BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - Motore

BRIGGS & STRATTON 522447 - Motore BRIGGS & STRATTON - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BRIGGS & STRATTON 522447 BRIGGS & STRATTON in formato PDF.

📄 92 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - page 56
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su BRIGGS & STRATTON 522447 BRIGGS & STRATTON

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Motore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BRIGGS & STRATTON 522447 - BRIGGS & STRATTON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BRIGGS & STRATTON 522447 del marchio BRIGGS & STRATTON.

MANUALE UTENTE BRIGGS & STRATTON 522447 BRIGGS & STRATTON

Informazioni generali

Per le parti di ricambio o l'assistenza technique registrazione di seguito il modello del motore, il tipo e i numeroi di codice insieme alla data di acquisto. I numero di codice sono indicati sul motore (vedere la sezione Funzioni e controlli).

Data di acquireo:

MM/GG/AAAA

Modello del motore:

Modello:

Tip:

Codice:

Informazioni sulle potenze nominali dei motori

Per i motori 3/LC, la potenza totale nominale si basa sui criteri SAE J1995, nella potenza effettiva si basa sui criteri SAE J1349. La potenza effettiva dei motori installati nelle applicazioni cui povarie a seconda di vari fattori, che compendono il limite del regime dell'applicazione, le condizioni ambientali, la manutenzione del motore/dispositivo e altre variabili.

Sicurezza dell'operaatore

SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 1
Incendio

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 2
Parti mobili / Parti in movimento

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 3
Ohio

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 4
Fumi tossici

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 5
Lento

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 6
Velocity

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 7
Stop

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 8
Esplosione

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 9
Scossa elettrica

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 10
Carburante

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 11
Starter

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 12
Acceso Spento

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 13
Chiusura del carburante

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 14
Contraccolpo

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 15
Indossare occhiali protettivi

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 16
Sostanza chimica pericolosa

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 17
Leggere il manuale

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 18
Superficie calda

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 19
Congelamento

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 20
Liquido caldo o vapore

Il symbolo avventenza di sicurezza si utilizza per identificare norme di sicurezza che, in caso di mancato rispetto, possono provocare gravi lesions personali. Insieme al symbolo viene utilizzata una parola (PERICOLO, AVVERTENZA o ATTENZIONE) per indicare la probabilità e la potenziale entità degli incidenti. Inoltre può essere utilizzato un symbolo di pericolo per rappresentare il tipo di rischio.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 21

PERICOLO indica un pericolo che, in caso di mancato rispetto delle norme di sicurezza, provocera gravi lesions personali o morte.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 22

AVVERTENZA indica un pericolo che, in caso di mancato rispetto delle norme di sicurezza, può provocare gravi lesioni personali o morte.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 23

ATTENZIONE indica un pericolo che, in caso di mancato rispetto delle norme di sicurezza, cui provocare lesioni di minore gravità.

ATTENZIONE, alla il simbolo di sicurezza indica una situazione che può provocare danni al motore.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - SIMBOLI DI SICUREZZA E CONTROLLO - 24

AVVERTENZA

Ai sensi delle leggi dello Stato della California, i gas di scarico di甚么 motore contengono sostane chimiche in grado di provocare cancro, malformazioni fetali o altri deteti riproduttivi.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - AVVERTENZA - 1

AVVERTENZA

Briggs & Stratton non approva o autorizza l'utilizzo di questi motori su fuoristrada a tre ruote. motociclette, go kart utilizzati a scopo ludico/ricreativo o veicioli utilizzati per le competizioni. L'utilizzo dei motori in applicazioni del genere più provocare danni alla propietà, serié lesioni (paralisi inclusa) o addirittura la morte.

ATTENZIONE: il motore viene spedito da Briggs & Strattonenza olio. Prima di avviare il motore, assicurarsi di riformire con olio seconde le istruzioni contenate in quello manuale. Se il motore viene avviatozza olio, si danneggerà in modo irreparabile e non sare coperto da garanzia.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - AVVERTENZA - 1

AVVERTENZA

La benzina e i relativi vapori sono altamente inflammabili ed esplosivi. Un incendio oppure un'esplosione posso sono provocare gravi ustioni o morte.

Durante il rifornimento del carburante

  • Spagnere il motore e lasciarlo raffreddare per almeno 2 dati prima di togliere il tappo del serbatoio del carburante.
  • Effettuare il rifornimento in esterni oppure in un'area ben ventilata.
  • Non riempireecessivamente. Riempire il serbatoio fino a circa 3-4 cm (1,5 pollici) al di tutto del bordo superiore per consentire al carburante di espandersi.
  • Tenere benzina e i vapori lontani da scintille, fiamme vivie, fiamme pilota, calore e altre fonti di accensione.
  • Controllare frequentlymente che ilsystema di alimentazione, il serbatoio, il tappo e i raccordi non presentino crepe né perdite. Sostituire se necessario
    In caso di perdite di carburante, lasciarlo evaporare prima di avviare il motore.

All'avviamento del motore

  • Accertarsi che candela, marmitta, tazzo del carburante ehetto dell'aria (se presenti) siano montati e bloccati correttamente.
    Non far girare il motore senza candela.
  • Se il motore è ingolfato, portare il dato dell'aria (se presente) in posizione OPEN/RUN, portare l'acceleratore (se in dotazione) in posizione FAST e far girare il motorino di avviamento finché non parte.

Durante I'uso dell'attrezzatura

  • Non inclinare il motore o l'attrezzatura al punto da provocare la fuoriuscita del carburante.
    Non agire sul commande aria del carburatore per spegnere il motore.
    Non avviare o mettere in funzione il motore alla il gruppo del filtro o il filtro dell'aria (se presenti).

Quando si cambia I'olio

  • Se si drena l'olio dal tubo di riempimento superiore, il serbatoio del carburante deve essere vuoto, altrimenti si può verificare una perdita di carburante, causando incendi o esplosioni.

Durante il trasporto dell'attrezzatura

  • Trasportare l'attrezzatura con il serbatoio VUOTO oppure con il rubinetto del carburante CHIUSO.

