PIONEER CMX-3000 - Mixer

CMX-3000 - Mixer PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CMX-3000 PIONEER in formato PDF.

📄 100 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice PIONEER CMX-3000 - page 66
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodottoPiattaforma di mixaggio DJ doppio lettore CD
MarcaPIONEER
ModelloCMX-3000
Dimensioni (telecomando)482 x 132 x 82 mm
Dimensioni (lettore)482 x 252 x 90 mm
Peso (telecomando)2,0 kg
Peso (lettore)5,6 kg
AlimentazioneCA 220-240 V, 50/60 Hz
Consumo49 W
Temperatura di funzionamentoda +5°C a +35°C
Umidità di funzionamentodal 5% all'85% (senza condensa)
Risposta in frequenza4 Hz - 20 kHz
Rapporto segnale/rumoreOltre 115 dB
Tasso di distorsione0,006%
Volume di comandoVolante di comando da 110 mm di diametro
Intervalli di controllo del tempo±6%, ±10%, ±16%, WIDE
Funzioni principaliRiproduzione SCRATCH, HOT CUE (3 punti), loop in tempo reale, display WAVE, sincronizzazione BPM, riproduzione in relay, fader start, tempo master
Tipi di dischi compatibiliCD, CD-R, CD-RW
DisplayDigitale, WAVE, BPM, posizione di riproduzione
ManutenzionePulire con un panno morbido e asciutto; non utilizzare solventi
SicurezzaNon aprire l'apparecchio – pericolo di scossa elettrica; laser di classe 1
Accessori inclusiManuale di istruzioni, cavo di alimentazione, cavi audio (2), cavi di comando (2), spina di espulsione forzata, cavo di connessione per telecomando
Garanzia e riparabilitàAffidare qualsiasi riparazione a personale qualificato

Domande frequenti - CMX-3000 PIONEER

Come inserire un disco nel Pioneer CMX-3000 ?
Dirigere l'etichetta del disco verso l'alto e inserirlo nella fessura di inserimento situata sul pannello anteriore. Per un disco da 8 cm, utilizzare prima un adattatore CD disponibile in commercio. Assicurarsi che l'apparecchio sia acceso e non introdurre mai un disco quando l'interruttore POWER è in posizione OFF.
Come definire un punto di cue (CUE) ?
Durante la riproduzione, premere PLAY/PAUSE per interrompere la riproduzione nel punto desiderato. Utilizzare il volante di comando o i tasti SEARCH per regolare con precisione la posizione, quindi premere CUE per memorizzare il punto. La spia CUE si accende e l'audio viene silenziato.
Come utilizzare la funzione di loop in tempo reale ?
Durante la riproduzione, premere LOOP IN/REALTIME CUE per impostare l'inizio del loop, quindi LOOP OUT/OUT ADJ per impostare la fine. La riproduzione in loop inizia immediatamente tra questi due punti. Per interrompere il loop, premere EXIT/RELOOP.
Come sincronizzare automaticamente il tempo (BPM) tra due lettori ?
Attivare la funzione BPM SYNC sul lettore slave. Il lettore in riproduzione diventa il lettore master. Il tempo del lettore slave si regola automaticamente per corrispondere al BPM del lettore master. L'indicatore MASTER si accende sul lettore master.
Cosa fare se il disco non viene espulso ?
Utilizzare la spina di espulsione forzata fornita. Spegnere l'apparecchio e attendere almeno un minuto. Inserire la spina nel foro di espulsione manuale sul pannello anteriore fino a incontrare resistenza, quindi estrarre delicatamente il disco. Non utilizzare mai una graffetta o altri oggetti.
Come pulire il volante di comando e il lettore ?
Pulire il lettore con un panno morbido e asciutto. Per lo sporco ostinato, inumidire un panno con una soluzione delicata (1 volume di detersivo per 5-6 volumi di acqua), strizzare bene, quindi pulire. Asciugare con un panno asciutto. Non utilizzare mai benzina, diluente o alcol che potrebbero danneggiare la superficie.
Perché non c'è alcun suono ?
Verificare che il cavo audio sia correttamente collegato alle prese di uscita del lettore e all'ingresso linea del mixer. Assicurarsi che il mixer sia acceso e che il volume sia sufficiente. Verificare inoltre che il lettore non sia in modalità pausa – premere PLAY/PAUSE per avviare la riproduzione.
Come configurare l'avvio in dissolvenza (Fader Start) ?
Collegare il CMX-3000 a un mixer DJM-300, DJM-500 o DJM-600 tramite il cavo di comando. Spostando il cursore CHANNEL FADER o CROSS FADER, la riproduzione parte automaticamente dal punto di cue memorizzato. Questa funzione richiede che il lettore sia in modalità standby o pausa.
Come utilizzare la riproduzione in relay ?
Attivare il cue automatico su entrambi i lettori (A. CUE acceso). Posizionare il crossfader del mixer in posizione centrale. Premere RELAY PLAY su uno dei lettori (il suo indicatore lampeggia). Avviare la riproduzione su un lettore; quando una traccia termina, l'altro lettore subentra automaticamente.
Cosa significano i codici di errore visualizzati ?
Esempi: E-72 01 (errore di lettura del sommario) – disco danneggiato, sostituirlo. E-83 01 (errore del lettore) – disco sporco o polveroso, pulirlo. E-91 01 (temporizzazione meccanica) – presenza di polvere nella fessura, rimuoverla. Se il problema persiste, contattare il servizio post-vendita Pioneer.

Domande degli utenti su CMX-3000 PIONEER

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Mixer in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CMX-3000 - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CMX-3000 del marchio PIONEER.

MANUALE UTENTE CMX-3000 PIONEER

Istruzioni per l'uso

Gebruiksaanwijzing

Il sibbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all'interno di un triangolo equilatere serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di un "voltaggio pericoloso" non isolato nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un'intensita tale da provocare scosse elettriche all'utilizzatore.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ATTENZIONE:

PER EVITARE IL RISCHIO DISCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERIE IL COPERCHIO (O IL RETRO).NON CI SONO PARTI INTERNE ACCESSIBILIALL'UTILIZATORE. IN CASODINECESSITA, RIVOLGERSIESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.

