BIFINETT KH 1172 AUTOMATIC BREAD MACHINE - Macchina per il pane

KH 1172 AUTOMATIC BREAD MACHINE - Macchina per il pane BIFINETT - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KH 1172 AUTOMATIC BREAD MACHINE BIFINETT in formato PDF.

📄 66 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice BIFINETT KH 1172 AUTOMATIC BREAD MACHINE - page 20
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT

Domande degli utenti su KH 1172 AUTOMATIC BREAD MACHINE BIFINETT

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Macchina per il pane in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KH 1172 AUTOMATIC BREAD MACHINE - BIFINETT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KH 1172 AUTOMATIC BREAD MACHINE del marchio BIFINETT.

MANUALE UTENTE KH 1172 AUTOMATIC BREAD MACHINE BIFINETT

Avvertenze di sicurezza 18

Panorama dell'apparecchio 19

Fornitura 20

Uso conforme 20

Dati tecnici 20

Caratteristica 20

Prima del primo impiego 20

Prima della cottura 21

Pannello di controllo 21

Funzioni della macchina per il pane 23

Messaggi di erre 24

Cottura del pane 24

Aggiunta degli ingredienti 24

Inserimento dello stamo 24

Accensione 24

Selezione del programma 24

Ritardo temporale/funzione timer 24

Miscela e impasto 25

Lievitazione 25

Cottura 25

Riscaldamento 26

Termin delprogramma 26

Pulizia e cura 27

Smaltimento 27

Garanzia e assistenza 28

Importatore 28

Decorso temporale dei programmi 29

Eliminazione dei guasti macchina per il pane 31

Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnareanche i istruzioni!

Avvertenze di sicurezza

  • Leggere integralmente il presente manuale di struzioni prima di utilizzato l'apparecchio!
  • Pericolo di soffocamento! I bambini sono soffocare a causa dell'uso non conforme del materiale da imballaggio. Smaltire tale materiale subito dopo il disimballaggio o tenerlo lontano alla portata dei bambini.
  • Dopo il disimballaggio, controllare che la macchina per il pane non abbia subito danni durante iltrasporto. Se necessario rivolgersi al fornitore.
  • Posizione are l'apparecchio su una superficie asciutta, pian a e resistente al calore.
    Non collocare l'apparecchio vicino a bruciatori, fornelli elettrici o altre fonti di calore.
    Non posizionare l'apparecchio nelle vicinanze di materiali infiammabili, gas esplosivi e/o combustibili. Tenere l'apparecchio a una distance minima di almeno 10 cm dagli altri oggetti.
  • Non utilizzato la macchina per il pane per conservare alimenti o utensili.
  • Non'utilizzare un timer esterno né un sistema di telecontrollo separato per azionare l'apparecchio.

Pericolo d'incendio!

Assicurarsi che le feritoie di aerazione dell'apparecchio non siano ostruite.
- Prima della connessione alla rete elettrica, controllinga corrispondenza del tipo di corrente e della tensione di rete con i dati riportati sull'etichetta dell'apparecchio.
- Non coprir mai l'apparecchio con panni o altri materiali. Il calore e il vapore devono potersi dispersere liberamente. Se l'apparecchio viene coperto o viene a contatto con materiale inflammabile, come ad es. tende, si può sviluppare un incendio.

  • Avviare un programma di cottura solo con lo stamo già inserito.
    Non collocare alcun oggetto sull'apparecchio e non coprirlo.Pericolo d'incipio!
    Non collocare mai pellicola di alluminio o altri oggetti metallici nella macchina per il pane. Ciò può dare luogo a un corto circuito. Pericolo d'incendio!
    Nonutilizzaremai l'apparecchio sanszastampo o con lo stampo vuoto.

Pericolo di scossa elettrica!

  • Prima di agli utilizzato, controllare il cavo e la spina. Se il cavo di rete dell'apparecchio risultasse danneggiato, farlo sostuire dal produttore, dal centro di assistenza ai clienti autorizzato o da altri personale qualificato, per evitare pericoli.
    Non collocare il cavo di rete su angoli vivi o vicino a superfici o oggetti caldi. Il materiale isolante del cavo cui danneggiarsi.
  • Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti, per evitare possibili danni.
  • Se si utilizes un carr o prolunga, la massima potenza del carr o ammessa deve corrispondere alla potenza della macchina per il pane.
  • Staccare la spina dalla presa in caso di inutilizzo dell'apparecchio e prima della pulizia dell'apparecchio.
  • Lasciare raffreddare l'apparecchio e disinserire la spina di rete prima di rimuovere o sostituire parti di accessori.
    Non pulire l'apparecchio con spugne abrasive. La spugna potrebbe perdere particelle, che venendo a dato con elementi elettrici potrebbero provocare il pericolo di scossa elettrica.

