1

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Externen TMC-Empfänger installieren (nur bei Modell E4145) - 2

Anschluss einer externen

Wurfantenne (bei den Modellen E4245 und E4445)

Ein TMC-Empfänger zum Empfang von Verkehrsinformationen ist in Ihr Navigationssystem integriert. Der Empfang ist aber nur dann sichergestellt, wenn die mitgelie-ferte TMC-Wurfantenne angeschlossen ist.

  1. Stecken Sie Klinkenstecker der TMC-Wurfantenne in den Ohrhoranschluss His Ris Navigationssystems.
  2. Befestigen Sie die Antenne mit Hilfe der Saugnäpfe z.B. am Rand Ihrer Windschutzscheibe.
  3. Verlegen Sie die Antenne so, dass ein Abstand von ca. 10 cm zum Metallrahmen der Scheibe eingehalten wird.

MEDION AKOYA S5611 MD 97248 - Wurfantenne (bei den Modellen E4245 und E4445) - 1

(Abbildungenähnlich)

Umgang mit Speicherkarten

Einsetzen von Speicherkarten

  1. Entnahmen Sie vorsichtig die optionale Speicherkarte aus der Verpackung (falls vorhanden). Achten Sie darauf, dass die Kontakte nicht berührt oder verschmutzt werden.
  2. Schieben Sie die Speicherkarte vorsichtig, mit der Kontaktseite voraus, in den Kartenschacht. Die Karte muss leicht einrasten.

Entfern der Speicherkarte

Hinweis

Entfernen Sie die Speicherkarte nur, wenn vorher die Navigationssoftware beendet und das Gerät über die Ein-/Austaste ausgeschaltet wurde. Andernfalls können Daten verloren gehen.

  1. Um die Karte zu entfernen, drücken Sie leicht gegen die Oberkante, bis sich die Sperre lösst.
  2. Ziehen Sie nun die Karte Heraus, ohne die Kontakte zu berühren.
  3. Lagern Sie die Speicherkarte in der Verpackung oder an einen anderen sicheren Ort.

Hinweis

Speicherkarten sind sehr empfindlich. Achten Sie darauf, dass die Kontakte nicht verschmutzen und kein Druck auf die Karte ausgeübt wird.

Zugriff auf Speicherkarten

  • Das Gerät unterstützt nur Speicherkarten, die im Dateifformat FAT16/32 formatiert wurden. Werden Karten eingesetzt, die mit einem anderen FormatVBorbereitet wurden (z.B. in Kameras, MP3-Spielern), erkennt Ihr Gerät diese möglicherweise nicht. Eine solche Karte muss dann erst entsprechend formatiert werden.

Achtung!

Das Formatieren der Speicherkarten löscht alle Daten unwiederbringlich.

Datumausstausch über Kartenleser

Wenn Sie aber große Datenmengen (MP3 Dateien, Navigationskarten) auf die Speicherkarte kopieren wollen, können Sie diese auch direkt auf die Speicherkarte speichern. Viele Computer verfügen bereits über Kartenleser. Legen Sie dont die Karte ein und kopieren Sie die Daten direkt auf die Karte.

Bedingt durch den direkten Zugriff erreichen Sie damit eine wesentlich schnellere Übertragung, als über den Weg mit ActiveSync.

Weiteres Kartenmaterial

Ihr Navigationssystem ist werkseitig bereits mit digitalisiertem Kartenmaterial im internen Speicher ausgestattet. Je nach Ausführung befinden sich weitere digitalisierte Karten auf Ihrer CD/DVD. Diese Karten können Sie�始 auf eine Speicherkarte übertragen. Es empfeihlt sich hierbei der Einsatz eines externen Kartenlesers

(s. auch Seite 69). Der mitgelieferte GoPal Assistant ermöglich eine einfache und individuelle Zusammenstellung des zu übertragenden Kartenmaterials.

Je nach Umfang des Kartenmaterials auf der CD/DVD sind Speicherkarten von 256 MB, 512 MB, 1.024 MB oder größer erforderlich. Zusätzliche Speicherkarten erhalten Sie im Fachhandel.

