VSX-C300(-S) - Ricevitore audio/video PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VSX-C300(-S) PIONEER in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Ricevitore audio/video in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VSX-C300(-S) - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VSX-C300(-S) del marchio PIONEER.
MANUALE UTENTE VSX-C300(-S) PIONEER
1 simbolo del lampo con terminale à forma di reccia Siuato al'itorme di un tiangole vqulatere serve ad awisare l'uilzzatore dela presenza di un “voltaggic percaloso” non Isola nella strutura del rodoto che Porrebbe esse d'un'inenstètale daprovocare sc0sse letriche al wlizzatore. ATTENZIONE:
(0 IL RETROI. NON CI
Jamativo in un tiangolo equlatere serve ad izzatore dell presenzadimaortantistuzoni di furrionamento e manutenzions risortate nel Hbretro allegat al prodoto. Hoczan USMAMENTE TO. Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale diistruzioni per familiarizzarsi con l'uso dell'apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento. Imodell disponibi n alcuni paesi o regioni possono avere la forma della spina del cavo d'alimentazione e della presa ausiliaria di corrente diversa da quella mostrata nelle illustrazioni, ma il loro modo di collegamento e funzionamento è lo stesso. Questo prodotto & conforme alla direttiva sul basso voltaggio (73/23/CEE emendata 93/68/CEEI, direttive EMC 89/338/CEE, emendata 92/31/CEE e 98/68/CEE. Horsat AVVERTENZA: PRIMA DI COLLEGARE L'UNITÀ PER LA PRIMA VOLTA, LEGGERE LA SEZIONE SEGUENTE CON
ATTENZIONE. L VOLTAGGIO PER L'ALIMENTAZIONE Ë DIVERSO
ASECONDO DEI PAESIE DELLE REGIONI, QUINDIASSICURATEVI
ESPANDERS| SULL'APPARECCHIO CON PERICOLO D'INCENDIO. House Questo prodotto è conforme al DM 28/8/1995, N°548, ottemperando alle prescrizioni di cui al DM 25/6/1985 (par. 3, AII. A) e DM 27/8/1987 (AII. 1). Hoës it VENTILAZIONE: alrinstallazione dell’ui AVVERTENZA: oUEsTO APPARECCCHIO NON E' IMPERMEABILE. NON SISTEMARE VICINO AD ESSO NESSUN
OGGETTO CONTENENTE ACQUA, COME VASI, CONTENITORI
DI PRODOTTI DI BELLEZZA O FLACONI DI MEDICINALI. Hooait ATTENZIONE:
L'INTERRUTTORE MOFF/=ON E'COLLEGATO AD UN
DI ALIMENTAZIONE DELL'UNITÀ DOVREBBE ESSERE
SCOLLEGATA DALLA PRESA A MURO QUANDO
L'APPARECCHIO RIMANE INUTILIZZATO PER UN CERTO
PERIODO DI TEMPO. Houex Questo prodotto & destinato esclusivamente all'uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolungato a scopi commercial, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell‘utente, anche se nel corso del periodo di garanzia. Korn Condizioni ambientali di funzionamento Umidità e temperatura di funzionamento: +B°C — +35°C (+41°F — +95°F); inferiore a 85%RH (feritoie di raffreddamento non ostruite] Non posizionare nei seguenti luoghi + _luoghi esposti alla luce diretta del sole o a forti sorgenti di luce artificiale + _luoghi esposti a condizioni di alta umidità o scarsa ventilazione lasciare uno spazio intorno all’unità per ottenere una corretta ventilazione della stessa e per migliorare la dispersione del calore (lasciate uno spazio mo di 20 cm in alto, di 50 cm dietro l'unità e di 10 cm ai lat AVVERTENZA: Feritoie ed aperture nella struttura sono previste solo per la ventilazione e, in modo da assicurare il buon funzionamento del prodotto, proteggerlo dal surriscaldamento, dai rischi d'incendio, le aperture non devono mai essere ostruite o ricoperte da oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc.…. Inoltre, non posizionare l'apparecchio su tappetti spessi, letti, divani o mobili aventi una spessa imbottitura. H040
Caratteristiche Compatibilità con i Formati Home Theater Decoder Audio Dolby Digital e DTS Questi formati audio multicanale altamente evoluti costituiscono la vera anima dell'home theater. Essi offrono un audio realistico multicanale in grado di trasformare qualsiasi soggiomo in una sala cinematografica, riproducendo tutti gi effetti audio del film originale. Il VSX-C300/C300-$ è cosi flessibile da poter decodificare tutti questi formati Decoder MPEG-2 Il formato audio MPEG-2 sta emergendo come un mezzo importante per produrre colonne sonore multicanale, specialmente per la musica, ed il VSX- C300/C300-S è pienamente dotato per gestire dischi in formato MPEG-2 Decoder Dolby Pro Logic Questo ë stato il primo formato audio multicanale e molti video ed altri supporti possono ancora essere di tipo Pro Logic. Il VSX-C300/C300-S riproduce questo collaudato formato con una chiarezza straordinaria. Con esso si puè ottenere un suono surround multicanale anche con fonti a due canali e Dolby Surround. Inoltre, si puÿ usare questo decoder col modo 5-D Theater per un effetto audio surround più forte Modi di Ascolto Home Theater Modi di Ascolto Progettati per la Personalizzazione (pagina 30) Questi modi sottolineano l'audio delle fonti, dai film e musica fino alla TV ei video giochi, per un effetto pitt drammatico. Ciascuno di questi modi è ideato per accentuare qualità specifiche del suono, dando all'ascoltatore una vasta gamma di possibilità Modi di Ascolto Virtuale (pagina 30) Questo speciale modo di ascolto usa solo due canali ma mediante la creazione di immagini sonore imita un audio pienamente surround. Esso consente di sperimentare l'audio surround con due soli diffusori. Modo Surround in Cuffia (pagina 30) Questo nuovo modo consente all'utente di avere un audio di tipo surround durante l'ascolto con cuffie progettate per supportare questa tecnologia Modo di Ascolto a Basso Volume (pagina 32) Il modo di ascolto a Basso Volume consente di ottenere straordinari effetti audio surround anche durante l'ascolto a basso volume, cosa prima impossible Modo Audio Attutito (pagina 30) 1 modo attutito garantisce un buon audio ammorbidendo i rumori stridenti della colonna sonora Ci si ottiene riducendo i bassi e gli acuti. Telecomando Facile all'Uso Questo nuovo telecomando è molto pratico da usare Ogni tasto è dedicato ad una funzione del controllo del ricevitore, eliminando quei tasti dallo scopo poco chiaro che creano confusione. Inoltre, questo telecomando si puè usare per controllare una varietà di altri componenti semplicemente richiamando i relativi codici di impostazione. Impostazione Facile per l'Uso Domestico Immediato Questo ricevitore presenta una funzione di impostazione automatica che avverte quali diffusori sono stati collegati e imposta automaticamente il ricevitore per il giusto audio surround. In tal modo, è possibile iniziare a godersi l'home theater immediatamente dopo aver collegato i diffusori e i componenti, senza preoccuparsi delle complicate procedure di predisposizione Design a Risparmio di Energia Questo apparecchio à progettato per usare meno di 1 W di energia quando il ricevitore è in modo di attesa. Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories. Lavori non pubblicati riservati. © 1992 - 1997 Dolby Laboratories. Tutti i diritti sono riservati. L'acronimo “DTS" e il nome “DTS Digital Surround” sono marchi di fabbrica registrati della Digital Theater Systems, Inc. TruSurround ed il simbolo (@}° sono marchi commerciali della SRS Labs, Inc. La tecnologia TruSurround è incorporata dietro licenza della SRS Labs, Inc.
Indice Congratulazioni per aver acquistato un ottimo prodotto Pioneer Leggere tutte le istruzioni per l'uso per apprendere come usare al meglio questo modello. Una volta lette le istruzioni, conservare il manuale in luogo sicuro per l'eventuale consultazione in futuro Indice 4 Guida all'Avviamento Rapido 5 O1 Informazioni Preliminari 9 06 Modi Audio 30 Controllo degli Accessori in Dotazione 9 Modi di Ascolto 30 Installazione del Ricevitore 9 Selezione di un Modo di Ascolto 31 Collegamento dei Cavi 9 Effetti di Tono 32 Inserimento delle Batterie 10 Modo di Ascolto a Basso Volume 32 Distanza Operativa del Telecomando 10 —— 07 Uso del Sintonizzatore 33 Manutenzione delle Superfici Esterne 10 Ricerca di una Stazione 33 02 Collegamento del Sistema 11 Sintonizzazione Diretta di una Stazione 34 Collegamento di un Lettore DVD e del Memorizzazione delle Stazioni 34 TV 11 Assegnazione di Nomi alle Stazioni Cavi Audio/Video 11 Memorizzate 35 Cavi Ottici 11 Per Richiamare le Stazioni Memorizzate 35 Collegamento di un Sintonizzatore Digitale/ Introduzione al Sistema RDS 36 Decodificatore 12 Ricerca dei Programmi RDS 37 Collegamento di un TV con Sintonizzatore Digitale Interno 12 08 Uso di Altre Funzioni 38 Collegamento dei Componenti Video 13 Eliminazione dell'Audio 38 Collegamento dei Diffusori 14 Uso di Culfie 38 Suggerimenti sul Posizionamento dei Per cambiare la Luminosità del Display 38 Diffusori 15 Verifica delle Impostazioni 39 Collegamento delle Antenne 16 Modo Ingresso Analogico 39 Uso di Antenne Esterne 16 Azzeramento del Sistema 39 Azionamento di altri Component Pioneer 17 Impostazioni Predefinite del Ricevitore 40 Collegamento del Ricevitore alla Rete 17 09 Controllo del Resto del Sistema 41 Per Cambiare il Modo del Telecomando 41 03 Displaye Comandi 18 Pannello Anteriore 18 Per Richiamare i Codici di Preselezione 42 Pannello Posteriore 19 Cancellazione del Codici di Preselezione 43 Telecomando 20 Selezione Diretta 43 Comandi per Lettore CD/MD/CD-R/VCR/DVD/ LD/Registratore DVD/Piastra a Cassette 44 Comandi per TV Via Cavo/TV Via Satellite /TV Digitale/TV 45 04 Riproduzione Essenziale 22 Commutazione Automatica tra Segnali Analogici e Digitali 22 Per Verificare le Impostazioni del Lettore DVD (oaltro) 22 Elenco Codici di Preselezione 46 La Fonte della Riproduzione 23 10 Altre Informazioni 49 05 Regolazione Fine dell'Audio Ricerca Guasti 49 Surround 24 11. Know How Tecnologico 52 Impostazione Ambiente 24 Interpretazione della Confezione dei DVD 52 Personalizzazione dell'Audio Surround 25 Formati Audio Digitali 52 Impostazione del Livello del Volume di Formati per la Registrazione 53 Ciascun Canale 29 F 8 Formati per la Riproduzione 54 Caratteristiche Tecniche 55
Guida all'Avviamento Rapido Home Theater: | principi fondamentali La maggior parte dei consumatori è abituata ad usare impianti stereo per ascoltare musica ma molte persone non sono abituate ai sistemi “home theater” i quali offrono molte opzioni in più nell'ascolto di colonne sonore. Infatti, l'home theater non è poi complicato e questa piccola guida servirà per comprendere i principi fondamentali La ragione principale per cui appare cosi difficile à che nell'home theater vi sono tre diversi fattori e ciascuno di essi contribuirà all'ottenimento di un tipo di suono. Questi fattori sono:
1) Gli elementi costitutivi del sistema usato per l'home theater. Particolarmente importante ë il numero di diffusori
che si usano. Ë quello che noi chiamiamo configurazione dei diffusori. Le impostazioni predefinite dovrebbero andar bene nella maggior parte dei casi.
2) Il materiale di ‘fonte’ che si sta usando. Si tratta che prodotto effettivo (come un DVD) o di una trasmissione (come
TV via cavo) che si sta ascoltando/guardando. Ë quello che noi chiamiamo fonte
3) L'ultimo fattore il modo di ascolto scelto sul ricevitore VSX-C300/C300-S. Questi modi vengono spiegati qui di
seguito e nei capitoli successivi ma & molto probabile che andrà già bene l'impostazione predefinita. Allora iniziamo con la configurazione home theater disponibile in casa Il vostro sistema Home Theater 11 fulero di questo sistema il ricevitore VSX-C300/C300-5, un apparecchio à molto flessibile nel produrre un audio surround simile al cinematografo. Si pud usare il ricevitore con un numero di diffusori da due a cinque (sinistro anteriore, destro anteriore, centrale, surround sinistro e destro) ed un subwoofer per ottenere un audio surround tipo cinema domestico. Tuttavia, noi consigliamo l'uso di cinque diffusori. Se si hanno solo due diffusori scegliere il modo di ascolto che consente l'audio surround per la configurazione della propria casa. Inoltre, per l'home theater à essenziale un lettore DVD ed & anche possibile collegare a questo ricevitore un sintonizzatore per TV via satellite o via cavo ed ottenere un audio più similmente home theater da questi programmi. Il Materiale Fonte 1 dischi DVD sono diventati il materiale di fonte base per l'home theater in quanto essi offrono un audio e una qualità dellimmagine eccellenti, consentono agli utenti di scegliere i film che vogliono, sono facili da custodire, ecc. Ë anche possibile godersi l'home theater con altre fonti, come la TV digitale via satellite, la TV via cavo e le videocassette VHS Il punto importante & che tutte queste fonti contengono colonne sonore registrate con tecnologie varie (e questa la codificazione del suono). Le fonti home theater sono registrate (codificate) con più canali audio, cioè parti discrete dell'audio generale. 1 CD (che sono fonti stereo) funzionano alla stessa maniera ma essi hanno solo due canali audio, il canale sinistro e il canale destro). Questi due canali veicolano parti diverse della colonna sonora che si mescolano quando si ascoltano per creare un piacevole suono stereo. Lo stesso concetto si applica alle fonti home theater eccetto che le fonti home theater sono registrate con canali multipli, vale a dire, più di due canali. Ad esempio, la codificazione Dolby Pro Logic ha quattro canali (sinistro anteriore, destro anteriore, centrale ed un unico canale per entrambi i diffusori surround). La codificazione Dolby Digital, DTS e MPEG-2 è di solito a sei canali (sinistro anteriore, destro anteriore, centrale, surround sinistro e destro ed un canale che potenzia il subwoofer). Considerato che il canale del subwoofer è solo per i suoni bassi, questa configurazione multicanale è stata definita audio a 5.1 canali, Sono questi canali multipli a creare un effetto audio surround e danno la sensazione di trovarsi in una sala cinematografica. Ë importante consultare anche il manuale del lettore DVD per accertarsi che il lettore possa produrre una colonna sonora surround e che tutte le altre impostazioni siano corrette per l'home theater. I Modi di Ascolto Questo ricevitore ha molti modi di ascolto diversi e questi sono ideati per coprire tutte le configurazioni dei diffusori ed i tipi di fonti che si possono usare. In generale, se si seguono i consigli e si hanno cinque diffusori collegati, nella maggior parte dei casi il modo di ascolto AUTO ë il modo più semplice per ottenere un audio realistico di tipo home theater. Questa à l'impostazione predefinita e quindi non bisogna fare niente. Altre possibilità (come ascoltare CD stereo con tutti i cinque diffusori o, all'opposto, prendere una fonte stereo per ottenere un audio multicanale di tipo home theater) sono spiegate in Modi di Ascolto (pagina 30) Questi sono i tre fattori base che contribuiscono all'audio home theater. La cosa più facile collegare cinque diffusori € semplicemente riprodurre i DVD nel modo AUTO. Si otterrà un audio home theater realistico e piacevole
Guida all'Avviamento Rapido Predisposizione Semplice Questo ricevitore & stato progettato pensando alla predisposizione più facile possibile quindi, per collegare il sistema e iniziare a godere i film in qualità home theater, attenersi ai quattro punti che seguono e usare le facili impostazioni del VSX-C300/C300-S. Nella maggior parte dei casi si puô lasciare il ricevitore nelle impostazioni predefinite Impostazioni Predefinite: + Impostazione Diffusori: Rilevata automaticamente dal ricevitore + Impostazione ingressi: DVD + Selezione Segnale Analogico/Digitale: 11 digitale ha la priorità ma l'analogico viene riprodotto automaticamente se è l'unico segnale + Modo di Ascolto: AUTO
1) Collegare il lettore DVD, i diffusori, il subwoofer e il TV.
Primo, guardare sul retro del lettore DVD e verificare se vi & un'uscita ottica (se non si è sicuri consultare il manuale del lettore DVD). Se c'è, collegare il lettore DVD al ricevitore con questo terminale digitale. Se il lettore DVD non ha un'uscita ottica digitale, collegare il lettore con i terminal analogici. Poi, collegare i diffusori che si vogliono usare con questo ricevitore, Questo ricevitore si pud usare con due soli diffusori ma è meglio averne cinque per ottenere un accurato audio surround. Vedere a pagina 14 per ulteriori dettagli sul collegamento dei diffusori. In seguito, collegare il subwoofer potenziato, se ce n'è uno. Per tutti i diffusori accertarsi di collegare i terminali positivo (+) e negativo (-) del ricevitore e dei diffusori con lo stesso cavo (positivo con positivo, negativo con negativo) Prima di collegare i diffusori, applicare l'adeatte col code col hi Premendo per chiudere la adesivo col codice colore con il nome < T* Imguetta del diffusore, esatto (ad esempio, “anteriore destro”) J spingere il cavo del diffusore al cavo del diffusore in modo da sapere 24 nel terminale e rilasciare la sempre a quale diffusore collegare quel S linguetta del terminale del cavo ? diffusore
Æ] 9 € Cavo ottico (venduto separatamente, Cavo audio Cavo diffusori lasciare il cavo libero (venduto (venduto separatamente) da pressioni e curvare separatamente) senza piegare) e |le e e ra © © Lettore DVD (DV-444. ecc.)