BIFINETT KH 1172 AUTOMATIC BREAD MACHINE - Pericolo di scossa elettrica! - 1

Non immergere la macchina per il pane nell'acqua o in altri liquidi. Pericolo di scossa elettrica!

Attenzione! Danni all'apparecchio!

Utilizzare l'apparecchio solo all'interno di edifici.
Non collocare mai l'apparecchio su o accanto al fornello a gas o elettrico o al fornso bollente.
L'impiego di accessori non consigliati dal produttore cui po sono dare luogo a danneggiamenti. Utilizzato l'apparecchio solo per lo scopo previsto. In caso contrario, la garanzia decade.
- Questo appearecchio risponde alle relative dispi-zioni di sicurezza. Controlli, riparazioni e manutenzione tecnica devono essere effettuati solo da un rivenditore specializzato. In caso contrario, la garanzia decade.
Non disinserire la spina dalla presa tirandola dal cavo di rete.

Pericolo di lesions!

  • Fare raffreddare l'apparecchio prima di rimuoverne le singole componenti.
  • Posizione are il cavo di prolunga in modo da non costituire intralcio e ostacolo al passaggio.
    L'apparecchio è dotato di un cavo di rete corto per evitare il pericolo di inciampo e di incidenti.
  • Questo apparecchio non èindicato per l'uso da parte di persona (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o privile dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevutoindicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
  • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
  • Attenzione, la macchina per il pane si surriscalda. Toccare l'apparecchio solo quando è Completely raffreddato, oppure utilizzare delle presine.
    Non rimuovere mai lo stampo durante il funzionamento.

Non spostare la macchina per il pane con lo stamo pieno di materiale bollente o liquido, come ad esempio confettura. Pericolo di ustioni!
Non toccare mai i ganci rotanti da impasto durante l'uso.
- Disinserire la spina alla presa quando non si utilizes l'apparecchio e prima di agli pulizia.
- Chiudere sempre il coperchio durante il funzionamento.

Panorama dell'apparecchio

1 Maniglia
Coperchio dell'apparecchio
3 Oblo
4 Stampo
5 Albero motore
6 Feritoie di aerazione
Display
Pannello di controllo
9 Programmi di cottura
10 Vano di cottura

Accessori

1 Gancio da impasto
12 Misurino
13 Accessorio per la rimozione del gancio da impasto
14 Cucchia misurino

Attenzione! Superficie bollente!

Questo significato sulla macchina per il pane avverte del pericolo di uszioni.

Panorama pannello di controllo

A Tasto Grado di doratura
B Tasto Peso del pane

Livello I: 700 g

Livello II: 900 g

Tasti Tempo
Tasto Start/Stop
Taste Selezione programmi

Fornitura

Macchina per il pane KH 1172

Gancio da impasto

Stampo

Bicchiere misurino

Cucchiaio misurino

Accessorio per la rimozione dei ganci da impasto

Istruzioni per l'uso

Breve guida

Scheda di ordinazione

Ricettario

Uso conforme

Utilizzare la macchina per il pane Bifinett solo per la cottura del pane e la preparazione di marmellate/ confetture in ambito domestico.

Non utilizzato l'apparecchio per asciugare alimenti o oggetti. Non utilizzato la macchina per il pane all'aperto.

Usare solo accessori consigliati dal produttore. Gli accessori non raccomandi potso n danneggiare l'apparecchio.

Dati tecnici

Tensione nominale:

220-240 V~50 Hz

Potenza assorbita:

600 Watt

Caratteristiche

Con la macchina per il pane è possibile cuocere il pane secondo i propri gusti.

  • Si può scegliere fra 11 diversi programmi.
  • É possible utilizes preparati per la cottura.
  • Si può impastare la pasta per il pane e cuocere la marmellata.

Prima del primo impiego

Smaltimento del materiale di imballaggio

Disimballare l'apparecchio, eliminare i fissaggi per il trasporto e smaltire il materiale di imballaggio in base alle norme locali.

Prima pulizia

Prima della messa in funzione, pulire lo stamo 4, il gancio da impasto 1 e la superficie esterna della macchina per il pane con un panno pulito e umido. Non usare spugne o prodotti abrasivi. Rimuovere la pellicola protettiva dal display 7.