PIONEER CMX-3000 - RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN - 1

Il punto esclamativo in un triangolo equilatere serve ad avvisare l'utilizzatore della presenza di很重要的 istruzioni di funzionamento e manutenzione riportate nel libretto allegato al prodotto. H002Alt

BELANGRIJK

PIONEER CMX-3000 - BELANGRIJK - 1

Condizioni ambientali di funzionamento

Umidità e temperatura di funzionamento:

+5 °C - +35 °C (+41 °F - +95 °F); inferiore a 85%RH (feritoie di raffreddamento non ostruite)

Non posizionare nei seguenti luoghi:

  • luoghi esposti alla luce diretta del sole o a forti sorgenti di luce artificiale
    luoghi esposti a condizioni di alta umidità o scarsa ventilazione H045 It

VENTILAZIONE: All'installazione dell'unità, assicuratevi di lasciare uno spazio intorno all'unità per ottenere una corretta ventilazione della stessa e per migliorare la dispersione del calore (lasciate uno spazio minimo di 5 cm dietro l'unità e di 3 cm ai lati).

AVVERTENZA: Feritoie ed aperture nella struttura sono previste solo per la ventilazione e, in modo da assicurare il buon funzionamento del prodotto, proteggerlo dal surriscaldamento, dai rischi d'incendio, le aperture non devono mai essere ostruite o ricoperte da oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc... Inoltre, non posizionare l'apparecchio su tappetti spessi, letti, divani o mobili aventi una spessa imbottitura.

ATTENZIONE: L'interrotture "power" in posizione "off" non scollega Completely l'apparecchio dall'alimentazione di rete, quando installate l'unità in posti adatti per scollegare fácilmente la spina di alimentazione in caso di incidente. La spina di alimentazione dovrebbe essere scollegata alla presa a muro quando l'apparecchio non viene utilizzato per un dato periodo di tempo. H046 It

AVVERTIMENO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE

Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnati, perché questo potrebbe causare cortocircuiti o scousse elettriche. Non collocate l'unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione né collegatelo con altri fili. Il fili di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione.

PRECAUZIONE

Questo prodotto contiene un diodo al laser di classe superiore alla classe 1. Per motivi di sicurezza, non smontare i coperchi e non procedere ad interventi sulle parti interne.

Per qualsiasi riparazione rivolgersi a personale qualificato.

Lanota seguente si trova sul pannello inferiore dellettore.

Posizione: Retro dellettore

PIONEER CMX-3000 - PRECAUZIONE - 1

Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio (73/23/CEE emdata 93/68/CEE), direttive EMC 89/338/CEE, emdata 92/31/CEE e 93/68/CEE. H015Alt

Grazie per aver acquistato quello prodotto Pioneer.

Leggere attendamente quello manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l'uso dell'apparecchio. Conservare poi il manuale per agli eventuale futuro riferimento.

I modelli disponibili in alcuni paesi o regioni possono avera la forma della spina del cavo d'alimentazione e della presa ausiliaria di corrente diversa da quella mostrata nelle illustrazioni, ma il loro modo di collegamento e funzionamento è lo stesso. K015 It

INHALTSVERZEICHNIS

Leggere prima dell'uso

AVERTENZE PER L'USO 41

CARATTERISTICHE 43

UBICAZIONE E USO DEI COMANDI E INDICAZIONI 43

Telecomando 43

Lettore 46

COLLEGAMENTI 47

Funzionamento base

INSERIMENTO ED ESTRAZIONE DEL DISCO 49

FUNZIONAMENTO DEL LETTORE AD USO DJ 50

Attacco automatico 50

Avvio della riproduzione 51

Arresto della riproduzione 51

Interruzione della riproduzione 51

Salto dei brani 52

Avanzamento ed arretramento veloce 52

Predisposizione dei punti di attacco 53

Modifica della velocità di riproduzione 54

Predisposizione di un tempo principale 54

Funzioni della manopola per la ricerca 55

Applicazioni

OPERAZIONI AVANZATE 56

Riproduzione improvvisata 56

Attacco immediato 56

Riproduzione a ciclo 57

Visualizzazione a onde (WAVE) 59

Visualizzazione del testo del CD (CD TEXT) 59

Missaggio (sequenziale) di brani diversi 59

Sincronizzazione della battuta 61

Osservazioni sulla sincronizzazione BPM 61

Riproduzione con avvio da dissolventa 62

Riproduzione in successione consecutiva, per mezzo

di duelettori 62

Copia dei dati 62

Appendice

DATI TECNICI 63

DIAGNOSTICA 66

Visualizzazione dei messaggi di erre 67

Pulizia della manopola per la ricerca 67

Installare l'apparecchio in un luogo ben ventilato dove non sia esesto ad alte temperature o ad umidità.

Evitare luoghi esposti alla luce diretta del sole, o luoghi vicino ad apparecchiature che emettono calore o a radiatori. Il calore eccessivo cui poto danneggiare il mobiletto dell'apparecchio o i dispositivi interni. L'installazione in luoghi eccessivamente umidi o polverosi cui poto risultare in danni o in cattivo funzionamento dell'apparecchio. Evitare l'installazione nelle vicinanze di fornelli da cucina, o in luoghi simili, dove l'apparecchio possa trovarsi esposto a fumi oleosi, vapore e calore.

Precauzioni per l'installazione

  • Usando o conservando illettore CD in luoghi esposti a temperature elevate, ad esempio su amplificatori di potenza o vicino a riflettori si può danneggiarlo. Evitare di installare illettore sulla可供cchi che generino grandi quantità di calore.
  • Posizione l'apparecchio quanto più lontano possibile da sintonizzatori o apparecchi tevisivi. Ilettori per compact discubicati molto vicino a simili apparecchi possono causare disturbi e interferenze, o il deterioramento dell'imagine tevisiva.
  • Queste interferenze si notano in modo particolare quando si fa uso di una antenna interna. Se del caso, utilizzato una antenna esterna o evitare di usare illettore CD.
  • Se l'apparecchio viene usato in ambienti rumorosi, ad esempio vicino a diffusori, la riproduzione può saltare. In tal caso, allontanare i diffusori o ridurre il volume di ascolto.
  • Porre l'apparecchio su di una superficie a livello e stabile.
  • Controllare che illettore, inclusi i suiocavi di alimentazione e di collegamento, non sia esposto a vibrazioni. Illettore possiede un ammortizzatore che assorbhe le vibrazioni, ma è ugualmente prudente evitare di usare illettore in luoghi esposti a vibrazioni, dato che possono far saltare la testina dietta. Fare particolarmente attenzione quando si usa illettore tenendolo installato in una borsa da trasporto.