FRONTR FRONTL CENTER SURROUND SURROUND
(Anteriore (Anteriore (Centrale) R (Surround L (Surround Quando si collega il destro) sinistro) destro) sinistro) subwoofer accertarsi che il cavo d'alimentazione sia | Subwoofer staccato. Amplificato (SW) Se si collegano solo due diffusori impostare il modo di ascolto secondo uno dei modi per le uscite a due canali
Guida all'Avviamento Rapido Cavo video Cavo video (venduto (venduto separatamente) separatamente) Ho)
Lettore DVD [| Tv (DV-444. ecc.) Infine, collegare il lettore DVD al terminale d'ingresso DVD IN VIDEO e il TV al terminale d'uscita MONITOR OUT VIDEO come illustrato sopra. Predisposizione automatica dei diffusori (il ricevitore configura automaticamente i diffusori Anteriori, Centrale e il Subwoofer) Una volta completate le operazioni precedenti, il ricevitore rileva automaticamente quali diffusori sono stati collegati e configura le impostazioni dei diffusori in base ai rilevamenti. Non occorre fare niente. Questa predisposizione stabilisce le dimensioni e la configurazione del sistema diffusori collegato ed & il modo più facile per predisporre i diffusori all'audio surround. Se non si hanno diffusori surround o si desiderano impostazioni più precise per i diffusori, vedere a pagina 25 La predisposizione Automatica dei diffusori darà un audio surround accettabile ANTERIORE | CENTRALE |SURROUND | SUBWOOFER Display 1 Display 2 JS (PICCOLO)|S (PICCOLO) | S (PICCOLO) ON L (GRANDE) [S (PICCOLO) | S (PICCOLO) NO
2) Accendere i evitore, il lettore DVD, i
+ Accertarsi che il TV sia impostato su ricevitore. Se non & cost, verificare che la presa d'ingresso sia collegata al TV e consultare il manuale del TV per verificare l'esatta impostazione per la TV + Confermare che “DVD” sia apparso sul display del ricevitore ad indicare che il ricevitore & impostato sull'ingresso DVD. Se non à cosi, premere il tasto DVD per impostare il ricevitore sull'ingresso DVD
3) Confermare che le impostazioni sul lettore DVD siano corrette per la
fonte che si vuole riprodurre.
rtarsi che il lettore DVD stia emettendo un segnale digitale e scegliere la colonna sonora (Dolby Digital, DTS, :.) che si vuole ascoltare. Se non si sicuri delle impostaziont del lettore DVD, vedere a pagina 22 per ulteriori informazioni e/o consultare il manuale del proprio lettore DVD
4) Riprodurre una fonte (come un DVD) e regolare il volume a piacimento.
Si è adesso pronti a provare l'emozione dell “home theater” col nuovo sistema audio surround.
Guida all'Avviamento Rapido Impostazioni Avanzate/Personalizzate Se si desidera personalizzare il proprio sistema home theater secondo l'ambiente fisico, l'impianto o i gusti personali, vi sono molte impostazioni disponibili per farlo. Una delle impostazioni avanzate più importanti, chiamata Impostazione Ambiente, stabilisce le distanze tra i diffusori e la propria posizione normale di ascolto (nonché i livelli dei volumi, ece.). L'esecuzione di questa impostazione dovrebbe migliorare l'audio surround. La procedura per “l'Impostazione Ambiente” & spiegata alla pagina 24. Successivamente si potrebbe continuare con la sintonizzazione fine dell'audio surround per una qualità sonora totale. Queste impostazioni iniziano a pagina 25 11 VSX-C300/C300-S ha molti modi di ascolto diversi per supportare molti tipi di fonti, configurazioni diffusori e riproduzioni audio diverse. Fare esperimenti con queste funzioni per verificare quale di esse si adatti meglio ai propri gusti. Le spiegazioni dei modi di ascolto e delle impostazioni iniziano a pagina 30 Le informazioni precedenti costituiscono una guida rapida all'avviamento del proprio sistema home theater con qualche suggerimento relativo alla predisposizione. Ë tuttavia sempre una buona idea leggere questo manuale nella sua completezza in modo da capire cosa si puô fare con il VSX-C300/C300-$ e le potenzialità dell'home theater in generale. Si potranno trovare in queste spiegazioni molti suggerimenti capaci di consentire un audio migliore e una gestione del sistema molto più efficace Guida rapida alla selezione del segnale Analogico/Digitale Questo ricevitore in grado di selezionare automaticamente un segnale digitale o analogico a seconda del segnale immesso. Se vengono immessi sia un segnale digitale che un segnale analogico, il ricevitore darà precedenza a quello digitale. L'indicatore DIGITAL s'illumina (vedere a pagina 18) quando il VSX-C300/C300-$ sta ricevendo un segnale digitale. Se & stato eseguito un collegamento digitale (vedere sopra) e si sta riproducendo una fonte digitale ma l'indicatore DIGITAL non s'illumina, come se il ricevitore non stesse affatto riproducendo un segnale digitale, vi potrebbero essere tutta una serie di possibili motivi a causare questo problema. Verificare l'elenco seguente per tentare di trovarne la causa + L'alimentazione elettrica al lettore che invia il segnale è disattivata + L'uscita digitale del lettore che invia il segnale ë disattivata (consultare il manuale d'uso del lettore). + Il software o la fonte (di norma un disco DVD) che si sta riproducendo non emette un segnale ottico (consultare il manuale d'uso del lettore) + Eselezionato il modo ingresso analogico (vedere a pagina 39) MEMO: Vi ë anche un modo per selezionare un ingresso analogico sia che vi sia in ingresso un segnale digitale oppure no. Per farlo vedere in “Modo Ingresso Analogico” a pagina 39
Informazioni Preliminari Controllo degli Accessori in Dotazione Si prega di verificare di aver ricevuto i seguenti accessori in dotazione + Antenna AM a telaio + Antenna FM a filo +. Cavo alimentazione +_ Batterie a secco (Formato AA / IEC R6P) x 2 +_ Telecomando +_Istruzioni per l'uso + Etichette per i cavi dei diffusori Installazione del Ricevitore + Nellinstallare questo apparecchio, accertarsi di collocarlo su un piano sicuro e piatto nonché stabile + Non collocarlo nei posti che seguono: — su un TV a colori (vi potrebbero essere distorsioni dello schermo — vicino a piastre a cassette (oppure vicino ad un apparecchio che crea campi magnetici). Questo potrebbe interferire con l'audio — alla luce diretta del sole — in ambienti umidi o bagnati — in ambienti molto caldi o freddi — in luoghi in cui si verifichino vibrazioni o altri movimenti — in luoghi molto polverosi in luoghi in cui vi sono presenti fumi o oli caldi (come una cucina) Ventilazione + Nellinstallare questo apparecchio, accertarsi di lasciare spazio attorno all'apparecchio stesso per la ventilazione e per migliorare la dispersione del calore (almeno 20 em in alto, 50 em sul retro e sul davanti, e 10 em su ciascun lato). Se non si lascia abbastanza spazio tra l'apparecchio e le pareti o altra apparecchiatura, il clore si accumulerà all'interno, per poi interferire con le prestazioni e/o causando cattivo funzionamento. + Se si usa una mensola per collocare il ricevitore, accertarsi che il retro della mensola e il lato sinistro siano aperti + Inoltre, se si usa un contenitore con sportelli in vetro, lasciare gli sportelli aperti quando si usa il ricevitore + Non collocare su un tappeto spesso, un letto, un divano 0 su un tessuto con un pelo spesso. Non coprire il ricevitore con tessuto o altro materiale Tutto cid che blocca la ventilazione potrà causare l'aumento della temperatura interna con conseguente rottura o pericolo di incendio + Non collocare alcun oggetto sopra al ricevitore eccetto il lettore Pioneer DV-444 o il 545 DVD. Se si colloca uno di questi componenti sopra al ricevitore accertarsi di lasciare uno spazio di ventilazione maggiore rispetto a quello previsto sopra. *_ I ricevitore potrebbe diventare caldo con l'uso, fare attenzione nelle sue vicinanze Collegamento dei Cavi Nell'eseguire il collegamento dei cavi non disporre i cavi in maniera tale che si possano piegare al di sopra di questo apparecchio. Se i cavi vengono lasciati sopra questo apparecchio, il campo magnetico prodotto dai trasformatori al suo interno potrebbero causare un ronzio proveniente dai diffusori Collocazione della piastra a cassette A seconda della collocazione della piastra a cassette, si potrebbe verificare rumore durante la riproduzione delle cassette causato dalla perdita di flusso dal trasformatore nel ricevitore. Se si sente rumore, spostare la piastra a cassette più lontano dal ricevitore. Tenuta del cavo ottico Nel riporre il cavo ottico, avvolgerlo in modo allentato come illustrato sotto. Il cavo si potrebbe danneggiare se si piega ad angolo
Informazioni Preliminari Inserimento delle Batterie Il telecomando funziona con due batterie formato AA (in dotazione) L'uso scorretto delle batterie potrebbe comportare rischi come perdite e esplosione. Osservare le seguenti precauzioni + Non usare mai nuove e vecchie batterie assieme. + Inserire correttamente i poli positivi e negativi delle batterie secondo i segni nel vano batterie +_ Le batterie della stessa forma potrebbero avere voltaggi diversi. Non usare batterie diverse assieme. +_ Per lo smaltimento delle batterie, si prega di osservare le normative del governo o delle istituzioni ambientali pubbliche in vigore nella propria nazione o zona. Distanza Operativa del Telecomando Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente
+ Vi sono ostacoli tra il telecomando e il sensore remoto del ricevitore + Se la luce diretta del sole o una luce fluorescente si riflette sul sensore remoto +_ Il ricevitore à collocato vicino ad un dispositivo che emette raggi infrarossi. + Il ricevitore viene azionato simultaneamente ad un altro telecomando a infrarossi. Manutenzione delle Superfici Esterne +. Usare un panno di pulizia o un panno asciutto per eliminare tutta la polvere o lo sporco + Quando le superfici sono sporche, pulire con un panno morbido imbevuto di un detergente neutro diluito cinque o sei volte in acqua e strizzato bene e poi con un panno asciutto per asciugare. Non usare cera o detergini per mobili + Non usare mai solventi, benzine, insetticidi spray o altri prodotti chimici sopra o vicino questo apparecchio in quanto questi prodotti potrebbero corrodere le superfici.
Collegamento del Sistema (02. Prima di effettuare o modificare i collegamenti, disinserire l'alimentazione e staccare il cavo dalla presa di corrente alternata a muro. Collegamento di un Lettore DVD e del TV Per poter riprodurre colonne sonore multicanale PCM/D Digital/DTS/MPEG, è necessario eseguire collegamenti audio digitali. Collegare il lettore DVD come illustrato qui di seguito Lettore DVD (DV-444, ecc.) f a Cavo ottico (venduto separatamente, lasciare - il cavo libero da È pressioni e curvare E senza piegare) Cavo video (venduto separatamente) 8 Cavo video (venduto separatamente) Perché ë necessario un collegamento analogico oltre ad un collegamento digitale: O) + Se non si ha un'uscita ottica sul lettore DVD, sarà as necessario usare il collegamento analogico qui illustrato + Se il segnale non viene emesso dal terminale ottico, ë necessario un collegamento analogico + Se si desidera ottenere un segnale audio da un'uscita VCR è necessario un collegamento analogico + Se si vuole usare il proprio lettore DVD per il karaoke & necessario un collegamento analogico. Cavi Ottici . I cavi ottici disponibili in commercio si usano per Cavi Audio/Video collegare i component digitali di questo ricevitore Nell'eseguire i collegamenti, abbinare il formato del terminale e dello spinotto. Se non si esegue un collegamento corretto il copriterminale non si potrà chiudere, Accertarsi che il copriterminale si possa chiudere una volta inserito il cavo ottico, Nel collegamento, accertarsi di inserire completamente Usare vi audio/video (non in dotazione) per eseguire i collegamenti analogici audio e video Collegare gli spinotti rossi ad R (destra), e gli spinotti bianchi ad L (sinistra) e gli spinotti gialli a VIDEO Accertarsi di inserire completamente 49° R Cavo ottico
Collegamento del Sistema Prima di effettuare o modificare i collegamenti, disinserire l'alimentazione e staccare il cavo dalla presa di corrente alternata a muro. Collegamento di un Sintonizzatore Digitale/Decodificatore Se si ha un sintonizzatore digitale esterno (come un decodificatore/convertitore set top box per la TV via satellite o via cavo) è necessario collegarlo al proprio TV alle prese illustrate sotto per poter riprodurre segnali MPEG (usati dalla maggior parte delle trasmissioni digitali via satellite). Accertarsi di usare un collegamento digitale ed anche uno analogico per l'audio sul sintonizzatore satellitare, come illustrato qui di seguito vof
Cavo ottico (venduto separatamente, lasciare il cavo libero da pressioni e curvar senza piegare piegare) Cavo video (venduto separata- mente) Cavo audio (venduto separatamente) Abbinare il formato del Perché è necessario un collegamento analogico oltre a quello digitale: + Se non si ha un'uscita ottica sul proprio sintonizzatore TV sarà necessario usare un collegamento analogico + Se il programma che si vuole guardare non viene emesso dal terminale ottico, è necessario un collegamento analogico Decodificatore digitale + Se si vuole ricevere un segnale da un apparecchio video anziché da un sintonizzatore TV, è necessario un collegamento analogico. terminale e dello spinotto ottico Collegamento di un TV con un Sintonizzatore Digitale Interno Se si ha un TV con un sintonizzatore digitale interno occorre collegarlo alle prese illustrate qui di seguito per poter riprodurre segnali MPEG (usati dalla maggior parte delle trasmissioni digitali via satellite). Accertarsi di usare un collegamento digitale nonché uno analogico per l'audio, come illustrato sotto. BrOO© © Abbinare il OO (O formato del } es terminale e dello AT V0 spinotto ottico. Cavo ottico (venduto Cavo audio Cavo video separatamente, {7} (venduto separatamente) | (venduto separatamente) lasciare il cavo libero da pressioni e curvare PLU senza piegare) me [Ô TV con un sintonizzatore digitale interno
Collegamento del Sistema Prima di eseguire o modificare i collegamenti, disinserire l'alimentazione e staccare il cavo dalla presa a muro di corrente alternata. Collegamento dei Componenti Video Collegare i componenti video a disposizione alle prese come illustrato sotto. Tutti gli apparecchi video sono collegati mediante collegamenti analogici. Se si desidera registrare un programma è necessario collegarsi ai terminali IN presenti sul proprio VCR come illustrato sotto
VCR (etc.) Ë possibile registrare segnali audio solo da componenti video collegati mediante collegamenti analogici. Se il componente in ingresso e il ricevitore sono collegati solo con un cavo ottico digitale (il quale & per l'audio) sarà necessario collegare cavi video e audio analogici per poter registrare programmi video con colonne sonore PT 7 Pannello Anteriore CD Ai collegamenti video anteriori Li si accede mediante il selettore = Bi Fo d'ingresso “FRONT” sul AS a 5 pannello anteriore Abbinare il formato del terminale e dello spinotto ottico Lettore DVD Portatile (ecc.)
Collegamento del Sistema Prima di eseguire o modificare i collegamenti, disinserire l'alimentazione e staccare il cavo dalla presa a muro di corrente alternata. Collegamento dei Diffuso Viene qui illustrata una serie completa di cinque diffusori ma, ovviamente, la configurazione domestic di ogni utente potrà variare, Collegare semplicemente i diffusori a disposizione nella maniera qui descritta. Il ricevitore funzionerà anche con due soli diffusori stereo (chiamati nel diagramma diffusori “FRONT” (Anteriore)) ma si consiglia di usare cinque diffusori. Se non si collegano diffusori surround & necessario regolare le impostazioni del modo di ascolto (vedere a pagina 30) Accertarsi di collegare i diffusori sulla destra al terminale di destra ed à diffusori sulla sinistra al terminale di sinistra Accertarsi anche che i terminali positivo e negativo (+/-) sul ricevitore corrispondano a quelli sui diffusori MEMO: + Usare diffusori con un impedenza nominale da 6 Q a 16 Q Prima di collegare 1 diffusor applicare gli adesivi col codice Premendo sulla linguetta del colore con i nomi esatti (ad diffusore spingere il cavo del esempio ‘anteriore destro”) al diffusore nel terminale e cavo dei diffusori in modo da lasciare andare la linguetta del sapere sempre a quale diffusore terminale del diffuscre collegare un dato cavo.