Übertragung von Kartenmaterial auf eine Speicherkarte

Die Übertragung von weiterem Kartenmaterial auf eine Speicherkarte erfolgt vorzugsweise über den Explorer Ohres PCs. Gehen Sie wie folgt vor:

  1. Legen Sie die CD/DVD mit dem gewünschten Karten-material ein.
  2. Öffnen Sie ihren Arbeitsplatz und wahren Sie Ihr CD/DVD-Laufwerk aus.
  3. Kopieren Sie die Datei mit der Endung ".psf" aus dem Verzeichnis der von Ihnen gewürschten Region von der CD/DVD auf ihre Speicherkarte in das Verzeichnis "MapRegions".

Sie konnen mehrere Dateien mit Kartenmaterial auf ihre Speicherkarte übertragen, abhängig von der Grübe der Speicherkarte. Achten Sie hierbei auf ausreichenden Speicherplatz auf ihrer Speicherkarte. Wenn Sie digitalisierte Karten mehrerer Länder oder Ländergruppen auf ihre Speicherkarte kopiert haben, müssen Sie die gewünschte Länderkarte in der Navigationsanwendung Ihres Gerätes auswahlen.

Alternative Installation der Navigationssoftware von einer Speicherkarte

Die Software für Ihr Navigationssystem kann auch direkt von einer entsprechendVBorbereiteten Speicherkarte installiert werden.

Ggf. muss die vorinstallierte Software vorher deinstalliert werden (s. Sonderfunktion CleanUp, Seite 58).

Während der Ersteinrichtung werden Sie aufgefordert die Navigationssoftware zu installieren. Gehen Sieitte wie folgt vor:

  1. Entnahmen Sie vorsichtig die Speicherkarte aus der Verpackung. Achten Sie darauf, dass die Kontakte nicht berührt oder verschmutzt werden.
  2. Stecken Sie die Speicherkarte in den Speicherkarten-Steckplatz bis diese einrastet.
  3. Klichen Sie auf OK um die Anwendung zu installieren.

Nachdem alle Daten auf Ihr Navigationssystem kopiert wurden, erscheidt der Hauptbildschirm über den Sie nun die Navigationseinstellungen vornehmen können.

Übertragen von Installationsdateien und Kartenmaterial in den internen Speicher

Hinweis

Für die Übertragung der Daten muss das Navigationssystem über Active-Sync mit dem Computer verbunden sein (siehe S. 64).

Ihr Gerät verfügbar über einen internen, nicht flächtigen, Speicher, der sich im Ordner \My Flash Disk befindet.

Mit ActiveSync konnen Sie über die Option Durchsuchen diesen, sowie weitere Ordner sightbar machen. Manipulationen an Ordner und Dateien konnen wie in einem Explorer vorgenommen werden.

Um die Installationsdateien und das Kartenmaterial für das Gerät verfügbar zu machen, müssen dazu die erforderlichen Ordner angelegt werden.

Legen Sie für die Installationsdateien den Ordner INSTALL an ( \My Flash Disk\INSTALL). Das Kartenmaterial legen Sie in den Ordner MapRegions ab

(\My Flash Disk\MapRegions).itte beachten Sie beim Benennen der Ordner die oben angegebenen Schreibweisen.

Sollten Sie zusätzliche Daten auf Ihrm Navigationsgerät gespeichert haben, achten Sie daraufauf, dass beim Übertragen der Daten ausreichend Kapazitätvorhanden sein muss. Sollte dies nicht der Fall sein, entfern den Sie nicht benöttige Dateien.