PIONEER CMX-3000 - Precauzioni per l'installazione - 1

PIONEER CMX-3000 - Precauzioni per l'installazione - 2
Non installare su superfici esposte a vibrazioni!

Installazione del CMX-3000 in un mobile EIA

I fori delle viti sul pannello anteriore del CMX-3000 devono essere impiegati per il collegamento dell'apparecchio ad un mobile EIA da 19^ .

  • Prima di installare l'apparecchio in un mobile togliere i cinque piedini di sostegno.
  • Montare l'apparecchio nel mobile utilizzato delle viti (non fornite) di dimensioni appropriate.

Nota

  • Non collocare illettore CD direttamente sopra un amplificatore di potenza, poché il calore emesso dall'amplificatore potrebbe provocare danni all'apparechio. Collocare unlettore CD direttamente sopra un amplificatore di potenza potrebbe determinare ancahi ricezione di segnali emessi da stazioni di radioamatori oalti tipi di interferenze.
  • Togliere sempre illettore CD dal relativo mobile prima del trasporto.
  • In caso di spostamento dellettore CD alla cncora installato nel relativomobile, prestare la massima attenzione per evitare di sottoporre illettore a urti o vibrazioni.

Pulizia dell'apparecchio

Pulire illettore CD con un panno soffice e pulito. Per lo sporco più tenace, inumidire il panno con un detergente debole diluito in 5 o 6 sei parti di acqua e strizzarlo bene. Usare poi un panno asciutto per asciugare illettore. Non usare mai sostanze chimiche volatili come benzina o solventi, che esse possono danneggiare le finiture dell'apparecchio.

Pulizia della lente del CD

La lente del pickup dellettore non si sporca se usata normalmente. In caso, pero, di cattivo funzionamento dovuto ad accumulazioni di sporco, rivolgersi ad un centro di servizio PIONEER. Prodotti variper la pulizia delle lenti deilettori CD sono disponibili sul mercato, ma devono essere impiegati con estrema attenzione perché taluni possono causare danni alla lente stessa.

Conservazione dei dischi

  • I compact disc sono prodotti con lo stesso genere di plastica usata per i convenzionali dischi analogici. Fare attenzione ad evitare che i dischi possano deformarsi, e conservarli sempre nelle loro custodie, in posizione verticale, evitando luoghi soggetti a temperature molto alte o molto basse, e ad umidità molto alta. Evitare inoltre di lasciare i dischi in un'automobile chiusa al sole, dove la temperatura può raggiungere livelli extremamente alto.
  • Leggere attentamente, ed osservare, le precauzioni riportate sull'etichetta dei dischi.

Condensa

Quando illettore CD viene portato improvisamente da un luogo freddo a uno caldo, o se la temperature ambiente aumento improvvisamente, all'interno dell'apparecchio più formarsi della condensa che può impedire all'apparecchio di fornire il massimo delle proprie prestazioni. In tali casi, lasciare l'apparecchio inattivo per circa un'ora per consentire l'adattamento progressivo alla temperature ambiente, o augmentare la temperatura della stanza in modo graduale.

Pulizia e maneggio dei CD

  • La presenza di dilate o grumi di sporco sulla superficie del disco non influisce direttamente sui segnali registrati, ma, a seconda del grado di contaminazione, la luminosità della luce riflessa alla superficie dei segnali cui risultare ridotta, con una consequencese degradazione della qualità del suono. Tenere sempre i dischi puliti, strofinandoli dolcimento con un panno morbido, e dall'interno verso l'esterno.

PIONEER CMX-3000 - Pulizia e maneggio dei CD - 1

  • Se il disco risulta particolarmente sporco, bagnare il panno in acqua, strizzarlo bene, togliere lo sporco dal disco ed asciugare poi accuramente il disco con un panno asciutto.
  • Non fare uso sul disco di liquidi per pulizia a spray o di agenti anti elettricità statica. Evitareanche di pulire il disco con benzina od altri solventi volatili che potrebbero danneggiare la superficie del disco.

  • Con quello apparecchio utilizzare solamente dischi che riportino il marchio indicate qui a destra (dischi digitali audio, alettura ottica).

PIONEER CMX-3000 - Pulizia e maneggio dei CD - 2

PIONEER CMX-3000 - Pulizia e maneggio dei CD - 3

Avvertenze per l'uso

  • Quando si afferrano dei CD, non toccare la superficie recante i segnali (la superficie iridescente del lato opposto al lato etichettato).
    Non incollare etichette o nastro adesivo sulle superfici del disco, ed evitare inolte di scalfire o di danneggiare l'etichetta existente.
  • All'interno dell'apparecchio il disco ruota ad alta velocità.
    Evitare quando l'uso di dischi danneggiati (deformati o incrinati).

PIONEER CMX-3000 - Avvertenze per l'uso - 1

Evitare la riproduzione di compact disc di forme particulari

Non riproduire compact disc di forme diverse da quella circolare convenzionale, quali, ad esempio, dischi a forma di cuore o simili. Questi tipi di dischi possono causare disfunzioni.

PIONEER CMX-3000 - Evitare la riproduzione di compact disc di forme particulari - 1

Espulsione forzata del disco

Se il pulsante di espulsione non funziona ed estrarre un disco è impossibile, si può procedere inserendo la spina di espulsione dischi nel relative foro di espulsione manuale posto sul pannello anteriore dellettore.

Assicurarsi di osservare sempre i seguenti punti nell'espulsione manuale dei dischi.

① Accertarsi di disinserire l'alimentazione di corrente dellettore CD e attendere un minuto o più prima di procedere all'espulsione del disco.

PIONEER CMX-3000 - Espulsione forzata del disco - 1

L'espulsione manuale di un disco immediatamente除去 il disinserimento della corrente di alimentazione dell'unità cui poto causare uno dei problemi descritti di seguito e occorre fare attenzione a non estrarre i dischi immediatamente除去 il disinserimento della corrente.