© © sa © © Quando si collega il subwoofer, accertarsi che il cavo di alimentazione sia staccato Subwoofer FRONTR FRONTL CENTER SURROUND SURROUND Potenziato (SW) (Anteriore (Anteriore (Centrale) R(Surround L (Surround destro) sinistro) destro) sinistro) Terminali dei diffusori Usare un cavo diffusori di buona qualità per collegare i diffusori al ricevitore 1 Attorcigliare per circa 10 mm i conduttori esposti del cavo
2. Spingere verso l'interno la linguetta del terminale del diffusore ed inserire il Ÿ “a
cavo 3 Rilasciare la linguetta del terminale dei diffusori in modo che questa possa trattenere ben fissato il cavo del diffusore ® D S 10 mm Attenzione: Accertarsi che i conduttori esposti del cavo siano ben attorcigliati per l'intera lunghezza e inseriti fino in fondo nel terminale del diffusore. Se vi è contatto tra uno dei conduttori esposti ed il pannello posteriore, si potrebbe verificare l'interruzione dell'alimentazione elettrica come misura di sicurezza
Collegamento del Sistema Suggerimenti sul Posizionamento dei Diffusori 1 diffusori sono di norma progettati per un dato posizionamento. Alcuni sono progettati per stare sul pavimento, mentre altri devono essere collocati in alto per funzionare al meglio. Aleuni dovrebbero essere posizionati vicino ad una parete; altri dovrebbero essere collocati lontano da una parete. Seguire le linee guida sul posizionamento fornite dal produttore per i diffusori per ottenere il massimo. + Posizionare i diffusori di sinistra e di destra a distanze pari dal TV. + Se si posizionano i diffusori vicino al TV, si raccomanda l'uso di diffusori magneticamente schermati per prevenire le possibili interferenze, come lo scolorimento dell'immagine quando si accende la TV. Se non si hanno diffusori magneticamente schermati e si riscontra lo scolorimento dell'immagine TV, allora spostare i diffusori ad una maggiore distanza dal TV. Installare il diffusore centrale sopra o sotto il TV in modo che l'audio del canale centrale sia localizzato in corrispondenza dello schermo TV. ATTENZIONE! Se si sceglie di installare il diffusore centrale sul TV, accertarsi di fissarlo con i sistemi opportuni in modo da ridurre il rischio di danni o infortuni derivanti dalla caduta del diffusore da sopra il TV nel caso di scosse esterne come quelle di un terremoto. Se possibile, installare i diffusori surround leggermente al di sopra del livello delle orecchie + Provare a non installare i diffusori surround pitt lontano dalla posizione di ascolto rispetto ai diffusori anteriori e centrale. Questo potrebbe indebolire l'effetto dell'audio surround + Installare il subwoofer sullo stesso piano dei diffusori anteriori Per ottenere il miglior suono surround possibile, installare i vostri diffusori come illustrato a destra Accertarsi che tutti i diffusori siano installati in maniera sicura in modo da prevenire incidenti e migliorare la qualità dell'audio Vista dall'alto della disposizione dei diffusori Anteriore istro (FL) Centrale (C) Destro (FR) E E BE Subwoofer (sw) EM Surround Destro (SR) Posizione di Ascoito [I Anteriore Si Surround Sinistro (SL) Vista tridimensionale della disposizione dei diffusori
Collegamento del Sistema Prima di eseguire o modificare i collegamenti, disinserire l'alimentazione e staccare il cavo dalla presa a muro di corrente alternata. Collegamento delle Antenne Collegare l'antenna AM a telaio e l'antenna FM a filo come illustrato qui di seguito. Per migliorare la ricezione e la qualità dell'audio, collegare antenne esterne (vedere sotto, Uso di Antenne Esterne) Antenna AM a telaio Antenna FM a filo Montare l'antenna e collegarla al ricevitore, Fissare ad Collegare l'antenna FM a filo ed estendere verticalmente una parete, ecc. (se si vuole) e orientare nella direzione lungo un telaio di finestra o altro luogo idoneo che consente la ricezione migliore Connettori dell'antenna Attorcigliare i conduttori esposti del cavo e spingere la linguetta all'indietro. Inserire nel foro e lasciare andare il connettore/la linguetta 10mm Uso di Antenne Esterne rare la ricezione FM | | Per migliorare la rice Collegare un'antenna FM esterna Collegare un cavo rivestito al vinile di 5-6 m di lunghezza al terminale dell'antenna AM senza scollegare l'antenna AM a telaio Per la migliore ricezione possibile, sospendere orizzontalmente all'aperto Connettore PAL Antenna esterna f* ANTENNA Antenna interna (Cavo rivestito al À vinile) Cavo coassiale da 75 Q
Collegamento del Sistema Azionamento di altri Componenti Pioneer con il Sensore di questo Apparecchio Collegando un cavo di controllo ai terminali CONTROL del relativo componente, à possibile controllare vari componenti Pioneer usando un solo sensore remoto. Seguendo la figura sotto si vede che un componente alimenta il terminale CONTROL OUT e all'altra estremità un altro componente è collegato al terminale CONTROL IN. Il componente che si trova al punto terminale (quello avente un cavo collegato solo alla sua uscita CONTROL OUT) ë il componente di cui si userà il sensore. Puntare il telecomando a questo sensore quando si vuole azionare uno qualsiasi dei componenti collegati a questo sistema. Nell'esempio sotto il telecomando andrebbe puntato verso il sensore remoto del componente a sinistra MEMO: + Ë anche possible controllare componenti Pioneer puntando il telecomando del ricevitore direttamente al component, Questo tipo di operazione non richiede cavi di controllo. Vedere a pagina 41 per ulteriori informazioni in merito. + Per usare questo tipo di telecomando ë necessario collegare un cavo di controllo e necessario che il componente ed il ricevitore siano anche collegati con cavi analogici RCA audio/video (vedere a pagina 11-13) Componenti con marchio El Mini-spinotto Mini spnouo Componenti con marchio El Puntare il telecomando verso il sensore remoto del componente avente un cavo collegato al suo terminale CONTROL OUT (opzionale (opzionale
Una volta collegati tutti i componenti, compresi i diffusori, collegare il ricevitore ad una presa a muro
Collegamento del Ricevitore alla Rete AVVERTENZA per il cavo elettrico! BA üo) er Tenere il cavo elettrico dalla spina. Non estrarre come n la spina tirando il cavo e non toccare mai il cavo elettrico con le mani bagnate in quanto cid potrebbe provocare un corto circuito o un elettroshock. Non collocare l'apparecchio o un © mobile, ecc. sul cavo e non strozzare il cavo. Non annodare mai il cavo e non legarlo assieme ad altri cavi. I cavi elettrici andrebbero instradati in maniera tale da non venire calpestati. Un cavo elettrico danneggiato pud provocare un alla presa à muro = incendio o un elettroshock. Verificare il cavo elettrico di tanto in tanto. Se si riscontra che è : danneggiato, rivolgersi al centro assistenza MEMO autorizzato PIONEER più vicino o al proprio rivenditore per la sostituzione. +_ Il cavo elettrico ë staccabile dall'apparecchio principale per essere conservato.
Pannello Anteriore Ce Dvuc = LL Um || 00000 7 == ii à £ le 2 le œ O) 0) STEREO | TUNED | & &—|mono | : RDS ÉEe Rrarr | (4 (D Tasto Alimentazione principale M OFF/ = ON Premere questo tasto nella posizione ON perché il tasto di accensione sul telecomando posa funzionare. Se questo tasto à OFF (M), l'alimentazione del ricevitore è disinserita ed il tasto RECEIVER © sul telecomando non funziona. Quando questo tasto è ON, il tasto di accensione sul telecomando commuta tra l'accensione, ON, e il modo di attesa, STANDBY. @ Indicatore STANDBY S'illumina quando il ricevitore & in modo di attesa. Nel modo di attesa il ricevitore consuma una minima quantità di elettricità (LW) @ Indicatori INPUT SIGNAL Indicano il tipo di segnale in ingresso DIGITAL: Quando viene immessa una fonte digitale questo indicatore s'illumina MULTI Questo indicatore s'illumina quando vi è una fonte __ multicanali in ingresso. @ Indicatori del modo decodificazione Indicano come viene decodificato il segnale
S'illumina quando si usa la decodificazione DO PRO LOGIC 00 DIGITAL. S'illumina durante la riproduzione di una fonte audio 00 DIGITAL. DTS: S'illumina durante la riproduzione di una fonte audio DTS MPEG S'illumina durante la riproduzione di una fonte MPEG ® Indicatori del Modo Ascolto a 2 Canali Quando questi indicatori s'illuminano l'audio proviene dai diffusori anteriori (ed eventualmente dal subwoofer in aleune configurazioni) o dalle cufie
S'illumina quando sono selezionati i modi VIRTUAL o PHONES SURR. STEREO: S'illumina nel modo stereofonico. ) MASTER VOLUME Si usa per impostare il volume generale di ascolto. Tasti degli ingressi Usare per selezionare la fonte per la riproduzione: Le possibilità sono DVD, TV/SAT, Videoregistratore, TUNER e FRONT. ® Prese FRONT Alle prese FRONT si pud collegare un lettore DVD portatile, una videocamera, un sistema per videogame o qualsiasi altra apparecchiatura che si desidera a portata di mano (far riferimento a pagina 13) Presa PHONES Si usano per collegare le cuffie (disattivando cosi i diffusori) DISPLAY Indicatore del livello del volume Indicatore MIDNIGHT S'illumina quando attivo il modo di ascolto a Basso Volume 2 Display dei caratteri (CHARACTER) Mostra l'ingresso corrente (DVD, TV/SAT, ecc.), il modo di ascolto, la frequenza radio, ecc Indicatori sintonizzatori STEREO: S'illumina quando si riceve una trasmissione FM in modo stereofonico automatico. TUNED: S'illumina quando si riceve una trasmissione. MONO: S'illumina quando il modo monofonico è inserito col tasto MPX. RDS: S'illumina quando si riceve una trasmissione RDS RF ATT: Sillumina quando ë attivato l'attenuatore di radiofrequenze (vedere a pagina 33).
" GURRoUNE) cave | Terminali ingresso DVD (qui si collega il lettore DVD, vedere a pagina 11) Usare questi terminali per l'ingresso del segnale proveniente da un lettore DVD (o altro tipo di riproduttore video, se si desidera). Accertarsi di collegarsi ai terminali video e sia al terminale analogico sia a quello ottico per l'audio. Per poter riprodurre colonne sonore Dolby Digital o surround & necessario eseguire i collegamenti digitali. Per farlo usare qui il terminale digitale ottico. Terminali ingresso TV/SAT (qui si collega il decodificatore/convertitore per TV/SAT, vedere a pagina 12) Usare questi terminali per l'ingresso di un segnale TV/SAT (0 altro tipo di fonte, se si desidera) Accertarsi di collegarsi ai terminali video e sia al terminale analogico sia a quello ottico per l'audio. Per poter riprodurre il formato MPEG ed altre colonne sonore surround è necessario eseguire i collegamenti digitali. Per farlo usare qui il terminale digitale ottico Terminali VCR IN/OUT (collegare qui un videoregistratore, vedere a pagina 13) Usare questi terminal per l'ingresso e l'uscita del segnale video da un videoregistratore (oppure videocamera, registratore DVD, ecc.). Si tratta si prese analogiche Terminali di uscita MONITOR (qui si collega il TV/monitor, vedere a pagina 11) Usare questi terminali per l'uscita del segnale proveniente dai terminali visti sopra D, @ o @). Si tratta di prese video. MONITOR 2 emette lo stesso segnale di MONITOR 1 ® Terminali antenna radio Qui si collegano le antenne AM e FM (vedere a pagina 16) @ Terminali uscita SUBWOOFER Usare questo terminale per collegare un subwoofer potenziato al ricevitore (vedere a pagina 14) ® Terminali SPEAKERS Usare questi terminali per collegare i diffusori al ricevitore (vedere a pagina 14) ® Terminali CONTROL IN/OUT Si possono usare queste prese per collegare altri componenti PIONEER recanti il marchio fl, cosi da poterli controllare tutti col telecomando di questo ricevitore (vedere a pagina 17) © AC IN (Ingresso alimentazione) Collegare il cavo dell'alimentazione elettrica a questo terminale
Display e Comandi Telecomando Il telecomando & diviso grosso modo in tre parti per una più facile comprensione: 1) Comandi per il ricevitore: 2) Comandi TV e 3) Comandi per la riproduzione, per l'impostazione dell'audio e comandi per altri component Segue una spiegazione per tutti i tasti del telecomando
1) Comandi per il ricevitore
Questi comandi sono per il ricevitore stesso: Tasto RECEIVER Ô (Accensione). Esso commuta il ricevitore dal modo di attesa all'accensione Tasti Ingresso/Selezione Modo di Controllo: Si usano per commutare il ricevitore/elecomando sull'ingresso specificato sul tasto. Se la Selezione Diretta à disattivata, allora quest tasti Indicatore LED: Questo indicatore lampeggia quando viene inviato un comando dal telecomando al ricevitore Esso lampeggia anche quando il ricevitore recepisce i codici di preselezione Tasto INPUT SELECT (vedere a pagina 23). Si usa per selezionare la fonte della riproduzione, Questo tasto consente di scorrere tra i vari ingressi: DVD, TV/SAT, VCR, TUNER e FRONT. TVSAT VCR non commuteranno il ricevitore sullingresso riportato sul tasto. Tasti Selezione Modo di Controllo: Usare questi tasti per portare il telecomando nel modo ricevitore o TV. {vedere a pagina 23)
Tasto MASTER VOLUME +/- . Si usa per impostare il volume generale di ascolto o © BE S Tasto REMOTE SETUP (vedere à pagina 42). Questo tasto si usa quando s'imposta il telecomando con la funzione ImpostazioneTelecomando. amer me Tasto MUTING: Si usa per eliminare l'audio o per ripristinare l'audio se & stato silenziato Tasto DISPLAY (vedere a pagina 30) Si usa per visualizzare le informazioni. Ë possibile avere conferma delle imposte display joni eseguite scorrendo tra À vari Questi comandi sono per il TV. Essi sono comandi TV dedicati e funzionano a prescindere dal modo in eui si trova il telecomando. Tasto TV O (Accensione) Si usa per accendere/spegnere il TV. Tasti VOLUME +/- Si usano per regolare il volume del TV. Tasto INPUT SELECT Si usa per selezionare l'ingresso TV.
Tasti canale CHANNEL +/- Si usano per selezionare i canali della TV
3) Controlli per la riproduzione
Questi comandi sono per il ricevitore, per l'impostazione e per altri componenti. Se si preme il tasto RECEIVER questi tasti controlleranno il ricevitore. Una volta che si porta il telecomando in un altro modo (ad esempio DVD) i tasti che sono applicabili al controllo del DVD saranno disponibili per quel componente (una volta immessi gli opportuni codici di preselezione, vedere a pagina 42). Per le spiegazioni dei comandi su questo telecomando per altri componenti vedere a pagina 44-45 Tasto SOURCE © (Accensione) Usare questo tasto per inserire e disinserire l'alimentazione elettrica di altri componenti Tasto ROOM SETUP (S-M-L) (vedere alle pagine 24): Usare queste funzioni durante l'impostazione delle distanze dei diffusori dell'audio surround secondo il facile metodo dell'Avviamento Rapido (vedere a pagina 3). Tasi € Y À & ENTER (vedere alle pagine 25-28 ): Usare questi tasti freccia Tasto CH SELECT (vedere à pagina 29): Si usa per selezionare un diffusore durante l'impostazione del livello del volume di ciascun canale. per la predisposizione del sistema surround Tasto TEST TONE (vedere à pagina 29). Si usa per far emettere il tono di prova durante l'impostazione del volume di ciascun canale. Tasti CH.LEVEL +/- (vedere alle pagine 29): Usare questi tasti per controllare il livello del volume di ciascun canale o aggiungere o ridurre la quantità di effet di un modo di ascolto. Tasti Effetti Tonali: Tasto FLAT (vede Tasto DIMMER (vedere a pagina 38) Premere per cambiare la luminosità del display. Il tasto DIMMER consente di scorrere tra quattro diversi livelli di luminosità per il display Tasti per modo di ascolto a 2 canali {vedere a pagina 30): Tasto VIRTUAL - Premere per il modo di ascolto VIRTUAL. Questo modo di ascolto imita l'audio surround ma usa solo due canali Tasto PHONE SURR - Premere per il modo di ascolto PHONE SURR. Questo modo di ascolto riproduce, imitandolo l'audio surround in culfia (anche se la riproduzione & a due soli canali) Tasto STEREO - Premere per il modo di ascolto STEREO. Si tratta della normale riproduzione stereofonica (sempre audio a due canal) Ce © FT pagina 32) - Premere per il modo FLAT. Questo modo riproduce in base alla registrazione senza regolazione dei toni Tasto QUIET (vedere a pagina 32) - Premere per il modo audio attutito. Questo modo vale per le colonne sonore armoniose. Tasto S.BASS (vedere a pagina 32) - Premere per il modo S.BASS che aggiunge ulteriori bassi all'audio. Tasto MIDNIGHT (vedere a pagina 32) Usare per portare il ricevitore nel modo ascolto a basso volume, MIDNIGHT. Per usarlo, prima premere il tasto RECEIVER € poi azionare questo tasto. Tasto modo di ascolto a 2 o più canali (vedere a pagina 30). Tasto AUTO: Si usa per portare il ricevitore in modo AUTO, in cui il ricevitore commuta automaticamente tra STEREO (2 canali) e STANDARD (MULTI) secondo l'ingresso: Tasti modo di ascolto Multicanale Tasto STANDARD - Premere per il modo di ascolto STANDARD. Questo è il modo di ascolto base per ascoltare Dolby Digital 5.1, DTS 5.1 ed altre colonne sonore surround nonché colonne sonore Dolby Surround. Esso offre una decodificazione pura del segnale senza effetti aggiunti. Le fonti a 2 canali verranno decodificate e riprodotte come colonne sonore surround Dolby Pro Logic. Tasto 5-D - Premere per il modo audio 5-D. Questo modo di ascolto prende fonti a due canali e simula l'audio surround Tasto GAME - Premere per il modo di ascolto GAME. Questo modo di ascolto à il migliore per i giochi ed altre colonne sonore con molti suoni elettronici Tasto TV SURR. - Premere per il modo di ascolto TV SURR. Questo modo di ascolto attinge fonti monofoniche (audio TV) e simula l'audio surround Tasto MUSICAL - Premere per il modo di ascolto MUSICAL. Questo modo di ascolto è il migliore per la musica ed altre colonne sonore ricche di melodia Tasto DRAMA - Premere il modo di ascolto DRAMA. Questo modo di ascolto è il migliore per film drammatici ed altre colonne sonore ricche di dialoghi Tasto ACTION - Premere per il modo di ascolto ACTION. Questo modo di ascolto è il migliore per i film d'azione ed altre colonne sonore ricche di suoni animati
04) Riproduzione Essenziale
Commutazione Automatica tra Segnali Analogici e Digita Questo ricevitore sceglie automaticamente il segnale digitale quando vengono immessi nel ricevitore sia un segnale analogico sia uno digitale. L'indicatore digitale s'llumina quando il ric neanche se se vi è un lettore DVD collegato con un cavo ottico, questo potrebbe essere dovuto ad uno dei vitore usa un segnale digitale. Se l'indicatore digitale non s'llumina problemi seguenti. Si prega di verificare l'elenco se si riscontra questo problema + Il cavo dell'alimentazione del lettore DVD ë scollegato. + L'uscita digitale del lettore DVD ë disattivata. + Sista riproducendo un disco che non emette un segnale digitale. + Ë stato selezionato il modo ingresso analogico (vedere a pagina 39) MEMO: Vi è anche un modo per selezionare un ingresso analogico che vi sia un segnale digitale in ingresso oppure no. Per farlo vedere “Modo Ingresso Analogico” (vedere a pagina 39) Per Verificare le Impostazioni del Lettore DVD (0 altro) Se non si impostano correttamente le seguenti due funzioni, si potrebbero verificare problemi con l'audio surround (ad esempio: assenza dell'audio; l'audio & unidimensionale oppure privo di forza; o altri problemi)
Uscita digitale dal lettore DVD o altro componente che emana una fonte digitale. Impostare il lettore DVD in modo che i segnali riportati sotto fuoriescano dal terminale ottico (se non si & sicuri su come fare consultare il manuale del lettore DVD). Potrebbe essere necessario, ma non sempre, impostare l'uscita digitale sugli altri componenti, come un sintonizzatore satellitare. Verificare il manuale del componente + Dolby Digital + DTS + MPEG +96 kHz PCM (stereo 2 canali) 2 Per verificare la colonna sonora del disco Scegliere il segnale audio (ad esempio, Dolby Digital 5.1 oppure Dolby Surround) che si vuole sentire dal disco Verificare il manuale del lettore DVD per altre informaziont MEMO: + _ A seconda del lettore DVD o dei dischi della fonte potrebbe non essere possibile emettere un segnale che non sia stereo digitale a due canali o analogico. In questo caso è necessario cambiare e passare al modo di ascolto STANDARD se si desidera un audio multicanali surround.
