CMX-3000 - Mixer PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CMX-3000 PIONEER in formato PDF.
Domande degli utenti su CMX-3000 PIONEER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Mixer in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CMX-3000 - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CMX-3000 del marchio PIONEER.
MANUALE UTENTE CMX-3000 PIONEER
ATTENZIONE. IL VOLTAGGIO PER L'ALIMENTAZIONE Ë DIVERSO
ALIMENTAZIONE Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate maï il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l'unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non annodate maï il filo di alimentazione nè collegatelo con altri fili 1fili di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione. soozk PRECAUZIONE Questo prodotto contiene un diodo al laser di classe superiore alla classe 1. Per motivi di sicurezza, non smontare i coperchi e non procedere ad interventi sulle parti interne. Per qualsiasi riparazione rivolgersi a personale qualificato. La nota seguente si trova sul pannello inferiore del lettore. Posizione: Retro del lettore CLASS 1 LASER PRODUCT Hotga Questo prodotto & conforme alla direttiva sul basso voltaggio (73/23/CEE emendata 93/68/CEE), direttive EMC 89/338/CEE, emendata 92/31/CEE e 93/68/CEE. Host Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento. 1 modelli disponibili in alcuni paesi o regioni possono avere la forma della spina del cavo d'alimentazione e della presa ausiliaria di corrente diversa da quella mostrata nelle illustrazioni, mail loro modo di collegamento e funzionamento à lo stesso. Koisn
Attacco automatico ….…. 50 Avvio della riproduzione 51 Arresto della riproduzione ….… .51 Interruzione della riproduzione 51 Avanzamento ed arretramento veloce . -52 Predisposizione dei punti di attacco er BB Salto dei brani Modifica della velocità di riproduzione .54 Predisposizione di un tempo principale .54 Funzioni della manopola per la ricerca … .55 Appliazioni aa OPERAZIONI AVANZATE .56 Riproduzione improvvisata .. 56 Attacco immediato …….. 66 Riproduzione a ciclo. 57 Visualizzazione a onde (WAVE). -59 Visualizzazione del testo del CD (CD TX. mn 59 Missaggio (sequenziale) di brani diversi … Sincronizzazione della battuta … Osservazioni sulla sincronizzazione BPM . Riproduzione con avvio da dissolvenza er 62 Riproduzione in successione consecutiva, per mezzo di due lettori 62 Copia dei dati... (62 Appendice DATI TECNICI 68 DIAGNOSTICA 66 Visualizzazione dei messaggi di errore . Pulizia della manopola per la ricerca <DRB1306> 37 Ge/lt
Non installare su superfici esposte a vibrazioni! Installazione del CMX-3000 in un mobile EIA 1 fori delle viti sul pannello anteriore del CMX-3000 devono essere impiegati per il collegamento dell'apparecchio ad un mobile EIA da 19° © Prima diinstallare l'apparecchio in un mobile togliere i cinque piedlini di sostegno. e_ Montare l'apparecchio nel mobile utilizzando delle viti (non fornite) di dimensioni appropriate Nota Non collocare il lettore CD direttamente sopra un amplificatore di potenza, poiché il calore emesso dall'amplificatore potrebbe provocare danni all'apparecchio. Collocare un lettore CD direttamente sopra un amplificatore di potenza potrebbe determinare anche la ricezione di segnali emessi da stazioni di radioamatori o altri tipi di interferenze. Togliere sempre il lettore CD dal relativo mobile prima del trasporto. ein caso di spostamento del lettore CD ancora installato nel relativo mobile, prestare la massima attenzione per evitare di sottoporre il lettore a urti o vibrazioni
Evitare la riproduzione di compact disc di forme particolari Non riprodurre compact disc di forme diverse da quella circolare convenzionale, quali, ad esempio, dischi a forma di cuore o simili. Questi tipi di dischi possono causare disfunzioni
Il grande diametro (110 mm) della manopola per la ricerca consente un uso assai più facile rispetto ai normali piatti giradischi analogici. e_ RIPRODUZIONE IMPROVVISATA Ruotando la manopola per la ricerca sulla posizione SCRATCH, la riproduzione ha luogo nella direzione ed alla velocità corrispondenti alle condizioni di rotazione della manopola e_DEVIAZIONE DELL'ALTEZZA SONORA Questa funzione consente di modificare il tempo della musica in relazione alla direzione di rotazione della manopola ed alla velocità del movimento rotatorio. e RICERCA A SCATTI SUCCESSIVI Con l'apparecchio in modalità di pausa questa funzione consente di far avanzare il disco a scatti successivi (di 1/75 di sec.) ruotando la manopola + RICERCA SUPERVELOCE Tenendo premuto il tasto di ricerca manuale, o il tasto di ricerca di un brano, e contemporaneamente ruotando la manopola, si pu procedere alla ricerca sul disco a velocità assai superiori alle normali velocità di ricerca o di ricerca del brano.
VISUALIZZAZIONE A ONDE
Questa visualizzazione rende possible l'individuazione anticipata del punto di interruzione fra un brano e l'altro e consente di usare tale punto come punto di miscelazione o punto di fine, esattamente come si puè fare su un disco analogico controllando la posizione dell'ago nelle scanalature.
AVVIO IMMEDIATO IN SINCRONIZZAZIONE BPM
{beats per minute = battute al minuto) Ciascuno dei lettori pu essere predisposto con sino a 3 punti di attacco immediato (1, 2 e 3), consentendo cosi l'inizio immediato della riproduzione à partire da uno qualunque di quei punti. Inoltre, predisponendo la funzione BPM in modo automatico o per mezzo del tasto TAP, quel valore BPM pub essere utilizzato per l'avio immediato in sincronizzazione BPM
Un cursore scorrevole di alta precisione, da 60 mm, combinato con una visualizzazione digitale leggibile a scatti successivi dell 0,05% (ed entro una gamma di variazione massima di 46%) consente un perfetto controllo della velocità di lettura, il che permette di regolare il tempo con facilità e accuratezza
+ GAMMA DI COMANDO DEL TEMPO
Per facilitare la regolazione, la gamma massima di variabilità del tempo puè essere scelta fra una delle seguenti: 46%, 410%, 416% e WIDE TEMPO PRINCIPALE Consente di modificare il tempo della musica senza modificarne l'altezza AVVIO
+ AVVIO DA UN PUNTO PRECEDENTE
Una volta che il punto di inizio sia stato memorizzato, per tornare indietro a questo punto e riawviare la lettura premere il tasto di awvio mentre l'apparecchio si trova in fase di lettura <DRB1306> 41 Ge/lt
I! suono al punto di attacco memorizzato pud essere riprodotto ad un semplice tocco, che consente di controllare e verificare tale punto di inizio del brano CICLO CONTINUO IN TEMPO REALE, SENZA GIUNTURE Questa funzione facilita la predisposizione e la disattivazione dei cicli continui. La funzione consente di predisporre un ciclo continuo anche mentre si sta riproducendo un brano. Il ciclo pud anche essere predisposto al termine del brano in modo che il brano non si arresti Inoltre, à stata anche aggiunta una comoda modalità di regolazione {ADJUST) per consentire regolazioni ad un solo tocco del punto di fine del ciclo e per facilitare nel loro insieme le operazioni di lettura a ciclo
RIPETIZIONE DEL CICLO
Consente di ripetere la riproduzione di un certo ciclo un numero illimitato di volte. Per tornare al punto di inizio del ciclo, premere il tasto di ripetizione del ciclo, dopo aver disattivato la riproduzione del ciclo stesso. Un uso astuto dell'attivazione e disattivazione di questa funzione in combinazione con il ritmo consente di creare nuovi effetti sonori
MEMORIZZAZIONE DELLA LETTURA IN CICLO
Le informazioni relative alla lettura a ciclo possono essere memorizzate nel tasto HOT CUE, in modo che la lettura stessa possa iniziare immediatamente non appena attivata la relativa modalità
Utilizzando questa funzione per la designazione del punto di inizio di un ciclo, il punto di uscita del ciclo stesso viene designato automaticamente e la riproduzione a ciclo ha inizio immediatamente.