Conservazione del carburante o dell'attrezzatura con il serbatoio pieno

  • Conservare lontano da fornì, stufe, caldaie o altri dispositivi con fiamme pilota o altre fonti di accensione in grado di infiammare i vapori del carburante.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - Conservazione del carburante o dell'attrezzatura con il serbatoio pieno - 1

AVVERTENZA

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - AVVERTENZA - 1

All'avviamento del motore viene prodotta una scintilla. La scintilla più incendiare gli eventuali gas infiammabili nelle vicinanziè.

Pericolo di incendio o esplosione.

Non avviare il motore in prossimità di perdite di metano o GPL.
- Non utilizzato fluidi di avviamento pressurizzati poiché i relativi vapori sono infiammabili.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - AVVERTENZA - 2

AVVERTENZA

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - AVVERTENZA - 1

Il motore emete monossido di carbonio, un gas inodore, incolore e velenoso.

  • Avviare e far funzionare il motore all'aperto in un'area ben ventilata.
    Non avviare o far funzionare il motore in locali chiusi,anche se porte e finestre sono aperte.

Utilizzato sempre l'attrezzatura con le protezioni installate correttamente.
- Tenere mani e piedi lontani dalle parti rotanti.
Raccogliere icapelli lunghi ettogliersi eventuali gioielli.
- Non indossare indumenti larghi, stringhe lunghe o altri oggetti che potrebbero rinanere impigliati.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - AVVERTENZA - 2

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - AVVERTENZA - 3

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - AVVERTENZA - 4

AVVERTENZA

I motori accesi generano calore. Le parti del motore, in particolare il silenziatore, sono diventare extremamente calde.

In caso di contatto sussiste il rischio di gravi uszioni.

I detriti infiammabili, ad esempio foglie, erba, paglia, ecc. possono incendiarsi.

  • Lasciare sempre raffreddare il silenziatore, i cilindri e le alette prima di toccarli.
    Rimuovere eventuali detriti inflammabili accumulati nelle vicinanze di cilindri e silenziatore.
  • Ai sensi della legge dello Stato della California (Sezione 4442 del California Public Resources Code), installare un parascintille e accertarsi sempre che sa in buone condizioni prima di utilizzare l'attrezzatura all'interno di forste, boschi o terreni erbosi. Altri stati possono essere leggi similii. Sui terreni federali si applicano le leggi federali.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - AVVERTENZA - 1

  • NON rimuovere il tappo del radiatore o del serbatoio con il motore caldo o in funzione.
  • Arrestare e far raffreddare il motore prima di rimuovere il tappo del radiatore o del serbatoio e prima diambiare o aggiungere il refrigerante.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - AVVERTENZA - 2

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - AVVERTENZA - 3

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - AVVERTENZA - 4

AVVERTENZA

Una scintilla occidentale più provocare un incendio oppure una scossa elettrica.

L'avviamento occidentale più provocare schiacciamento, amputazione o lacerazione degli arti.

Rischio di incendio

Prima di eventuali regolazioni o riparazioni

  • Scollegare il cavo della candela e allontanatelo.
  • Staccare il terminale negativo della batteria (solamente sui motori ad avviamento elettrico).
  • Usare solo strumenti corretti.
  • Non manomettere le molle del regolatore, i leverismo o altre parte per augmentare la velocità del motore.
  • I ricambi per il silenziatore devono essere uguali e installati nella stessa posizione dei componenti originali.
  • Non battere il volano con un martello o un oggetto metallico in quanto si potrebbe lesionare ed esplodere durante il funzionamento.

In caso di verifica della scintilla

Utilizzare sempre il tester omologato per verificare la scintilla.
- Controllare la scintilla con la candela installata.

Funzioni e controlli

Confrontare le illustrazioni con il motore in modo da prendere familiarità con la posizione dei vari comandi e delle funzioni.

A. Identificazione del motore Modello Tipo Codice
B. Identificazione del motore Codice data
C. Candeletta
D. Asta di livello
E. Rabbocco dell'olio
F. Filtro dell'olio
G. Tappo di spurgo dell'olio
H. Ugello di iniezione
I. Motorino di avviamento
J. Pompa di iniezione
K. Termostato
L. Turbocompressore
M. Coppa dell'olio
N. Alternatore
O. Unità di invio temperatura del refrigerante
P. Ventola
Q. Cinghia della ventola
R. Collettore di scarico
S. Sistema di raffreddamento dell'olio (se presente)

Funzionamento

Capacità olio (vedere la sezione Dati tecnici)

Raccomandazioni relative all'olio

Si consiglia, per le migliorie prestazioni, l'uso di olio con certificato di garanzia Briggs & Stratton. Altri oli detergenti alla qualità sono accettabili se rispetto ane specifiche CF o CF-4. Non utilizzano additivi speciali.

La corretta viscità dell'olio motore è in funzione della temperatura esterna. Usare il grafico per selezionale è Grade di viscità più adatto alle temperature di utilizzo.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - Raccomandazioni relative all'olio - 1

  • Con temperature esterne inferiori a 40^ ( 4^ ) l'uso di olio SAE 30 comprata dificoltà di avviamento.
    ** Con temperature esterne superiori a 80^ (27^) l'uso di olio 10W-30 più augmentare il consumo del lubrificante. Controllare il livello dell'oio con maggiore frequenza.

Controllo/rabbocco olio - Figura 2 4

Prima di rabboccare o controllare il livello dell'olio.

  • Posizione il motore su una superficie pianà.
  • Pulire l'area di riempimento dell'olio da eventuali detriti.
  • Rimuovere l'astina (A) e asciugare con un panno pulito (Figura 2).
  • Inserire l'astina di livello fino in fondo.
  • Rimuovere l'astina e controllare il livello dell'olio. Assicurarsi che il livello dell'olio sia sul segno PIENO (B) sull'astina.
  • Se basso, rimuovere l'astina e aggiungere lentamente l'olio nel motore (C). Non rabboccareccessivamente.

Importante: quando si aggiunge olio, è richiesto uno scarico adeguato come segue:

Rimuovere l'astina.
- Verificare che ci sia spazio a sufficientia (D) tra il disposativo per il riempimento dell'olio e (E) l'apertura di riformamento del motore (C). Vedere Figura 4.

  1. Dopo aver aggiunto l'olio, installare l'astina. Avviare il motore e lasciarlo girare al minimo per cinque minuti. Spagnere il motore. Attenderre tre minuti e controllare il livello dell'olio. Se necessario, rabbocare l'olio per portarne il livello al segno di PIENO (B) sull'astina (Figura 2).
  2. Installare l'astina.