Riproduzione Essen Riproduzione di una Fonte Ecco qui di seguito tutte le istruzioni di base per riprodurre un disco o una videocassetta (o qualsiasi altra fonte) col proprio sistema home theater. Le pagine seguenti spiegano i perfezionamenti che si possono apportare all'audio ma la procedura sotto (con le impostaziont già eseguite) dovrebbe già consentire il godimento dell’ home theater 3 rasti Ingreso MASTER VOLUME 1 Accendere il componente per la riproduzione (ad esempio un lettore DVD), il TV e il subwoofer (se se ne ha uno). 2 Premere RECEIVER © per accendere l'apparecchio. L'indicatore STANDBY si spegne. (Se & la prima volta che si accende il ricevitore sarà necessario eseguire l'accensione generale premendo il tasto ON/OFE Se nel farlo s'illumina l'indicatore STANDBY, premere il tasto RECEIVER come sopra.) 3 Selezionare la fonte (come un lettore DVD che si desidera per la riproduzione usando i singoli tasti degli ingressi sul telecomando. Se la Selezione Diretta (vedere a pagina 43) & disattivata si deve usare il tasto INPUT SELECT che scorre tra i diversi ingressi. Oppure, si possono usare i tasti degli ingresso sul pannello anteriore 4 Accertarsi che la TV sia impostata su questo ricevitore. Se non si ë sicuri a quale ingresso del TV sia collegato questo ricevitore, confermare la presa d'ingresso sul retro del TV e consultare il manuale del TV per verificare le giuste impostazioni
Avviare la riproduzione del componente selezionato al punto 3. 6 Premere MASTER VOLUME (+#/-) per regolare il livello del volume. MEMO: + Se si vuole usare l'ingresso analogico, selezionare il modo ingresso analogico (vedere a pagina 39). +. Quando si usa il sintonizzatore TV interno il TV non dovrebbe essere impostato su questo ricevitore (punto 4 sopra)
05) Regolazione Fine dell'Audio Surround
Impostazione Ambiente Questimpostazione stabilisce le distanze tra i diffusori e la normale posizione di ascolto. Ë importante che il ricevitore conosea queste distanze in modo da poter produrre il giusto sonoro surround. In alternativa, è possibile eseguire impostazioni sulle distanze dei diffusori pi precise alla pagina 27-28, Non & tuttavia necessario eseguire entrambe le operazioni. Vi sono qui tre scelte per le distanze dei diffusori. Esse sono contrassegnate con ‘S’, M’ e‘L ma rappresentano il rapporto tra quanto distano i diffusori anteriori e surround dalla normale posizione di ascolto, cioë il rapporto in termini di distanza tra i diffusori e la posizione di ascolto...‘S’ si dovrebbe usare quando i diffusori surround sono pitt vicini alla posizione principale di ascolto rispetto ai diffusori anteriori. ‘M' si dovrebbe usare quando tutti i difusori sono equidistanti dalla posizione principale di ascolto. si dovrebbe usare quando i diffusori surround sono più lontani dalla posizione principale di Attenersi alle istruzioni che seguono S (Diffusori surround pin vicini alla posizione di ascolto) ascolto rispetto ai diffusori anteriori per impostare il tipo di ambiente M « diffusori sono equidistanti rispetto alla posizione di ascolto) L_ (diffusori anteriori sono più vicini alla posizione di ascolto) Es E FR sw FL € FR sw
Tasto OFF = ON 1 Premere RECEIVER O per accendere l'apparecchio. L'indicatore STANDBY si spegne 2 Premere RECEIVER. In tal modo s'imposta il telecomando sulla selezione del modo di controllo ricevitore 3 Scegliere tra le impostazioni, ‘$’, ‘M’ o ‘L, quella che meglio rappresenta la disposizione dei diffusori attorno alla stanza. 4 Finché il display lampeggia, premere ENTER. L'impostazione viene immessa nel sistema e sul display appare ENTERED.Se non si preme ENTER finché il display lampeggia l'impostazione non viene immessa. In tal caso ricominciare dal punto 3
MEMO: + Queste impostazioni per i diffusori regolano automaticamente la distanza tra la posizione di ascolto ed i diffusori nonche il livello di uscita da ciascun diffusore. Ë anche possibile selezionare manualmente queste funzioni Per farlo, vedere sotto. Per la distanza tra la posizione di ascolto ed i diffusori, vedere a pagina 27-28; per il livello di uscita di ciascun diffusore, vedere a pagina 29 +_ Le impostazioni eseguite più di recente, secondo le istruzioni di questa pagina o manualmente, secondo le pagine citate appena sopra, annulleranno tutte le impostazioni precedenti. + L'impostazione predefinita à ‘M
Regolazione Fine dell'Audio Surround Personalizzazione dell'Audio iniziali nell'ordine descritto qui di seguito Le impostazioni correnti sono automaticamente Surround visualtzate + Modo di impostazione diffusori (Anteriori, Centrale, Surround) (pagina 26) Si usa per specificare le dimensiont e la Questo ricevitore esegue automaticamente le necessarie impostazioni per i diffusori, quindi si puô usare per godersi un audio surround senza fare niente, ma l'esecuzione in questa fase di impostaziont pit esatte configurazione dei diffusori collegati permette di ottenere un audio surround più preciso + Modo di impostazione Subwoofer ON/PLUS/OFF (pagina 26) Si usa per specificare se il subwoofer à impostato su attivazione, aggiunta o disattivazione + Modo di impostazione frequenza di crossover Per un audio surround migliore completare le istruzioni che seguono per le impostazioni dei diffusori, Usare i primi tre punti di questa pagina e continuare alla pagina
26. In tal modo si pud ottenere dal ricevitore il massimo (pagina 26)
delle prestazioni. Si usa per determinare a quale frequenza i toni bassi devono essere inviati al subwoofer (o ai diffusori Ë necessario eseguire queste impostazioni una sola volta Large). | (a meno che si cambi la disposizione dell'attuale sistema * Modo di impostazione attenuatore LFE (Low diffusori o si aggiungano nuovi diffusori, ecc.). Le Frequency Effects) (pagina 27) pagine che seguono offrono una descrizione più Usare per abbassare il livello del canale LFE (un canale speciale per i bassi) quando il livello LFE è cosi alto da provocare distorsion + Modo di impostazione distanza diffusori anteriori (pagina 27) Si usa per specificare la distanza tra la posizione di ascolto e i diffusori anteriori. + Modo di impostazione distanza diffusore centrale (pagina 27) Si usa per specificare la distanza tra la posizione di ascolto e il diffusore centrale + Modo di impostazione distanza diffusori surround (pagina 28) Si usa per specificare la distanza tra la posizione di ascolto e i diffusori surround + Modo di impostazione controllo della gamma dinamica (pagina 28) Usare per comprimere la gamma dinamica di una colonna sonora Dolby Digital con questa funzione (Per colonne sonore non Dolby Digital usare il modo ascolto a basso volume per lo stesso effetto) +_ Impostazione dual mono (pagina 28) 3 Si usa per colonne sonore che hanno una codificazione dual mono se si desidera isolare un canale su un diffusore particolare + Impostazione Attenuatore Segnale in Ingresso (pagina 28) Si usa per ridurre il livello dell'ingresso analogico verso il ricevitore quando è cosi forte da causare distorsioni. dettagliata delle impostazioni disponibili per ciascun modo. Su ogni pagina appare anche l'impostazione predefinita O À N 4 Premere A o V per selezionare l'impostazione desiderata. L'impostazione viene immessa automaticamente 1 Premere RECEIVER O per accendere 5 Ripetere i punti da 3 a 4 per impostare altri l'apparecchio. modi surround. L'indicatore STANDBY si spegne 6 Premere ENTER per uscire dal modo di 2 Premere RECEIVER. impostazione. Questo tasto commuta il telecomando al modo di controllo ricevitore. MEMO: 3 Premere < 0 L> per selezionare il modo che Si esce automaticamente dal modo di impostazione si vuole impostare. quando non si esegue alcuna operazione nel giro di 20 Per un risultato migliore, iniziare con “Modo di secondi impostazione diflusorÿ” ed eseguire le regolazioni 25
Regolazione Fine dell'Audio Surround Modo di impostazione diffusori Le configurazioni riportate sopra appariranno nel (Anteriori, Centrale, Surround) display. Scorrere tra le diverse possibilità fino a
quando non si trova quella corrispondente (o pitt Quest'impostazione stabilisce le dimensioni e la simile) alla propria configurazione configurazione del sistema diffusori collegato più esattamente rispetto all'impostazione automatica. Impostare a questo punto, ad esempio, quali diffusori sono stati collegati e di quale formato sono. Selezionando “Large” o “Small” si determina se i suoni bassi debbano Premere ENTER se si vuole uscire dal modo essere inviati dal ricevitore ai diffusori impostati di impostazione. Nel display, “F”, “C” e “S” si riferiscono rispettivamente a front, center e surround. Le dimensioni dei diffusori en : Modo di impostazione Subwoofer sono definite “L” per i diffusori grandi, *S” per diffusori piccoli e “_” (sottolineatura) se non ë stato collegato ON/PLUS/OFF nessun diffusore Segue sotto un diagramma riportante esattamente il significato di ciascun display per l'impostazione dei diffusori e come decidere se scegliere “Large”, “Small” o nessuno (_) per la propria configurazione Premere D per avanzare al modo di impostazione ricevitore successivo, oppure premere < per ritornare al modo di impostazione ricevitore precedente Impostare il SUBWOOFER su ON, OFF o PLUS ON: Quando si usa un subwoofer OFF: Quando non si usa un subwoofer Plus: Quando si usa un subwoofer si ha l'opzione di selezionare l'impostazione PLS, la quale aggiunge altri bassi Se si hanno solo due diffusori nessuno dei display sotto corrisponderà alla propria configurazione. In questo caso ignorare quest'impostazione e scegliere il giusto modo di ascolto a 2 canali (vedere a pagina 30) per quello che si vuole ascoltare Premere A o per selezionare ON, Plus o OFF per il subwoofer. Seguire i punti da 1 a 3 alla pagina 25 (se necessario). Premere D per avanzare al modo di impostazione ricevitore successivo, oppure premere < per ritornare LE al modo di impostazione ricevitore precedente Premere ENTER se si vuole uscire dal modo di impostazione. MEMO: +_ L'impostazione si attiva o disattiva automaticamente, a seconda che sia stato collegato un subwoofer oppure no + Nel display Plus à espresso con “PLS” + Impostando la grandezza del diffusore anteriore su “Small” nel modo di impostazione SPEAKERS si blocca automaticamente il subwoofer nella posizione
+ Visono casi in cui nessun suono uscirà dal subwoofer anche se questo ë attivato (questo dipende dalle impostazioni dei diffusori, dal modo di ascolto e/o dal tipo di materiale della fonte LARGE: Se la grandezza del cono (diametro) dei diffusori è maggiore di 12 centimetri, impostare su “Large” Modo di impostazione frequenza di SMALL: Se la grandezza del cono (diametro) dei diffusori 8 € ) dei d crossover è di 12 centimetri o minore, impostare su “Small Nessuno (_): Scegliere quest'impostazione se non vi sono La frequenza di crossover & il punto in cui il ricevitore diffusori collegati a questo terminale. L'audio divide i suoni alti e quelli bassi (le frequenze) tra i proveniente da questo canale nella fonte originale verrà diffusori. Considerato che la maggior parte dei diffusori smistato ad uno dei diffusori attivi. piccoli non possono elaborare i toni bassi profondi, Seguire i punti da 1 a 3 alla pagina 25. quest'impostazione consente di inviare questi suoni al | subwoofer (0 ai diffusori impostati su “Large”) anziché ai Usare i tasti À o V per scegliere un modo di diffusori impostati su “Small” nel proprio sistema. impostazione diffusori secondo i diffusori Scegliere il punto in cui si vuole che le frequenze collegati. vengano instradate al subwoofer. Noi raccomandiamo di impostarlo a 200 Hz se come diffusori “Small” si hanno diffusori di tipo a mensola di dimensioni più ridotte
Regolazione Fine dell'Audio Surround Seguire i punti da 1 a 3 alla pagina 25 (se necessario). Premere A o V per specificare la frequenza di crossover per i propri diffusori più piccoli (100 Hz, 150 Hz o 200 Hz). 100Hz-4—> 150Hz- CT core 100 Hz Invia le frequenze basse inferiori a 100 Hz al subwoofer (0 diffusori “Large”) 150 Hz Invia le frequenze basse inferiori a 150 Hz al subwoofer (0 diffusori “Large”) 200 Hz Invia le frequenze basse inferiori a 200 Hz al subwoofer (0 diffusori “Large”) Premere &> per avanzare al modo di impostazione ricevitore successivo, oppure premere <1 per ritornare al modo di impostazione ricevitore precedente Premere ENTER se si vuole uscire dal modo di impostazione. MEMO: + L'impostazione predefinita è “200 Hz” + Se non vi sono diffusori “Small” nel modo di impostazione diffusori, la frequenza di crossover non si pud impostare (nel display appare — - -). Modo di impostazione attenuatore LFE Le fonti audio Dolby Digital includono toni bassi ultra bassi. Impostare l'attenuatore LFE secondo necessità per evitare che i toni bassi ultra bassi provochino la distorsione dell'audio prodotto da tutti i diffusori attivi Seguire i punti da 1 a 3 alla pagina 25 (se necessario). Premere A o V per impostare il livello di attenuazione: 0 dB «—>10 dB LFE OFF 0 dB : nessuna attenuazione 10 dB : il volume degli effetti LFE si riduce LFE OFF : il canale LFE è disattivato Premere &> per avanzare al modo di impostazione ricevitore successivo o premere <1 per ritornare al modo di impostazione ricevitore precedente Premere ENTER se si vuole uscire dal modo di impostazione. MEMO: + L'impostazione predefinita & “0 dB” Modo di impostazione distanza diffusori anteriori Impostare la distanza tra i diffusori anteriori e la posizione di ascolto. Seguire i punti da 1 a 3 alla pagina 25 (se necessario). Premere A o Y per impostare la distanza dei diffusori FRONT dalla posizione principale di ascolto (entro una gamma da 0,3 a 9 m). Premere &> per avanzare al modo di impostazione ricevitore successivo, o premere < per ritornare al modo di impostazione ricevitore precedente Premere ENTER se si vuole uscire dal modo di impostazione. MEMO: + L'impostazione predefinita è 1,8 m. + Un salto è pari a 0,3 m. + Se si eseguono le predisposizioni di Impostazione Ambiente dopo le impostazioni appena viste, esse avranno priorità. Modo di impostazione distanza diffusore centrale Impostare la distanza tra il diffusore centrale e la posizione di ascolto Seguire i punti da 1 a 3 alla pagina 25 (se necessario). Premere À o V per impostare la distanza tra il diffusore centrale e la posizione principale di ascolto (entro un intervallo da 0,3 a 9m). Premere &> per avanzare al modo di impostazione ricevitore successivo, o premere < per ritornare al modo di impostazione ricevitore precedente Premere ENTER se si vuole uscire dal modo di impostazione. MEMO: + L'impostazione predefinita è di 1,5 m. + Un salto è pari a circa 0,3 m + Quando si seleziona “€ _” nel modo di impostazione diffusori, non si pud impostare la distanza del diffusore centrale + Se si eseguono le impostazioni dell'ambiente dopo aver eseguito le impostazioni appena viste, quelle avranno precedenza