SITUAZIONE DI LETTURA
Questo grafico a barre fornisce una lettura a visione diretta del progredire della riproduzione del brano, che consente di vedere la posizione di riproduzione del momento, esattamente come avviene controllando la posizione dell'ago su un normale disco analogico. La lunghezza della barra indica la posizione del momento, ed una ulteriore barra lampeggiante fornisce un awvertimento preventivo della fine del brano.
INSERIMENTO A FESSURA
I dischi vengono inseriti direttamente, senza la necessità di aprire sportelli o piatti il che rende assai più veloce la scelta dei brani
AVVIO DA DISSOLVENZA
Le funzioni di avvio rapido e di ritorno a ritroso al punto di inizio del brano possono essere realizzate anche facendo uso della funzione di dissolvenza disponibile nei mixer DJM-500, DJM-600 e DJM-300 (tutti questi mixer per DJ sono venduti separatamente) LETTURA MULTIPLA Possono essere riprodotti anche dischi CD-R e CD-RW. À causa perd delle speciali caratteristiche di certi registratori di tali dischi, certi dischi, ed i dischi sporchi o danneggiati, possono risultare non leggibili con questo apparecchio.
Per i compact disc contenenti testi scritti, viene visualizzata l'indicazione CD TEXT.
Bitte vor Benutzung lesen/Leggere prima dell’uso BEDIENELEMENTE
UBICAZIONE E USO DEI
COMANDI E INDICAZIONI
Die mit einem Sternzeichen (*) gekennzeichneten Tasten sind im Digitalmodus unwirksam. 1 tasti indicati con un asterisco (*) non sono operativi in modalità digitale. Fernsteuereinheit Telecomando
(’titolo del disco") ('titolo del brano") Tasti di comandi del ciclo (LOOP) (*} (vedere a pag. 57) Tasto del ciclo di emergenza (EMERGENCY LOOP) (*] (vedere a pag. 58) Agendo su questo tasto il punto del momento viene designato come punto di inizio del ciclo, e la riproduzione ha inizio immediatamente, con un punto di fine designato automaticamente dall'apparecchio. Comandi del tempo (TEMPO (*} (vedere a pag. 54) Tasto della gamma di comando del tempo (TEMPO RANGE): Ad ogni successiva pressione di questo tasto cambia la gamma di variabilità all'inteno della quale agisce il cursore di comando della variazione di tempo. Tasto del tempo principale (MASTER TEMPO) e spia relativa: Ad ogni successiva pressione di questo tasto la funzione del tempo principale viene attivata o disattivata Cursore di comando del tempo: Spostando questo cursore in senso positivo (+) dalla posizione centrale (tempo di riproduzione normale] il tempo della riproduzione accelera, mentre spostandolo in senso negativo (+ il tempo rallenta Tasti della curva dell'altezza (PITCH BEND, + e -): Agendo su quest tasti nel corso della riproduzione l'altezza del suono subisce una variazione. L'altezza aumenta agendo su "+" e diminuisce agendo su "-" <DRB1306> 43 Ge/lt
@ Foro di espulsione manuale (vedere a pag. 40) @ Fessura di inserimento del disco (vedere a pag. 49) 1 dischi singoli (da 8 cm) devono essere montati in un adattatore, del tipo di quelli comunemente disponibili in commercio, per poterl inserire in questa fessura @ Spia di disco inserito Lampeggia nel corso dell'inserimento o dell'espulsione di un disco della fessura di inserimento del disco, e si ilumina in modo continuo quando il disco stesso si trova completamente inserito. @Tasto di espulsione (EJECT, 4) Premendo questo tasto in posizione di attesa dell'attacco, o nel corso di una pausa della riproduzione, il disco viene espulso dal lettore. @linterruttore della modalità digitale (DIGITAL MODE) (vedere a pag. 48) Disporlo su ON quando si intende far uso della modalità di uscita digitale. Con questo interruttore su ON le funzioni DJ dell'apparecchio non sono operative (le funzioni precedentemente contrassegnate con un asterisco *“ non possono essere utilizzate). In questo caso, invece della modalità di pausa a suono udibile viene utilizzata la modalità di pausa a suono silenziato. @Interruttore di alimentazione (POWER) e spia relativa Le predisposizioni relative alle seguenti funzioni vengono conservate in memoria anche dopo lo spegnimento dell'apparecchio: e TEMPO RANGE _e TIME MODE e AUTO CUE e MASTER TEMPO e CD TEXT/WAVE e AUTO CUE LEVEL
steuereinheit SchlieRen Sie den Player zunächst an die Fernsteuereinheit an. Prima di collegare o scollegare qualsiasi cavo, assicurarsi di disinserire l'interruttore della corrente e togliere il cavo dell'alimentazione dalla relativa presa. Il lettore CD puè subire danni se si effettuano i collegamenti ad apparecchio acceso.
1. Collegamento del lettore al telecomando
(DJM-300, DJM-500 o DJM-600) (collegamento dei cavi di uscita audio e dello spinotto di comando) Usare i cavi audio forniti in dotazione al sistema del lettore CMX-3000. Inserire le spine bianche nelle prese sinistre (L) e le spine rosse nelle prese destre (R). Notare che si possono anche usare i cavi di comando del CMX-3000 per comandare l'apparecchio da un mixer, e rendere possibile l'uso delle funzioni di avvio da dissolvenza o di attacco a ritroso. Queste operazioni, per, non sono possibili durante la riproduzione continuata. Player/Lettore Audiokabel des CMX-3000 Cavo audio CMX3000
3. Collegamento del CMX-3000 ad altri
dispositi ® Collegamento del CMX-3000 ad altri mixer Per collegare il CMX-3000 ad altri mixer, collegare gli spinotti CMX-3000 AUDIO OUT agli spinotti di entrata della linea o agli spinotti AUX del mixer. (Non collegare agli spinotti PHONO, poiché questo comporterebbe una distorsione del suono e l'impossibilità di ottenere una qualità di riproduzione normale) Collegamento del CMX-3000 ad amplificatori stereo (senza mixer DJ) Stereo- Audiokabel mit den entsprechenden Buchsen des CD- oder AUX-Eingangs verstärker verbinden. (Niemals an einen PHONO-Eingang anschlieRen.| Amplificatore Collegare il cavo audio agli spinotti di entrata CD o AUX. (Non collegare agli spinotti stereo di entrata PHONO). Player/Lettore Audiokabel des CMX-3000 Cavo audio CMX-3000 Bruven Ariaver uno
Player/Lettore Digitalsignalkabel Cavo segnali digitali O @& EXD
Nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind, verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzeingang an der Rückwand des Gerâtes und mit einer Netzsteckdose bzw. einer Zusatzsteckdose an der Rückwand des Verstärkers 48 <DRB1306> Ge/lt Nota Portando l'interruttore DIGITAL MODE su “ON”, ed utilizzando l'uscita digitale, tutte le varie funzioni di missaggio o riproduzione DJ e cioë: CUE, LOOP, RELOOP, TEMPO CONTROL, MASTER TEMPO, aumento o riduzione della velocità per mezzo della manopola di selezione, e HOT CUE) non sono operative. Notare inoltre che, quando si utilizza l'uscita digitale, la pausa risulta non in una pausa di awvio della riproduzione ma in pausa di silenzio.