  • Il disco sta ancora ruotando al momento dell'espulsione e può provocare tagli alle dita o altre forme di lesions.
  • I fermi del disco ruotano in modo instabile provocando graffiti ai dischi.

② Accertarsi di utilizzato la spina di espulsione dei dischi in dotazione al proprio CMX-3000 (ad esempio non utilizzato mai una graffiti o qualsiasto autre oggetto).

Inserire la spina di espulsione dischi nel foro fino ad incontrare resistenza, per indurre un'espulsione del disco di 5-10 millimetri dall'apertura di inserimento. Per rimuovere il disco afferrarlo con la mano ed estrarlo.

PIONEER CMX-3000 - Espulsione forzata del disco - 2
Forodiespulsione manuale dei dischi

MERKMALE

Il Pioneer CMX-3000 è unlettore CD doppio destinato all'uso da parte di DJ, in grado di garantire non solo le funzioni e le prestazioni richieste allettore CD in unsystema audio per discoteca, maanche nuove funzioni possibili solo in unlettore CD.

MANOPOLA PER LA RICERCA

Il grande diametro (110 mm) della manopola per la ricerca consente un uso assai più facile rispetto ai normali piatti giradischi analogici.

- RIPRODUZIONE IMPROVVISATA

Ruotando la manopola per la ricerca sulla posizione SCRATCH, la riproduzione ha luogo nella direzione ed alla velocità corrispondenti alle condizioni di rotazione della manopola.

- DEVIAZIONE DELL'ALTEZZA SONORA

Questa funzione consente di modificare il tempo della musica in relazione alla direzione di rotazione della manopola ed alla velocità del movimento rotatorio.

RICERCA A SCATTI SUCCESSIVI

Con l'apparecchio in modalità di pausa但这a funzione consente di far avanzare il disco a scatti successivi (di 1/75 di sec.) ruotando la manopola.

RICERCA SUPERVELOCE

Tenendo premuto il tasto di ricerca manuale, o il tasto di ricerca di un brano, e contemporaneamente ruotando la manopola, si vuo procedere alla ricerca sul disco a velocità assai superiori alle normali velocità di ricerca o di ricerca del brano.

VISUALIZAZIONA ONDE

Questa visualizzazione rende possibile l'individuzione anticipata del punto di interruzione fra un brano e l'alto e consente di usare tale punto come punto di miscelazione o punto di fine, esattamente come siouldofare su un disco analogico controllingla posizione dell'ago nelle scanalature.

AVVIO IMMEDIATO IN SINCRONIZZAZIONE BPM (beats per minute = battute al minuto)

Ciacuno deilettoricouldesere predisistocon sino a3puntidattacco immediato(1,2e3),consentendo cosi l'inizio immediato della riproduzioneapartiredauno qualunque di queipunti.Inoltre,predisponendo la funzione BPM in modo automatico o per mezzo del tasto TAP,quel valore BPMpuoessereutilizzatoperl'avvio immediato insincronizzazione BPM.

COMANDO DEL TEMPO

Un cursore scorrevole di alta precisione, da 60 mm, combinato con una visualizzazione digitale leggibile a scatti successivi dello 0,05% (ed entro una gamma di variazione massima di ± 6% ) consente un perfetto controlo della velocità digettura, il che permette di regolare il tempo confacilitye e accuratezza.

GAMMA DI COMANDO DEL TEMPO

Per facilitare la regolazione, la gamma massima di variabilità del tempo più essere scelta fra una delle seguenti: ±6%, ±10%, ±16% e WIDE.

TEMPO PRINCIPALE

Consente di modificare il tempo della musica perché modificarne l'altezza.

AVVIO

Una volta che il punto di inizio sia stato memorizzato, per tornare indietro a quello punto e riavviare lalettura premere il tasto di avvio quando l'apparecchio si trova in fase dilettura.

Merkmale

CUE-PUNKT-ABTASTUNG

La funzione di avvio automatico individua automaticamente il punto di partenza stabilito per quel brano,anche se diverso dall'inizio effettivo del brano, consentendo all'apprecchio di avviare immediatamente la riproduzione al solo tocco del tasto PLAY/PAUSE ( )

Il suono al punto di attacco memorizzato può essere riproduzione ad un semplice tocco, che consente di controllare e verificare tale punto di inizio del brano.

CICLO CONTINUO IN TEMPO REALE, SENZA GIUNTURE

Questa funzione facilita la predisposizione e la disattivazione dei clici continui. La funzione consente di predisporre un ciclo continuoanche nelle si sta riproduccendo un brano. Il ciclo può anche essere predisporto al termine del brano in modo che il brano non si arresti. Inoltre, è stataanche aggianta una comoda modalità di regolazione (ADJUST) per consentire regolazioni ad un solo tocco del punto di fine del ciclo e per facilitare nel loro insieme le operazioni digettura a ciclo.

RIPETIZIONE DEL CICLO

Consente di ripetere la riproduzione di un dato ciclo un numero illimitato di volte.

Per tornare al punto di inizio del ciclo, premere il tasto di ripetizione del ciclo, dopo aver disattivato la riproduzione del ciclo stesso. Un uso astuto dell'attivazione e disattivazione di但这a funzione in combinazione con il ritmo consente di creare nuovi effetti sonori.

MEMORIZZAZIONE DELLA LETTURA IN CICLO

Le informazioni relative allalettura aciclo possono essere memorizzate nel tasting HOT CUE, in modo che lalettura stessa possa iniziare immediatamente non appena attivata la relativa modalità.

CICLO DI EMERGENZA

Utilizzato但这a funzione per la designazione del punto di inizio di un ciclo, il punto di uscita del ciclo stesso viene designato automaticamente e la riproduzione a ciclo ha inizio immediatamente.

SITUAZIONE DI LETTURA

Questo grafico a barre fornisce unalettura a visione diretta del progreddire della riproduzione del brano, che consente di vedere la posizione di riproduzione del momento, esattamente come avviene controllingla posizione dell'ago su un normale disco analogico. La lunghezza della barra indica la posizione del momento, ed una ulteriore barra lampeggiante fornisce un avventamentopreventivo della fine del brano.