Pressione dell'olio

In caso di bassa pressione dell'olio, un pressostato (se previsto) spegne il motore o attiva un dispositivo di allarme sull'attrezzatura. In tal caso, spegnere il motore e controllare il livello dell'olio con l'asta di livello.

Se il livello dell'olio è inferiore al segno ADD, rabboccare l'olio finché non raggiunge il segno FULL. Avviare il motore e controllare che la pressione sua corretta prima di continuare a utilizzato.

Se il livello dell'olio è compreso tra i segni dell'AGGIUNTA e del PIENO, non avviare il motore. Contattare un rivenditore autorizzato Briggs & Stratton 3/LC, per risolverire il problema della pressione dell'olio.

Raccomandazioni relative al carburante

É nécessario che la benzina sia conforme a quosti requisiti:

  • Questo motore è omologato per funzioniare con carburante diesel. Se viene utilizzato carburante non corretto, possono verificarsi fumo nero, perdita di potenza e danni al motore, non coperti da garanzia.
  • Utilizzare carburante diesel fresco con un numero minimo di 40 cetano. Il carburante fresco previene la formazione di depositi gommosi nel systema di alimentazione. Acquistare il carburante in modo che possa essere utilizzata entro 30 giorni. Vedere la sezione Conservazione.

ATTENZIONE: non utilizzato cherosene o benzina al posto del diesel. Il mancato rispetto di但这a avvertenza danneggia il motore e comporta l'annullamento della garanzia sul motore.

Rabbocco del carburante - Figura ⑤

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - Rabbocco del carburante - Figura ⑤ - 1

AVVERTENZA

La benzina e i relativi vapori sono altamente inflammabili ed esplosivi. Un incendio oppure un'esplosione posso sono provocare gravi ustioni o morte.

Durante il rifornimento del carburante

  • Spagnere il motore e lasciarlo raffreddare per almeno 2 dati prima di tagliere il tappo del serbatoio del carburante.
  • Effettuare il rifornimento in esterni oppure in un'area ben ventilata.
  • Non riempireccessivamente.Riempireilserbatoiofinoacirca3-4cm(1,5pollici) al di sotto del bordo superiore per consentire al carburante di espandersi.
  • Tenere il carburante lontano da scintille, fiamma all'aperto, fiamme pilota, calore e altre fonti di accensione.
  • Controllare frequentlymente che ilsystema di alimentazione, il serbatoio, il tappo e i raccordi non presentino crepe né perdite. Se necessario, sostuire le parti danneggiate.
    In caso di perdite di carburante, lasciarlo evaporare prima di avviare il motore.
  • Pulire l'area intorno al tappo del carburante da sporco e detriti. Togliere il tappo del carburante (A, Figura 5).
  • Riempire il serbatoio (B) con carburante. Per consentire l'espansione del carburante, non riempire il bordo inferiore del bocchettone del serbatoio (C).
  • Rimontare il tappo del carburante.

Raccomandazioni relative al refrigerante

Capacità del refrigerante (consultare il manuale del produttore del dispositivo)

Importante: Si tratta di un motore con raffreddamento a liquido. Come antigelo, antiruggine e lubrificante della pompa dell'accua si richiede una miscela al 50 / 50% di antigelo除去 fosfati e acqua del rubinetto.

Controllo/rabbocco refrigerante

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - Controllo/rabbocco refrigerante - 1

AVVERTENZA

In caso si fuoriuscite di vapore o refrigerante caldi sussiste il rischio di gravi usioni.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - AVVERTENZA - 1

  • NON rimuovere il tazzo del radiatore o del serbatoio con il motore caldo o in funzione.
  • Arrestare e far raffreddare il motore prima di rimuovere il tappo del radiatore o del serbatoio e prima diambiare o aggiungere il refrigerante.

  • Prima di mettere in funzione, controllare il livello del refrigerante. Il livello del refrigerante deve essere compreso tra i segni di PIENO SCARSO/AGGIUNTA sul serbatoio del carburante. Se il livello è scarso,aggiungere una miscela di refrigerante composta al 50 / 50% di antigelo senza fosfati e acqua del rubinetto nel serbatoio.

  • Per rimuovere il tappo del serbatoio quando il motore è freddo, utilizzare un panno spesso. Ruotare lentamente in senso antiorario per rimuoverlo.
  • Se il serbatoio è a secco, aggiuungere il refrigerante al serbatoio e al radiatore. Consultare il manuale della specifica attrezzatura per la posizione, il funzionamento e la manutenzione del serbatoio del refrigerante e del radiatore.
  • Per rimuovere il tappo del radiatore quando il motore è freddo, utilizzare un panno spesso. Ruotare lentamente in senso antiorario fino al primo scatto. In caso di fuoruscite di vide pressurizzato, stare lontani per evitare lesioni. Quando la pressione è stata scaricata, premere verso il asso e ruotare il tappo del radiatore in senso antiorario per rimuoverlo.

Indicatori spie

Gli indicatori e le spie illustrate sono哪些 standard e rappresentano le varie opzioni utilizzabili. Consultare il manuale della specifica attrezzatura per la posizione e il funzionamento di indicatori e spie.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - Indicatori spie - 1

Indicatore della temperature del refrigerante.

Indica la temperatura del refrigerante cuando l'interruttore di

avvio elettrico si trova in posizione ON.