Riscaldamento

Rispettare il segunte suggerimento relativo alla prima messa in funzione:

Pericolo d'incendio!

Non fare riscaldare la macchina per il pane per
oltre 5 minuti con lo stampo vuoto ④ Ciò provoca
il rischio di surriscaldamento.

Suggerimento:

per il primo riscaldamento, insere nell'apparecchio eslusivamente lo stacco 4 vuoto. Chiudere il coperchio dell'apparecchio 2. Selezionare il programma Cottura, come descripto al capitolo „Cottura del pane", e premere il tasto Start/Stop D per riscaldare l'apparecchio per 5 minuti.

Dopo 5 minuti, premere il tasto Start/Stop D, fino all'emissione di un segnale acustico, per interrompere il procedimento. Poiché gli elementi riscaldanti sono leggermente ingrassati, alla prima messa in funzione si può manifestare una lieve formazione di odore. Si tratta di fumi innocui che scompaiono dopo breve tempo. Provedere a un'aerazione sufficiente, agli ad esempio una finestra.

Fare raffreddare completamente l'apparecchio e pulire alla volta lo stamo 4, il gancio da impasto 1 e la superficie esterna della macchina per il pane con un panno umido pulito.

Estrazione e inserimento dello stamo

Per estrarre lo stamo (ill. 1):

Ruotare leggermente lo stamo 4 in senso antiorario, fino a poterlo sollevare alla macchina per il pane (marcatura "REMOVE " nel vano di cottura 10).

Per insertire lo stamo 4 (ill.2):

Inserire lo stampo 4 in modo leggermente obliquo sul motore. Ruotare leggermente lo stampo 4 in senso orario, fino a ottener l'insertimento corretto dello stampo 10. (marcatura " LOCK" nel vano cottura 10).

BIFINETT KH 1172 AUTOMATIC BREAD MACHINE - Estrazione e inserimento dello stamo - 1
III.1:Estrazione

BIFINETT KH 1172 AUTOMATIC BREAD MACHINE - Estrazione e inserimento dello stamo - 2
III.2: Impiego

Consigli di cottura

Per un procedimento di cottura riuscito, tenere presenti i seguenti fattori:

  • Prelevare lo stampo 4 dall'alloggiamento prima di inserire gli ingredienti. Se gli ingredienti cadono nel vano di cottura 10, il calore della serpentina può dare luogo a un incendio
  • Inserire gli ingredienti nella stacco 4 sempre secondo la sequenza individata.

  • Tutti gli ingredienti devono essere riscaldati a temperatura ambiente, per garantire una livita-zione ottimale.

  • Controllare l'esatta quantità degli ingredienti. Utilizzato ad esempio il misurino accluso 12. Con le scale graduate del misurino 12 espresse in millilitri (ml) e once (oz) si possono misurare gli ingredienti con unità di misura diverse.

Anche il minimo cambiamento della quantità indica nella ricetta più influire sul risultato della cottura.

Pericolo d'incendio!

Non utilizzato mai quantità maggiori rispetto a quella indicate. Una quantità eccessiva di impasto potrebbe traboccare dallo stampo 4 e cadere sulle serpentine bollenti, causando un incendio.

Pannello di controllo

Display 7

Impostazione di base

L'impostazione di base viene visualizzata non appena si collega l'apparecchio alla rete di corrente. Questo messaggio segnala che l'apparecchio è primo per l'uso. Esso corrisponde al programma Normale:

  • Nel display ⑦ compare „1 3:10". L",1" indica in quale programma ci si trov, „3:10" è la durata del programma in ore e minuti.
    La posizione delle due frece sul margine superiore del display ① indica il grado di doratura selezionato (freccia sinistra) e il peso (freccia destra). L'impostazione di base dopo l'accensione è: peso del pane 900 g e „Grado di doratura medio".

Durante il funzionamento, il decorso del programma cui quod estere letto sull'indicazione del tempo che scorre a ritroso nel display 7.

A Tasto Grado di doratura

Selezionare il grado di doratura desiderato con il tasto Grado di doratura A: CHIARO - MEDIO -SCURO

Questa funzione non si può utilizzato per i programmi 8. Impasto, e 9. Marmellata.

Taste Peso del pane

Con il tasting Peso del pane B si più variare il peso del pane:

per un peso minore del pane, di 700 g per un peso maggiore del pane, di 900 g

Questa funzione non si può utilizzato per i programmi 8. Impasto, 9. Marmellata, 10. Torta e 11. Cottura.