4. Collegamento del cavo di alimentazione
Terminati tutti i collegamenti fin qui descritti, collegare il cavo di alimentazione alla presa di ingresso di corrente alternata ubicata sul pannello posteriore del lettore, e l'altra estremità del cavo stesso ad una presa di corrente alternata di rete alla parete, o ad una presa di alimentazione ausiliaria eventualmente presente sul pannello posteriore dell'amplificatore
ESTRAZIONE DEL DISCO
1. Attivare il lettore agendo sul tasto POWER, ubicato
sul pannello anteriore del lettore. Non forzare l'inserimento del disco se il tasto POWER si trova su OFF, onde evitare possibili danni al disco ed all'apparecchio.
. Inserire il disco. Tenendo il disco con il lato etichettato rivolto verso l'alto inserirlo nella apposita fessura del lettore. Per l'inserimento di dischi da 8 cm, inserire il disco in un adattatore per dischi singoli (comunemente disponibile in commercio) prima di inserirlo nel lettore Ciascuna fessura di inserimento accetta solo un disco alla volta. Non tentare mai di inserire più di un disco contemporaneamente, o di inserire un secondo disco quando ve ne à già uno all'interno del lettore. Nel corso dell'inserimento non far ruotare il disco e non tentare di forzarlo nella fessura. Inoltre non tentare di interrompere o di fermare il movimento del disco quando l'apparecchio inizia a tirarlo al proprio intermo o ad espellerlo, perché tali azioni possono causare danni al disco stesso o al lettore:
. Durante la riproduzione, per estrarre il disco premere il pulsante PLAY/PAUSE (»11) oppure, qualora sia stato specificato un punto di attacco, premere il pulsante CUE prima del pulsante EJECT (A). Premendo il tasto EJECT, la rotazione del disco viene interrotta ed il disco viene espulso dal lettore: Se non si riesce ad estrarre il disco con la pressione del tasto EJECT, inserire nel foro per l'espulsione forzata, che si trova sul pannello anteriore del lettore, l'apposito spillo accessorio (vedere a pag. 40) AVVERTENZA: Non tentare di rispingere il disco dentro il lettore dopo la comparsa dell'indicazione EJECT. Questa azione pud causare l'arresto del lettore. Qualora ci si dovesse verificare, premere di nuovo il tasto EJECT ed attendere che l'indicazione EJECT si spengo prima di reinserire il disco: <DRB1306> 49 Ge/lt
. Inserire un disco nel lettore A oppure nel lettore B.
2. Se la funzione di attacco automatico è attivata,
premere il pulsante PLAY/PAUSE (11). e Prima di premere il pulsante, attendere che si accenda l'indicatore del pulsante CUE. La parte silenziosa all'inizio del brano visualizzato verrà saltata e la riproduzione inizierà automaticamente dalle prime barre del brano. Al termine della riproduzione del primo brano, il lettore cerca automaticamente l'inizio del brano successivo da riprodurre. L'indicatore di attacco automatico CUE si accende, l'indicatore del pulsante PLAY/ PAUSE lampeggia ed il lettore attende la pressione del pulsante PLAY/ PAUSE (æ11) prima di iniziare la riproduzione del brano successivo.
3. Se la funzione di attacco automatico è disattivata,
la riproduzione inizia automaticamente dal primo brano. © Se la funzione di attacco automatico è disattivata, dopo il primo brano la riproduzione prosegue con i brani successivi, che vengono riprodotti nell'ordine e Altermine della riproduzione dell’ultimo brano, la riproduzione si interrompe automaticamente. Arresto della riproduzione Durante la riproduzione, per estrarre il disco premere il pulsante PLAY/PAUSE (11) oppure, qualora sia stato specificato un punto di attacco, premere il pulsante CUE per eseguire l’attacco all'indietro prima del pulsante EJECT (4). © La rotazione del disco si arresta ed il disco viene espulso © Notare che il CMX-3000 & sprowvisto di pulsante di arresto. © La pressione del pulsante EJECT durante la riproduzione non ha alcun effetto Interruzione della riproduzione Per interrompere la riproduzione, premere il pulsante PLAY/PAUSE (»11). © L'indicatore del pulsante PLAY/PAUSE e l'indicatore di attacco automatico (CUE) lampeggiano e si interrompe la riproduzione. © Premendo nuovamente il pulsante PLAY/PAUSE, l'indicatore del pulsante si accende e prosegue la riproduzione. © In modalità di uso CDJ, anche in posizione di pausa si possono udire dei suoni interrotti. Se si vuole interrompere qualsiasi emissione sonora, abbassare il comando del volume del mixer audio. © Qualora non venga attivato nessun comando per 80 minuti o più dopo l'interruzione della riproduzione, la rotazione del disco viene arrestata automaticamente. In tal caso, premendo il pulsante PLAY/ PAUSE si riawvia la riproduzione <DRB1306> 51 Ge/lt
Premere il pulsante TRACK SEARCH [+#<«, »»1) avanti oppure indietro. © Ad ogni pressione del pulsante, il lettore passa al brano successivo nella direzione selezionata. (Per passare al brano precedente durante la riproduzione di un brano, premere due volte il pulsante TRACK SEARCH {+44 in successione. © Premendo il pulsante TRACK SEARCH (+44, »æ1) e tenendolo premuto à possibile saltare più brani in successione. Tenendo premuto il pulsante per più di 2 secondi aumenta la velocità di salto dei brani avanti/indietro. © Premendo, in corrispondenza dell'inizio del primo brano, il tasto TRACK SEARCH He per la ricerca del brano all'indietro il lettore salta all’ultimo brano. © Premendo, in corrispondenza dell'ultimo brano del disco, il tasto TRACK SEARCH wæ1 per la ricerca del brano in avanti il lettore salta al primo brano (cioè al brano No. 1} # Ricerca brani super-veloce Ruotare la manopola per la ricerca mentre si preme uno dei pulsanti TRACK SEARCH (1-44, »-»-1). © Ruotando la manopola per la ricerca nella direzione da saltare e tenendo premuto il pulsante TRACK SEARCH (+44, »æ1) avanti/ indietro, il lettre entra nel modo di salto brani ad alta velocità. La velocità dipende da quanto à stata ruotata la manopola per la ricerca © !'brani verranno saltati nella stessa direzione in cui viene ruotata la manopola per la ricerca. La direzione indicata dal pulsante TRACK SEARCH attualmente premuto viene ignorata © Rilasciando il pulsante TRACK SEARCH, il lettore esce dal modo di salto brani ad alta velocità Avanzamento ed arretramento veloce = Per l'avanzamento o l’arretramento veloce, premere i pulsanti SEARCH (-«<, >>) Durante la riproduzione, premere il pulsante SEARCH (44, >>) avanti/indietro. Premendo il pulsante SEARCH (»») in avanti e tenendolo premuto, il CD avanza velocemente. Premendo il pulsante SEARCH (#4) all'indietro e tenendolo premuto, il CD arretra velocemente
2. Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste (>-11) .
© Die Wiedergabe startet unmittelbar am Cue-Punkt Dopo la memorizzazione, un punto di attacco puè essere utilizzato per portare il lettore in uno stato tale che sia pronto per avviare la riproduzione dal punto di attacco premendo il pulsante CUE m Attacco manuale
1. Durante la riproduzione, premere il pulsante PLAY/PAUSE (>11)
per interrompere la riproduzione nel punto da cui si desidera iniziare la riproduzione.