I dischi vengono inserti direttamente, alla la necessità di après sportelli o piatti, il che rende assai più veloce la scelta dei brani.

Le funzioni di avvio rapido e di ritorno a ritroso al punto di inizio del brano possono essere realizzateanche facendo uso della funzione di dissolventa disponibile nei mixer DJM-500, DJM-600 e DJM-300 (tutti quosti MIXER per DJ sono venduti separatamente).

LETTURA MULTIPLA

Possono essere riprodottianche dischi CD-R e CD-RW. A causa però delle speciali caratteristiche di certi registratori di tali dischi, certi dischi, ed i dischi sporchi o danneggiati, possono risultare non leggibili con questo appearecchio.

TESTO DEI DISCHI CD

Per i compact disc contenti testi scritti, viene visualizzata l'indicazione CD TEXT.

BEDIENELEMENTE

UBICAZIONE E USO DEI COMANDI E INDICAZIONI

I tasti indicatei con un asterisco (*) non sono operativi in modalità digitale.

Telecomando

PIONEER CMX-3000 - Telecomando - 1

① Tasto di espulsione (EJECT, )
② Tasto del testo del disco e della visualizzazione a spostamento (CD TEXT/WAVE) (vedere a pag. 59)

Ad agli successiva pressione del tasto la funzione cambia nell'ordine seguente:

PIONEER CMX-3000 - Telecomando - 2

In modalità digitale consente la seguente commutazione:

CD TEXT CD TEXT

("titolo del disco") ("titolo del brano")

③ Tasti di comandi del ciclo (LOOP) () (vedere a pag. 57)
(4) Tasto del ciclo di emergenza (EMERGENCY LOOP) (
)(vedere a pag. 58)

Agendo su quello tasto il punto del momento viene designato come punto di inizio del ciclo, e la riproduzione ha inizio immediatamente, con un punto di fine designato automaticamente dall'apparecchio.

⑤ Comandi del tempo (TEMPO (*) (vedere a pag. 54)

Tasto della gamma di lavoro del tempo (TEMPO RANGE):

Ad agli successiva pressione di questo tasto cambia la gamma di variabilità all'interno della quale agisce il cursore di lavoro della variazione di tempo.

Tasto del tempo principale (MASTER TEMPO) e spia relativa:

Ad agli successiva pressione di quello tasto la funzione del tempo principale viene attivata o disattivata.

Cursore di lavoro del tempo:

Spostando questo cursore in senso positivo (+) alla posizione centrale (tempo di riproduzione normale) il tempo della riproduzione accelerata, nella spostandolo in senso negativo (-) il tempo rallenta.

Tasti della curva dell'altezza (PITCH BEND, + e -):

Agendo su questi tasti nel corso della riproduzione l'altezza del suono subisce una variazione. L'altezza aumenta agenda su "+" e diminuisce agenda su "-".

Bedienelemente

⑥ Zeitmodus-/Auto-Cue-Taste (TIME MODE/AUTO CUE) (*) TIME MODE:

Ubicazione e uso dei comandi eindicazioni

⑥ Tasto della modalità dell'ora e di attacco automatico (TIME MODE/AUTO CUE) (*) TIME MODE:

Agendo su quello tasting si visualizzano sul quadrante dell'apparecchio, in successione, il tempo trascorso dall'inizio del brano in corso ed il tempo rimanente sino alla fine dello stesso (REMAIN).

AUTO CUE: vedere a pag. 50.

⑦ Tasti di ricerca dei brani (TRACK SEARCH, e (vedere a pag. 52)
Tasti di ricerca generale (SEARCH, ) (vedere a pag. 52)
9 Tasto di attacco (CUE) e spia relativa (^*)

Predisposizione dei puniti di attacco (vedere a pag. 53)

Campionamento dei punti di attacco (vedere a pag. 53)

Attacco a ritroso (vedere a pag. 53)

Regolazione dei punti di attacco (vedere a pag. 53)

10 Tasto di riproduzione e pausa (PLAY/PAUSE, II) (vedere a pag. 51)
⑪ Tasto della modalità della manopola per la ricerca (JOG MODE) (*)

Ad agli successiva pressione di quello tasting la funzione della manopola viene commutata fra le modalità CDJ e SCRATCH nelle'ordine.

② Quadrante di visualizzazione
13 Manopola di ricerca (avanzamento: +FWD; retrocessione: -REV) () (vedere a pag. 55)
14 Tasto TAP (^
)

Premendolo nel corso della riproduzione, il contatore BPM passa alla modalità manuale, ed il valore delle battute al minuto viene calculato a partire dall'intervallo di tempo del momento in cui è stato premuto il tasto TAP.

Con rapporto di variazione del tempo al valore di 0% , si più predisporre un valore della battuta al minuto compresa nella gamma da 40 a 199 BPM (variabile in relazione al rapporto di variazione del tempo).

15 Tasto AUTO (^)
Premerlo per il conteggio automatico delle battute per minuto (BPM).
16 Tasto di sincronizzazione delle battute per minuto (BPM SYNC) e spia relativa (
) (vedere a pag. 61)
Ad agli successiva pressione di quello tasto la funzione di sincronizzazione BPMiene alternativamente attivata (ON) e disattivata (OFF). La spia BMP SYNC lampeggia a funzione attivata e si illumina in modo continuo a funzione disattivata.
Tastodi riproduzione continua (RELAY PLAY) e spia relativa (^) (vedere a pag.62)
Tasto della modalità di registrazione (REC) con attacco immediato e spia relativa (
) (vedere a pag. 56)
Premere per attivare la funzione (di registrazione o di accesso) del tasto HOT CUE. In modalità di registrazione la spia relativa si illumina.
19 Tasti di attacco immediato (HOT CUE, 1, 2 e 3) e spia relativa (*) (vedere a pag. 56)
Usarli per selezionare la memoria (1, 2 o 3) nella quale si desidera programmare le informazioni relative al punto di attacco o al ciclo.

PIONEER CMX-3000 - Ubicazione e uso dei comandi eindicazioni - 1

Display

Visualizzazioni del quadrante

①Numero del brano (TRACK)

Numero del brano in corso di ascolto.

② Velocità di riproduzione

Gamma di variabilità del tempo (±6, ±10, ±16, WIDE)

Visualizza la modalità della gamma di variabilità selezionata per mezzo del tasting della gamma di lavoro del tempo.