Tasti Tempo ▲

Con i tasti Tempo è possible avviare il programma con un tempo ridardato.

Suggerimenti:

  • I programmi che possono essere avviati con un ritardo temporale sono indicati nella tabella, "Decorso temporale dei programmi".
  • I programmi Rapido, Express e Marmellata non possono essere avviati con un ritardo temporale.

Per ulteriori informazioni v. il capitolo „Ritardo temporale/Funzione Timer".

Taste Start/Stop

  • Per avviare e terminare il programma premere il tasto Start/Stop D.
    Non appena viene premuto il tasto Start/Stop D,i due punti dell'orario lampeggiano.
  • Con il tasting Start/Stop di cui è interrompere il programma in agli posizione: tenere premuto il tasting Start/Stop fino all'emissione di un segnale acustico. Nel display compare l'impostazione principale. Se si desidera utilizzare un'alto programma, selezionario con il tasting Selezione programmi E.

Taste Selezione programmi

Premere il tasto Selezione programmi 3, per passare a uno dei vari programmi descritti dettagliatamente nella tabella "Decorso temporale dei programmi". Utilizzare i programmi per le seguenti preparazioni:

1. Programma Normale

Per pane bianco e pane di farine miste contentente principamente farina di segale e di frumento. Il pane ha una consistenza compatta. La doratura del pane si regola con il tasto Grade di doratura A.

2. Programma Pane bianco

Per la preparazione rapida di pane bianco particolaremente morbido.

3. Programma Integrale

Per pane con farine più sostenzionse, come ad es. la farina di grano integrale e di segala. Il pane diventa più compatto e più pesante.

4. Programma Rapido

Per la preparazione rapida di pane bianco e misto.

5. Programma Dolce

Per pane con ingredienti contenti succhi di frutta, fiocchi di noce di cocco, uvetta, frutta secca, cioccolata o zuccheri aggiunti. Con una fase di lievitazione più lunga il pane diventa più leggero e friabile.

6. Programma Senza glutine

Per pani ottenuti da farine e preparati per panificazioneenza glutine. Le farine alla glutine necessitano di tempi più lunghi per l'assorbimento dei liquidi e hanno caratteristiche di lievitazione diverse.

7. Programma Express

L'impasto nel programma Express si ottiene molto più rapidamente e il pane risulta quando più compatto e meno morbido. Non è possible selezionare il tempo. Per quello programma utilizzato sempre liquidi riscaldati a ca. 50^ / 122^. Questo programma è il più rapido di tutti.

8. Programma Impasto (impastare)

Per la preparazione di pasta lievitata per panini, pizza o pani a treccia. Con quello programma non si attiva il ciclo di cottura.

9. Programma Marmellata

Per la produzione di marmellate, confetture, gelatine e composte di frutta.

10. Programma Torta

Gli ingredienti, con quello programma, vengono impastati, fatti livitare e cotti. Per quello programma utilizzare livito in polvere.

11. Programma Cottura

Per la ricottura di pani troppo chiari o non sufficientemente cotti, o di impasti già pronti. Questo programma non preveDE i processi di impasto e di riposo.

Il pane viene mantenuto caldo per un'ora dopo la fine del ciclo di cottura. In tal modo si evita che il pane si inumidisceccessivamente.

llprogramma11cuocielepaneper60minuti.

Per anticipare il terme del programma "Cottura" premere il tasto Start/Stop D, fino all'emissione di un lungo segnale acustico. Per spegnere l'apparecchio, scollegarlo alla rete elettrica.

Suggerimento:

il programma Cottura non più essere avviato prima che l'apparecchio si sa raffreddato. Attendere il completo raffreddamento dell'apparecchio prima di rimettere a cuocere il pane.

Funzioni della macchina per il pane

Funzione segnale acustico

Il segnale acustico risuona

  • premendo tutti i tasti di programma
  • nei programmi da 1 a 7, perindicare che è possibleaggiungere cereali,frutta,noci o altri ingredienti,
  • al terme del programma
  • durante la fase di riscaldamento al termine del programma di cottura risuonano vari segnali acustici di seguito.

Funzione di ripetizione

In caso di interruzione di corrente di durata superiore ai 10 minuti, è necessario riavviare la macchina per il pane. Ciò è possibile solo se l'impasto, al momento dell'interruzione del programma, non ha superato la fase di lavorazione.

In caso contrario, bisogna ricominciare tutto da capo! In caso di interruzione di corrente di durata inferiore ai 10 minuti, il programma viene continuato automaticamente al punto giusto (v. capitolo „Funzione di memoria").