Regolazione Fine dell'Audio Surround Modo di impostazione distanza dei diffusori Surround Impostare la distanza tra di diffusori Surround e la posizione di ascolto. Seguire i punti da 1 a 3 alla pagina 25 (se necessario). Premere À o V per impostare la distanza dei diffusori Surround rispetto alla posizione principale di ascolto (entro un intervallo da 0,3 a 9,0 m). Premere &> per avanzare al modo di impostazione ricevitore successivo, o premere < per ritornare al modo di impostazione ricevitore precedente Premere ENTER se si vuole uscire dal modo di impostazione. MEMO: + _ L'impostazione predefinita è di 1,8 m. + Un salto è pari a circa 0,3 m. + Quando si seleziona “S _” nel modo di impostazione diffusori, non è possible impostare la distanza dei diffusori Surround + Se si eseguono le predisposizioni di Impostazione Ambiente dopo le impostazioni appena viste, esse avranno priorità. Modo di impostazione del controllo della gamma dinamica La gamma dinamica à la differenza tra i suoni più forti e più sommessi di un qualsiasi segnale. Il controllo della gamma dinamica, aiuta a riprodurre i suoni in modo che i suoni più sommessi siano udibili e che i suoni più forti non vengano distorti. Questo & possibile mediante la compressione della gamma dinamica. Quando si guarda un film a basso volume, limpostazione di questa funzione consente di percepire più facilmente i suoni di livello basso senza subie il frastuono dei suoni più forti Seguire i punti da 1 a 3 alla pagina 25 (se necessario). Premere À o V per impostare il controllo della gamma dinamica (OFF MAX e MID). Il controllo della gamma dinamica è operativo solo quando viene riprodotta una colonna sonora Dolby Digital recante questa funzione codificata. Per altre fonti usare il modo Ascolto a Basso Volume (vedere a pagina 32) per ottenere lo stesso effetto) Premere D> per avanzare al modo di impostazione ricevitore successivo, o premere < per ritornare al modo di impostazione ricevitore precedente Premere ENTER se si vuole uscire dal modo di impostazione. MEMO: + L'impostazione predefinita à “OFF” + Quando si ascolta ad alto volume, impostare su OFE +. Per un miglior risultato ai bassi volumi, impostare su “MAX® per la massima compressione della gamma dinamica Impostazione “dual mono” Il “dual mono” contiene due diversi canali audio. Si pud usare per ascoltare colonne sonore che hanno una lingua su un canale ed una lingua diversa sull'altro. L'impostazione “dual mono” si puè usare solo quando si ascoltano dischi aventi software “dual mono” codificato al loro interno, ad esempio alcuni dischi Dolby Digital Per ora questi dischi non sono molto diffusi L'impostazione eh1 riproduce il canale 1 attraverso il diffusore centrale. Se non ë stato selezionato alcun diffusore Centrale nella configurazione dei diffusori Coppure ci si trova in un modo di ascolto a 2 canali) allora si ascolterà il canale 1 da entrambi i diffusori anteriori. L'impostazione ch2 riproduce il canale 2 attraverso il diffusore centrale. Se non è stato selezionato alcun diffusore centrale nella configurazione dei diffusori (o ci si trova in un modo di ascolto a due canali) allora si sentirà il canale 2 da entrambi i diffusori anteriori Nellimpostazione L. c1 R. e2 i diffusori riprodurranno la colonna sonora separatamente l'uno dall'altro. Il diffusore anteriore sinistro riproduce il canale 1 ed il diffusore anteriore destro riprodurrà il canale 2 Seguire i punti da 1 a 3 alla pagina 25 (se necessario). Premere À o V per scorrere attraverso le impostazioni DUAL MONO possibili. + ch1 + ch2 —+ Lei Rc2 Premere D> per avanzare al modo di impostazione ricevitore successivo, o premere < per ritornare al modo di impostazione ricevitore precedente Premere ENTER se si vuole uscire dal modo di impostazione. MEMO: + L'impostazione predefinita per questa funzione à chi Impostazione Attenuatore Segnale in Ingresso Ë possibile impostare il segnale in ingresso in modo che si possa abbassare se è causa di distorsioni. Cid à possibile solo per i segnali analogici, i segnali digitali non si possono attenuare. Seguire i punti da 1 a 3 alla pagina 25 (se necessario). Premere À o Y per selezionare (ON) o (OFF) dell'attenuatore del segnale in ingresso. Premere D> per avanzare al modo di impostazione ricevitore successivo, o premere < per ritornare al modo di impostazione ricevitore precedente Premere ENTER se si vuole uscire dal modo di impostazione. MEMO: + L'impostazione predefinita à OFF.
Impostazione del Livello del Volume di ciascun Canale (regolazione del bilanciamento del volume dei diffusori) Si usa per impostare il volume relativo di ciascun canale secondo necessità 1 Premere RECEIVER Ô per accendere l'apparecchio. L'indicatore STANDBY si spegne 2 Premere RECEIVER. Questo tasto commuta il telecomando al modo di controllo ricevitore. Se un diffusore è escluso nel modo di impostazione diffusori (vedere a pagina 16) allora per quel diffusore non verrà emesso alcun tono di prova 3 Premere + o — per regolare il volume ad un livello adeguato.
Premere TEST TONE per far uscire il tono di prova. Il tono di prova viene emesso secondo l'ordine seguente Anteriore Anteriore Centrale sinistro__» (c) —» destro [' (FL) (ER) Subwoofer Surround Surround (SW) <— sinistro «— destro (SL) (SR) La sequenza del tono di prova corrisponde alle impostaziont dei diffusori Usare i tasti + o — per regolare i livelli dei diffusori in modo tale da sentire il tono di prova allo stesso volume da ciascun diffusore quando ci si trova nella propria posizione principale di ascolto. Se un diffusore & escluso nel modo di impostazione diffusori (vedere a pagina 16) allora nessun tono di prova verrà emesso per quel diffusore La gamma dei livelli del canale è di « 10 dB 1 livelli si possono impostare per ciascun modo surround Premere TEST TONE per disattivare il tono di prova. MEMO: Considerato che il subwoofer trasmette una frequenza ultrabassa, il suo suono potrebbe sembrare più soffuso di quanto non sia in realtà. Fare attenzione a non aumentare troppo il subwoofer e verificare il volume con una fonte effettiva Il volume del subwoofer si controlla meglio col comando del volume sul subwoofer amplificato Il volume dei diffusori si pud regolare senza emettere il tono di prova premendo il tasto CH SELECT e CH LEVEL +#/— L'impostazione predefinita è di O dB per tutti i canali Se il livello dei canali è stato regolato usando il tasto +, anche se il volume principale è al massimo non si ottiene mai veramente un volume corrispondente a 0dB (volume totale)
Modi di Ascolto Vi sono tre tipi di modi di ascolto, uno per le uscite a due canali (stereo), uno per fonti multicanale ed uno che seleziona automaticamente il modo STEREO 0 STANDARD (multicanale) a seconda che si usi una fonte a due canali © multicanali. Intrinseco nell'home theater, l'audio surround produce una colonna sonora realistica e potente che ricrea la sensazione della sala cinematografica. Potrebbe essere necessario fare esperimenti con questi due modi diversi per vedere quale si adatti meglio al sistema di casa e ai gusti personali, ma in generale si dovrebbero ascoltare fonti come i film (come i DVD) in uno dei modi di ascolto per le uscite multicanale Modi di Ascolto a 2 Canali (per uscite a due canali) Se si hanno solo due diffusori, scegliere uno di questi modi. (A seconda delle impostazioni dei diffusori eseguite e del segnale in ingresso in questi modi non vi è sempre un'uscita dal subwoofer). VIRTUAL Questo modo simula l'audio surround con due diffusori. L'audio in questo modo si sentirà solo da due diffusori ma viene comunque riprodotta un'avvolgente sensazione di audio surround SURROUND IN CUFFIA (PHONES SURR.) Questo modo imita l'audio surround quando si ascolta con le cuffie. Sebbene si usino le cuffie e vi siano solo due canali, si riproduce l'effetto di un audio surround diffuso. (In “Verifica delle Impostazioni” a pagina 39 appare come PSURR.) STEREO Usare questo modo per ascoltare fonti stereo convenzionali e per mantenere l'audio stereo. Anche se viene immessa una fonte multicanali, durante l'ascolto di questo modo si sentirà solo un audio a 2 canali Modi Ascolto Multicanale (per uscite multicanale) STANDARD Questo modo à per la decodificazione pura di fonti multicanali come Dolby Digital 5.1, DTS 5.1, MPEG ecc., e per la decodifica Dolby Pro Logic di fonti a due canali (Dolby Surround, PCM, ecc.). Non vi sono effetti aggiunti. Ë una buona scelta per avere un audio surround. 5-D THEATER (5-D) Questo modo & specialmente ideato per dare profondità sonora alle fonti Dolby Surround. L'effetto generale crea uno spazio sonoro dinamico e ampio, consentendo una fedele riproduzione di un audio a 5 diffusori. Questo modo andrebbe usato assieme a fonti Dolby recanti il marchio DOssvsussune] GAME Questo modo si usa per la riproduzione di videogame. Funziona particolarmente bene, l'audio si sposta da sinistra a destra con i software contenenti corse, sparatorie e quei tipi di giochi molto movimentati TV SURROUND (TV SURR.) Questo modo produce audio surround persino con fonti TV monofoniche e sterco. Ë adatto per vecchi film. Un segnale TV monofonico sarà in grado di simulare l'effetto di un audio generale diffuso MUSICAL Questo modo simula l'acustica di una grande sala da concerti ed & indicato per la musica o le fonti musicali recanti i marchi en (Dee) o ÊE DRAMA Questo modo simula l'ambiente rilassato di una sala cinematografica di medie grandezze ed & adatto alle opere drammatiche ACTION Questo modo simula l'acustica di una sala cinematografica moderna di grandi dimensioni. Ë possibile godere la potenza e la dinamicità dell'audio dei film. Questo modo si addice meglio ai film d'azione.
Modi Aud Modo di Ascolto Automatico (seleziona automaticamente le uscite a 2 canali o multicanali. Si tratta del modo predefinito del ricevitore) AUTO Questo modo rileva automaticamente il tipo di segnale in ingresso e usa il giusto modo di ascolto per il ricevitore (commutando tra STEREO e STANDARD a seconda della fonte). Se non si sa quale tipo di segnale (stereo, multicanali, ecc.) si sta usando o non ci si vuole preoccupare di determinare il modo di ascolto, usare questa funzione Selezione di un Modo di Ascolto Scegliere un modo adeguato alla colonna sonora da ascoltare o capace di produrre l'effetto desiderato, come spiegato alla pagina precedente
1 Premere RECEIVER. In tal modo si porta il telecomando nel modo di controllo ricevitore. Premere il tasto per il modo di ascolto desiderato. I modi di ascolto sono scritti sotto i tasti numerici Far riferimento alla pagina 30 per ulteriori dettagli su ciascun modo di ascolto MEMO: L'impostazione predefinita è AUTO. Si pub selezionare il modo PHONE SURR. Quando le cuffie sono inserite nella presa per le cuffie 11 modo di ascolto che si sceglie con le cuffie prescinde totalmente dal modo di ascolto dei diffusori. Se si disinseriscono le cuffie durante il modo PHONES SURR. il ricevitore ritorna al modo di ascolto in cui si trovava prima di selezionare PHONE SURR. Se si sta usando una fonte stereo a 2 canali DTS, non importa quale modo di ascolto si seleziona perché l'audio verrà riprodotto solo in stereo. Quando vi è un segnale a 96 kHz PCM in ingresso si possono usare solo i modi di ascolto AUTO o STEREO. Se si seleziona un altro modo il ricevitore passerà automaticamente al modo AUTO Ciascun componente della riproduzione pu essere impostato separatamente e mantiene il proprio modo audio quando si usa un altro componente
Modi Audio Effetti di Tono Gli Effetti di Tono consentono di aggiungere alcuni elementi sonori alla riproduzione di tutti i tipi di fonti (fonti, a due canali/stereo, fonti Dolby Surround, fonti DTS o MPEG). Questi si possono usare congiuntamente ai modi di ascolto spiegati alla pagina precedente FLAT Nessuna aggiunta di effetti di tono QUIET Questo modo riduce i bassi e gli acuti del segnale. Si usa al meglio quando si ha la sensazione che i suoni siano troppo aspri o stentorei e si desidera ammorbidirli. S.BASS Questo modo aumenta i bassi contenuti nel segnale e pone il tempo della musica o della colonna sonora in primo piano Selezione di un Effetto di Tono Il ricevitore ha tre tipi di effetti di tono che si possono aggiungere al modo di Ascolto che si sta usando 1 Premere RECEIVER. In tal modo s'imposta il telecomando nel modo di controllo ricevitore 2 Premere FLAT o QUIET, S.BASS. Scegliere l'effetto sonoro più adeguato all'audio desiderato. MEMO: + L'impostazione predefinita è FLAT. 2 + Ciascun componente per la riproduzione si pud impostare separatamente e mantiene il proprio modo audio mentre si usa un altro componente Modo di Ascolto a Basso Volume Quando si ascolta a basso volume gli effetti surround tendono ad affievolirsi e si perde la sensazione del sonoro surround. Attivare il modo di ascolto a basso volume per godere degli effetti dell'audio surround di qualit ai bassi volumi, Questo modo rende i suoni sommessi ed il dialogo facilmente udibili ai bassi volumi A ee) 1 Premere RECEIVER. SSsSses Cosi facendo s'imposta il telecomando nel modo di controllo ricevitore 2 Premere MIDNIGHT. Ogni volta che si preme si attiva o disattiva il modo di ascolto a basso volume. Quando ci si trova nel modo di ascolto a basso volume s'illumina l'indicatore @, come mostrato nel diagramma sotto. MEMO: + L'effetto si regola automaticamente secondo il livello del 2 volume + Ciascun componente per la riproduzione si pud impostare separatamente e mantiene il proprio modo audio mentre si usa un altro componente + L'impostazione predefinita à OFE
Uso del Sintonizzatore Ricerca di una stazione 1 punti che seguono mostrano come sintonizzarsi su una trasmissione radio FM o AM usando le funzioni per la sintonizzazione automatica (ricerca) e manuale (passo passo). Se già si conosce la frequenza esatta della stazione che si vuole ascoltare, vedere “Sintonizzazione Diretta di una Stazione” alla pagina 34. Una volta sintonizzati si puè memorizzare la frequenza per poterla Sintonizzarsi su una stazione usando i tasti TUNE + 0 TUNE—. Sintonizzazione automatica Per cercare le stazioni nella banda attualmente selezionata, premere e tenere premuto il tasto TUNE + 0 quello TUNE — per circa un secondo. Il ricevitore comincerà a cercare la stazione successiva, fermandosi quando ne ha trovata una. Ripetere questo punto per cercare altre stazioni. richiamare successivamente, vedere “Memori delle Stazioni” alla pagina 34 per ulteriori dettagli in merito azione Sintonizzazione manuale Per cambiare la frequenza di un salto alla volta, premere il tasto TUNE + o TUNE - Sintonizzazione Rapida Premere e tenere premuto il tasto TUNE + o TUNE per la sintonizzazione rapida, lasciando il tasto una volta che la frequenza desiderata è stata raggiunta. Modo MPX e vi è interferenza o rumore durante una trasmissione radio FM, o la ricezione radio & debole, premere il tasto MPX per commutare il ricevitore nel modo di ricezione monofonica. Questo dovrebbe migliorare la qualità audio € consentire un piacevole ascolto della trasmissione Modo RF ATT mx Se il segnale radio & troppo forte e/o l'audio ë distorto, premere il tasto RF ATT per attenuare (abbassare) il segnale radio e ridurre la distorsione (solo per stazioni FM) RFATT 1 Premere il tasto TUNER sul telecomando per portarlo in modo sintonizzatore. Sul ricevitore, premere il tasto TUNER per selezionare il modo sintonizzatore. 2 Usare il tasto BAND per cambiare la banda (FM o AM), se necessario. Ogni volta che si preme si commuta tra la banda FM € quella AM
Uso del Sintonizzatore Sintonizzazione Diretta di una Stazione A volte si conosce già la frequenza della stazione che si vuole ascoltare. In tal caso, si pu semplicemente immettere direttamente la frequenza usando i tasti numerici sul telecomando.