2. Cercare la posizione precisa del punto di attacco.
= Utilizzare i numeri di blocco per specificare i punti di attacco. 1 punti di attacco possono essere specificati ad intervalli di 1 blocco (dove 75 blocchi corrisponde ad 1 secondo) Utilizzare la manopola per la ricerca oppure il pulsante SEARCH (<<, >) per avanzare al blocco selezionato. Ruotando una volta la manopola per la ricerca, il lettore avanza o arretra di 75 blocchi nella direzione specificata. Allo stesso modo, premendo il pulsante SEARCH avanti o indietro, il lettore avanza o arretra di 1 blocco nella direzione specificata = Ascoltare il suono del blocco attuale per determinare il punto di attacco Ruotare lentamente la manopola per la ricerca e riportarlo appena prima del punto da cui si desidera iniziare la riproduzione. {Il punto di attacco definito in tal modo sarà il punto immediatamente successivo in cui à possible udire il suono durante una pausa di attacco).
3. Premere il pulsante CUE dopo aver raggiunto il numero di
blocco desiderato o ascoltare il suono nel punto in cui si desidera definire l'attacco. © Quando il suono viene silenziato e l'indicatore di attacco (CUE) si à acceso, il punto di attacco à stato memorizzato. © Ogni qualvolta viene memorizzato un nuovo punto di attacco, il punto di attacco precedente verrà cancellato dalla memoria = Attacco in tempo reale Durante la riproduzione, premere il pulsante LOOP IN/REALTIME CUE in corrispondenza del punto di attacco desiderato. Questo punto verrà quindi registrato come nuovo punto di attacco. = Controllo dei punti di attacco (campionatore punti di attacco) Dopo aver specificato un punto di attacco, premere il pulsante CUE. © 1! suono continua ad essere riprodotto a partire dal punto di attacco specificato finché viene tenuto premuto il pulsante CUE = Ritorno ad un punto di attacco (punto di attacco all'indietro)
1. Durante la riproduzione, premere il pulsante CUE.
© _lllettore ritorna al punto di attacco specificato.
2. Premere il pulsante PLAY/PAUSE (1).
© La riproduzione inizia automaticamente dal punto di attacco specificato. <DRB1306> 53 Ge/lt
© Die Position, an der die CUE-Taste gedrückt wurde, wird als neuer Cue-Punkt im Speicher registriert Verändern der Wiedergabegeschwindigkeit (*) Verschieben Sie den Wiedergabegeschwindigkeits-Schieberegler. Um die Wiedergabegeschwindigkeit zu erhôhen, schieben Sie den Wiedergabegeschwindigkeits-Schieberegler aus der Mittenstellung nach oben (in Richtung “+"}, um sie zu verringern, schieben Sie den Regler nach unten (in Richtung "-") e Das AusmaR der aktuellen Beeinflussung der Wiedergabe- geschwindigkeit (des Tempos) wird im Display als Prozentzahl angezeigt. e Die Wiedergabegeschwindigkeit kann auch ohne gleichzeitige Veränderung der Tonhôhe variert werden (#r “Gebrauch der Master- Tempo-Funktion” weiter unten auf dieser Seite) = Wahl des Wiedergabegeschwindigkeits- Regelbereichs Betätigen Sie die TEMPO RANGE-Taste. Bei jeder Betätigung dieser Taste wird der Reihe nach zwischen den vier verschiedenen Regelbereichen des Wiedergabegeschwindig- keits-Schiebereglers (46 %, 210 %, +16 %, WIDE) umgeschaltet Im Regelbereich +6 % beträgt die Einheit der Justierung 0,05 %, in den Regelbereichen +10 % und +16 % beträgt sie jeweils 0,1 %. Bei Wahl der Einstellung" WIDE kann die Wiedergabegeschwindigkeit in Schritten von 0,5 % innerhalb eines Bereichs von +100 % justiert werden © Der aktuelle Regelbereich wird im Display angezeigt Gebrauch der Master-Tempo-Funktion (*) Drücken Sie während der Wiedergabe die MASTER TEMPO-Taste. Die Anzeige der MASTER TEMPO-Taste leuchtet auf, wonach die Tonhôhe selbst bei einer Anderung des Tempos durch Verstellen des Wiedergabegeschwindigkeits-Schiebereglers konstant bleibt © Da die Tonerzeugung in diesem Modus auf digitalem Wege erfolgt, ändert sich die Klangaualität geringfügig 54 <DRB1306> Ge/lt # Cambio dei punti di attacco (regolazione del punto di ripasso)
1. Durante la riproduzione, premere il pulsante CUE.
© lllettore ritorna al punto di attacco specificato.
2. Premere il pulsante SEARCH (-4«, >>] avanti oppure
indietro. © |! punto di attacco viene spostato in avanti o all'indietro ad intervalli di 1 blocco. © |! punto di attacco pud essere spostato in avanti o all'indietro anche premendo il pulsante SEARCH (4, »») avanti/ indietro, quindi ruotando la manopola per la ricerca
3. Premere il pulsante CUE.
el! punto in cui viene premuto il pulsante CUE diventa il nuovo punto di attacco. Modifica della velocità produzione (*) Spostare verso se stessi il cursore di comando del tempo. Far scorrere il cursore verso se stessi (+) per aumentare il tempo, e nella direzione opposta (-} per diminuirlo. © L'entità (percentuale) di variazione nella velocità di riproduzione (tempo) viene visualizzata sul quadrante: © La velocità di riproduzione pud essere modificata senza cambiare l'altezza del suono riprodotto (sr “Predisposizione di un tempo principale") = Selezione della gamma di regolazione del tempo Agire sul tasto TEMPO RANGE. Ad ogni successiva pressione del tasto la gamma percentuale, entro la quale si puè procedere alla modifica del tempo per mezzo del cursore di regolazione del tempo, passa attraverso i vari valori disponibili (46%, +10%, 416% e WIDE) All'interno della gamma del +6% la regolazione awviene a scatti dello 0,05%, mentre nelle gamme di regolazione del 210% e del 16% la regolazione ha luogo a scatti dello 0,1%. In posizione WIDE il tempo pu essere modificato nella gamma del +100%, a scatti dello 0,5% © La gamma di variabilità selezionata per la regolazione viene visualizzata sul quadrante Predisposizione di un tempo principale (*) Nel corso della riproduzione agire sul tasto MASTER TEMPO. L'indicazione MASTER TEMPO si illumina, ed anche usando il cursore di comando per modificare la velocità di riproduzione (il tempo), il suono (tonalità e altezza) non cambia © Poiché in questa modalità il suono viene prodotto digitaimente, la qualità del suono pu subire variazioni
1. Uso della manopola per la ricerca durante la
riproduzione (curva dell’altezza del suono). e Ruotando la manopola per la ricerca durante la riproduzione, la velocità aumenta (ruotando il selettore in direzione FWD+) o diminuisce (ruotando il selettore in direzione REV-) in base a quanto viene ruotata la manopola per la ricerca. e_ Smettendo di ruotare la manopola per la ricerca, la riproduzione ritorna alla velocità normale.
2. Rotazione della manopola per la ricerca durante la
riproduzione (riproduzione improvvisata) Vedere a pag. 56: "Riproduzione improvvisata” 3.Utilizzo della manopola per la ricerca con riproduzione interrotta (ricerca blocchi) e Ruotando la manopola per la ricerca, il lettore inizia la ricerca ad intervalli di 1 blocco. © Ruotare la manopola per la ricerca a velocità fissa nella direzione FWD+ per ottenere la riproduzione alla velocità normale.