Funzione di memoria

Dopo un'interruzione di corrente di circa 10 minuti, il programma viene continuato automaticamente dallo stesso punto alla riaccensione della macchina.

Questa funzione di memoria è stata progettata per un'interruzione di corrente.

Suggerimento:

prémdendo il tasto Start/Stop si termina il programma definitivamente. Il programma non più essere continuato.

Messaggi di erre

  • Se sul display ① compare "HHH" after l'avvio del programma, significata che la temperature della macchina per il pane è ancora troppo alta. Fermare il programma e staccare la spina dalla presa di corrente. Apriere il coperchio dell'apprecchio ② e fare raffreddare l'apparecchio prima di riutilizzarlo.
  • Se non si riesce ad avviare alcun nuovo programma non appena la macchina per il pane ha concluso un programma precedente, significa cheessa èancora troppo calda.In tal caso,il display passa automaticamente all'impostazione di base (Programma 1).Apririle coperchio dell'apparecchio efare raffreddare l'apparecchio prima di riutilizzarlo.

Suggerimento:

l'apparecchio non più essere avviato prima di essersi raffreddato.

  • Se il display ⑦在哪“EEE”喙l'avvio del programma, spegnere e riaccendere la macchina per il pane, staccando la spina alla presa e reinserendola subito喙. Se il messaggio di erreore continuasse a comparire, rivolgersi al servizio clienti.

Cottura del pane

Aggiunta degli ingredienti

  • Inserire il gancio per impasto ① sull'albero di trasmissione ⑤.
  • Versare gli ingredienti nella stamo ④. Gli ingredienti devono essere versati nella stamo ④ nella sequenza individata dalla ricetta. Impedire che si depositi dello sporco all'esterno dello stamo ④.

Inserimento dello stamo

Inserire lo stampo 4 in modo leggermente obliquo sul motore. Ruotare leggermente lo stampo 4 in senso orario, fina a ottener e l'inserimento corretto dello stampo 10. (marcatura "LOCK" nel vano cottura 10).

Accensione

  • Inserire la spina in una presa provvista di fusibile e installata a norma.

Selezione del programma

  • Selezionare il programma desiderato con il tasto. Sezione programmi ③.
  • Selezionare il grado di doratura desiderato con il tasto Grado di doratura A.
  • Selezionare il peso del pane desiderato con il tasto Peso del pane B.
  • Per avviare immediatamente il programma, premere il tasting Start/Stop D.

Ritardo temporale/funzione timer

  • Selezionare il programma desiderato con il tasto. Sezione programmi E.
  • Selezionare il grado di doratura desiderato con il tasto Grado di doratura A.
  • Selezionare il peso del pane desiderato con il tasto Peso del pane B.
  • Con i tasti Tempo e possibile ritardare l'avvio del programma.
  • Nel tempo automaticamente inserito per il rispetto programma, aggiungere le ore e i minuti dopo cui il programma dev'essere terminato. Tenere presente eventuallymente il tempo di riscaldamento di un'ora (dopo il termine del procedimento di cottura!)

Con l'ausilio del ritardo temporale, il programma cui quere essere terminato entro un massimo di 13 ore dall'inizio.

Attenzione!

Prima di cuocere un determinato tipo di pane con il ritardo temporale, provare prima una volta la ricetta osservandola, per assicurarsi che il rapporto degli ingredienti si giusto, che l'impasto non si troppo denso o troppo liquido o la quantità sa eccessiva e provochi la fuoriuscita dell'imposto. Pericolò d'in-cendio!

Esempio

Unnormale pane misto con grado di doratura medio e peso magiore dev'essere cotto in un momento successivo. Selezionare a tale scopo prima il programma 1 E, grado di doratura medio A e il peso di pane da 900 g B (peso magiore del pane). Ipotizziamo che siano le 8:00 e si desideri avere il pane pronto alle 17:30, cioè après 9 ore e 30 minuti. Premere i tasti Tempo Fino alle 9:30, poiché si tratta di un lasso di tempo di nove ore e 30 minuti fra adesso" (ore 8:00) e il momento del completamento. In caso di cottura ridardata, non utilizzato alimenti lavoranti deteriorabili, come latte, uova, frutta, yogurt, cipolle, ecc!.

  • Per avviare immediatamente il programma, premere il tasting Start/Stop D.

Miscela e impasto

La macchina per il pane mescola e lavora l'impasto per il tempo previsto dal programma di cottura (v. tabella).