1° Premere il tasto TUNER sul telecomando. 2 Premere il tasto BAND per selezionare FM o AM. Ogni volta che si preme si commuta la banda tra FM e AM. 3 Premere D.ACCESS (DIRECT ACCESS). 4 Usare i tasti numerici per immettere la frequenza della stazione radio. Esempio: Per sintonizzarsi su 106.00 (FM), premere 1-0-6-0-0 MEMO: + Se si compie un errore nell'immettere la frequenza, premere il tasto D.ACCESS due volte per cancellare la frequenza e ricominciare Memorizzazione delle Stazioni Se si ascolta spesso una certa stazione radio, è molto agevole far si che il ricevitore memorizzi la frequenza per il ritrovamento facile quando si vuole ascoltare quella stazione. In tal modo si evita la fatica di sintonizzarsi manualmente ogni volta. Il ricevitore pud memorizzare fino a 30 stazioni, salvate in tre banchi, o classi (A, Be ©) di 10 stazioni ciascuna, Quando si memorizzano le frequenze FM, il ricevitore salva anche le impostazioni MPX (stercofonia o monofonia in automatico, vedere a pagina 30) e l'impostazione RF ATT (vedere a pagina 33)
Sintonizzarsi sulla stazione che si vuole memorizzare. Vedere “Ricerca di una Stazione” a pagina 33 e “Sintonizzazione Diretta di una Stazione” in questa pagina per ulteriori dettagli su quest'operazione 2 Premere EDIT. 1 display mostra una classe della memoria lampeggiante 3 Premere CLASS per selezionare una delle tre classi. Premendo questo tasto più volte si scorre tra le tre classi disponibili, À, Be C. Premere il tasto Æ o (o i tasti numerici) per selezionare il numero di stazione memorizzata desiderata. Premendo questi tasti più volte si scorre tra le 10 stazioni memorizzate disponibili in ciascuna classe Dopo aver scelto la collocazione desiderata, la classe ed il numero della preselezione lampeggiano per circa tre secondi 5 Premere ENTER finché il display lampeggia per immettere la propria scelta. Ripetere i punti da 1 a 4 per memorizzare fino a 30 stazioni.
Uso del Sintonizzatore Assegnazione di Nomi alle Stazioni Memorizzate Ë possibile inserire un nome di massimo quattro caratteri per ciascuna stazione preselezionata (solo FM) nella memoria del ricevitore (vedere alla pagina precedente). Questo nome si pu scegliere a piacimento. Ad esempio, si puô mettere “BBC” per quella data stazione e quando la si ascolta, sarà il nome, e non il numero della frequenza, ad apparire nel display
Premere il tasto TUNER sul telecomando. 2 Premere CLASS più volte per selezionare la classe. Premendo questo tasto più volte, si scorre tra le tre classi disponibili À, Be C
Premere ST + o ST — per selezionare il canale FM preselezionato. 4 Premere EDIT due volte per selezionare il modo nome stazione.
Premere A (TUNE +) o # (TUNE —) per scegliere il primo carattere. Scorrere tra le lettere, i numeri e i simboli che si possono immettere. Fermarsi su quello preferito.
6 Premere æ per immettere il primo dei quattro caratteri. Quel carattere rimane illuminato in modo fisso ed il cursore si sposta automaticamente allo spazio successivo 7 Immettere fino a tre altri caratteri alla stessa maniera. Per uscire in qualsiasi momento da questa procedura, si pud premere il tasto EDIT. 8 Premere ENTER quando si ha il carattere che si vuole immettere. Ripetere i punti da 2 a 6 per memorizzare fino a 30 nomi di stazioni emittenti preselezionate. Per cancellare o modificare il nome di una stazione Eseguire la procedura per “Assegnazione di Nomi alle Stazioni Memorizzate” ed immettere quattro spazi per cancellare un nome di stazione. Quando si vuole cambiare un nome di stazione memorizzata, immettere il nuovo nome della stazione usando la stessa procedura Per Richiamare le Stazioni Memorizzate Avendo memorizzato fino a 30 stazioni (vedere le spiegazioni precedenti su come fare), sarà facile richiamare le stazioni preselezionate Oi0
1 Premere il tasto TUNER sul telecomando. 2 Premere CLASS per selezionare la classe in cui è memorizzata la stazione. Premendo più volte questo tasto si scorre tra le tre classi disponibili, A, Be C 3 Usare i tasti ST + o ST — (o i tasti numerici) per selezionare la memoria delle stazioni in cui la stazione è memorizzata. In alternativa, si pu richiamare la memoria stazioni usando i tasti numerici sul telecomando. MEMO: + Se il ricevitore rimane disinserito dalla presa di corrente alternata oppure l'alimentazione viene disattivata per oltre un mese, le memorie delle stazioni andranno perdute e dovranno essere nuovamente programmate
Uso del Sintonizzatore Introduzione al Sistema RDS Il Sistema Dati Radio, o RDS come è generalmente conosciuto, à un sistema usato dalle stazioni radio FM per fornire agli ascoltatori vari tipi di informazioni, come ad esempio il nome della stazione ed il tipo di programma trasmesso. Queste informazioni appaiono sotto forma di testo sul display ed & possibile scorrere tra i tipi di informazioni visualizzate. Sebbene non tutte le stazioni radio FM forniscano informazioni RDS, la maggior parte di esse offre questo servizio Probabilmente la caratteristica principale del sistema RDS ë che si pud cercare automaticamente il tipo di programma. Quindi, se si ha voglia di ascoltare jazz, si puÿ cercare una stazione che trasmette una trasmissione con un tipo di programma “JAZZ”, Vi sono 30 tipi di programmi del genere, inclusi i vari tipi di musica, le notizie, lo sport, i talk shows le informazioni finanziarie e cosi via Il ricevitore consente di visualizzare tre diversi tipi di informazioni RDS: “Testo Radio”, “Nome di Servizio Programma” e “Tipo di Programma” IL “Testo radio” (RT) & costituito dai messaggi inviati dalla stazione radio. Questi messaggi possono essere di qualsiasi tipo e sono scelti dall'emittente, ad esempio un talk show radiofonico puà diffondere il proprio numero di telefono come testo radio. “Nome Servizio Programma” (PS) ë il nome della stazione radio. IL “Tipo di Programma” (PTY) indica il tipo di programma trasmesso al momento Il ricevitore puô cercare e visualizzare i seguenti tipi di programmi. NEWS AFFAIRS Programmi di attualità INFO Informazioni generali SPORT EDUCATE Programmi a contenuto educativo DRAMA Opere teatrali radiofoniche CULTURE Cultura nazionale o regionale, teatro, ecc SCIENCE Programmi sulle scienze e la tecnologia VARIED Di solito programmi basati su conversaziont, come quiz e interviste POPM Musica pop ROCKM Musica rock MO.R.M Musica di facile ascolto LIGHTM Musica classica ‘leggera CLASSICS Musica classica “seria” OTHERM Musica di altro genere non appartenente alle categorie precedenti WEATHER FINANCE Scambi in borsa, commercio, mercato, ecc CHILDREN SOCIAL Programmi di interesse sociale RELIGION PHONE IN Programmi con la partecipazione degli ascoltatori al telefono TRAVEL Viaggi per vacanze piuttosto che annunci sul traffico. LEISURE Programmi su attività ricreative, interessi e hobby JAZZ COUNTRY Musica country NATION M Musica popolare in lingue diverse dall'Inglese OLDIES Musica popolare degli anni 50 FOLKM Musica folk DOCUMENT Documentari Inoltre, vi un tipo di programma, ALARM!, usato per annunci eccezionali d'emergenza. Non si puô cercare, ma il sintonizzatore passa automaticamente al segnale di questa trasmissione RDS. Uso del display RDS Per visualizzare i vari tipi di informazioni RDS disponibili (RT, PS e PTY come spiegato alla pagina precedente), premere TUNER sul telecomando ed usare il tasto DISPLAY per scorrere tra i tipi di informazioni RDS. Ogni volta che si preme il display cambia nel modo seguente pe Ts + — Frequenza MEMO: + Nel modo RT, se si intercetta qualche fruscio durante la visualizzazione del testo radio, alcuni caratteri potrebbero apparire temporaneamente errati + _Nel modo RT, quando nessun testo radio è trasmesso dalla stazione trasmittente, nel display appare “NO TEXT DATA” una volta, dopodiché vengono visualizzati i dati del modo PS, Nome Servizio Programma. Se è stato immesso un nome per quella stazione, questo verrà visualizzato. + Nel modo PTY, vi sono casi in cui appare “NO TYPE”. In tal caso, il sintonizzatore passa automaticamente al modo PS dopo pochi secondi. +_Se le condizioni della ricezione sono buone ma i dati RDS sono visualizzati in maniera errata, premere RF ATT.
Uso del Sintonizzatore Ricerca dei Programmi RDS Quando il sintonizzatore trova un tipo di programma che si stava cercando, il display delle frequenze Una delle funzioni più utili del sistema RDS à la capacità lampeggia per circa 5 secondi e poi appare di cercare un dato tipo di programma radio. Si pud brevemente FINISH sul display: cercare qualsiasi tipo di programma elencato a pagina 33; questi comprendono tutti i tipi di musica, nonché le notizie, le previsioni meteorologiche, i programmi sportivi ed una varietà di altri programmi. Se appare NO PTY significa che il sintonizzatore non & riuscito a trovare quel tipo di programma all'epoca 3 della ricerca MEMO + Questa funzione ricerca le stazioni RDS preselezionate nelle 30 memorie di preselezione. Si s'imposta questa funzione quando non è stata ancora preselezionata alcuna stazione, “NO PTY apparirà sul display. Se il tipo di programma (PTY) desiderato non si trova tra le stazioni RDS in memoria, appare lo stesso display 1 Premere il tasto BAND per selezionare la banda FM. L'RDS è trasmesso solo sulla banda FM. 2 Per selezionare il modo di ricerca PTY premere il tasto SEARCH. 3 Usare i tasti À (TUNE +) o # (TUNE -) per selezionare il tipo di programma che si vuole ascoltare. 4 Premere ENTER per cercare il tipo di programma. Il sintonizzatore cerca tra le stazioni FM preselezionate nelle memorie di preselezione Se il sintonizzatore trova un tipo di programma corrispondente, il sintonizzatore riproduce la stazione per 5 secondi. Per ascoltare quella stazione, premere il tasto ENTER. (Il sintonizzatore interrompe la ricerca.) Se non si preme il tasto ENTER durante questi 5 secondi, il sintonizzatore riprende la ricerca
08) Uso di Altre Funzioni
Eliminazione dell'Audio Questa funzione si usa per silenziare il volume 1° Premere il tasto MUTING sul telecomando. Non si potrà sentire alcun suono fino a quando non si preme nuovamente il tasto MUTING per cancellare l'eliminazione dell'audio. In alternativa per cancellare l'eliminazione dell'audio si possono premere i tasti MASTER VOLUME +/ Uso di Cuffie Vengono qui spiegate le funzioni per le cuffie
presa culfie Inserire le cuflie nella presa cuflie sul davanti del ricevitore Nessun suono sarà udibile dai diffusori una volta che sono state inserite le cuffie MEMO: +. Quando si usano le cuffie & possibile selezionare solo i modi di ascolto STEREO o PHONES SURR.
Per cambiare la Luminosità del Display (tasto DIMMER) Il display sul telecomando ha quattro impostazioni di luminosità. Usare le istruzioni sotto per regolare la luminosità del display:
1 Premere il tasto RECEIVER. 2 Premere il tasto DIMMER sul telecomando. Vi sono quattro impostazioni per la luminosità del display, compresa la disattivazione (off) del display: Ogni volta che si preme si scorre tra queste quattro impostazioni. MEMO: + Nel modo disattivazione (of) tutte le spie del display sono spente eccetto l'indicatore del volume principale, che si vede molto indistintamente Se si aziona il ricevitore quando il display si trova nel modo disattivazione o nei modi di oscuramento, il display si illumina per circa due secondi e poi si spegne di nuovo:
Uso di Altre Fun: a delle Impostazioni Usare questa funzione per verificare le proprie impostazioni sul display del ricevitore. Il significato dei display per il segnale in ingresso & spiegato sotto 1 Premere il tasto DISPLAY sul telecomando. Ogni volta che si preme si scorre tra i cinque display che si possono consultare per informazioni usando questa funzione Essi sono: ) Il modo di ascolto (vedere a pagina 30) ) 11 modo di impostazione tono (vedere a pagina 32) 3 11 modo di ascolto a Basso Volume (vedere a pagina 32) ) 11 segnale in ingresso (vedere sotto) © Ritoma al display normale MEMO: + Se non si preme aleun tasto il ricevitore ritorna al modo normale dopo cinque secondi +1] modo di ascolto PSURR si riferisce al modo surround in cuffia Spiegazione dei Display dei Segnali in Ingresso #*k : velocità di campiona- mento (PCM) **ch numero di canali — DUAL: segnale Dual Mono ——| D.SRD : segnale Dolby Surround ——| —— DD segnale Dolby Surround —— DTS segnale DTS MPG segnale MPEG — PCM segnale PCM —— ANALOG : segnale analogico Modo Ingresso Analogico Con questa funzione à possibile impostare il ricevitore nel modo ingresso analogico
1 Tenendo premuto il tasto DVD premere il tasto FRONT. Tenere premuto per circa un secondo. Con questa operazione si impostano tutti gli ingressi (DVD, TV/SAT, ecc.) nel modo analogico. Apparirà il seguente display.