Intervallo normale 80^ - 90^ C (175^ - 195^ F

Intervallo di pericolo othere i 105^ (220^)

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - Indicatore della temperature del refrigerante. - 1

Indicatore contatore

Indica il numero totale di ore di funzionamento

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - Indicatore contatore - 1

Indicatore del carburante

Indica la quantità di carburante rimanente nel serbatoio. Per ridurre al minimo la condensazione, tenere sempre pieno il serbatoio.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - Indicatore del carburante - 1

spia della temperatura

La spia della temperatura si accende quando il motore si surriscalda. Arrestare il motore e controllare il livello del refrigerante(consultare la sezione Cont rollo del refrigerante). Controllare il radiatore per la

presenza di detriti accumulati che possono restringere il flusso dell'aria.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - spia della temperatura - 1

Spia di accensione

Quando l'interruttore di avvio elettrico viene ruotato in posizione ON, la spia di accensione delve accendersi. Quando il motore è in funzione, la

spia di accensione delve spegneri. Nel caso in cui la spia di accensione non si accenda quando l'interruttore di avvio si trova in posizione ON, controllare la presenza di fusibili saltati.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - Spia di accensione - 1

Spia della pressione dell'olio motore

Quando l'interruttore di avvio elettrico viene ruotato in posizione ON, la

A spia della pressione dell'olio motore deve accendersi. Quando il motore è in situ, la spia dell'olio motore deve spegnersi. Se la spia della pressione dell'olio motore accende quando il motore è in funzione, arrestare immediamente il contrallare subito il livello dell'olio (consultare la sezione

Controllo/Rabbocco dell'olio). Quindi, controllare l'impianto elettrico.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - Spia della pressione dell'olio motore - 1

Spia di ricarica

Quando l'interruttore di avvio elettrico viene ruotato in posizione ON, la spia di ricarica deve accendersi. Quando il motore è in funzione, la spia di

ricarica deve spegnersi. Se la spi di ricarica si accende quando il motore è in funzione, controllare l'impianto elettrico.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - Spia di ricarica - 1

Spia di riscaldamento o delle candele

Quando l'interruttore di accensione viene ruotato alla posizione

riscaldamento/candela o sulla posizione on, la spia si accende per

indicare che le candele stanno preriscaldando la camera di combustione.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - Spia di riscaldamento o delle candele - 1

La spia del filtrlo del carburante si accende quando si accumula nel filtrlo del carburante una quantità eccessiva di acqua. La spia si deve spegner

quando l'acqua in excesso è stata eliminata dalrello. Se la spia delrello del carburante si illumina quando il motore è in funzione, arrestare il motore e scaricare l'acqua presente nelrello.

Avvio del motore - Figura 6

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - Avvio del motore - Figura 6 - 1

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - Avvio del motore - Figura 6 - 2

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - Avvio del motore - Figura 6 - 3

AVVERTENZA

La benzina e i relativi vapori sono altoamente inflammabili ed esplosivi.

Un incendio oppure un'esplosione posso n provocare gravi ustioni o morte.

All'avviamento del motore

  • Accertarsi che la marmitta, il tappo del carburante e il filtrlo dell'aria siano montati e bloccati correttamente.
  • Se il motore è ingolfato, portare il commando dell'aria (se presente) in posizione OPEN/RUN, portare l'acceleratore (se in dotazione) in posizione FAST e far girare il motorino di avviamento finché non parte.
  • Per prolungare la durata dello starter, utilizzare cici di avviamento brevi, non superare i 15 secondi al minuto. L'avviamento prolongato più danneggiare il motorino di avviamento.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - All'avviamento del motore - 1

AVVERTENZA

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - AVVERTENZA - 1

Il motore emette monossido di carbonio, un gas inodore, incolore e velenoso.

L'inalazione di monossido di carbonio più provocare nausea, svenimento o morte.

  • Avviare e far funzionare il motore all'aperto in un'area ben ventilata.
    Non avviare o far funzionare il motore in locali chiusi,anche se porte e finestre sono aperte.

ATTENZIONE: il motore viene spedito da Briggs & Stratton perché olio. Prima di avviare il motore, assicurarsi di rifornire con olio seconde le istruzioni contenate in quello manuale. Se il motore è viene avviato perché olio, si danneggerà in modo irreparabile e non sare è coperto da guaranzia.

ATTENZIONE: prima di avviare il motore per la prima volta, caricare la batteria secondo le struzioni del produttore. Il mancato rispetto dell'operazione può provocare danni al motore.

Note: alcuni motori e alcuni dispositivi sono dotati di comandi a distanza. Consultare il manuale della specifica attrezzatura per la posizione e il funzionamento dei comandi a distanza.

  1. Controllare il livello dell'olio. Vedere la sezione Come controllare/Aggiungere l'olio.
  2. Verificare che i comandi delle attrezzature, se presenti, siano disinnestati.
  3. Ruotare la valvola d'intercettazione del carburante (A), se presente, in posizione ON (Figura 6).
  4. Spostare il commande dell'acceleratore (B) in posizione di decelerazione

Note: per l'avvio in climi rigidi (al di sotto di -10° C o 14° F), portare il dato a farfalla nella posizione fast.

  1. Ruotare la chiave di avvio eletrico (D) sulla posizione ON/di RISCALDAMENTO (Figura 6). La spia si accende per indicare che le candele stanno preriscaldando la camera di combustione.
  2. Quando la spia si spegne, ruotare la chiave nella posizione START.

ATTENZIONE: per prolongare la durata dello starter, utilizzare cici di avviamento brev, non superare i 15 secondi al minuto. L'avviamento prolongatocould danneggiare il motorino di avviamento.

  1. Rilasciare la chiave quando il motore si avvia. La spia della candela si illumina per circa 20 secondi per poi spegnersi.
    ATTENZIONE: Non accelerare o gareggiare con il motore freddo. Il mancato rispetto dell'avventenza cui provocare danni la motore.
  2. Attendere che il motore si scaldi per alcuni minuti prima di mettere in funzione l'apparecchiatura.

Arresto del motore - Figura 6

  1. Spostare il dato dell'acceleratore (B) in posizione di decelerazione ATTENZIONE: prima di arrestare un motore dotato di turbocompressore, lasciare il motore al minimo per un minuto per farlo raffreddare. Il mancato rispetto dell'operazione può provocare danni al turbocompressore.
  2. Ruotare l'interruttore (D) nella posizione di spegnimento (Figura 6). Rimuovere la chiave e conservarla lontano alla portata dei bambini.
  3. Quando il motore è spento, ruotare la valvola di intercettazione del carburante (A), se presente, in posizione di chiusura.

Manutenzione

Utilizzato solo parti di ricambiato di attrezzature originali. Parti non originali possono dare prestazioni inferiori, danneggiare l'unità o causare lesioni. Inoltre, l'uso di ricambi non originaliouldo invalidare la garanzia.

Si consiglia di contattare un rivenditore autorizzato Briggs & Stratton 3/LC per tutte le operazioni di assistenza e manutenzione del motore e dei relativi componenti.

ATTENZIONE: tutti i componenti utilizzati per costruire quello motore devono rinanere in posizione per un funzionamento corretto.