4. Rotazione della manopola per la ricerca dopo la
pressione del pulsante SEARCH in attesa di attacco {ricerca del punto di attacco) Premendo uno dei pulsanti SEARCH (4, >>) quando il lettre à in attesa di attacco, il lettore entra nel modo di pausa attacco. Ruotando la manopola per la ricerca in questo momento, il lettore ricerca i possibili punti di attacco. Premendo il pulsante CUE dopo che il lettore è avanzato o arretrato ad un nuovo punto di attacco, il nuovo punto di attacco viene memorizzato.
5. Rotazione della manopola per la ricerca premendo
il pulsante SEARCH durante la riproduzione (ricerca super-veloce) Ruotando la manopola per la ricerca nella direzione di ricerca desiderata e premendo il pulsante SEARCH (4, >>) avanti o indietro, il lettore entra nel modo di ricerca super-veloce
6. Rotazione della manopola per la ricerca premendo
il pulsante TRACK SEARCH (ricerca brani super- veloce) Ruotando la manopola per la ricerca nella direzione di ricerca desiderata e premendo il pulsante TRACK SEARCH (44, m1) avanti © indietro, il lettore entra nel modo di ricerca brano super-veloce. La direzione e la velocità di ricerca dipendono dalla direzione e dal grado di rotazione della manopola per la ricerca <DRB1306> 55 Ge/lt
1. Agire sul tasto JOG MODE.
e L'indicazione SCRATCH si mette a lampeggiare e i dati relativi vengono iscritti in memoria. Al termine della memorizzazione l'indicazione SCRATCH si illumina in modo continuo. Se la manopola viene ruotata in modo repentino mentre l'indicazione lampeggie, il suono pu scivolare
2. Ruotare la manopola di ricerca nella direzione ed
alla velocità alle quali si vuole che la lettura abbia luogo. «La riproduzione del disco ha luogo in conformità alla direzione ed alla velocità di rotazione della manopola della ricerca:
3. Arrestare il funzionamento della manopola.
«_ La riproduzione del disco ritorna alle condizioni iniziali e_ Premendo il tasto SEARCH nel corso di una pausa della modalità SCRATCH della manopola, la modalità di riproduzione passa da quella lenta a quella normale, e la ricerca dipende della durata della pressione del tasto. Attacco immediato (*) Si possono memorizzare sino à 3 punti per attacco immediato (1, 2 e 3), in modo da poter iniziare la riproduzione immediatamente da uno qualunque di questi punti Anche i punti di inizio ed altre informazioni sui cicli di riproduzione possono essere programmati in memoria e richiamati al solo tocco di un tasto. = Predisposizione di un punto di attacco immediato
1. Agire sul tasto HOT CUE REC per predisporre la
modalità di registrazione con la funzione HOT CUE lil tasto REC si illumina).
2. Nel corso della riproduzione, o della pausa della
riproduzione, al punto che si desidera predisporre come punto di attacco immediato, agire su uno dei tre tasti HOT CUE 1,2 o 3. «_Iltasto premuto lampeggia per 2 secondi e si illumina poi in modo continuo. «Se il punto di attacco immediato viene predisposto nel corso della pausa dell'attacco, o in attesa di attacco, le informazioni relative al punto di attacco ed al ciclo di riproduzione (nel caso in cui l'indicazione LOOP sia illuminata) vengono memorizzate
3. Al termine della predisposizione, premere il tasto
HOT CUE REC per passare alla modalità di accesso (la spia del tasto si spegne). # Avvio dell’attacco immediato
1. Nel corso della riproduzione, o durante la pausa, o
durante l’attesa di attacco, agire sul tasto HOT CUE {1,2 o 3) programmato e contenente il punto di attacco desiderato. e_ La riproduzione ha inizio immediatamente dal punto di inizio programmato. e_ Se nel tasto HOT CUE sono stati programmati dati concernenti la riproduzione a ciclo, questa ha inizio. = Programmazione e riprist ino delle informazioni per attacco immediato e_Le informazioni relative ad un attacco immediato vengono in effetti inserite nella memoria del lettore al momento dell'estrazione del disco e_ Per programmare delle informazioni di attacco immediato per il disco successivo à quindi necessario ripristinare la memoria del lettore Al momento dell'inserimento di un disco, nel caso in cui siano presenti delle informazioni relative ad un attacco immediato precedente, la spia del tasto dell'attacco immediato si mette a lampeggiare. Premendo il tasto HOT CUE lampeggiante, si mette a lampeggiare il tasto REC e la situazione relativa alle informazioni viene ripristinata per il disco inserito. Una volta ripristinato il punto di attacco immediato la spia del tasto REC si spegne e quella del tasto HOT CUE si illumina in modo continuo. Se non si intende utilizzare le informazioni di attacco immediato programmate, premere il tasto REC per spegnere il tasto HOT CUE lampeggiate. Per ripristinare la memoria inserire di nuovo il disco. e La memoria del lettore & una memoria stabile e pertanto le informazioni programmate nella memoria stessa vengono mantenute anche nel caso di interruzioni di corrente o di distacco del cavo di alimentazione. Insieme alle informazioni della funzione WAVE, là memoria dell'apparecchio à in grado di contenere informazioni relative a circa 1000 dischi. À memoria completa, i nuovi dati si sovrappongono progressivamente a quelli già esistenti, a partire da quelli più vecchi e meno frequentemente utilizzati e_ I! contenuto delle predisposizioni del disco originale non puè essere letto dai dischi CD-R o CD-RW sui quali sia stato duplicato il contenuto originale: Riproduzione a ciclo (*) # Definizione del ciclo
1. Agire sul tasto PLAY/PAUSE (»11) ed avviare la riproduzione.
2. Nel corso della riproduzione agire sul tasto LOOP IN/
REALTIME CUE al punto dal quale si vuole iniziare il ciclo di riproduzione. © Notare che questa operazione non à necessaria se come punto di inizio del ciclo si intende usare un punto di attacco già precedentemente memorizzato.