Technische Daten

ParameterAngaben
StromversorgungStromversorgungskabel für Zigaretten-anzünderEingangAusgangCA-051-00U-00 / CA-0511MH-2F(Mitac)12-24V DC, 800mA / Sicherung 2A(T2AL/250V)5V / 1A (max.)
StromversorgungNetzadapter (optional)EingangAusgangPhihong PSAA05R-050100-240V ~0.2A+ 5V 1.0A max
AkkuLi-Ion, 3.7 V
Bluetooth (nur bei Modell E4445)(optional)Class 2
OhrhöeranschlussStereo-Ohrhörer (3,5 mm)
SpeicherkartentypSD
USB-SchnittstelleUSB 2.0
Abmessungenca. 130 mm x 80 mm x 19,5 mm
Gewicht inkl. Akkuca. 175 g (ohne Verpackung)
TemperaturenIn Betrieb+5°C - +35°C
Nicht inBetrieb0°C - +60°C
Relative Luftfeuchtigkeit(nicht kondensierend)10 – 90 %

Modellübersicht

ModellMikrofonBluetoothTMC über externen TMC-Empfänger (über Mini-USB)TMC über integrierten TMC-Empfänger und Wurf-antenne
E4145
E4245
E4445

= Ausstattungvorhanden

O = Ausstattung nicht vorhanden

Garantiebedingungen für die Schweiz

Eingeschränkte Garantie

I. Allgemeine Garantiebedingungen

1. Allgemeines

MEDION Produkte sind technisch hochstehende elektronische Geräte. Die Auseinandersetzung mit dem Benutzerhandbuch und den Anleitungen, welche für und zusammen mit dem Produkt übergeben werden, ist unerlässlich.itte beachten Sie zudem, dass das Produkt Hochprazisions-Komponenten enthalt, die bei unsachgemäßer Handhabung verkratzt oder beschädigt werden können.

Die Garantie beginnnt immer am Tag des Einkaufs des MEDION Gerätes von der MEDION oder einem officiellen Handelspartner der MEDION und bezieht sich auf Material- und Produktionsschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auftreten können.

Die Garantiezeit ergibt sich aus der dem Gerät anliegenden Garantiekarte in Zusammenhang mit dem Kaufbeleg des autorisierten MEDION-Handelspartners.

Für jeder Geltendmachung von Ansprüchen nach dieser eingeschränkten Garantie mussen Sie MEDION oder den autorisierten Servicepartner innerhalb einer angemessenen Frist nach Entdeckung des angeblichen Mangels, jeder falls aber innerhalb der Garantiezeit gemäß der anliegenden Garantiekarte, informieren.

Bitte bewahren Sie den original Kaufnachweis und die Garantiekarte gut auf. MEDION und sein autorisierter Servicepartner behalten sich vor, eine Garantiereparatur oder eine Garantiebestätigung zu verweigern, wenn dieser Nachweis nicht erbracht werden kann.

Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät im Falle einer notwendigen Einsatz, transportsicher verpackt ist. Sofern nicht anderes auf ihrer Garantiekarte vermerkt, tragen sie die Kosten der Einsendung, sowie das Transportrisiko.

Bitte überlassen Sie uns mit dem Geräte eine möglich stäglich fehler Beschreibung. Zur Geltendmachung ihrer Ansprüche, bzw. vor Einsendung, kontaktieren sieitte die MEDION Hotline. Sie erhalten Dort eine Referenznummer (RMA Nr.), die sieitte außen auf dem Paket, gut sightbar anbringen.

Das Gerät muss grundsätzlich komplett, d. h. mit allen im Lieferumfang enthaltenen Teilen, eingesendet werden. Ein nicht kompletter Erhalt der Sendung führt zur Verzögerung der Reparatur / des Austausches. Für zusätzlich eingesendete Materialien, die nicht zum ursprünglichen Lieferumfang des MEDION Gerätes gehären, übernimmt MEDION keine Haftung.

These Garantie hat keine Auswirkungen auf ihre gesetzlichen Ansprüche und unterliegt dem geltenden Recht des Landes, in dem der Ersterwerb des Gerätes durch den Endkunden vom autorisierten Handler der MEDION erfolgte.

2. Umfang

Im Falle eines durch diese Garantie abgedeckten Defekts an ihrem MEDION Gerät gewährleistet die MEDION mit dieser Garantie die Reparatur oder den Ersatz des MEDION Gerätes. Die Entscheidung zwischen Reparatur oder Ersatz der Geräte obliegt MEDION. Insoweit kann MEDION nach eigenen Ermessen entscheiden das zur Garantiereparatur eingesendet Gerät durch ein generalüberholtes GerätGLEicher Qualität zu ersetzen.