Suggerimento: dopo una fase di impasto di 5 minuti, controllare la consistenza dell'im-pasto. L'imposto deve essere un composto morbido e ben amalgamato. Se risultasse troppo asciutto, aggiungere un po' di liquido. Se risultasse troppo umido, aggiungere un po' di farina (da 1/2 - a 1 cucchiaino da tè una o più volte, a seconda della necessità).

Suggerimento: se si preleva il gancio da impasto

11路过 l'ultimo procedimento di lavorazione dell'impasto, il pane non si romperà nel rimuoverlo dallo stamo 4. A tale scopo è necessario interrompere il programma di cottura.

  • Per interrompere il programma di cottura, disinserire la spina alla presa. Non premere il tasto Start/Stop D.
  • Apriré il coperchio dell'apparecchio 2 e prelevare lo stamo 4. Con le mani infrarinate è possibile prelevare l'impasto e rimuovere il gancio 1.
  • Ricollocare I'impasto nello stampo 4, reintroduire lo stampo nell'apparecchio e chiudere il coperchio 2.
  • Inserire la spina in una presa di corrente. Il programma di cottura verrà proseguito automaticamente.

Suggerimento:

l'interruzione non deve superare i 10 minuti! In caso contrario, il programma di cottura non verrà proseguito.

Lievitazione

Dopo l'ultima lavorazione, la macchina per il pane crea automaticamente la temperature ottimale per la lievitazione dell'impasto. Durante quello periodo di tempo, il coperchio dell'apparecchio 2 deve assolutamente restare chiuso.

Cottura

Pericolo di uszioni!

Non aquire mai il coperchio dell'apparecchio 2 durante il procedimento di cottura.

① Avvertenza

Non aprire il coperchio dell'apparecchio 2 durante il procedimento di cottura. Il pane può sgonfiarsi.

La macchina per il pane regola la temperature e il tempo di cottura automaticamente. Se al termine del procedimento di cottura il pane fosse alla troppo bianco, ricuocerlo con il programma Cottura.

  • Premere il tasting/Stop ① sono all'emissione di un segnale acustico e fare raffreddare l'appa-recchio con il coperchio ② aperto.
  • Premere più volte il tastinge Selezione programmi E, per selezionare il programma.
  • Per avviare immediatamente il programma di ricottura, premere il tasto Start/Stop D.
  • Se si raggiunge il grado di doratura desiderato, premere il tasto Start/Stop fino all'emissione di un segnale acustico, per arrestare la cottura.

Riscaldamento

Al termine del procedimento di cottura risuona più volte un segnale acustico aindicare che il pane o l'alimento cui si avvi un tempo di riscaldamento di un'ora. Sono escludi programmi Impasto e Marmellata.

Termin del programma

A vviso

Prima di aprire il coperchio dell'apparecchio ②, staccare la spina dalla presa, per impedire un'accensione indesiderata dell'apparecchio. Pericolo di lesions!

A vviso

In caso di mancato utilizzato, staccare sempre l'apparacchio dalla rete elettrica, per evitare pericoli derivanti da cortocircuito, temporale o oscillazioni di tensione.

  • Al terme del programma, prelevare lo stamo con l'aiuto delle presine.

A vviso

Utilizzare sempre delle presine per rimuovere lo stamo ④ dalla macchina per il pane.

  • Rovesciare lo stampo ④ e se il pane non si staccà subito, spostare l'albero motore ⑤ dal basso alcune volte avanti e indietro, fino a ottener il distacco del pane.

Se il gancio da impasto 1 è alcora incastrato nel pane, utilizzato l'apposto accessorio di rimozione del gancio da impasto 13:

  • inserirlo sul lato inferiore del pane alla caldo nell'apertura rotonda del gancio da impasto ① e angolare l'accessorio per la rimozione del gancio da impasto ③ al margine inferiore del gancio da impasto ⑩.
  • Estrarre cautamente verso l'alto il gancio da impasto ① con l'accessorio di rimozione del gancio da impasto ③. In tal modo si cui vede in quale punto del pane si trova l'ala del gancio di cottura ①.
  • Tagliare leggermente il pane in quello punto ed estrarre il gancio da impasto 11.

Avertenza

Non usare oggetti metallici che possono graffiare il rivestimento antiaderente.

Dopo aver prelevato il pane lavare subito lo stamo 4 con acqua calda. In tal modo si impedisce il blocco del gancio da impasto 1 all'albero motore 5.

Fare raffreddare il pane per 15-30 minuti, prima di consumarlo.