Indicazione MASTER

La spia MASTER dellettore principale sillumina nel corso della riproduzione in sincronizzazione BPM.

Percentuale di variazione del tempo

Visualizza l'effettiva percentuale di cancellamento del tempo, ottenuta agenda sul cursore di lavoro del tempo.

③ Visualizzazione ad anello

Nel corso della riproduzione in successione continua, visualizza le condizioni di rotazione del disco. In modalità di sincronizzazione BPM la visualizzazione ha luogo in concomitanza ritmica con la battuta.

④ Indicazione di attacco automatico (A.CUE)

Si illumina in caso di attivazione dell'attacco automatico

⑤ Indicazione di attacco improvviso (SCRATCH)

Con la modalità della manopola disposa su "SCRATCH", lampeggia durante la procedura di memorizzazione dei dati della funzione, e si illumina in modo continuo al termine della memorizzazione.

⑥ Indicazione del ciclo di emergenza (EMERGENCY LOOP)

Lampeggia nel corso della riproduzione ciclica in modalità di ciclo di emergenza.

⑦ Indicazione di riproduzione a ciclo (RELOOP)

Si illumina ad indicare che la riproduzione a ciclo è possibile, ed anche durante la riproduzione a ciclo.

⑧ Indicazione del ciclo (LOOP)

Si illumina nel corso della riproduzione a ciclo.

⑨ Indicazione di conteggio automatico (AUTO) delle battute per minuto (BPM)

Si illumina nel corso della modalità di conteggio automatico delle battute per minuto.

⑩ Indicazione della modalità TAP

Si illumina nel corso della modalità di conteggio TAP delle battute per minuto. L'indicazioneiene visualizzata per circa 0,2 secondi nel momento in cui si preme il tasto TAP.

① Visualizzazione dell'ora

Indica, in minuti (M), secondi (S) e fotogrammi (F), il tempo di riproduzione trascorso (ad indicazione REMAIN spenta) o il tempo di riproduzione rimanente (ad indicazione REMAIN accesa) del brano in corso dilettura.

⑫ Visualizzazione a scorrimento (WAVE) e visualizzazione dei caratteri

In modalità WAVE visualità il livello del volume del brano in corso di riproduzione. In modalità di visualizzazione dei caratteri, visualità la funizione CD TEXT (testo del CD). I caratteri visualizzabili sono solamente quelli alfanumerici, e certi symboli. Sulla riga compare il titolo del disco o il titolo del brano. In caso di visualizzazione del titolo del disco, si illuminaanche il contrassegno ±b .

Bedienelemente

Ubicazione e uso dei comandi eindicazioni

13 Posizione della riproduzione

La visualizzazione su grafico a barre a Scala completa del brano in corso di riproduzione consente di averere una impressione intuitiva del tempo trascorso e di quello rimanente, per il brano in ascolto.

  • Tempo trascorso: Tutte le barre spente. Si illuminano progressivement a partire alla sinistra con il progre dire della riproduzione.
  • Tempo rimanente: Tutte le barre accese. Si spengono progressivement a partire alla sinistra con il progre dire della riproduzione.
  • Con 30 secondi o meno, mancanti alla fine del brano: Lampeggia lentamente.
  • Con 15 secondi o meno, mancanti alla fine del brano: Lampeggia rapidamente.

14 Visualizzazione BPM

Visualizza il numero di battute al minuto per il brano in corso digettura. Notare che, per certi brani, il conteggio BPM (battute al minuto) in modalità di conteggio BPM automatico più risultare impossibile, In tal caso utilizzato la modalità di conteggio TAP BPM.

Player

PIONEER CMX-3000 - Player - 1

① Foro di espulsione manuale (vedere a pag. 40)
② Fessura di inserimento del disco (vedere a pag. 49)

I dischi singoli (da 8 cm) devono essere montati in un adattatore, del tipo di quelli comunmente disponibili in commercio, per poterli inseire in questa fessura.

③ Spia di disco inserto

Lampeggia nel corso dell'insertimento o dell'espulsione di un disco alla fessura di insertimento del disco, e si illumina in modo continuo quando il disco stesso si trovava completenesse inserito.

④ Tasto di espulsione (EJECT, ▲)

Premendo quello tasto in posizione di attesa dell'attacco, o nel corso di una pausa della riproduzione, il disco viene espulso dallettore.

⑤ Interruttore della modalità digitale (DIGITAL MODE) (vedere a pag. 48)

Disporlo su ON quando si intende far uso della modalità di uscita digitale. Con questo interrottore su ON le funzioni DJ dell'apparecchio non sono operative (le funzioni precedentamente contrassegnate con un asterisco * non possono essere utilizzate). In quello caso,,invece della modalità di pausa a suono udibile,viene utilizzata la modalità di pausa a suono silanziato.

⑥ Interruttore di alimentazione (POWER) e spia relativa

Le predispositionsi relative alle seguenti funzioni vengono conservate in memoriaancheppo lo spegnimento dell'apparecchio:

  • TEMPO RANGE -TIME MODE -AUTO CUE
  • MASTER TEMPO - CD TEXT/WAVE

ANSCHLUSSE

Prima di collegare o scollegare qualsiasi cavo, assicurarsi di disinserire l'interruttore della corrente e togliere il cavo dell'alimentazione alla relativa presa.

Illettore CD più subire danni se si effettuano i collegamenti ad appearecchio acceso.

1. Collegamento dellettore al telecomando

Collegare innanzitutto illettore CD altelecomando.

2. Collegamento del sistema ad un mixer DJ (DJM-300, DJM-500 o DJM-600) (collegamento dei cavi di uscita audio e dello spinotto di lavoro)

Usare i cavi audio forniti in dotazione alsystema dellettore CMX-3000. Inserire le spine bianche nelle prese sinistre (L) e le spine rosse nelle prese destre (R). Notare che si possono anche usare i cavi di lavoro del CMX-3000 per comandare l'apparecchio da un mixer, e rendere possibile l'uso delle funzioni di avvio da dissolvenza o di attacco a ritroso. Queste operazioni, pero, non sono possibili durante la riproduzione continuata.