2 Selezionare l'ingresso desiderato da usare come ingresso analogico. MEMO: + Quando si passa ad un altro ingresso il modo verrà cancellato +_ 1 modo si cancella spegnendo il ricevitore o ripetendo l'operazione del punto 1 Azzeramento del Sistema Usare questa funzione per azzerare il sistema secondo le impostaziont predefinite di fabbrica ES 09 0 09 1 Premere il tasto TV/SAT ed il tasto FRONT allo stesso tempo per cinque secondi per riportare tutte le impostazioni al modo predefinito. MEMO: + Se il ricevitore rimane disinserito da una presa di alimentazione per oltre un mese, oppure l'alimentazione principale viene disattivata, esso ritorna alle impostazioni predefinite + L'azzeramento visto sopra non ha effetto sulle impostazioni di preselezione programmate nel 39 telecomando (pagina 42)
Uso di Altre Funzioni Impostazioni Predefi e del Ricevitore Sono qui elencate tutte le impostazioni che ritornano ai loro valori predefiniti quando si riporta il sistema allo stato iniziale (vedere alla pagina precedente per Azzerare il Sistema) Tipo di Impostazione Impostazioni Predefinite Pagina Impostazione dei diffusori (Anteriori, pagina 26 Centrale, Surround) rilevata automaticamente SUBWOOFER ON/PLUS/OFF rilevata automaticamente pagina 26 Frequenza di crossover 200 Hz pagina26 Attenuatore LFE 0 dB pagina 27 Distanza diffusori anteriore 18m pagina 27 Distanza diffusore centrale 15m pagina 27 Distanza diffusori surround 18m pagina 28 Controllo gamma dinamica OFF pagina 28 Dual mono chl pagina 28 Attenuatore dell'ingresso OFF pagina 28 Modo di Ascolto AUTO (tutti gli ingressi) pagina 30 Modo di Ascolto (con cuffie) STEREO (tutti gli ingressi) pagina 30 Effetti di Tono FLAT pagina 32 Modo di Ascolto a Basso Volume OFF pagina 32 Canale Anteriori S/D “0= dB”, Centrale “O pagina 29 Impostazione del Livello del Volume di ciascun dB”, Surround S/D 0 dB”, Subavoofer “0 dB° Ingresso DVD pagina 19 MASTER VOLUME —-- dB (assenza audio) pagina 18 MEMO: + Le impostazioni predefinite per il telecomando per controllare altri componenti sono elencate a pagina 43
Controllo del Resto del Sistema CM Per Cambiare il Modo del Telecomando Il telecomando che accompagna questo ricevitore à molto flessibile e si pud commutare dal controllo del ricevitore al controllo di altri component, persino componenti non prodotti da Pioneer. Ë possibile impostare il telecomando in maniera tale che sia in grado di controllare qualsiasi elemento del sistema e quindi si potrà usare quest'unico telecomando per tutti gli azionamenti del proprio sistema home theater Le impostazioni predefinite in questo telecomando per il controllo di altri componenti sono per apparecchi Pioneer ma queste si possono cambiare in modo da comprendere molti produttori di marche. Per farlo si immettono nel telecomando i codici di preselezione determinati per ciascun produttore (vedere a pagina 46). Una volta immessi questi codici sarà possibile controllare l'apparecchio Per questo telecomando, quando si preme un tasto di ingresso (come DVD) si cambia il modo di controllo del telecomando che passa dalle funzioni di controllo ricevitore a quelle per il contrllo del DVD, oltre a cambiare l'ingresso nel ricevitore, Se la funzione selezione diretta è disattivata (vedere a pagina 43), quando si preme un tasto di ingresso il telecomando non cambia l'ingresso nel ricevitore ma cambia solo il modo operativo del telecomando stesso. Per Cambiare il Modo Operativo del Telecomando Premere il tasto per l'apparecchio del sistema che si vuole controllare con questo telecomando (ad esempio DVD) Considerato che i tasti hanno funzioni diverse a seconda del diverso apparecchio che si controlla, alle pagine 44 e 45 vi sono informazioni dettagliate su cid che fa ciascun tasto in ciascun modo operativo Premere il tasto del componente per il quale si vuole usare questo telecomando. Cosi facendo si cambia anche l'ingresso nel ricevitore ed il modo operativo del telecomando Tasti per la Selezione del Modo di Controllo/Ingresso Vengono qui spiegate le impostazioni di fabbrica per tutti i tasti Tutte le impostazioni sono per i componenti Pioneer ma queste si possono cambiare. DVD: lettore DVD
VCR: registratore DVD Tasti Dedicati al TV CONTROL Tasti per il controllo di altri TUNER: il sintonizzatore radio incorporato componenti FRONT: VCR TV: TV (Per una scheda dettagliata delle impostazioni di fabbrica vedere “Cancellazione dei Codici di Preselezione” alla pagina 43) MEMO: + Se non si riesce a controllare altri componenti, immettere i codici di preselezione usando la procedura alla pagina seguente + Quando la Selezione Diretta & disattivata (pagina 43) non ë possibile cambiare l'ingresso. Ë possibile solo commutare il modo operativo del telecomando +. Quando si preme il tasto RECEIVER il modo del telecomando ritorna al ricevitore + Ltasti per TV CONTROL sono dedicati al controllo del TV. Essi controllano sempre il TV a prescindere dal modo operativo in cui si trova il telecomando. Naturalmente, è necessario immettere il codice di preselezione per il proprio TV (se non & Pioneer) per poterlo controllare con questo telecomando. Tuttavia, se si immette il codice di preselezione per un componente similare (come un sintonizzatore TV via satellitare) per un tasto diverso (come il tasto TV/SAT), i tasti per il TV CONTROL potrebbero assumere i comandi di quel componente quando il telecomando si trova in quel modo (es.: se si preme il tasto TW/SAT i tasti per il controllo TV potrebbero TV CONTROL via satellite, anziché il TV) 41
Controllo del Resto del Sistema Per Richiamare i Codici di Preselezione 1 punti che seguono mostrano come richiamare i codici di preselezione per ciascun tasto per la Ingresso/ Selezione del Modo di Controllo. Una volta assegnato il codice di preselezione, premendo il tasto si porta automaticamente il telecomando nel modo di controllo del rispettivo componente MEMO: + Vedere “Elenco dei Codici di Preselezione” dalle pagine da 46 a 48 per i component e i produttori disponibili + Vedere “Controllo del Resto del Sistema” alle pagine 44 a 45 per le spiegazioni dettagliate su come azionare gli altri component. 1 Tenendo premuto il tasto REMOTE SETUP, premere il tasto VIRTUAL per selezionare un modo di Preselezione. Le spie LED si mettono a lampeggiare Per cancellare il modo di preselezione in qualsiasi momento. Premere REMOTE SETUP. Il telecomando ritorna anche al modo precedente dopo trenta secondi d'inattività 2 Premere il tasto Ingresso/Selezione del Modo di Controllo per il componente che si vuole controllare. 11 LED s'illumina e rimane acceso Si puÿ impostare ciascun tasto in modo da controllare uno dei seguenti componenti: Dvo Lettore DVD/LD o Registratore DVD TVISAT TV Sintonizzatore satellitare o sintonizzatore TV via cavo VCR Videoregistratore (VCR) o Registratore DVD: FRONT Il componente (di solito un DVD portatile o una videocamera collegata sul pannello anteriore del ricevitore) TV TV 3 Usare i tasti numerici per immettere il codice di impostazione a 3 cifre (vedere a pagine 46 a 48 “Elenco dei Codici di Preselezione”). 11 LED s'illumina Una volta che il codice è stato immesso il componente che viene immesso si accende o si spegne. Il telecomando ritorna al modo precedente dopo trenta secondi d'inattività. MEMO: +_ Il componente che viene immesso si accende o si spegne solo se il componente stesso si puè accendere direttamente dal telecomando. 4 Ripetere i punti 2-3 per assegnare i codici di preselezione per tutti i componenti necessari. 5 Premere il tasto REMOTE SETUP per ritornare al modo precedente. MEMO: + Si puo immettere un codice solo per il tipo di componente scritto su ciascun tasto Ingresso/ Selezione del Modo di Controllo + Anche se non si immette un codice di preselezione per la TV (Tasto Ingresso/Selezione del Modo di Controllo) sarà comunque possibile controllare la TV usando il tasto dedicato del telecomando TV CONTROL
Controllo del Resto del Sistema Cancellazione dei Codi Preselezione Cancella tutti i codici di preselezione, tutte le funzioni programmate e ripristina le impostazioni predefinite di fabbrica 1 Tenendo premuto il tasto REMOTE SETUP premere e tenere premuto il tasto STANDARD per tre secondi. 11 LED sul telecomando lampeggia tre volte indicando che tutti i codici di preselezione sono stati cancellati Il telecomando si azzera come descritto nella tabella sotto. eXe]Je]
Tasto Ingresso/ | Codice di Componente Selezione del |Preselezione (Produttore) Modo di Controllo DVD 000 DVD (PIONEER) TV/SAT 600 TV (PIONEER) VCR 456 Registratore DVD (PIONEER) FRONT 400 VCR (PIONEER) TV 600 TV (PIONEER) Selezione Diretta La disattivazione della selezione diretta è un'utile funzione che consente di mantenere il ricevitore in una funzione (ad esempio, DVD) mentre si mette il telecomando in una funzione diversa. Ci potrebbe consentire, ad esempio, di usare il telecomando per impostare e guardare un DVD e poi usare il telecomando per riavvolgere una cassetta nel videoregistratore mentre si continua a guardare il DVD con il lettore DVD: Quando la selezione diretta è attivata qualsiasi tasto della serie Ingresso/Selezione del Modo di Controllo potrà cambiare la funzione sia del ricevitore che del telecomando. Quando si disattiva la selezione diretta, si pud azionare il telecomando senza interessare il ricevitore, come spiegato sopra 1,2
Per impostare il tasto di Ingresso/Selezione del Modo di Controllo su disattivazione selezione diretta: 1 Tenendo premuto il tasto REMOTE SETUP, premere il tasto numerico 3 (GAME). Per impostare il di Ingresso/Selezione del Modo di Controllo su attivazione selezione diretta: 2 Tenendo premuto il tasto REMOTE SETUP, premere il tasto 2 (5-D). MEMO: +_ L'impostazione predefinita è attivazione
Controllo del Resto del Sistema Comandi per Lettore CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/Registratore DVD/ Piastra a Cassette Questo telecomando pud controllare questi componenti dopo aver immesso i codici esatti o dopo che sono stati programmati i comandi nel ricevitore (vedere alle pagine 41-42) Usare i tasti MULTI CONTROL per portare il telecomando nel modo stabilito. Tasto/i Funzione Componenti Fonte © Premere per far passare 1 component dalle stato di attesa TANDBW) a quello_Letore CD/MD/CD-RWVCR di accensione (ON) e viceversa DVD/LD/Registratore DVD/ Piastra a cassette Premere per tornare allinizio della traccla 0 del capiiolo contente, Premere pu Lettore CD/MD/ DVD/LD/CD-R/ volte per saltare all'inizio delle tracce o dei capitoli precedenti. Registratore DVD H@@ Scorrimento a nitroso de canali (Channel =) VCR Per riprodurre il lato B di una casselta su una piastra Con autoreverse. Piastra à cassette Premere per avanzare allinizio della traccia © del capitolo successivo. Premere …_Lettore CD/MD/ DVD/LD/CD-R/ più volte per saltare allinizio delle tracce o capitoli successivi. Registratore DVD >> Scorrimento in avant dei canall (Channel +) VCR Per riprodurre il Iato À di una cassetta su una piasira con autoreverse Piastra a cassette Per interrompere con una pausa la riproduzione o la registrazione Lettore CD/MD/CD-RWCR/DVD/] LD/Registratore DVDPiastra a cassette Letore CD/MD/CD-RWCR/DVD/] > Tenere premuto per la riproduzione veloce in avanti LDReuatore DVD/Pastra à cassette D” Tenere premuto per la riproduzione veloce allindietro. CDR RAS) cassette Lettore CD/MD/CD-R/VCR/DVD/ > Per awviare la riproduzione CDRegatore DVD/Pia à cassette = Per fermare la riproduzione (con alcuni model, premendo questo tasto dope Lettore CD/MD/CD-R/VCR/DVD/ che il disco & giàstato fermato si provoca l'apertura del comparto portadischi).… LD/Registratore DVD/Piastra à cassette Tasti Per accedere direttamente alle tracce di una fonte di programma. Lettore CD/MD/CD-R/LD numerici Per accedere direttamente ad un capitolo di una lonte di programme. Tettore DVD/Registratore DVD Per selezionare direttamente un canale VCR Tasto +10 Per selezionare le piste di numero supenore a dieci. Premere questo tasto ed il numero rimanente per richiamare la traccia o il capitolo (Tasto +10 + 3 = traccia o capitolo 13) Lettore CD/MD/CD-RWCR/DVD/] LD/Registratore DVD Cambia 1 sououtolr per DVD o I pad di comando dei videogame. Videogime
Per avviare la registrazione, Quest tasti vanno premuti assieme per prevenire la registrazione accidentale Lettore VCR/Registratore DVD MENU Visualizza i menu riguardanti il DVD o il DVR durante l'utilizzo Lettore DVD/Registratore DVD Scorrimento a ritroso det canali (channel -) VCR TOP MENU Visualizza menu principale del DVD © DVR corrente. Leuore DVD/LD/Registratore DVD Scorrimento in avanti dei canali (channel +). VCR AUDIO Cambia le tracce audio di dischi con più di una traccia audio Letore DVD/LD/Registratore DVD RETURN Riporta al menu precedente Tetore DVD/LD/Registratore DVD MIDNIGHT …_Conduce alla schermata d'impostazione del DVD. Letore DVD Conduce al navigatore del disco Registratore DVD Commuta tra lato À € B del disco ID Cambia tra il sintonizzatore VCR ed il sintonizzatore TV. VCR Appaiono 1 menu specific der pad di controllo dei videogame. Usare its Videogame freccia per il tasto ENTER per selezionare AD AVE Pernavigar tai menwopziont del DVD. Letore DVD/Registratore DVD ENTER MEMO: + A seconda del produttore e del singolo modello, vi sono aleuni tasti che potrebbero non essere in grado di azionare alcuni componenti o potrebbero funzionare in maniera diversa
Controllo del Resto del Sistema Comandi per TV Via Cavo/TV Via Satellite/TV Digitale/TV Questo telecomando pud controllare questi componenti dopo aver immesso i codici esatti o dopo che sono stati programmati i comandi nel ricevitore (vedere alle pagine 41-42) Usare i tasti MULTI CONTROL per portare il telecomando nel modo stabilito. Conduce al menu TV del sistema in uso. Tasto/ Funzione Componenti Tv o Premere per far passare il TV o il TV per TV via cavo dallo STANDBY allo ON. TV via Cavo/TV via Satellite/TV INPUT _ < u Premere per commutare sull'ingresso TV. TV via Cavo/TV via Satellite/TV SELECT CHANNEL < : Per la selezione dei canali TV via Cavo/TV via Satellite/TV VOLUME +/=_ Per regolare il volume del TV TV via Cavo/TV via Satellite/TV MENU TV via Cavo/TV via Satellite/TV/ TV Digitale TOP MENU Conduce al menu di guida del sistema in uso. TV via Cavo/TV via Satellite/TV/ TV Digitale DISPLAY Conduce al canale precedente TV Esce dal menu che si sta visionando TV via Cavo/TV via Satellite/TV/ TV Digitale TESTTONE À TV via Satellite 4 Per tornare indietro di una pagina nel menu a Cavo DIYELLOW a Satellite/TV Digitale CA Per avanzare di una pagina nel menu a Cavo E/BLUE TV via Satellite/TV Digitale Ce BRED TV via Satellite/TV Digitale << C/GREEN TV via Satellite/TV Digitale Tasto +10 Per selezionare un canale di numero superore a dieci, Premere questo tasto ed il numero rimanente per richiamare la traccia o il capitolo (Tasto +10 + 3 = traccia o capitolo 13)
Tasti Per selezionare un dato canale TV. TV via Cavo/TV via Satellite/TV numerici MIDNIGHT Usare questo tasto per accedere immediatamente ad un nuovo canale TV via Cavo/TV A» AY& Premere per selezionare o regolare le voci del menu a schermo © per navigare eu . < TV via Cavo/TV via Satellite/TV ENTER tra di esse. MEMO: +1 primi quattro tasti sono dedlicati al controllo del TV assegnato al tasto TV. Quindi, se si ha un solo TV da collegare a questo sistema, assegnarlo al tasto TV INPUT/Control Mode Select. Se si hanno due TV, ssegnare il TV principale al tasto TV. Se si collega il sistema in questa maniera, i primi quattro comandi TV saranno sempre accessibili +_ A seconda del produttore e del singolo modello, vi sono alcuni tasti che potrebbero non essere in grado di azionare alcuni componenti o potrebbero funzionare in maniera diversa
Controllo del Resto del Sistema Elenco Codici di Preselezione DVD Produttore TOSHIBA SONY PANASONIC JVC SAMSUNG SHARP AKAI RCA DENON HITACHI PHILIPS ZENITH THOMSON SONY videogame) LOEWE GOLDSTAR PIONEER
453 SINUDYNE 414 Produttore Codice FISHER 444 SOLAVOX 452
Produttore SONY KENWOOD SHARP TEAC ONKYO DENON PIONEER DAT Produttore PIONEER Codice
Altre Informazioni Ricerca Guasti Spesso le operazioni errate vengono interpretate come guasti o cattivo funzionamento. Se si ritiene che vi sia qualcosa che non va in questo componente, verificare i punti che seguono. A volte i guasti potrebbero interessare un altro componente. Verificare l'altro componente e le apparecchiature elettriche utilizzate. Se il problema non si riesce a rettificare neanche dopo l'esecuzione dei controlli elencati sotto, rivolgersi al centro assistenza autori: più vicino o al proprio rivenditore per la riparazione ato PIONEER Problema Causa Soluzione L'apparecchio non si accende +_ La spina d'alimentazione è disinserita Il circuito salvavita potrebbe essere attivato. Il cavo dei diffusori potrebbe essere in contatto col pannello posteriore. Elettricità statica causata dall'aria secca. Collegare la spina alla presa a muro Disinserire la spina dalla presa e inserire di nuovo. Accertarsi che non vi siano conduttori del cavo dei diffusori liberi a contatto col pannello posteriore. Cid potrebbe causare lo spegnimento automatico del ricevitore Disinserire la spina dalla presa e inserire di nuovo. AMP ERR lampeggia nel display e l'apparecchio si spegne. +_ Il ricevitore presenta un problema serio Rivolgersi ad un centro riparazioni accreditato da Pioneer. HEAT UP lampeggia nel display + Il ricevitore si è surriscaldato Spegnere il ricevitore e lasciar ralfreddare con una buona ventilazione. Se il problema persiste abbassare il volume OVERHEAT (surriscaldamento) lampeggia nel display e manca l'audio. Il ricevitore à diventato troppo caldo: La sciare raffreddare il ricevitore con una buona ventilazione. Se il problema persiste spegnere il ricevitore e lasciare raffreddare THDCT NO lampeggia nel display e manca l'audio +_ILtermistore (sensore della temperatura) non funziona Rivolgersi ad un centro riparazioni accreditato da Pioneer. L'apparecchio non risponde quando si premono i tasti. Ilegamenti errati Manca l'audio Il volume è abbassato Accertarsi che i componenti siano collegati correttamente (vedere alle pagine 11-14) Premere MUTING sul telecomando. Regolare il MASTER VOLUME. Assenza audio quando si seleziona TUNER. + Frequenza errata L'antenna non & collegata Sintonizzare la giusta frequenza Ilegare l'antenna (vedere a pagina 16). Forte fruscio nelle trasmissioni radio: Trasmissioni FM + L'antenna FM non è completamente estesa oppure non à ben posizionata + Segnali radio deboli Estendere completamente l'antenna FM a filo, posizionarla per una ricezione migliore € fissarla al muro Ilegare un'antenna FM esterna (vedere a pagina 16) Trasmissioni AM L'antenna AM non à ben posizionata. Segnali radio deboli Interferenza causata da altre apparecchiature (lampade fluorescent, motori, ecc.) Regolare la direzione e la posizione per una ricezione migliore. Collegare un'antenna AM interna aggiuntiva 0 una esterna (vedere a pagina 16) Spegnere l'apparecchiatura che causa il fruscio o spostarla più lontano dal ricevitore Collocare l'antenna più distante dall'apparecchiatura che causa il fruscio. Le stazioni trasmittenti non si possono selezionare automaticamente. + Il segnale radio à troppo debole llegare un'antenna esterna (vedere a pagina 16)
Altre Informazioni Problema Causa Soluzione Assenza audio dai diffusori surround e centrale Le impostazioni sono errate 1 livelli dei diffusori surround e/o di quello centrale sono abbassati 1 diffusori surround e/o quello centrale sono scollegati Vedere “Modo Impostazione diffusori” a pagina 26 per verificare le impostazioni dei diffusori Alzare i livelli. Vedere in ‘Impostazione del livello del volume di ciascun canale” alla pagina 29 per verificarei livelli dei diffusori. Collegare i diffusori (vedere a pagina 14) Assenza audio dal subwoofer Subwoofer & scollegato. Le impostazioni del subwoofer sono errate. 1 livelli del subwoofer sono troppo bassi. L'attenuatore LFE è disattivato. Collegare il subwoofer (vedere a 14) Impostare il subwoofer su ON o PLUS (vedere a pagina 26) Impostare i diffusori anteriori su “small” (vedere a pagina 26) pagina Vedere “Impostazione del livello del volume di ciascun canale” à pagina 29 per verificare i livelli dei diffusori Impostare l'attenuatore LFE tra OdB e - 10dB (vedere a pagina 27) L'audio & prodotto dai componenti analogici, ma non da quelli digitali
ecc.). I collegamenti digitali sono errati L'uscita digitale del lettore è disattivata: Il lettore CD-ROM sta producendo una sequenza di dati (non un segnale audio) incompatible con questo ricevitore I collegamenti digitali sono errati Ë stato selezionato l'ingresso analogico Eseguire i collegamenti digitali (vedere a pagina 11) Attivare l'uscita digitale del lettore (consultare il manuale del lettore, se necessario) Usare un lettore che sia compatibile con questo ricevitore Eseguire i collegamenti digitali (vedere a pagina 11) Selezionare l'ingresso digitale (far riferimento a pagina 39) Non viene prodotto nessun audio oppure fuoriesce un fruscio durante la riproduzione di software Dolby Digital /DTS. Si sta usando un lettore DVD incompatibile con il Dolby Digital/DTS Le impostazioni sul lettore DVD sono errate e/o è disattivata l'uscita del segnale DTS. Il livello dell'uscita digitale & abbassato sul lettore CD o su un altro componente con funzione di regolazione del livello dell'uscita digitale. (1 segnale DTS à stato alterato dal lettore e non si pu leggere) Accertarsi che il lettore DVD sia compatibile con il Dolby Digital/DTS. Accertarsi che le impostazioni del lettore siano corrette e/o che l'uscita del segnale DTS sia attivata. Vedere il manuale con le istruzioni del lettore DVD. Impostare il livello del volume digitale del lettore sul massimo o sulla posizione neutra. Si sente un rumore quando un lettore CD DTS compatibile esegue una ricerca durante la riproduzione La funzione di ricerca eseguita dal lettore altera leggermente l'informazione digitale, rendendola illeggibile Non si tratta di cattivo funzionamento, accertarsi tuttavia di abbassare il volume per prevenire l'uscita di forti rumori dai diffusori L'indicatore Dolby Digital/DTS non s'lumina durante la riproduzione di software Dolby/DTS Il lettore & in pausa Le impostaziont per l'uscita audio del lettore sono errate. Premere PLAY. Impostare il lettore correttamente (consultare il manuale del lettore, se necessario) Quando si riproduce un. disco a 96 kHz/24 bit l'audio à troppo forte 1 dischi hanno livelli diversi di riproduzione, quindi aleuni possono avere un volume pitt alto di altri. Abbassare il volume.