Attenzione!

Prima di affettare il pane accertarsi sempre che non sera presente alcun gancio da impasto 11 nell'impasto. Il gancio da impasto 1 potrebbe danneggiarsi.

A vviso

Prima di anni pulizia, staccare la spina alla presa e fare raffreddare completamente l'apparecchio.

Proteggere l'apparecchio da spruzzi e umidità, che potrebbero causare scosse elettriche.

Osservare al riguardo ancche le avventenze di sicurezza.

ATTENZIONE

Le parti dell'apparecchio e degli accessori non sono idonee al lavaggio in lavastoviglie!

Alloggiamo, coperchio, vano di cottura

Rimuovere tutti i residui nella spazio di cottura 10 con un panno umido oppure con una spugna morbida leggermente inumidita.
- Anche l'alloggiamento e i coperchio devono essere ripuliti con un panno o una spugna umidi. Asciuagare bene la parte interna.

Stampo e gancio da impasto

Le superfici dello stamo ④ e il gancio da impasto 11 sono provvisti di rivestimento antiaderente.

Per la pulizia non usare detergenti aggressivi, prodotti abrasivi o oggetti che possono graffiare le superfici.

A causa dell'umidità e del vapore, l'aspetto delle superfici cui po cancellare nel corso del tempo. Questo non danneggia la capacité di funzionamento e non influsce negativamente sulla qualità.

Prima della pulizia prelevare lo stamo 4 e il gancio da impasto 11 dal vano di cottura 10. Pulire l'esterno dello stamo 4 con un panno umido.

ATTENZIONE

Non immergere mai lo stampo 4 in acqua o in
alti liquidi. Ciò arrecherebbe danni irreparabili
allo stampo 4.

Pulire l'interno dello stampo 4 con acqua saponata calda.

Se i ganci da impasto 1 sono incrostati e dificilmente staccabili, riempire lo stampo 4 di acqua boliente, lasciandovela per circa 30 minuti.

Se il supporto di inserimento del gancio da impasto 11 è intasato, è possible pulirlo con cautela utilizzando un bastocino di legno.

Per la pulizia della macchina per il pane non usare detergenti chimici o diluenti.

Accessori

Pulire gli accessori (misurino 12, cucchiaio misurino 14 e accessorio per la rimozione del gancio da impasto 13) in soluzione saponata delicata e risciacquare accuramente.

Per la pulizia, non utilizzato detergenti aggressivi o abrasivi. Essi potrebbero danneggiare gli accessori.

Smaltimento

BIFINETT KH 1172 AUTOMATIC BREAD MACHINE - Smaltimento - 1

Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Il presente prodotto è conforme alla direttiva europea 2002/96/CE.

Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso l'ente comunale di smaltimento.

Rispettare le norme attualmente in vigore.

In caso di dubbio, mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.

BIFINETT KH 1172 AUTOMATIC BREAD MACHINE - Smaltimento - 2

Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecologicamente conforme.

Garanzia e assistenza

Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire nella data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della segna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione Telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuite della merce. La garanzia copre solo i difetti del materiale o di fabbricazione. Il prodotto è destinato escludamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti alla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore.

Kompernass Service Italia

Corso Lino Zanussi 11

33080 Porcia (PN)

Tel.: 0434/1851001

Fax: 0434/1851001

e-mail: support.it@kompernass.com

Importatore

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

Programma n.123456
NormalePane biancoIntegraleRapidaDolceSenza gluinea
Dimensioni del pane700 g900 g700 g900 g700 g900 g700 g900 g700 g900 g700 g900 g
Timer (max.)13 ore13 ore13 ore13 ore13 ore13 ore-13 ore13 ore13 ore13 ore
Grado di doratura:
Segnale acustico aggiunta di ingredienti
Tempo complessivo espresso in ore.3:003:103:303:403:403:501:551:583:053:103:153:30
Tutte le successiveindicazioni del tempo espresse in minuti
Lavorazione 11011161891071012
Lievitazione 12328354020256202220
Segnale acustico (aggiuntà di ingredienti durante la seconda fase di impasto)
Indicazione del tempo nel displayca. 2:20ca. 2:23ca. 2:27ca. 2:30ca. 3:06ca. 3:10ca. 1:37ca. 1:40ca. 2:31ca. 2:28ca. 2:48ca. 2:53
Lavorazione 2121317182010101513
Lievitazione 235305515153550
Lievitazione 3405060--5050
Cottura6063625860626555586065
Indicazione del tempo nel display0:000:000:000:000:000:000:000:000:000:000:000:00
Riscaldamento606060606060
Programma n.7891011
ExpressImpastoMarmellataTortaCottura
Dimensioni del pane700 g900 g----
Timer (max.)--13 ore-13 ore-
Grado di doratura:--
Segnale acustico aggiunta di ingredienti----
Tempo complessivo espressoin ore.0:591:151:301:201:281:00
Tutte le successiveindicazioni del tempo espressin minuti
Lavorazione 1111220-15-
Lievitatione 1--158-
Segnale acustico (aggiunta di ingredienti durante la seconda fase di impasto)----
Indicazione del tempo nel displayca. 0:54ca. 1:10----
Lavorazione 2--45--
Lievitatione 2-30---
Lievitatione 310204020--
Cottura3843--6560
Indicazione del tempo nel display0:000:000:000:000:000:00
Riscaldamento60--6060