ATTENZIONE: il costruttore dell'attrezzzatura su cui è installato il motore specifica la velocità massima a cui deve funzionare il motore. Non superare tale velocità.

Controllo emissioni

La manutenzione, la riparazione o la sostituzione degli impianti e dei dispositivi per il controllo delle emissioni più essere realizzato da qualsiassi meccanico o officina per motori non stradali. Tuttavia, per ottenere un controllo delle emissioni gratuite, il lavoro deve essere eseguito da un'officina autorizzata. Consultare la Garanzia sulle emissioni.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - Controllo emissioni - 1

AVVERTENZA

L'avvamento occidentale più provocare schiacciamento, amputazione o lacerazione degli arti.

Rischio di incendio

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - AVVERTENZA - 1

Prima di eventuali regolazioni o riparazioni

  • Staccare il terminale negativo della batteria (solamente sui motori ad avviamento elettrico).
  • Usare solo strumenti corretti.
  • Non manomettere le molle del regolatore, i leverismo o altre parte per augmentare la velocità del motore.
  • I ricambi per il silenziatore devono essere uguali e installati nella stessa posizione dei componenti originali.
  • Non battere il volano con un martello o un oggettolo metallico in quanto si potrebbe lesionare ed esplodere durante il funzionamento.

Tabella di manutenzione

Ogni 8 ore o giornalmente

Controllare il livello dell'olio
- Controllare il livello del refrigerante.

Prime 50 ore (rodaggio iniziale)

  • Cambiare l'olio motore *

Ogni 100 ore

  • Controllare la tensione della cinghia della ventola
    Pulire il radiatore
    Pulire il filtro dell'aria
  • Controllare la marmitta e pulire il parascintille (se presente)

Ogni 150 ore

  • Cambiare l'olio motore *
  • Sostituire il filtro dell'olio

Ogni 600 ore oppure una volta l'anno

Sostituire il filtro dell'aria
Controllare il gioco delle valvole
- Sostituire ilchio del carburante

Ogni 1500 ore

  • Controllare gli ugelli di iniezione

Annualmente

  • Cambiare l'olio motore *
    Sostituire jilcrofled'olio
  • Cambiare il refrigerante
  • Controllare la tensione della cinghia della ventola
    Pulire il radiatore
  • Controllare la marmitta e pulire il parascintille (se presente)
  • Sostituire il filtro dell'aria
    Sostituire ilchio del carburante
    Controllare il gioco delle valvole

  • Eseguire le operazioni di assistenza più spesso in caso di carico pesante o temperatura elevata.
    Seguire il piano di manutenzione del produttore in caso di utilizzo di parti non Briggs & Stratton.
    L'assistenza deve essere seeguita da un distributore autorizzato DENSO.
    Eseguire solo in caso di problemi legati alle prestazioni.

Ispezionare il silenziatore e il parascintille

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - Ispezionare il silenziatore e il parascintille - 1

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - Ispezionare il silenziatore e il parascintille - 2

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - Ispezionare il silenziatore e il parascintille - 3

AVVERTENZA

I motori accesi generano calore. Le parti del motore, in particolare il silenziatore, possono divertare extremamente calde.

In caso di contatto sussiste il rischio di gravi uszioni.

I detriti inflammabili, ad esempio foglie, erba, paglia, ecc. possono incendiarsi.

  • Lasciare sempre raffreddare il silenziatore, i cilindri e le alette prima di toccarli.
    Rimuovere eventuali detriti infiammabili accumulati nelle vicinanze di cilindri e silenziatore.
  • Ai sensi della legge dello Stato della California (Sezione 4442 del California Public Resources Code), installare un parascintille e accertarsi sempre che sa in buone condizioni prima di utilizzare l'attrezzatura all'interno di foreste, boschi o terreni erbosi. Altri stati sono avere leggi similii. Sui terreni federali si applicano le leggi federali.

Ispezionare il silenziatore per crepe, corsozione o altri danneggiamenti. Rimuovere il parascintille, se montato, e ispezionare per danneggiamenti o presenza di residui carbonosi. Procedure alla sostituzione delle parti danneggiate, utilizzare solo parti di ricambio originali.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - AVVERTENZA - 1

AVVERTENZA: il ricambio deve ave la stessa qualità del dispositivo

originale e delve essere montato nella stessa posizione per evitare il rischio d'incendio.

Controllo del refrigerante

Importante: si tratta di un motre con raffreddamento a liquido. Come antigelo, antiruggine e lubricamente della pompa dell'acqua si richiede una miscela al 50 / 50% di antigelo sulla fosfati e acqua del rubinetto.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - Controllo del refrigerante - 1

AVVERTENZA

In caso si fuoriuscite di vapore o refrigerante caldi sussiste il rischio di gravi usioni.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - AVVERTENZA - 1

  • NON rimuovere il tappo del radiatore o del serbatoio con il motore caldo o in funzione.
  • Arrestare e far raffreddare il motore prima di rimuovere il tappo del radiatore o del serbatoio e prima diambiare o aggiungere il refrigerante.

  • Controllare il livello del refrigerante. Il livello del refrigerante deve essere compreso tra i segni di PIENO e SCARSO, o di aggiunta sul serbatoio del carburante. Se il livello è scarso, aggungere una miscela di refrigerante composta al 50/50% di antigero之意 fosfati e acqua del rubinetto nel serbatoio.

  • Per rimuovere il tappo del serbatoio quando il motore è freddo, utilizzare un panno spesso. Ruotare lentamente in senso antiorario per rimuoverlo.
  • Se il serbatoio è a secco, aggiuungere il refrigerante al serbatoio e al radiatore. Consultare il manuale della specifica attrezzatura per la posizione, il funzionamento e la manutenzione del serbatoio del refrigerante e del radiatore.
  • Per rimuovere il tappo del radiatore quando il motore è freddo, utilizzare un panno spesso. Ruotare lentamente in senso antiorario fino al primo scatto. In caso di fuoruscite di vide pressurizzato, stare lontani per evitare lesioni. Quando la pressione è stata scaricata, premere verso il asso e ruotare il tappo del radiatore in senso antiorario per rimuoverlo.