PIONEER CMX-3000 - Collegamento del sistema ad un mixer DJ (DJM-300, DJM-500 o DJM-600) (collegamento dei cavi di uscita audio e dello spinotto di lavoro) - 1

3. Collegamento del CMX-3000 ad altri dispositivi

Collegamento del CMX-3000 ad altri Mixer

Per collegare il CMX-3000 ad altri mixer, collegare gli spinotti CMX-3000 AUDIO OUTagli spinotti di entrata della linea oagli spinotti AUX del mixer. (Non collegareagli spinotti PHONO,poiché questo comporterebbe una distorsione del suono e l'impossibilità di ottenere una qualità di riproduzione normale).

Collegamento del CMX-3000 ad amplificatori stereo (senza mixer DJ)

Stereo-

verträker

Amplificatore

stereo

Collegare il cavo audioagli spinotti di entrata CD o AUX. (Non collegareagli spinotti di entrata PHONO).

PIONEER CMX-3000 - Collegamento del CMX-3000 ad amplificatori stereo (senza mixer DJ) - 1
Cavo audio CMX-3000

Collegamento del CMX-3000 a dispositivi con spinotti di entrata digitale

Registraratore CD o altri dispositivo con amplificatore di entrata digitale

PIONEER CMX-3000 - Collegamento del CMX-3000 a dispositivi con spinotti di entrata digitale - 1

  • Per l'uso delle prese di uscita digitale l'interruttore DIGITAL MODE deve trovarsi sulla posizione "ON".

Nota

Portando l'interrottore DIGITAL MODE su "ON", ed utilizzando l'uscita digitale, tutte le varie funzioni di missaggio o riproduzione DJ (e ciao: CUE, LOOP, RELOOP, TEMPO CONTROL, MASTER TEMPO, aumento o riduzione della velocità per mezzo della manopola di selezione, e HOT CUE) non sono operative. Notare inoltre che, quando si utilizes l'uscita digitale, la pausa risulta non in una pausa di avvio della riproduzione ma in pausa di silenzio.

4. Collegamento del cavo di alimentazione

Terminati tutti i collegamenti fin qui descriitti, collegare il cavo di alimentazione alla presa di ingresso di corrente alternata ubicata sul pannello posteriore dellettore, e l'altra estremità del cavo stesso ad una presa di corrente alternata di rete alla parete, o ad una presa di alimentazione ausiliaria eventually presente sul pannello posteriori dell' amplificatore.

LADEN UND ENTFERNEN VON DISCS

INSERIMENTO ED ESTRAZIONE DEL DISCO

PIONEER CMX-3000 - INSERIMENTO ED ESTRAZIONE DEL DISCO - 1

  1. Attivare illettore agenda sul tasto POWER, ubicato sul pannello anteriore dellettore.

Non forzare l'insertimento del disco se il tasto POWER si trovaso OFF,onde evitare possibili danni al disco ed all'apparecchio.

2. Inserire il disco.

  • Tenendo il disco con il lato etichettato rivolto verso l'alto inserirlo nella apposita fessura dellettore.
  • Per l'inserimento di dischi da 8 cm, insere il disco in un adattatore per dischi singoli (comunamente disponibile in commercio) prima di inserirlo nellettore.
  • Ciacuna fessura di inserimento accetta solo un disco alla volta. Non tentare mai di inserire più di un disco contemporaneamente, o di inserire un secondo disco quando ve ne è giornano all'interno dellettore.
  • Nel corso dell'insertimento non far ruotare il disco e non tentare di forzarlo nella fessura. Inoltre non tentare di interrimpere o di fermare il movimento del disco quando l'apprecchio inizia a tirarlo al proprio interno o ad espellerlo, perché tali azioni sono causare danni al disco stesso o allettore.

  • Durante la riproduzione, per estrarre il disco premere il pulsante PLAY/PAUSE (▶II) oppure, qualora sia stato specificato un punto di attacco, premere il pulsante CUE prima del pulsante EJECT (▲).

  • Premendo il tasto EJECT, la rotazione del disco viene interrotta ed il disco viene espulso dallettore.

  • Se non si riesce ad estrarre il disco con la pressione del tasto EJECT, insere nel foro per l'espulsione forzata, che si trova sul pannello anteriore dellettore, l'apposto spillo accessorio (vedere a pag. 40).

AVVERTENZA:

Non tentare di rispingere il disco dentro illettore dopo la comparsa dell'indicazione EJECT. Questa azione cui cause l'arresto dellettore. Qualora ci si dovesse verificare, premere di nuovo il tasto EJECT ed attendere che I'indicazione EJECT si spengo prima di reinserire il disco.

EINSATZ ALS DJ-PLAYER

FUNZIONAMENTO DEL LETTORE AD USO DJ

Riproduzione dischi sullettore A (procedura identica per illettore B)

Le operazioni contrassegnate con un asterisco (*) non sono più efficmente se l'interruttore DIGITAL MODE si trovava inserto (e si sta facendo uso del terminale di uscita digitale).

Attacco automatico (^*)

L'attacco automatico si utilizes per specificare automaticamente il punto di attacco (vedere pag. 53) prima che inizi effettivamente la riproduzione del suono quando si inserisce un disco oppure durante la ricerca dei brani.

  • Attivazione e disattivazione della funzione di attacco automatico Premere il pulsante TIME MODE/AUTO CUE e tenerlo premuto per essere un secondo per attivare o disattivare la funzione di attacco automatico. Quando la funzione di attacco automatico è attivata, l'indicatore di attacco automatico A. CUE è accesso.
  • La condizione di attivazione o disattivazione della funzione AUTO CUE ("attacco automatico") viene memorizzata e rimane in memoria ancche speggendo l'apparecchio.
  • Il livello di attacco automatico può essere modificato.

Modifica del livello di attacco automatico

  1. Premere e tenere premuto per almeno 5 secondi il tasto TIME MODE/AUTO CUE.

  2. Sul quadrante compare l'indicazione "A.CUE - 60" (in caso di predisposizione al valore di fabbrica).

  3. Per modificare il valore, agire opportunamente sui tasti PITCH BEND + e -.

  4. Il valore più essere modificato in uno dei seguenti: -42 dB, -48 dB, -54 dB o -60 dB.

  5. Per disattivare la funzione di livello variabile, agire di nuovo sul tasto TIME MODE/AUTO CUE, o attendere semplicamente che trascorrano 15 secondi.
  6. La predisposizioneiene memorizzata su memoria non volatile, e noniene modificataanche in caso di interruzione di corrente, o di distacco del cavo di alimentazione.