Eliminazione dei guasti macchina per il pane

Chefare se il gancio da impasto 1 resta incastrato nelle stampo 4 dopo la cottura?·Riempire lo stampo 4 con acqua ballente e ruotare il gancio da impasto 1, per sciogliere le incrostazioni.
Cosa succeedsce il pane pronto rimane nella macchina?·Con la „Funzione riscaldamento" si assicurare il riscaldamento e la protezione dall'umidità del pane per circa un'ora. Dopo altre un'ora nella macchina, il pane potrebbe inumidirsi.
Lo stampo 4 è lavabile in lavastoviglia?·No. Lavare a mano lo stampo 4 e il gancio da impasto 1.
Perché l'impasto non viene amalgamato sebbene il moto-re sia in funzione?·Controllare che il gancio di cottura 1 e lo stampo 4 siano inserti correttamente.
Che casafare se il gancio da impasto 1 resta incastrato nel pane?·Rimuovere il gancio da impasto 1 con l'accessorio di rimozione del gancio da impasto 13.
Cosa succeedsce seiene a mancare la corrente durante il corso di un programma?·In caso di interruzione di corrente inferiore ai 10 minuti, la macchina per il pane porterà a termine il programma eseguito per ultimo.
Quanto tempo dura la cottura del pane?·Ottenere i tempi precisi alla tabella „Decorso tempo-rale dei programmi".
Quali grandezze di pane si possono cuocere?·Con lo stampo 4 si possono cuocere pani delle seguenti dimensioni: - Pane dal peso di 700 g - Pane dal peso di 900 g
Perché non passo utilizzato il latte fresco nella cottura a tempo ridardato?·I prodotti freschi come latte o uova vanno a male se restano troppo a lungo nell'apparecchio.
L'apparecchio taglia l'uvetta aggiunta.·Per evitare che ingredienti come la frutta o le noci vengano spezzettati, aggiungeri all'imposto solo dopo il segnale acustico.
Che casafare se fuoriesce fumo dal vano di cottura 10 o delle ferrotie di aerazione 6?• Staccare subito la spinal! Fare raffreddare l'apparecchio, prelevare lo stacco 4. Pulire l'esterno dello stacco 4, il vano di cottura 10, poiché il fumo è stato probabilit-mente provocato dello sporco. Se non c'è sporco nel vano di cottura 10 o all'esterno dello stacco 4, non riaccendere più l'apparecchio. Contatterile il centro di assistenza.
Che casa è successo se gli ingredienti non sono stati mescolati correttamente o il pane non si èotto bene?• è stato selezionato il programma sbagliato. • Durante il funzionamento si è premuto il tasto Start/Stop 0. • Durante il funzionamento si è verificata una lunga interruzione di currente. • Il coperchio dell'apparecchio 2 è stato aperto più volte durante il funzionamento. • Il gancio da impasto 1 è bloccato. Rimuovere gli ingredienti e non riutilizarli. Rimuovere lo stacco 4 e controllare che l'albero motore 5 giri. Se non funziona, rivolgersi al centro di assistenza.
Perché il display 7在哪“H:HH”e l'apparecchio non si avvia?• L'apparecchio è ancora troppo caldo a causa del precedente procedimento di cottura. Premere il tasto Start/Stop 0 fino alla compara nel display 7 dell'impostazione principale. Fare raffreddare l'appa-recchio con il coperchio 2 aperto per ca. 20 minuti. è quando possibile utilizzato l'apparecchio come di consueto.

CONTENT

PAGE

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BIFINETT

Modello : KH 1172 AUTOMATIC BREAD MACHINE

Categoria : Macchina per il pane