Cambio dell'olio - Figura

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - Cambio dell'olio - Figura - 1

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - Cambio dell'olio - Figura - 2

ATTENZIONE: l'olio esausto è un prodotto di scarto dannoso e delve essere smaltito in modo appropriato. Non smaltire tra i rifiuti domestici. Verificare presso le autorità locali, i centri specializzati o il rivenditore, la presenza di un sicuro impianto di smaltimento/riciclaggio.

Rimuovere I'olio

  1. Togliere il tappo di drenaggio dell'olio (G, Figura 3). Scaricare l'olio in un contentatore appropriato.
  2. Dopo aver scaricato l'olio, rimontare il tappo di drenaggio dell'olio e serrare.

Sostituzione del filtro dell'olio

Per gli intervalli di sostituzione, consultare la tabella di Manutenzione.

  1. Scaricare l'olio dal motore. Vedere la sezione Rimuovere l'olio.
  2. Rimuovere il filtro dell'olio (H, Figura 3) e smaltirlo nella maniera appropriata.
  3. Prima di installare il nuovo filtro dell'olio, lubrificare la guarnizione del filtro dell'olio con un velo diolio fresco e pulito.
  4. Installare il filtro dell'olio e serrare manually fine che la guarnizione con tocca l'adattatore del filtrato dell'olio, quando serrare il filtrato dell'olio di altri 1/2 - 3/4 di giro.
  5. Rabboccare l'olio. Vedere la sezione Rabbocco dell'olio.

Rifornire di olio

  • Posizione il motore su una superficie pianà.
    Pulire l'area di riempimento dell'olio da eventuali detriti.
  • Vedere la sezione Dati tecnici per la capacité di olio motore.
  • Togliere l'astina (A Figura 2).
  • Versare lentamente l'olio nel motore (C). Non rabboccareccessivamente. Importante: quando si aggiunge olio, è richiesto uno scarico adeguato come segue:

Rimuovere I'astina.
- Verificare che ci sia spazio a sufficientia (D) tra il dispositorio per il riempimento dell'olio e (E) l'apertura di rifornimento del motore (C). Vedere Figura 4.

  1. Dopo aver aggioso l'olio, installare l'astina. Avviare il motore e lasciarlo girare al minimo per cinque minuti. Controllare la presenza di perdite. Spagnere il motore. Attendere tre minuti e controllare il livello dell'olio. Se necessario, rabboccare l'olio per portarne il livello al segno di PIENO (B) sull'astina (Figura 2).
  2. Installare l'astina.

Manutenzione del filtro dell'aria - Figura 7

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - Manutenzione del filtro dell'aria - Figura 7 - 1

AVVERTENZA

La benzina e i relativi vapori sono altamente inflammabili ed esplosivi. Un incendio oppure un'esplosion posso non provocare gravi ustioni o morte.

Non avviare o mettere in funzione il motore senza il gruppo del filtro o il filtro dell'aria ATTENZIONE: non utilizzare aria compressa o solventi per pulire il filtro. L'aria compressa più danneggiare il filtro e i solventi sono scogiierlo. Per i requisiti di assistenza, consultare la Tabella di manutenzione.
1. Aprire i fermi (A) e rimuovere il coperchio (B). Vedere Figura 7.
2. Rimuovere il filtro dell'aria (C).
3. Per far staccare lo sporco, battere leggermente il filtro dell'aria su una superficie dura. Se il filtrato dell'aria èccessivamente sporco, sostuirlo.
4. Installare il filtro dell'aria.
5. Installare il coperchio e chiudere i fermi.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - AVVERTENZA - 1

AVVERTENZA

La benzina e i relativi vapori sono altamente inflammabili ed esplosivi. Un incendio oppure un'esplosione possono provocare gravi uszioni o morte.

  • Staccare il terminale negativo della batteria (solamente sui motori ad avviamento elettrico).
  • Tenere il carburante lontano da scintille, fiamma all'aperto, fiamme pilota, calore e altre fonti di accensione.
  • Controllare frequentlymente che il sistema di alimentazione, il serbatoio, il tappo e i raccodi non presentino crepe né perdite. Se necessario, sostuire le parti danneggiate.
  • Prima di sostuire il filtr del carburante, scaricare il serbatoio o chiudere il rubinetto benzina.
  • I ricambi per il silenziatore devono essere uguali e installati nella stessa posizione dei componenti originali.
    In caso di perdite di carburante, lasciarlo evaporare prima di avviare il motore.

Se la spia del filtro del carburante si illumina quando il motore è in funzione, arrastare il motore e scaricare l'acqua presente nel filtrro nel modo seguente:

Sostituire il filtro del carburante

  1. Rimuovere il cavo del sensore (D).
  2. Togliere il tappo di drenaggio (B) e smaltire l'O-ring (E).
  3. Togliere il filtro del carburante (A) con una chiave apposita.
  4. Installare un nuovo filtro del carburante manually fine a quando la guarnizione (F) non entra il contatto con l'alloggiamento. Serrare quindi di un ulteriore 1/3 di giro.
  5. Installare il tappo di scarico con il nuovo O-ring.
  6. Collegare il cavo del sensore.
  7. Attivare la pompa di adescamento (C) fino ad avertire resistenza.
  8. Avviare il motore e controllare la presenza di perdite.

Scaricare l'acqua dal filtrodel carburante

  1. Arrestare il motore.
  2. Posizione are un vassoio di scarico sotto il filtro del carburante (A) e allentare il tappo di scarico (B) di circa un giro.
  3. L'acqua deve essere scaricata dalrello del carburante. Se necessario, azionare la pompa di adescamento (C) per scaricare l'acqua, solo sono a quando dalrello non fuoriesce carburante.
  4. Serrare il tappo di scarico.
  5. Avviare il motore. Accertarsi che la spia sia spenta. Controllare la presenza di perdite.

Controllo/regolazione della cinghia della ventola - Figura 9

Controllare la cinghia della ventola

  1. Controllare le condizioni della cinghia della ventola (A, Figura 9). Se la cinghia presenta lesioni o è danneggiata, sostiturla.
  2. Controllare la tensione della cinghia della ventola. Esercitare pressione sulla parte centrale (C) della cinghia della ventola. Se la tensione è corretta, la cinghia si sposta di 3/8 - " (10 - 12 mm) se si applica una forza da 22 libbre (10 kg) nella parte centrale della cinghia. Se la cinghia è troppo lenta, regolarla nel modo segmente.

Regolare la tensione della cinghia della ventola

  1. Rimuovere le viti di montaggio dell'alternatore (D) e (E). Vedere Figura 9.
  2. Posizione are palanchino (F) contro l'alternatore (G) e la parte laterale del monoblocco del motore. Per serrare la cinghia della ventola, tirare il palanchino. Serrare temporaneamente le viti di montaggio dell'alternatore.
  3. Controllare la tensione della cinghia della ventola. Consultare la sezione Controllo della cinghia della ventola. Se necessario, ripetere la procedura.
  4. Serrare le viti di montaggio dell'alternatore.
    Serrare le viti (D) a 14 piedi-libbre (19 Nm).
    Serrare le viti (E) a 45 piedi-libbre (61 Nm).

Rimessaggio

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 522447 - Rimessaggio - 1

AVVERTENZA

La benzina e i relativi vapori sono altoamente inflammabili ed esplosivi. Un incendio oppure un'esplosione posso nono provocare gravi uszioni o morte.

Immagazzinaggio del dispositivo con il combustibile nel serbatoio

  • Conservare lontano da fornì, stufe, caldaie o altri dispositivi con fiamme pilota o altre fonti di accensione in grado di infiammare i vapori del carburante.

Olio motore

Con il motore ancorta caldo, sostituire l'olio motore.

Ricerca dei guasti

Serve assistenza? Visitate BRIGGSandSTRATTON.COM o contattate il numero 1-800-233-3723.

Specifiche

Specifiche del motore

Modello520000
Cilindrata51,87 ci (850 cc)
Alesaggio2,677 in (68 mm)
Corsa3,071 in (78 mm)
Capacità olio3,5 qt (3,3 L)

Specifiche del motore

Modello580000
Cilindrata58,09 ci (953 cc)
Alesaggio2,835 in (72 mm)
Corsa3,071 in (78 mm)
Capacità olio3,5 qt (3,3 L)

Specifiche di messa a punto*

Modello520000, 580000
Gioco punteria valvola di aspirazione▲0,008 in (0,2 mm)
Gioco punteria valvola di scarico▲0,008 in (0,2 mm)
  • La potenza erogata dal motore diminuirà del 3,5% per agli 300 metrici (1.000 piedi) di allitudine e dell'1% agli 10° F (5,6°C)及其他 77° F (25°C). Il motore funzioni è in modo soddisfacente a un angolo fino a 15°. Fare riferimento al Manuale dell'operaatore dell'attrezatura per i limiti di funzionamento in sicurezza sui tratti in pendenza.

Controllare quando il motore è freddo.

Ricambi comuni

Parte per la manutenzioneCodice
Filtro dell'aria820263
Filtro dell'olio820314
Filtro del carburante820311
Cinghia trapezoidale (940 mm)821075
Cinghia trapezoidale (970 mm)820893

Si consiglia di contattare un rivenditore autorizzato Briggs & Stratton 3/LC per tutte le operazioni di assistenza e manutenzione del motore e dei relativi componenti. Utilizzare esclusivamente ricambi originali Briggs & Stratton.

GARANZIA LIMITATA

La Briggs & Stratton Corporation sostaitirà o riparera, alla alcun costing, tute le part del motore che risultano difettose nel materiale, nella manodopera o entrambi. Le spese di trasporto relative al prodotto che deve essere riparato o sostituito in base a questa garanzia devono essere sostenute dall'acquirente. Questa garanzia è valida solo per il periodo di tempo e le condizioni indicate di seguito. Per l'assistenza in garanzia, trovate il distributore Briggs & Stratton 3/LC più vicino,tramite la funazionalità di ricerca sul situ BRIGGSandSTRATTON.COM, oppure contattando Telefonically il numero 1-800-233-3723, o cercare sulle "Page giall".

Non viene riconosciuta nessun'altra garanzia esplicita. Le garanzie implicite, incluse quelle di commerciabilità e adattabilità a scopi particulari, sono limitate a un anno dall'acquisto o al periodo di tempo previsto per legge e tutte le garanzie implicte vengono esclude. La responsabilità per i dati incidentali e consequenziali è esclusa nei termini previsti dalla legge. Alcuni stati o paesi non consentono limitazioni sulla durata della garanzia implicita e alcuni stati o paesi non consentono l'esclusionne o la limitazione dei dati incidentali o consequenziali, quandi tali limitazioni o esclusions non si applicano in queste casi. Questa garanzia da all'acquirente specifici diritti legali ma lo stesso può averare altri diritti che variano di stato in stato e di paese in paese.

NOSTRO PRODOTTO

Periodo di garanzia

Uso privato e commerciale

Vanguard™ 3/LC

2anni

Garanzia sulle parti principali*

3anni

Parte manodopera *

2anni

  • Tenere presenti i periodi di garanzia speciali seguenti: per la presente politica di garanzia, la copertura per Parti e manodopera è di 2 anni. La copertura delle parti principali è estesa al terzo anni di funzionamento. La garanzia sulle parti principali (M.P.W.) copre ma non è limitata o a o è esclusiva per il monoblocco e la testata del cilindro, l'albero motore, l'albero a camme, gli ingranaggi, i pistoni, le bielle, il volano e il suo alloggiamento, la pompa dell'olio, la ventola, le pulegge, il regolatore meccanico, il collettore di aspirazione e la cotta dell'olio. La garanzia per le parti principali non copre e non è limitata a fascette dei pistoni, cuscinetti sostituibili, pompa dell'acqua, componenti elettrici, componenti del treno valvole, parti accessorie, tenute, guarnizioni, carburatori, collettore di scarico, flessibili, tutti i componenti dell'impianto del carburante, iniettori, pompa di iniezione, turbocompressore, marmitta, filtri, radiatore, termostato, candele e pompe di trasferimento del carburante. Il periodo di garanzia inizia alla data di acquisto dal primo acquirente al dettaglio o utente per uso commerciale e resta valido per il periodo di tempo indicato nella tabella sopra.

Per ottenere la garanzia non è necessaria alcuna registrazione dei prodotti Briggs & Stratton. Conservare la ricevuta dell'acquisto. Se non si fornisce prova della data dell'acquisto iniziale quando si richiede un intervento in garanzia, la data di produzione del prodotto verrà utilizzata per determinare il periodo di garanzia.

Informazioni sulla garanzia

Briggs & Stratton è lieta di riparare il prodotto in garanzia e si scusa per il disaggio causato. Tutti i rivenditori autorizzati Briggs & Stratton 3/LC sono eseguire le riparazioni in garanzia. La maggior parte delle riparazioni in garanzia vengono gestite di routine, ma a volte le richieste di assistenza in garanzia possono non essere correttte. Ad esempio, la garanzia non si applica a motori danneggiati a causa di cattivo utilizzato, assenza di manutenzione di routine, spedizioni, usi, stoccaggi o installazioni non corretti. Allo stesso modo, la garanzia non è valida se il numero di serie del prodotto è stato rimioso oppure se il motore è stato alterato o modificato.

Se non viene trovato un accordo con il Centro di Assistenza interpellato, verrà svolta una ricerca allo scopo di determinare l'effettiva applicabilità della garanzia. Richiedere al Centro di Assistenza di sottoporre tutti i fatti giustinificativi all'attenzione del proprio Distributore o il Produttore per un esame più approfondito. Se il Distributore o il Produttore decidono che la richiesta è giustinificata, il costo per i pezzi ritenuti difettosi viene completamente rimborsato. Per evitare fraintendimenti che possano verificarsi tra i proprietari e i Concessionari, elenchiamo di seguito alcune delle cause di guasto la cui riparazione o sostituzione non è coperta alla garanzia Briggs & Stratton.

Usura normale: i motori, come tutti i dispositivi meccanici, devono essere sottoposti a interventi di manutenzione periodica e sostituzione delle parti per funzionare bene. La garanzia non copre le riparazioni quando l'utilizzo normale ha portato una parte o il motore alla fine della vita utile. La garanzia non si applica a motori danneggiati a causa di cattivo utilizzato, assenza di manutenzione di routine, spedizioni, usi, stoccaggi o installazioni non corretti. Allo"This modo, la garanzia non è valida se il numero di seri del prodotto è stato rimioso oppure se il motore è stato alterato o modificativo.

Manutenzione non accurata: La vita utile di qualsiasi motore dipende alla cura prestatagli e dalle condizioni in cui si trovare a operare. Alcune applicazioni, quali motozappe, pompè, falciatrici rotative, vengono molto spesso usate in condizioni polverose o sporche causando un'usura prematura. Tale usura, nel caso in cui venga causata alla sporciazza, alla polvere, da residui di graniglia provenienti alla pulizia della candela o da altri materiale abrasivo penetrato all'interno del motore a causa di una manutenzione non accurata, non è coperta alla garanzia.

La presente garanzia copre esclusivamente i difetti del motore dovuti a difetti di materiale e/o lavorazione e non la sostituzione o il rimborso dell'attrezzatura sulla quale il motore più essere installato. La garanzia non è estesa alle riparazioni dovute a:

1 Motori non collegati al dispositivo in maniera appropriata. è vivamente consigliato contattare la fabbrica nel caso in cui si desideri utilizzato un motore B&S 3/LC a un dispositivo che non ne preveda l'utilizzo originariamente.
2 Problemi causati dall'uso di pezioni non originali Briggs & Stratton.

3 Comandi dell'attrezzatura o installazioni che impediscono l'avviamento, provocano un insolddisfacente rendimento del motore o ne riducono la durata. (Rivolgersi al produttore dell'attrezzatura).
4 Carburatori che perdono, tubi per il carburante o gli iniettori intasati, valvole bloccate, pompé di iniezione contaminate o uomini di altri genere, provocati da carburante vecchio o contaminato. Utilizzato carburante pulito e fresco (benzinaenza piombo o diesel) e lo stabilizzatore per carburante Briggs & Stratton con n. parte 5041.
5 Parti intaccate o danneggiate poiché il motore è statoMESSO in funzione con olio lubricificante insufficiente o contaminato, o di grado non corretto (controllare quotidianamente il livello dell'olio o agli 8 ore di funzionamento. Rabbocare quando necessario e cancellare olio e Filteringagli intervalli consigliati). La PROTEZIONE DELL'OLIO non è in grado di arrestare il motore in movimento. Se il livello dell'olio non è corretto possono verificarsi danni al motore. Leggere il Manuale dell'operaore.
6 Riparazioni o regolazioni di parti combinate o di gruppi, quali frizioni, trasmissioni, comandi a distance, ecc., non prodotti alla Briggs & Stratton.
7 Danni o usura di parti del motore causati da sporcizia penetrata all'interno del motore a casa di manutenzione e rimontaggio non corretti del fatto dell'aria nonché utilizzato di elemento o cartuccia del fatto dell'aria non originali. Agli intervalli consigliati, pulire e/o sostituito il fatto come significato nel Manuale dell'Operatore.
8 Parti danneggiata a causa della velocità eccessiva, dal surriscaldamento per l'erba, i detriti o lo sporco che intasa il radiatore o le apertura di accesso, oppure danni provocati dal funzionamento del motore in uno spazio ristretto sulla ventilazione insufficiente. I dati al motore provocati dall'utilizzo della miscela di acqua e antigelo non appropriata, o dall'ingresso dell'acqua nel motore.
9 Parti del motore o dell'attrezzatura rotte a causa di vibrazioni eccessive causate da un cavotto fissaggio del motore alla macchina, lame di taglio non bloccate, lame o giranti sbilanciate o allentate, accoppiamento inadeguato della macchina alla'albero motore, velocità eccessiva o abuso del motore stesso.
10 Messa a punto periodica o regolazione del motore.
11 Guasti al motore o ai relativi componenti,cioe camera di combustione, valvole, sedi delle valvole, guide delle valvole oppure bruciature degli avvolgimenti del motorino d'avviamento, che si verifichino facendo funzionale il motore con combustibili differenti, quali GPL, metano, benzine alterate, ecc.

L'assistenza in garanzia è disponibile solo attraverso i Centri assistenza autorizzati alla Briggs & Stratton Corporation. Localizzate il distributore Briggs & Stratton 3/LC più vicino,tramite la funazionalità di ricerca sul sito BRIGGSandSTRATTON.COM,oppure contattando Telefonicamente il numero 1-800-233-3723,o cercare sulle "Page giall".

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BRIGGS & STRATTON

Modello : BRIGGS & STRATTON 522447

Categoria : Motore