3. Nel corso della riproduzione agire sul tasto LOOP OUT/OUT
ADJ nel punto con il quale si intende terminare il ciclo di riproduzione. © La riproduzione a ciclo ha inizio, e la sezione di brano o di disco compresa fra il punto designato come inizio ed il punto designato come fine viene riprodotta ripetutamente = Arresto della riproduzione a ciclo Nel corso della riproduzione a ciclo, premere il tasto EXIT/ RELOOP. A seguito di questa azione, una volta raggiunto il punto di fine del ciclo, la riproduzione continua normalmente oltre tale punto di fine, senza tomare al punto di inizio. <DRB1306> 57 Ge/lt
«Der Schleifen-Endpunkt kann in 1-Feld-Schritten vorwärts oder rückwärts verschoben werden © Um den Schleifen-Endpunkt-Justiermodus zu verlassen und die Schleifenwiedergabe fortzusetzen, drücken Sie entweder die LOOP OUT/OUT ADJ-Taste, oder Sie warten einfach 30 Sekunden lang = Rückkehr zur Schleifenwiedergabe (RELOOP-Funktion) Nach beendeter Schleifenwiedergabe drücken Sie die EXIT/ RELOOP-Taste während der normalen Wiedergabe, um das Abspielen der Schleife erneut zu starten. e Der Abtaster kehrt an den momentan festgelegten Schleifen- Anfangspunkt zurück, wo die Schleifenwiedergabe erneut beginnt (RELOOP-Betrieb) = Einprogrammieren von Schleifenwiedergabe- Informationen Eine der HOT CUE-Tasten kann mit Schleifenwiedergabe- Informationen programmiert werden, um ein sofortiges Starten der Schleifenwiedergabe zu ermëglichen. Siehe den Abschnitt “Sofort- Cue-Funktion” auf Seite 56. = Automatische Festlegung des Schleifen-Endpunkts {Notschleife) Drücken Sie während der Wiedergabe die EMERGENCY LOOP- Taste. © Die normale Schleifenwiedergabe-Anzeige erscheint (die Anzeige der Taste blinkt, und die LOOP-Anzeige leuchtet), und die EMERGENCY LOOP-Anzeige blinkt © Die Stelle, an der die Taste gedrückt wurde, wird als Schleifen- Anfangspunkt übernommen, und der Schleifen-Endpunkt wird automatisch wie folgt festgelegt: © Wenn der unmittelbar vorausgehende BPM-Wert bekannt ist, wird der Schleifen-Endpunkt auf 4 Schläge hinter dem Schleifen-Anfangspunkt eingestellt e Wenn der unmittelbar vorausgehende BPM-Wert nicht bekannt ist, wird der Schleifen-Endpunkt auf 4 Sekunden hinter dem Schleifen-Anfangspunkt eingestellt © Ven eine der beiden obigen Einstellungen (4 Schläge oder 4 Sekunden spâter) dazu führen würde, dass der Schleifen- Endpunkt hinter dem Ende des laufenden Titels liegt, wird das Ende des Titels als Schleifen-Endpunkt festgelegt e Wird die EXIT/RELOOP-Taste gedrückt, so wird die Schleifenwiedergabe aufgehoben, und die normale Wiedergabe wird fortgesetzt. 58 <DRB1306> Ge/lt # Modifica del punto di fine del ciclo
1. Nel corso della riproduzione a ciclo, agire sul tasto LOOP
OUT/OUT ADJ. el! tempo del punto di fine del ciclo viene visualizzato sul quadrante, la spia del tasto LOOP OUT/OUT ADJ si mette a lampeggiare rapidamente, mentre la spia del tasto LOOP IN/ REALTIME CUE rimane spenta
2. Agire sul tasto SEARCH in avanti (>>) o all'indietro (<<), o
agire opportunamente sulla manopola della ricerca. ©! punto di fine del ciclo viene spostato in avanti o all'indietro a scatti di un sonogramma alla volta. © Se si agisce sul tasto LOOP OUT/OUT AD, o se si attende per un periodo di tempo di almeno 30 secondi senza effettuare alcuna operazione, la modalità di modifica del punto di fine del ciclo viene disattivata e l'apparecchio ritorna alla normale riproduzione a ciclo. = Ritorno alla riproduzione a ciclo Per tornare alla riproduzione a ciclo, dopo averla eventualmente arrestata, premere il tasto EXIT/RÉLOOP nel corso della roduzione. © ILlettore ritorna al punto di inizio del ciclo che si trova designato al momento, e riprende la riproduzione a ciclo (ripresa del ciclo) a partire da quel punto. = Programmazione di dati per la riproduzione a ciclo Le informazioni sulla riproduzione à ciclo possono essere programmate in uno dei tasti HOT CUE per consentire l'avvio di tale tipo di riproduzione al solo tocco di un tasto. Vedere in proposito la sezione “Attacco immediato" (pag. 56) = Predisposizione automatica della fine del ciclo {ciclo di emergenza) Nel corso della riproduzione premere il tasto EMERGENCY LOOP. Sul panello compaiono tutte le indicazioni concernenti la normale riproduzione a ciclo (il tasto lampeggia e l'indicazione LOOP si illumine}, e si mette a lampeggiare anche la spia del tasto EMERGENCY LOOP. © I! punto nel quale il tasto à stato premuto viene designato come punto di inizio del ciclo, mentre il punto di fine del ciclo viene predisposto automaticamente in base ai seguenti criteri e Se il valore BPM (battute al minuto) immediatamente precedente à noto, il punto di fine del ciclo viene predisposto a 4 battute dopo il punto di inizio e Se il valore BPM (battute al minuto) immediatamente precedente non à noto, il punto di fine del ciclo viene predisposto a 4 secondi dopo il punto di inizio © Se la situazione di lettura à tale per cui le condizioni di ui sopra {4 battute dopo o 4 secondi dopo) si verificherebbero dopo la fine del brano, viene predisposto come punto di fine del ciclo il punto di fine del brano © Premendo il tasto EXIT/RELOOP, la riproduzione a ciclo viene disattivata e si ritorna alla normale riproduzione del disco
Esempio: Uso di un mixer DJ per missare il suono del brano in corso di lettura lettore A) e diffuso tramite gli altoparlanti, con il suono di un successivo brano B (presente nel lettore B) © Collegare il lettore A alla porta di entrata CH1 ed il lettore B alla porta di entrata CH2 del mixer DJ. © Alzare il trim, le dissolvenze dei canali e master VR del mixer DJ al livello desiderato in modo che il suono sia riprodotto dal lettore A.
1. Muovere il comando CROSS FADER sul mixer DJ
verso sinistra (lato CH1). © I! suono dal lettore A viene ora emesso dagli altoparlanti.
2. Inserire un disco nel lettore B.
3. Premere il pulsante TRACK SEARCH (+44, »>>1)
avanti/indietro sul lettore B per selezionare il brano B.
4. Premere il pulsante PLAY/PAUSE (»11). Notare che
la funzione di attacco automatico deve essere attivata.
5. Utilizzare il pulsante MONITOR SELECTOR del
mixer DJ per monitorare CH2.
6. Ruotare il selettore MONITOR LEVEL del mixer DJ
sull’uscita del suono dal brano B alle cuffie. © L'altoparlante emette solamente il suono del brano À
7. Ascoltare il suono dalle cuffie, il cui attacco è
posizionato all’apertura del brano B. @ Disporre il lettore B in modalità di riproduzione e misurare il valore BPM (battute al minuto) @ Se il valore BPM non viene visualizzato, riprovare di nuovo per un tempo leggermente più lungo del solito, oppure usare il tasto TAP per inserire manualmente il valore BPM @ Premere il tasto PLAY/PAUSE (w1) nelle vicinanze della zona dalla quale si vuole far partire l'attacco del brano © _Illettore B entra nel modo di pausa dell'attacco. ® Ruotare il selettore tondo del lettore B per trovare il punto di attacco (cioè la barra di apertura) @ Dopo aver trovato il punto di attacco, premere il pulsante CUE del lettore B. © I! suono viene silenziato e l'attacco è stato completato. <DRB1306> 59 Ge/lt
8. Ascoltando il suono del brano A dagli altoparlanti,
attendere la pressione del pulsante PLAY/PAUSE L-11) del lettore B. © L'altoparlante emette solamente il suono del brano À © I! suono del lettore B uscirà dalle cuffie:
9. Regolare la velocità del brano B alla velocità (BPM=
battute al minuto) del brano A. Regolare il selettore del tempo del lettore B in modo che il numero di BPM visualizzato per il brano B corrisponda a quello visualizzato per il brano À © Per lasciare inalterati il passo o la chiave del brano B, premere il pulsante MASTER TEMPO del lettore B prima di regolare il cursore di comando del tempo. © Quando i numeri di BPM dei brani corrispondono, la regolazione del tempo à completa
10. Premere il pulsante CUE del lettore B.
e ll lettore B entra nel modo di attesa in corrispondenza del punto di attacco.