Altre Informazioni Problema Causa Soluzione L'audio & distorto Il segnale analogico & troppo forte Il volume principale & troppo alto dere Attivare l'attenuatore dell'ingresso (v à pagina 28) Abbassare il volume Dai diffusori si sentono solo i suoni acuti. 1 diffusori FRONT sono impostati su Small Impostare i diffusori FRONT su LARGE (vedere a pagina 26) Nessuna immagine in uscita quando si seleziona un ingresso. 1 collegamenti video sono errati La fonte in ingresso non è selezionata correttamente Le impostazioni del lettore DVD/video sono errate Accertarsi che il componente video sia collegato correttamente (vedere pagina 11-14) Accertarsi di aver selezionato il giusto componente premendo il giusto tasto funzione (vedere a pagina 20) Impostare correttamente. Vedere il manuale con le istruzioni del lettore DVD/video. Le impostazione si sono tutte cancellate Il ricevitore & rimasto staccato dalla presa per oltre un mese Impostare nuovamente il ricevitore {vedere a pagina 24-29) OVERLOAD lampeggia nel display e l'apparecchio si spegne automaticamente Vi è un corto circuito nel cavo del diffusore L'uscita è troppo forte Eliminare il corto circuito o usare un cavo nuovo per i diffusori Abbassare il volume e far raffreddare il ricevitore in una posizione ben ventilata Non si riesce ad impostare la frequenza di crossover. Tutti i diffusori sono impostati o su Large” o su NO (cioè nessun diffusore è impostato su Small) Cambiare l'impostazione dei diffusori (vedere a pagina 26) Il display à scuro o spento La funzione DIMMER è impostata su scuro o è disattivata. Premere DIMMER sul telecomando più volte per selezionare una luminosità diversa. Dopo aver fatto una regolazione il display si spegne La funzione DIMMER à disattivata. Premere DIMMER sul telecomando più volte per selezionare una luminosità diversa. Il ricevitore non si pud controllare col telecomando Le batterie del telecomando si sono esaurite. Si & troppo lontani o ad un'angolazione errata per il funzionamento Vi è un ostacolo tra il ricevitore ed il telecomando Luce forte fluorescente Il telecomando non si trova nel modo corretto per il controllo del ricevitore come una lampada Sostituire le batterie (vedere a pagina 10) Azionare entro 7m, 30° dal sensore remoto sul pannello anteriore (vedere a pagina 10) Eliminare l'ostacolo oppure azionare da un'altra posizione Evitare di esporre il sensore remoto sul pannello anteriore alla luce diretta Premere il tasto RECEIVER. Altri componenti non si possono controllare col telecomando Non è stato immesso il codice esatto nel telecomando per poter controllare quel componente Il telecomando & in un modo diretto a impostare 0 controllare qualcosa nel ricevitore Qualcosa & inserito nell'ingresso “Con- tro Terminal In” (vedere a pagina 17) Immettere il giusto codice nel telecomando (vedere a pagina 42) Premere il tasto del componente che si vuole controllare. Puntare al ricevitore sul sensore remoto dellapparecchio inserito nellingresso “Control Ter- minal In” oppure disinserire il cavo da “Control Ter- minal in” ed usare il telecomando normalmente. Il copriterminale del terminale ottico non si chiude dopo aver tolto lo spinotto Lo spinotto non era inserito correttamente Il terminale funziona mail copriterminale rimane aperto Se l'apparecchio non funziona normalmente per via di cause esterne come l'elettricità statica Scollegare la spina dalla presa e inserire nuovamente per ritornare alle normal condizioni di funzionamento.
Interpretazione della Confezione dei DVD LANGUAGE | English Le confezioni dei DVD di solito riportano i formati audio inclusi nel DVD. La figura qui di Gun | ft seguito mostra cosa si puè trovare su una tipica custodia di DVD. I termini usati (Dolby Diarra sono Digital, ecc.) sono spiegati nelle sezioni che seguono ï ET | El swièue A = A CAPTIONS i Formati Audio Digitali SUgTms | Ceptioned Il sistema home theater usa vari tipi di metodi per codificare l'audio sulle fonti digitali e queste sono note come format digitali. Sono spiegati qui di seguito i formati digitali più comuni. Il prospetto di questa pagina mostra come rapportare queste spiegaziont alle etichette che si possono trovare sulle comuni confeziont dei DVD. L'etichetta pud apparire pit semplice di quanto riportato sotto ma in generale viene comunque indicato il formato della riproduzione pere Dolby Digital e Dolby Surround 11 Dolby Digital & il sistema più ampiamente usato per registrare le colonne sonore sui DVD ed altri mezzi. Si tratta di un formato di compressione del suono che registra il suono dei 6 canal del sistema theater surround (Dolby Digital) sulla pista digitale di un film. Dei 6 canal, il canale del subwoofer è dedicato solo ai bassi, e visto che la gamma di frequenze & inferiore a quella di un canale principale, la colonna sonora completa viene definita a 5.1 canali Dolby Digital ë il nome del sistema digitale multicanali Dolby Surround sviluppato dopo il Dolby Surround System € il Dolby Pro Logic Surround System Dolby Digital ë anche noto come il sistema a 5.1 canali. Ë munito di 5 canali (anteriore sinistro, anteriore destro, centrale, surround sinistro e surround destro) nella gamma di frequenze da 20 Hz a 20 kHz ed un canale indipendente per Effetti di Bassa Frequenza (LFE). I] canale del subwoofer à anche chiamato Low Frequency Effect (LFÉ) Questo canale si pud usare con un subwoofer potenziato per ottenere suont bassi forti DTS 11 DTS è un altro sistema largamente usato per registrare colonne sonore su DVD 0 altri supporti. Ë stato adottato come formato di registrazione del suono nelle sale cinematografiche pit recenti sin dall'uscita di “JURASSIC PARK” nel 1993 e gode di buona reputazione per l'alta qualità dell'audio e 1 dinamicità degli effetti surround In questo sistema, i 6 canali dell'audio digitale si registrano su CD-ROM, anziché sul film. Il DTS adotta un formato di riproduzione simultanea. Con un basso tasso di compressione dei segnali audio ed un'alta velocità di trasmissione, si produce un formato di qualità audio superiore. Inoltre, a diflerenza che nel processo di registrazione dell'audio digitale direttamente sul film, i soli componenti richiesti sono un lettore CD-ROM come quelli che si potrebbero usare con un personal computer ed un processore DTS e quindi ë richiesto un investimento minore che non con gli altri formati. Per tale motivo, il formato sta per essere introdotto in un numero sempre crescente di sale cinematografiche e viene adottato nei software per cinema in casa (DVD, LD) e nei software musicali (CD a 5,1 canali). r — D Dolby Digital DTS Dolby Pro Logic Surround Numero di canal registrati |5.1 canali (Max.) 5.1 canali (Max.) 2 canali Numero di canali per la 5.1 canali (Max.) 5.1 canali (Max.) 4 canali riproduzione Struttura dei canali della riproduzione Anteriore Sinistro, Anteriore Destro, Centrale, Surround Sinistro, Surround Destro, Subwoofer Anteriore Sinistro, Anteriore Destro, Centrale, Surround Sinistro, Surround Destro, Subwoofer Anteriore Sinistro, Anteriore Destro, Centrale, Surround Elaborazione del Suono Elaborazione digitale discreta Elaborazione digitale discreta Elaborazione a matrice analogica Limite di riproduzione alte frequenze dal posteriore (Surround)
Alto + 5.1 canali totalmente indipendenti | * 5-1 canali totalmente + Alta gamma dinamica indipendenti + Posizione alta, alte caratteristiche | * Alta gamma dinamica di fase, riproduzione avanzata | * Posizione alta, alte effeuti surround caratteristiche di fase, + Alta efficienza (tasso di riproduzione avanzata effetti decimo) + Basso tasso di compressione (circa un quarto), audio di alta LC qualità
Know How Tecnologico MPEG-2 Si tratta di un formato audio standard usato su Video CD, alcuni dischi DVD e, cosa importante, nella maggior parte delle trasmissioni digitali via satellite. 1 suoi vantaggi includono una velocità di trasmissione in bit che permette una buona qualità audio anche per molte colonne sonore multicanali. Ë un sistema brevettato negli Stati Uniti. PCM (Pulse Code Modulation) Si tratta di un formato stereo a due canali privo di compressione che si puè trovare sulla maggior parte dei CD e della cassette audio digitali DAT. 11 PCM si pud usare come uno dei formati di registrazione audio per i DVD ma è solo stereo a 2 canali (a differenza dell'audio surround multicanali). Ë qualcosa che si usa per i dischi audio DVD (oppure DVD-A) Formati per la Registrazione Si tratta dei formati di registrazione. Per determinare quale tipo di formato di riproduzione si sta usando con un qualsiasi formato di registrazione dipende da tre fattori: 1) come il segnale viene codificato e trasmesso; 2) come il segnale viene decodificato; e 3) come l'audio si sente effettivamente attraverso i diffusori (qui la configurazione ed il modo audio scelto hanno un ruolo importante) Sono qui elencate tutte le possibilità Stereo a 2 Canali In questo formato il segnale & registrato su due canali (cioë stereo), sinistro e destro. La maggior parte dei CD è basato su questo formato Surround A 2 Canali (Dolby Surround) Si usa principalmente per le videocassette, si tratta di uno dei format originali dell'home theater e pud essere decodificato da questo ricevitore. Visto che ë stato sviluppato tutto in una volta si tratta del sistema più complicato tra quelli spiegati qui. 1 progettisti hanno dovuto risolvere il problema di come offrire l'audio surround alle persone in possesso dell'adeguato decodificatore ed allo stesso tempo come offrire l'audio a 2 canali a coloro che erano privi di decodificatore adeguato. Cos il formato Dolby Surround codifica quattro canali sinistro, destro, centrale e surround) in due canali per la memorizzazione e la trasmissione. Questo segnale viene decodificato nuovamente in quattro canali (come sopra) dal Dolby Pro Logic come spiegato a destra Surround a 5.1 Canali Questo è un formato con cinque canali (anteriore sinistro e destro, centrale, surround sinistro e destro) ed un canale per i bassi. (Questo si chiama canale LFE e viene emesso da un subwoofer. Visto che & solo per i suoni bassi viene definito come la parte .1 di un canale). Con questo formato si puo ottenere un audio surround di tipo cinematografico.
Know How Tecnologico Formati per la Riproduzione Questo ricevitore & munito di molti formati diversi per la riproduzione e questa flessibilità dovrebbe garantire la riproduzione dell'audio stereo o surround (a seconda del tipo di fonte che si usa) con tutte le configurazioni dei diffusori sono di Riproduzione Stereo a 2 Canali (l'indicatore STEREO s'illumina) Si tratta della riproduzione stereo convenzionale da diffusori sinistro e destro (chiamati diffusori “anteriori” per questo ricevitore). Il ricevitore ritorna al modo di Ascolto Stereo. Riproduzione surround virtuale (l'indicatore VIRTUAL/PHONES s'illumina) Si pud ottenere un audio tipo quello surround multicanali anche usando solo due diffusori, Cid & possibile grazie al modo di ascolto virtuale surround basato sulla tecnologia SRS Tru Surround Riproduzione Dolby Pro Logic surround (l'indicatore Dt PRO LOGIC s'illumina) Come spiegato per i segnali surround a 2 canali a sinistra, questo ricevitore consente di sentire un audio surround a quattro canali con segnali audio surround a 2 canali (cioë Dolby Surround). In effetti, i diffusori surround sono monofonici, e producono lo stesso suono ma si riesce comunque ad ottenere un audio di tipo cinematografico. Riproduzione multicanali surround (l'indicatore MULTI ch s'illumina) Tecnicamente parlando la fonte deve avere almeno tre canal e si deve ascoltare da almeno tre diffusori per ottenere una riproduzione surround multicanali. Praticamente quasi tutti i DVD hanno un audio surround a 5.1 canali quindi vi devono essere almeno tre diffusori collegati per sperimentare questo modo di riproduzione, il fulcro dell'home theater. Noi raccomandiamo vivamente di collegare cinque diffusori per una riproduzione dell'audio surround realistica e potente Riproduzione Surround in Cuffia (l'indicatore VIRTUAL/PHONES s'illumina) Questo ricevitore consente di provare effetti simili all'audio surround anche durante l'ascolto in cuflia. Questa nuova tecnologia è utile per ottenere una sensazione surround anche durante l'ascolto privato in cuffia
Know How Tecnologico Caratteristiche Tecniche Sezione Amplificatore Uscita di Potenza Continua (MODO STEREO)
Risposta in Frequenza
DVD, TV/SAT, VCR, FRONT
da 5 Hz a 100.000 Hz ?dB Uscita (Livello/Impedenza) Uscita VCR 200 mV/47 kKQ 200 mV/2,2 KQ Rapporto Segnale-Rumore [DIN (uscita di potenza nominale continua/50 mW)] DVD, TV/SAT, VCR, FRONT 88 dB/64 dB Sezione Video Ingresso (Sensibilità/Impedenza)
DVD, TV/SAT, VCR, FRONT
Uscita (Livello/Impedenza) VCR, MONITOR Risposta in Frequenza
DVD, TV/SAT, VCR, FRONT — MONITOR
da 5 Hz a 7 MHz © dB 55 dB 1 Vp-p/75 Q 1 Vp-p/75 Q Rapporto Segnale-Rumore Sezione Sintonizzatore FM Gamma Frequenze 87. Sensibilità utile Mono: 15,2 dBf. IHF (1,6 pV/75 Q) 50 dBf di Sensibilità di Attenuazione MHz a 108 MHz Mono: 20,2 dBf Stereo: 41,2 dBf Mono: 76 dB (a 85 dBf) Stereo: 72 dB (a 85 dBf) Stereo: 0,6 % (1kHz) 70 dB (400 kHz) 40 dB (1kHz) da 30 Hz a 15 kHz (+1dB) 75 Q non bilanciata Rapporto Segnale-Rumore Distorsione Selettività Canale Alternativo Separazione Stereo Risposta in Frequenza Ingresso antenna (DIN) Sezione Sintonizzatore AM Gamma delle Frequenze da 531 kHz a 1.602 kHz ensibilità (IHE antenna a telaio) 350 pV/m Selettività 30 dB Rapporto Segnale-Rumore 50 dB Antenna Antenna a telaio Varie Requisiti di Potenza CA 220 - 230 V, 50/60 Hz Consumo di Potenza 130 W In Modo di attesa 1W Dimensioni 420 (L) x 65 (A) x 322 (P) mm Peso (senza imballo) 5,2 Kg Parti fornite Antenna AM a telaio 1 Antenna FM a filo 1 Batterie a secco (formato AA / IEC R6P) 2 Telecomando 1 Cavo alimentazione 1 Etichette per i cavi dei diffusori 1 Istruzioni per l'uso 1 NOTA: +_Le specifiche ed il design sono soggetti a eventuali modifiche migliorative senza preavviso Pubblicato da Pioneer Corporation: Copyright © 2001 Pioneer Corporation. “Tu à diritti riservati
Notice-Facile