Avvio della riproduzione

1. Inserire un disco nellettore A oppure nellettore B.

2. Se la funzione di attacco automatico è arrivata, premere il pulsante PLAY/PAUSE (▶II).

  • Prima di premere il pulsante, attendere che si accenda l'indicatore del pulsante CUE. La parte silenziosa all'inizio del brano visualizzato verrà saltata e la riproduzione inizIERA automaticamente delle prime barre del brano.

Al termine della riproduzione del primo brano, illettore circa automaticamente l'inizio del brano successivo da riproduire. L'indicatore di attacco automatico CUE si accende, l'indicatore del pulsante PLAY/ PAUSE lampeggia ed illettore attende la pressione del pulsante PLAY/ PAUSE (▶II) prima di iniziare la riproduzione del brano successivo.

3. Se la funzione di attacco automatico è disattivata, la riproduzione inizia automaticamente dal primo brano.

  • Se la funzione di attacco automatico è disattivata, dopo il primo brano la riproduzione prosegue con i brani successivi, che vengono riprodotti nell'ordine.
  • Al termine della riproduzione dell'ultimo brano, la riproduzione si interrompe automaticamente.

Arresto della riproduzione

Durante la riproduzione, per estrarre il disco premere il pulsante PLAY/PAUSE (▶II) oppure, qualora sia stato specificato un punto di attacco, premere il pulsante CUE per eseguire l'attacco all'indietro prima del pulsante EJECT (▲).

  • La rotazione del disco si arrresta ed il disco viene espulso.
    Notare che il CMX-3000 è sprovvisto di pulsante di arresto.
  • La pressione del pulsante EJECT durante la riproduzione non ha alcun effetto.

Interruzione della riproduzione

Per interrompere la riproduzione, premere il pulsante PLAY/PAUSE (▶II).

  • L'indicatore del pulsante PLAY/PAUSE e l'indicatore di attacco automatico (CUE) lampeggiano e si interrompe la riproduzione.
  • Premendo nuovamente il pulsante PLAY/PAUSE, l'indicatore del pulsante si accende e prosegue la riproduzione.
  • In modalità di uso CDJ,anche in posizione di pausa si possono udire dei suoni interrotti. Se si vuole interrompere qualsiasi emissione sonora, abbassare il comando del volume del mixer audio.
  • Qualora non venga attivato nessun dato per 80 minuti o più après l'interruzione della riproduzione, la rotazione del disco viene arrrestata automaticamente. In tal caso, premendo il pulsante PLAY/ PAUSE si riavvia la riproduzione.

Funzionamento dellettore ad uso DJ

Riproduzione dischi sullettore A (procedura identica per illettore B)

PIONEER CMX-3000 - Funzionamento dellettore ad uso DJ - 1

Salto dei brani con i pulsanti TRACK SEARCH (i←, ▷→|)

Premere il pulsante TRACK SEARCH (i< , i) avanti oppure indietro.

  • Ad agli pressione del pulsante, illettore passa al brano successivo nella direzione selezionata. (Per passare al brano precedente durante la riproduzione di un brano, premere due volte il pulsante TRACK SEARCH (in successione.
  • Premendo il pulsante TRACK SEARCH (I< , I) e tenendolo premuto è possibile saltare più brani in successione. Tenendo premuto il pulsante per più di 2 secondi aumento la velocità di salute dei brani avanti/indietro.
  • Premendo, in corrispondenza dell'inizio del primo brano, il tasto TRACK SEARCH 山 _ 山 per la ricerca del brano all'indietro illettore salute all'ultimo brano.
  • Premendo, in corrispondenza dell'ultimo brano del disco, il tasto TRACK SEARCH per la ricerca del brano in avanti illettore salute al primo brano (cchio al brano No. 1).

Ricerca brani super-velocity

Ruotare la manopola per la ricerca quando si preme uno dei pulsanti TRACK SEARCH (i< , )

  • Ruotando la manopola per la ricerca nella direzione da saltare e teneronio premuto il pulsante TRACK SEARCH (I, I) avanti/ indietro, illettore entra nel modo di salto brani ad alta velocità. La velocità dipende da quando è stata ruotata la manopola per la ricerca.
  • I brani verranno saltati nella stessa direzione in cui viene ruotata la manopola per la ricerca. La direzione individata dal pulsante TRACK SEARCH attualmente premuto viene ignorata.
  • Rilasciendo il pulsante TRACK SEARCH, illettore esce dal mododi salto brani ad alta velocità.

Avanzamento ed arretramento veloc

Durante la riproduzione, premere il pulsante SEARCH (←<, ▷>) avanti/indietro.

Premendo il pulsante SEARCH (▶) in avanti e tenendolo premuto, il CD avanza velocemente. Premendo il pulsante SEARCH (▲) all'indietro e tenendolo premuto, il CD arretra velocemente.

Ruotare la manopola per la ricerca quando si preme uno dei pulsanti SEARCH (←, >).

  • Ruotando la manopola per la ricerca nella direzione da saltare e teneronio premuto il pulsante SEARCH (▲▲, ▲▶) avanti/indietro, illettore entra nel modo di avanzamento o arretronamento ad alta velocità.
  • La ricerca sul disco avviene nella stessa direzione in cui viene ruotata la manopola per la ricerca. La direzione individata dal tasting SEARCH che si trova premuto al momento viene ignorata.
  • La riproduzione prosegue al rilascio della manopola per la ricerca.
  • La modalità di ricerca ad alta velocità si disattiva automaticamente lasciando andare il tasto SEARCH.

Predisposizione dei punti di attacco (^*)

Dopo la memorizzazione, un punto di attacco può essere utilizzato per portare illettore in uno stato tale che sia pronto per avviare la riproduzione dal punto di attacco premendo il pulsante CUE.

Attacco manuale

  1. Durante la riproduzione, premere il pulsante PLAY/PAUSE (▶II) per interrompere la riproduzione nel punto da cui si desidera iniziare la riproduzione.
  2. