SRK 700 A1 - Cuociriso SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SRK 700 A1 SILVERCREST in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Cuoci riso |
| Marca | SILVERCREST |
| Modello | SRK 700 A1 |
| Alimentazione | 220-240 V ~ / 50 Hz, 700 W |
| Capacità massima di riso | 10 tazze dosatrici (circa 1,8 L) |
| Accessori inclusi | Pentola antiaderente, insert per cottura a vapore, tazza dosatrice (180 ml), cucchiaio di plastica |
| Funzioni principali | Cottura del riso, cottura a vapore, mantenimento automatico al caldo |
| Comando | Interruttore a levetta (cottura / mantenimento al caldo) |
| Indicatori luminosi | Lampadina gialla (mantenimento al caldo), lampadina rossa (cottura) |
| Sicurezza | Spegnimento automatico a fine cottura, interruttore di sicurezza che impedisce l'accensione senza pentola |
| Foro vapore | Presente sul coperchio |
| Materiale della pentola | Rivestimento antiaderente |
| Pulizia | Corpo esterno: panno asciutto; parti rimovibili: acqua saponata |
| Garanzia | 3 anni |
| Servizio post-vendita (Francia) | Tel.: 0800 919270, e-mail: kompernass@lidl.fr |
| Servizio post-vendita (Svizzera) | Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/min), e-mail: kompernass@lidl.ch |
| Importatore | KOMPERNASS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, GERMANY |
Domande frequenti - SRK 700 A1 SILVERCREST
Domande degli utenti su SRK 700 A1 SILVERCREST
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cuociriso in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SRK 700 A1 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SRK 700 A1 del marchio SILVERCREST.
MANUALE UTENTE SRK 700 A1 SILVERCREST
Versione delle informazioni - Last Information Update:
02/2012 · Ident.: SRK700A1112011-2
IAN 73271
DE AT CH
REISKOCHER
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
FR CH
CUISEUR DE RIZ
Prima di leggere après la pagina con le immagini e prendere CONFIDenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
GB
| INDICE | PAGINA |
| Avventenze di sicurezza | 18 |
| Destinazione d'uso | 19 |
| Dati tecnici | 19 |
| Fornitura | 19 |
| Panorama dell'apparecchio | 19 |
| Prima del primo impiego | 19 |
| Uso del cuociriso | 19 |
| Cottura del riso | .19 |
| Cottura a vapore | .21 |
| Eliminazione dei guasti | 22 |
| Pulizia e cura | 23 |
| Smaltimento | 23 |
| Garanzia e assistenza | 23 |
| Importatore | 24 |
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo impiego e conservarle per l'impiego successivo. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnareanche il manuale di istruzioni.
Avverenze di sicurezza
Pericolo! Rischio di folgorazione!
- Collegare il cuociriso esclusivamente a una presa di corrente installata a norma e provvista di messa a terra, con la tensione di rete coincidente a quella riportata sull'etichetta dell'apparecchio.
- Estrarre sempre la spina alla presa quando si s posta o si riempie l'apparecchio, in caso di quasti, prima di pulirlo o quando non lo si utilizza! Non tirare mai dal cavo, ma sempre alla spina
Non tirare mai dal cavo, per estrarre la spina dalla presa di corrente. Tirare sempre alla spina.
Non toccare la spina dell'apparecchio con le mani umide o bagnate.

Non immershere assolutamente l'apparecchio in acqua o altri liquidi.
- Se l'apparecchio cadesse in acqua o altri liquidi, estrarre immediamente la spina alla presa. In seguito, non accendere più l'apparecchio, prima di averlo fatto controllare da un centro specializzato di assistenza.
Non esporre l'apparecchio all'umidità e non utilizzato all'aperto.
Nonutilizzare ilcuociriso se ci si trova su un pavimento umido,se si hanno le mani bagnate o l'apparecchio e bagnato. - Posizionare il cavo di rete in modo tale da evitarne il contatto con oggetti surriscaldati o taglienti.
- Non piegare o schiacciare il cavo e non avvolgerlo intorno all'apparecchio.
- Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti, per evitare possibili danni.
Pericolo di lesions!
- Non lasciare l'apparecchio incustodito durante il funzionamento.

ATTENZIONE! Dal foro di sfiato e all'apertura del coperchio fuoriesce vapore bolrente! Pericolo di uszione!

Questo symbolo sull'apparecchio mette in guardia dal pericolo di usioni a causa di superfici bolenti.
- Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persona (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o privile delle l'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto significazioni sull'impiego dell'apparecchio.
- Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
- Fare raffreddare completeness l'apparecchio e gli accessori, prima di lavarli e riporli.
- Non'utilizzato un timer esterno né un sistema di te lecontrollo separato per azionare l'apparechio.
Attenzione! Danni all'apparecchio!
- Durante la cottura non coprire mai il coperchio con strofinacci o simili.
Non posizionare mai l'apparecchio vicino a fonti di calore. - Non après mai l'alloggiamento. In tal caso non si garantisce la sicurezza dell'apparecchio e la garanzia decade.
Utilizzare solo gli accessori contenuti nella fornitura e non utilizzato mai l'apparecchio sono alla contentitore di cottura inserito.
Destinazione d'uso
Utilizzare il cuociriso escludivamente per la cottura del riso e la cottura a vapore di alimenti come ad es. verdure o pesce.
Questo cuociriso non è destinato all'uso commerciale, ma esclusivamente all'impiego in ambiente domestico!
Dati tecnici
Tensione nominale: 220 - 240 V ~ / 50 Hz
Potenza assorbita: 700 W
Fornitura
1 Cuociriso, compreso contentatore di cottura e inserto per la cottura a vapore
1 Cavo di collegamento con spina provvista di messa a terra
1 Misurino
1 Cucchiaio in plastica
1 Istruzioni per l'uso
La capacité complessiva del misurino è di circa 180 ml. Per facilitare il riempimento, il misurino possiede due scale di misura diverse:
$$ \begin{array}{l} 1 / 4 = \mathrm {c a .} 4 5 \mathrm {m l} \ 1 / 2 = \mathrm {c a .} 9 0 \mathrm {m l} \ 3 / 4 = \mathrm {c a .} 1 3 5 \mathrm {m l} \ 4 0 = \mathrm {c a .} 4 0 \mathrm {m l} \ 8 0 = \mathrm {c a .} 8 0 \mathrm {m l} \ 1 2 0 = \mathrm {c a .} 1 2 0 \mathrm {m l} \ 1 6 0 = \mathrm {c a .} 1 6 0 \mathrm {m l} \ \end{array} $$
Panorama dell'apparecchio
1 Foro di sfiato del vapore
Coperchio
3 Inserto per cottura a vapore
4 Contenitore di cottura
Spia di controllo gialla (riscaldamento)
Spia di controlo rossa (cottura)
Selettore di funzione per "cottura" e "riscaldamento"
Presa di connessione per cavo di rete
Prima del primo impiego
Prelevare con cautela il cuociriso dall'imballaggio. Rimuovere eventuali pellicole protettive e pulire le parti che verranno in contatto con i cibi dai resti di polvere dell'imballaggio. Pulire l'apparecchio come descririto al capitolo "Pulizia e cura".
Uso del cuociriso
Con questo appearecchio è possibile cucinare riso e nel contempo altri alimenti a vapore. Provare a sperimentare per scopire la quantità d'acqua necessaria e il tempo di cottura adeguato per le diverse possibilità di combinazione degli alimenti da cuocere.
Cottura del riso
① Avertenza:
Ricoprire uniformmente l'interno del contentatore di cottura 4 con un po'di grasso alimentare o olio vegetale, per ottenere un migliorere risultato di cottura.
- Rimuovere il coperchio 2.
- Prelevare il contentitore di cottura 4.
i Avverenza:
Se il contentatore di cottura 4 è danneggiato, non continuare a utilizzato! I dati potrebbero provocare l'innesco del fusibile di sicurezza dell'apparecchio, che ne impedirebbe l'accensione.
- Misurare la quantità di riso desiderata con l'aiuto del misurino accluso.
Orientativamente: un misurino raso, pieno di riso, è pars a una porzione per una persona. Ottenere la quantità di riso / acqua giusta tramite alcuni tentativi di cottura. - Lavare accuramente il riso sfuso e setacciarto. Anche se si perdono delle sostanze nutritive,enza lavaggio del riso si possono ottenerecattivi risultati di cottura e formazione eccessiva di schiuma e vapore nel contentitore di cottura Rispettoare sempre leindicazioni di preparazione del produttore.
- Dopo il lavaggio, versare il riso nel contentatore di cottura 4 e pareggiarne la superficie.
i Avverenza:
Inserire almeno 2 misurini di riso nel cuociriso! Con una quantità inferiore di riso si possono ottenercattivi risultati di cottura!