MEDION erworbt das Eigentum an allen Teilen des Produktes oder Ausstattungsgegenständen, welche MEDION ersetzt hat.

Batterien oder Akkus unterliegen einer Garantie von 6 Monaten. Für Verbrauchsmaterialien, d.h. Teile, die bei der Nutzung des Gerätes in regelmäßigen Abständen ersetzt werden müssen, wie z.B. Projektslampe in Beamer, wird keine Garantie übernommen.

Ein Pixelfehler (dauerhaft farbiger, heller oder dunkler Bildpunkt) ist nicht grundsätzlich als Mangel zu betrachten. Die genaue Anzahl zulässiger defekter Bildpunkte entnehmer Sieitte der Beschreibung im Handbuch für diesen Produkt.

Für eingebrannte Bilder bei Plasma oder LCD-Geräten, die durch unsachgemäße Verwendung des Gerätes entwickeln sind, übernimmt MEDION keine Garantie. Die genaue Vorgehensweise zum Betrieb Ihr's Plasma bzw. LCD- Gerätes entnehmen Sieitte der Beschreibung im Handbuch fur diesen Produkt.

Die Garantie erstreckt sich nicht auf Wiedergabefehler von Datenträgern, die in einem nicht kompatiblen Format oder mit ungeeigneter Software erstellt wurden. Sollte sich bei der Reparatur Herausstellen, dass es sich um einen Fehler handelt, der von der Garantie nicht gedeckt ist, besteht sich MEDION das Recht vor, die anfallenden Kosten in Form einer Handling Pauschale, sowie die kostenpflichtige Reparatur für Material und Arbeit nach einem Kostenvoranschlag dem Kunden in Rechnung zu stellen.

3. Ausschluss / Beschränkung

Für Versagen und Schäden, die durch äußere Einflüsse, versehentliche Beschädigungen, unsachgemäß Verwendung, am MEDION Gerät vorgenommene Veränderungen, Umbauten, Erweiterungen, Verwendung von Fremdteilen, Vernachlässigung, Viren oder Softwarefehler, unsachgemäß Transport, unsachgemäß Verpackung oder Verlust bei Rücksendung des Gerätes an MEDION entstanden sind, übernimmt MEDION keine Garantie.

Die Garantie erlischt, wenn der Fehler am Gerät durch Wartung oder Reparatur entstanden ist, welche durch jedernd anderen als durch MEDION oder einen durch MEDION fur diese Gerät autorisierten Servicepartner durchgefuhrt wurde. Die Garantie erlischt auch, wenn Aufkleber oder Seriennnummern des Gerätes oder eines Bestandteils des Gerätes verändert oder unleserlich gemacht wurden.

These Garantie beinhaltet ihre einzigen und ausschließlich Rechtsbehelfe gegenüber der MEDION und ist MEDIONs einzige und ausschließlich Haftung für Mängel an Ihr Rem Produkt.

Theseingeschrankte Garantie ersetzt jeder anderweitige Garantie und Haftung von MEDION, unabhängig davon, ob solche mündlich, schriftlich, oder aufgrund gesetzlicher (nicht zwingender) Bestimmungen oder vertraglich eingeräumt worden sind oder aufgrund unerlaubter Handlung entstehen.

Die Haftung ist der Höhe nach auf den Anschaffungswert des Produkts begrenzt. Die vorstehenden Haftungsbeschränkungen gelten nicht für den Fall, dass MEDION vorsätzlich oder groß fahrlösig handelt.

4. Service Hotline

Vor Einsendung des Gerätes an die MEDION mussen Sie sich über unsere Service Hotline an uns wenden. Sie erhalten insoweit weitergehende Informationen, wie Sie ihren Garantieanspruch geltend machen können.

Die Service Hotline steht Ihnen 365 Tage im Jahr, auch sonn- und feiertags zur Verfügung.

Die Service Hotline ersetzt auf keinen Fall eine Anwenderschulung für Soft-, bzw. Hardware, das Nachschlagen im Handbuch, oder die Betreuung von Fremdprodukten.

II. Besondere Garantiebedingungen für MEDION PC, Notebook, Pocket PC (PDA) und Geräten mit Navigations-funktion (PNA)

Hat eine der mitgelieferten Optionen einen Defekt, so haben Sie auch einen Anspruch auf Reparatur oder Ersatz. Die Garantiedeckt Material- und Arbeitskosten fur die Wiederherstellung der Funktionsfähigkeit fur das betroffene MEDION Gerät. Hardware zu ihrer Gerät, die nicht von MEDION produziert oder vertrieben wurde, kann die Garantie zum Erlöschen bringen, wenn dadurch nachweislich ein Schaden am MEDION Gerät oder den mitgelieferten Optionen entstanden ist.

Für mitgelieferte Software wird eine eingeschränkte Garantie übernommen. Dies gilt für ein vorinstalliertes Betriebssystem aber auch für mitgelieferte Programme. Bei der von MEDION mitgelieferten Software garantiert MEDION für die Datenträger, z.B. Disketten und CD-ROMs, auf denen diese Software geliefert wird, die Freiheit von Material- und Verarbeitungsfehlern für eine Frist von 90 Tagen nach Einkauf des MEDION Gerätes von der MEDION oder einem offiziellen Handelspartner der MEDION.

Bei Lieferung defekter Datenträger ersetzt MEDION die defekten Datenträger kostenfrei; darüber hinausgehende Ansprüche sind ausgeschlossen. Mit Ausnahme der Garantie für die Datenträger wird jeder Software ohne Mängelgewähr gefeliefert. MEDION sichert nicht zu, dass diese Software ohne Unterbrechungen oder fehlerfrei Funktioniert oder ihren Anforderungen genutzt. Für mitgeliefertes Kartenmaterial bei Geräten mit Navigationsfunktion wird keine Garantie für die Vollständigkeit übernommen.

Bei der Reparatur des MEDION Gerätes kann es notwendig sein, alle Daten vom Gerät zu löschen. Stellen Sie vor dem Versand des Gerätes sicher, das Sie von allen auf dem Gerät befindlichen Daten eine Sicherungskopie besitzen.

Es wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass im Falle einer Reparatur der Auslieferzustand wiederhergestellt wird. Für die Kosten einer Softwarekonfiguration, für entgangene Einnahmen, den Verlust von Daten bzw. Software, oder sonstige Folgeschäden übernimmt MEDION keine Haftung.

III. Besondere Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch

Soweit sich aus der dem Gerät anliegenden Garantiekarte ein Anspruch auf Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch ergibt, gelten die besonderen Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch für Ihr MEDION Gerät. Zur Durchführung der Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch muss von ihrer Seite folgenden sichergestellt werden:

  • Mitarbeiter der MEDION muss uneingeschränkter, sicherer und unverzüglichcher Zugang zu den Geräten gewährt werden.
  • Telekommunikationseinrichtungen, die von Mitarbeitern von MEDION zur ordnungsgemäßen Ausführung Ihres Auftrages, für Test- und Diagnosezwecke sowie zur Fehlerbehebung bestehtigt werden, müssen von Ihnen auf eigene Kosten zu Verfugung gestellt werden.
  • Sie sind für die Wiederherstellung der eigenen Anwendungssoftware nach der Inanspruchnahme den Dienstleistungen durch MEDION selbst verantwortlich.
  • Sie haben alle sonstigen Maßnahmen zu ergreifen, die von MEDION zu einer ordnungsgemäßen Ausführung des Auftrags besteht.
  • Sie sind für die Konfiguration und Verbindung ggf. vorhandener, externer Geräte nach der Inanspruchnahme der Dienstleistung durch MEDION selbst verantwortlich.
  • Der kostenfreie Storno-Zeitraum für den Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch beträgt mind. 24 Stunden, danach müssen die uns durch die verspatete oder nicht erfolgten Storno entstandenen Kosten in Rechnung gestellt werden.
  • Soweit der zwischen Ihnen und dem zuständigen Techniker von MEDION vereinbarte Termin zur Durchführung der Vorort Reparatur bzw. des Vorort Austauschs nicht eingehalten werden kann und von ihrer Seite auch nicht früherzeitig (mindestens 12 Stunden vorher) abgesagt wurde, so ist die MEDION berechtigt Ihnen die angefallenen Kosten hierfür in Rechnung zu stellen.