11. Ascoltando il suono del brano A dagjli altoparlanti,
attendere la sincronizzazione corretta e premere il pulsante PLAY/PAUSE (»11) del lettore B. © _A questo punto inizia la riproduzione del brano B.
12. Controllando il suono dalle cuffie, spostare
gradualmente il comando di dissolvenza incrociata del mixer verso destra. © 1! suono del brano A proveniente dagli altoparlanti viene missato al suono del brano B: e Quando il comando CROSS FADER del mixer DJ è ruotato completamente verso destra, la sequenza dal brano A al brano B è stata completata. = Lunga riproduzione di missaggio Quando il numero di BPM corrisponde, il brano A ed il brano B possono essere missati in modo corretto anche con il comando CROSS FADER in posizione centrale = Riproduzione avvio dissolvenza Qualora si utilizzi la funzione di inizio dissolvenza incrociata dei modelli DJM-300, DJM-500 o DJM-600, il punto 11 pud essere ignorato per facilitare il missaggio. Riportando il comando CROSS FADER nella posizione originale, il lettore ritorna allo stato descritto al punto 10 permettendo di eseguire ripetutamente l'attacco.
beiden EJECT-Tasten von Player À und B gleichzeitig gedrückt halten. (Die EJECT-Taste der Fernsteuereinheit kann nicht für diesen Vorgang verwendet werden.) Die Stromzufuhr wird eingeschaltet, der Daten-Kopiermodus (Slave-Modus) wird aktiviert, und im Display erscheint die Anzeige "SLAVE M" 62 <DRB1306> Ge/lt Riproduzione in successione consecutiva, per mezzo di due lettori (*) e_Attivare (su ON) la funzione di attacco automatico di entrambi i lettori {le indicazioni A.CUE del quadrante si illuminano) e_ Disporre il comando della dissolvenza del mixer DJ sulla posizione centrale.
1. Premere il tasto RELAY PLAY. La spia del tasto si
mette a lampeggiare.
2. Avviare la riproduzione del primo lettore.
3. AI termine del brano in corso di lettura, la
riproduzione del lettore in attesa ha inizio automaticamente.
4. Il primo lettore passa alla modalità di attesa
dell’attacco in corrispondenza dell io del brano successivo del disco in esso contenuto. © Ripetendo successivamente queste operazioni, i due lettori possono essere utilizzati per effettuare la lettura in successione continuata dei brani © Inserendo un altro disco nel lettore che si trova in attesa, si puè costruire un programma continuo di qualsiasi genere di brani desiderati © Designando sul lettore in attesa un punto di attacco si pud effettuare la lettura in successione consecutiva verso un qualunque punto di attacco stabilito sul disco selezionato (vedere a pag. 53: Predisposizione dei punti di attacco"} NOTE: e _L'avvio da dissolvenza e la riproduzione in successione continua non possono essere effettuati contemporaneamente e_ Se la funzione di attacco automatico à disattivata, l'intero disco viene riprodotto ripetutamente. Copia dei dati 1 dati della funzione WAVE e dati di altre funzioni possono essere copiati su un altro CMX-3000, se del caso
1. Ad apparecchio spento, collegare i connettori
DATA IN/OUT dei due lettori con un cavo di commando.
2. Per entram lettori CMX-3000, provvedere
all'accensione mentre si tengono premuti contemporaneamente entrambi i tasti EJECT dei due lettori À e B. Il tasto EJECT del telecomando non pu essere utilizzato per questa operazione. © Gli apparecchi si accendono e viene attivata la modialità di copia dei dati (modalità asservita). Sul quadrante compare il messaggio "SLAVE M"
3. Con entrambi gli apparecchi in modalità di copia
dei dati (modalità asservita), premere il tasto CD TEXT/WAVE del lettore A che contiene i dati WAVE che si vogliono copiare sull’altro. Tenere il tasto premuto per circa un secondo. e L'apparecchio sul quale si agisce passa alla modalità di apparecchio principale e sul quadrante compare l'indicazione "MASTER
4. Premere il tasto PLAY/PAUSE (11) del lettore A
dell’apparecchio “principale”. e_La copia dei dati ha inizio mentre l'indicazione »-11 lampeggia e_ Per il completamento delle operazioni di copia sono necessari circa 10 minuti. AI termine, sul quadrante dell'apparecchio principale compare l'indicazione “END” (“fine”
5. Spegnere entrambi gli apparecchi e staccare il
cavo di commando di collegamento. e Riaccendendo successivamente gli apparecchi, riprende il funzionamento normale. NOTE: «Onde evitare errori nei dati che vengono copiati, non spegnere mai l'apparecchio e non staccare i cavi di collegamento nel corso delle operazioni di copia e_ Se, nel corso delle operazioni di copia dei dati, compare il messaggio ERROR, controllare i collegamenti e ripetere le operazioni di copia dei dati. TECHNISCHE DATEN DATI TECNICI
Sistema Sistema audio digitale a compact disc Disco utilizzato Compact Disc Alimentazione C.a. 220-240 V, 50/60 Hz Consumo 49W Gamma delle temperature utili per il funzionamento da +5° a +35°C Gamma dell'umidità utile per il funzionamento dal 5% all'85% {non deve formarsi condensa) Peso Telecomando 2.0 kg Lettore 5,6 kg Dimensioni Telecomando 482 (L) x 132 (A) x 82 (P} mm Lettore 482 (L) x 252 (A) x 90 (P) mm
Risposta in frequenza Rapporto segnale/rumore Livello di distorsione Da 4 a 20 kHz Oltre 115 dB 0,006%
e_Istruzioni per l'uso Cavo di alimentazione Cavi audio Cavi di comando Perno per espulsione forzata Cavo di collegamento specializzato per telecomando ....e LiRh ai NOTA: 1 dati tecnici ed il disegno sono soggetti a variazioni senza preawviso. <DRB1306> 63 Ge/lt
Appendice DIAGNOSTICA Qualora si ritenga che il lettore CD non funzioni correttamente, consultare la seguente tabella di ricerca dei guasti. Talvolta semplici errori di configurazione o utilizzo possono sembrare gravi problemi. À volte il problema in questione puè essere esterno al lettore CD ed in tal caso occorre controllare tutti i dispositivi elettronici collegati al lettore. Se il problema persiste anche dopo aver seguito la tabella di ricerca dei guasti ed adottato gli interventi correttivi raccomandati, rivolgersi al centro di assistenza Pioneer più vicino oppure al negozio presso il quale à stato acquistato il lettore per l'assistenza dell'estrazione del disco. Descrizione del problema Possibili cause Rimedi Non si riesce ad espellere il disco pur | e Cavo di alimentazione non collegato alla presa di | e Prowedere. premendo sul tasto EJECT (&). corrente di rete e Ein corso la riproduzione di un brano. © Prima di premere il tasto EJECT (&) portare il lettore in modalità di pausa o di attacco. e_lltasto EJECT (4) è rotto. e_Vedere a pag. 40 La riproduzione non ha inizio, anche dopo | e La funzione di attacco automatico è attivata e Awiare la riproduzione agendo su PLAY/ l'inserimento del disco. PAUSE (11) e Per disattivare (su OFF) la modalità di attacco automatico tenere premuto per almeno 1 secondo il tasto TIME MODE/ AUTO CUE. La riproduzione si arresta quasi subito | e Il disco & stato inserito alla rovescia e Reinserire il disco con il lato etichettato dopo l'inizio. rivolto verso l'alto. e_ ll disco à sporco o coperto di condensa e Pulire il disco togliendo la polvere o la condensa. Non viene emesso alcun suono. el! cavo audio si & allentato o non à stato collegato | e Collegare correttamente il cavo audio. in modo corretto. e