-
Infine versare acqua fino alla relativia individazione CUP nel contentatore di cottura 4:
-
2 misurini di risso = aqua fino alla marcatura CUP "2"
- 4 misurini di risso = aqua fino alla marcatura CUP "4"
- 6 misurini di riso = aqua fino alla marcatura CUP "6"
- 8 misurini di riso = aqua fino alla marcatura CUP "8"
- 10 misurini di riso = aqua fino alla marcatura CUP "10" A seconda dei gusti, è possibileanche aggian-gere del sale al riso.
i Avverenza:
Se si utilizza acqua calda, il tempo di cottura cui è più essere abbreviato. Utilizzato tuttavia meno acqua di quantoindicato nella marcatura CUP nel contentiore di cottura 4.
① Avertenza:
A seconda del tipo di riso, cui capire che si necessaria una quantità maggiore o minore di acqua per ottenere un risultato di cottura ottimale. Variare la quantità di acqua in base alle proprie esperenze e ai propri gusti.
- Dopo aver riempito il contentatore di cottura 4, inserirlo nell'alloggiamento del cuociriso.
In tal caso, assicurarsi che...
- ... non sia presente umidità e risso sulla superficie esterna del contentatore di cottura 4, per evitare di sporcare l'area di cottura. Eventualmente, ripulire la superficie esterna e asciugarla con un panno pulito.
... il contentitore di cottura 4 non venga collocato nell'alloggiamento del cuociriso obliquamente o in modo angolato. Collocare il contentitore di cottura 4 sempre in modo corretto e diritto nell'alloggiamento del cuociriso. In caso contrario, si potrebbe provocare l'innesco del fusibile di sicurezza dell'apparecchio, che ne impedirebbe l'accensione.
① Avertenza:
Questo appearecchio è fornito di un interruttor di sicurezza: il procedimento di cottura non si avvia con il contentatore di cottura vuoto 4 e primo di coperchio 2. Con il coperchio 2 posizionato, tuttavia, il procedimento di cottura si può essere andere con il contentitore di cottura vuoto.
- Chidere il coperchio 2.
- Inserire il cavo di collegamento nella presa ③ situata sul retro dell'apparecchio.
- Inserire la spina in una presa di rete installata a norma. La spia di controllo gialla 5 si accende.
Attenzione!
Durante il procedimento di cottura, il vapore fuoriesced dal foro di fuoriuscita del vapore 1. Non esporre mai le mani o altre parti del corpo al foro di fuoriuscita del vapore 1 durante il procedimento di cottura. Sussiste il pericolo di usioni!
- Premere il selettore di funzione 7 verso il basso. La spia di controllo gialla 5 si spegne e la spia di controllo rossa 6 si accende. Comincia la cottura.
i Avverenza:
Se il contentitore di cottura 4 non è inserto e riempito, il selettore di funzione 7 non potra essere posizionato su "cottura".
Non appena il riso è cotto, il cuociriso passa automaticamente alla funzione di riscaldamento. La spia di controllo rossa ⑥ si spegne e la spia di controllo gialla ⑤ si riaccende.
- Aprire il coperchio ②. Il riso è ora pronto per il consumo.
Attenzione!
Per rimuovere il riso utilizzato esclusivamente l'accluso mestolo in plastica. In caso contrario, si potrebbe danneggiare il rivestimento antiaderente.
Se non si consuma subito il riso:
Non apriré il coperchio 2 durante il periodo di riscaldamento.
Non lasciare il riso a riscaldare per altri 2 ore.
Attenzione!
Estrarre sempre la spina dalla presa quando non si utilizes più il cuociriso. Sussiste il pericolò di scarica elettrica!
Cottura a vapore

Attenzione!
durante il procedimento di cottura, non sollevare l'inserto per la cottura a vapore ③, poché sussiste il rischio di uszione a causa del vapore in fuoriuscita. L'inserto per la cottura a vapore ③ si surriscala durante il procedimento di cottura. Prelevare l'inserto per la cottura a vapore ③ tramite presine o simil dal contentatore di cottura ④.
i Avverenza:
Assicurarsi che il contentitore di cottura 4 sua collocato correttamenteanche con la cottura a vapore. Il contentatore di cottura 4 nondevese danneggiato.In caso contrario, si potrebbe provocare l'innesco del fusibile di sicurezza dell'apparecchio, che ne impedirebbe I'accensione.
-
Versare la quantità d'acqua desiderata nel contentatore di cottura ④. Il tempo di cottura dipende alla quantità d'acqua versata. Rispettare gli esempí nella tabella successiva.