Vervielfaltigung theses Handbuchs

Dieses Dokument enthalt gesetzlich geschützte Informationen. Alle Rechte vorbehalten. Vervielfaltung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.

Index

A

Akkubetrieb 5

AlarmClock (Weckfunktion)

Auswahl eines Wecktons. 50

Beenden 52

Einstellen der Systemzeit. 49

Lautstärke einstellen 51

Schaltflächen 48

Snoopze-Funktion. 52

Alternative Installation der

Navigationssoftware von einer

Speicherkarte 70

Anschlieben 4

Antennenausrichtung. 26

Autoadapter anschlieben 13

Autorun. 62

Autostart. 62

B

Bedienung

Ein- und Ausschalten 17

Bluetooth

Anrufe annehmen 37

Anrufe tätigen 37

Geräte koppeln. 36

Hauptbildschirm 35

Starten 34

Bluetooth-Anzeige 9

C

CleanUp 18,58

D

Datenaustausch. 69

Datenscherung 1

E

Ein- und Ausschalten 17

Einführung 8

Elektromagnetische Verträglichkeit ...3

EMV. 3

Entsorgung. 6

Ersteinrichtung

Akku laden. 12

Gerä ein- und ausschalten. 15

Navigationssoftware installieren..... 16

Stromversorgung. 13

FAQ. 56

Fehler und Ursachen 57

G

GPS 65

H

Häufig gestellte Fragen 56

Hinweistext 18, 19

Hotline 57

K

Kartenleser 69

Koponenten

Ansicht von oben 10

Ansicht von unter 11

Ansicht von vorne 9

Rückansicht 10

Kundendienst. 57

L

Ladezustandsanzeige 9

Lautsprecher 10

Lieferumfang. 8

M

Microsoft ActiveSync 61

Mini-USB-Anschluss 11

MP3-Player

Favoriteliste. 41

Lesezeichen 41

Titel auswahlen 40

N

Navigation

Antennenausrichtung 26

Autoadapter anschlieben 13,28

Autohalterung montieren 26

Navigationsoftware starten 29

Navigationssystembefestigen.....27

Navigationssystem zurücksetzen ....23

0

Ohrhöreranschluss. 11

P

Pflege des Displays 6

Picture Viewer

Bedienung 42

Hauptbildschirm 42

Premium TMC (optional) 66

R

R&TTE 5

Reinigungsmittel 5

Reparatur. 2

Reset. 23

s

Sicherheitshinweise 1

Akkubetrieb 5

Anschließlich 4

Betriebsumgebung 2

Datenscherung 1

Entsorgung. 6

Navigation 24

Pflege des Displays 6

Reparatur. 2

Stromversorgung. 4

Transport. 7

Umgebungstemperatur 2

Verkabelung 4

Wartung. 5

Sonderfunktion CleanUp. 18, 58

Speicherkarten 68

Sprachkommandos 30

Stromversorgung. 4, 13

Stromversorgung über Autoadapter .... 4

Sudoku

Beschreibung der Schaltflächen .... 53

Übersicht des Hauptbildschirms..... 53

Technische Daten. 71, 72

TMC. 66

Externen TMC-Empfänger installieren 67

Touch Screen 9

Transport 7

Travel Guide 45

U

Übertragen von Installationsdateien und Kartenmaterial in den internen Speicher 70

Umgebungstemperatur 2

UUID 20, 21, 22

V

Verkabelung. 4

Vollständiges Abschalten/Hard Reset.. 23

W

Wartung 5

Weiteres Kartenmaterial 69

Übertragung auf eine Speicherkarte 69

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MEDION

Modell : AKOYA S5611 MD 97248

Kategorie : Netbook