I! mixer DJ non funziona a dovere e Controllare la posizione dell'interruttore ed il livello del volume del mixer DJ © Le prese o le spine sono sporche. © Eliminare la polvere e lo sporco e reinserire le spine. e_lllettore si trova in modalità di pausa e Avwviare la riproduzione agendo su PLAY/ PAUSE (11) Il suono è distorto o molto disturbato. e I! cavo audio non è stato collegato in modo |e Il cavo audio deve essere collegato alla corretto. presa di ingresso di linea del mixer DJ. Non collegarlo alla presa per il microfono. © Le prese o le spine sono sporche. © Eliminare la polvere e lo sporco e reinserire le spine. e Il lettore subisce interferenze da parte di un |e Spegnere il televisore che si trova nelle apparecchio televisivo nelle vicinanze. vicinanze, o spostarlo più lontano dal lettore CD. Con certi dischi la riproduzione risulta | e 1l disco à gravemente deformato o rigato. e Nulla da fare. Ascoltare qualcos'altro. molto disturbata, o si interrompe |e Il disco à particolarmente impolverato o sporco. |e Pulire il disco togliendo la polvere o la inaspettatamente condensa Pur con le funzione di attacco autometico | e 5e la durata delle part non registrate presenti fra |e Per disattivare (su OFF) la modalità di attivata (ON) la ricerca del brano non si | un brano e l'altro à particolarmente lunga, la | attacco automatico tenere premuto per arresta al punto previsto. ricerca dei brani talvolta puô richiedere più tempo | _ almeno 1 secondo il tasto TIME MODE/ del previsto. AUTO CUE. © Se la durata del segmento non registrato presente fra un brano e l'altro supera i 10 secondi, il brano ricercato successivo non pud essere riprodotto se non si disattiva (su OFF) la funzione di attacco automatico La manopola della ricerca non funziona. e _L'interruttore DIGITAL MODE si trova inserito (su | e Disinserire l'interruttore DIGITAL MODE ON!) portandolo sulla posizione OFF. La manopola della ricerca effettua una | e La modalità della manopola della ricerca & errata. |e Agire opportunamente sul tasto JOG operazione diversa da quella desiderata MODE sino a selezionare la modalità desiderata. L'attacco a ritroso non funziona quando si | e Non è stato designato alcun punto di attacco. e Specificare il punto di attacco desiderato preme il tasto CUE durante la lettura. {vedere a pag. 53) e _L'interruttore DIGITAL MODE si trova inserito (su | e Disinserire l'interruttore DIGITAL MODE ON!) portandolo sulla posizione OFF. Pur agendo sul tasto LOOP OUT/OUT ADJ | e Non è stato designato alcun punto di attacco | e Specificare il punto di attacco desiderato non si riesce ad attivare la riproduzione a | (punto di inizio, o aitro) (Vedere a pag. 53) ciclo. e _L'interruttore DIGITAL MODE si trova inserito (su | e Disinserire l'interruttore DIGITAL MODE ON!) portandolo sulla posizione OFF. Le operazioni DJ risultano impossibili e _L'interruttore DIGITAL MODE si trova inserito (su | e Disinserire l'interruttore DIGITAL MODE ON!) portandolo sulla posizione OFF. L'attacco automatico ed altre informazioni | e L'apparecchio è stato spento subito dopo aver | Attendere 10 secondi prima di spegnere non risultano memorizzate. effettuato una certa predisposizione. l'apparecchio dopo aver effettuato delle modifiche alle predisposizioni 1 dati WAVE non risultano memorizzati. | e 1 dati vengono memorizzati al termine della lettura | e Attendere sino al termine della lettura del del brano in corso. brano. 1 dati HOT CUE non risultano memorizzati. | e | dati HOT CUE vengono memorizzati al momento | e Espellere il disco (e spegnere poi l'apparecchio) 66 <DRB1306>
Appendice Diagnostica Descrizione del problema Pos: cause Rimedi Le immagini di un televisore risultano distorte, o si verificano interferenze in trasmissioni radio FM e_Interferenze causate dal lettore CD e Spegnere il lettore CD, o spostarlo più lontano dalla radio o dal televisore L'apparecchio & acceso ma il disco non ruota e La rotazione del disco viene automaticamente arrestata se non si effettua alcuna operazione per oltre 80 minuti, quando l'apparecchio si trova in modalità di pausa e Terminata la riproduzione dell'ultimo brano del e Awiare la riproduzione agendo su PLAY/ PAUSE (1). Se il disco à finito, agire su EJECT (4) per espellere il disco disco la rotazione si arresta e_ Talvolta il CMX-3000 potrebbe non funzionare correttamente a causa di elettricità statica o altre forme di interferenze dovute a fonti esterne. In tal caso, spegnere il CMX-3000, attendere che il disco inserito si sia fermato completamente e riaccendere il CMX-3000 per vedere se il problema si è risolto. e_ 1 CMX-3000 non puè essere utilizzato per la riproduzione parziale di dischi CD-R oppure CD-RW. e_ 1: CMX-3000 non puè essere utilizzato per la riproduzione di dischi aventi forma non standard rispetto al formato 12 cm oppure 8 cm inseriti con un adattatore da 8 cm. (Qualora si tenti di riprodurre dischi di questo tipo si possono provocare gravi danni al lettore) e_!! valore BPM misurato dal CMX-3000 puè differire rispetto al valore BPM registrato su un CD oppure dal nostro mixer DJ, ma questa differenza dipende da differenze nel metodo di misurazione del BPM, non da un difetto del lettore Visualizzazione dei messag, gi di errore Quando il lettore CMX-3000 non è in grado di funzionare correttamente, sul display viene visualizzato un codice di errore. Controllare il codice di errore visualizzato nella seguente tabella ed adottare l'intervento correttivo raccomandato. Qualora venga visualizzato un codice di errore non illustrato in questa tabella oppure si ripresenti lo stesso codice di errore dopo aver adottato l'intervento correttivo raccomandato, rivolgersi al centro di assistenza Pioneer più vicino oppure al negozio presso il quale à stato acquistato il lettore per l'assistenza Codice di errore | Tipo di errore Pos: le causa ed intervento raccomandato completata entro il tempo definito E-72 01 ERRORE LETTURA I! lettore non riesce a leggere i dati della | Il disco & rotto INDICE tabella TOC del disco — Intervento correttivo: sostituire il disco. E-83 01 ERRORE LETTORE Illettore non 8 in grado di riprodurre il disco | Il disco à sporco. E-83 02 inserito. — Intervento correttivo: pulire il disco. E-83 03 Se gli altri dischi possono essere letti normalmente, il problema risiede nel disco stesso. E-91 01 TIMEOUT MECCANICO | Un'operazione meccanica non è stata | Polvere o sporcizia sono penetrate nel lettore attraverso l'apertura di inserimento del disco. — Intervento correttivo: eliminare polvere, sporcizia ed altri corpi estranei. Pulizia della manopola per a ricerca Pulire il lettore CD con un panno soffice e pulito. Per lo sporco più tenace, inumidire il panno con detergente debole diluiti in 5 o 6 sei parti di acqua e strizzarlo bene. Usare poi un panno asciutto per asciugare il lettore. Non utilizzare alcool, solventi, benzina, insetticidi o altre sostanze di questo tipo poiché possono danneggiare la manopola per la ricerca deteriorandone i simboli o la finitura spelamento oppure provocandone lo Pubblicato da Pioneer Corporation. Copyright © 2001 Pioneer Corporation: TTutti à dirt reservati <DRB1306> 67
ManualeFacile