-
1 misurino pieno è sufficiente per circa 15 minuti di cottura a vapore.
- 2 misurini pieni sono sufficienti per circa 30 minuti di cottura a vapore.
| Pesce / frutti di mare | Acqua espres-sa in millilitri | peso / quantità |
| Cozze (cuocere fino all'apertura delle valve) | ca. 120 ml | ca. 450 g |
| Gamberi (cuocere finché non divertano di colore rosa) | ca. 140 ml | ca. 350 g |
| Pesce (filetto) | ca. 180 ml | ca. 350 g |
| Bistecca | ca. 240 ml | ca. 450 g |
| Ostriche (nel guscio) | ca. 300 ml | ca. 700 g |
| Verdure | Acqua espres-sa in millilitri | peso /quantità |
| Funghi (interi) | ca. 120 ml | ca. 450 g |
| Piselli (con la buccia) | ca. 200 ml | ca. 350 g |
| Asparagi | ca. 200 ml | ca. 450 g |
| Carote (sbucciate) | ca. 240 ml | ca. 450 g |
| Fagiolini (tagliati) | ca. 240 ml | ca. 450 g |
| Fagiolini (interi) | ca. 300 ml | ca. 450 g |
| Cavolfiore | ca. 300 ml | ca. 350 g |
| Pannocchie di mai | ca. 360 ml | 2 pannocchie |
- Collocare icibi da cuocere nell'inserto di cottura 1
- Collocare l'inserto sul contentatore di cottura 4.
- Chidere il coperchio ②
- Inserire la spina di rete in una presa di rete. La spia di controllo gialla 5 si accende.
- Premere il selettore di funzione 7 verso il basso. La spia di controllo gialla 5 si spegne e la spia di controllo rossa 6 si accende. Comincia la cottura a vapore.
Non appena I'acqua versata nel contentatore di cotura 4 è evaporata completeness, il cuociriso passa automaticamente alla funzione di riscaldamento. La spia di controllo rossa si spegne e la spia di controllo gialla si riaccende. Gli alimenti insertiti sono cotti e possono essere consumati.
Eliminazione dei guasti
| Guasto | Causa | Risoluzione |
| L'apparecchio non对我ra alcuna funzione. | Il cuociriso non è collegato alla presa. | Inserire la spina in una presa di rete. |
| La presa è guasta. | Utilizzare un'altra presa di corrente. | |
| La spia di controllo gialla ⑤ lampeggia, ma la cottura non viene avviata. | Il contentitore di cottura ④ è vu-oto e l'interrutto di sicurezza non è premuto fino in fondo. | Collocare gli alimenti da cui-cere nel conte-nitore di cottura ④. |
Pericolo! Rischio di folgorazione!
- Prima della pulizia staccare sempre la spina alla presa e fare raffreddare completeness l'apparecchio, prima di lavarlo e di riporlo!
Impedire la penetrazione di liquidi sulla piastra riscaldante e all'interno del cuociriso. - Per la pulizia dell'alloggiamento del cuociriso, compresa piastra riscaldante, utilizzato un panno asciutto. Non utilizzato agenti fortemente detergenti e abrasivi. Essi possono attaccare la superficie.
- Pulire l'inserto di cottura a vapore ③, il coperchio ②, il contentatore di cottura ④, il cucchiaio di plastica e il misurino in acqua saponata.
- Asciuagare tutti i pezzi, prima di rimettere in funzione l'apparecchio.
Smaltimento

Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici.
Questo prodotto è soggetti alla Direttiva Europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso l'ente comunale di smaltimento.
Rispettore le prescrizioni attualmente in vigore.
In caso di dubbi, mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.

Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecologicamente conforme.
Garanzia e assistenza
Questo appearecchio è garantito per tre anni a partire alla data di acquire. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquire. In caso di interventi in garanzia, contattare Telefonicamente il proprio centro di assistenza. Solo in quello modo è possibile garantire una spedizione gratuite della merce. La garanzia vale solo per i difetti di materiale o fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti soggette a usura o uomini a parti fragili come ad es. interruptorì o accumulatorati. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti alla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolongato in caso di un intervento in garanzia. Ciò valeanche per le componenti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti già all'acquisto devono essere comunicati immediatamente dopo il disimballaggio, e non altre due giorni alla data di acquisto. Le riparazioni effettuate durante la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
IT Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN73271
CH Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 [0,08 CHF/Min.,
telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN73271
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com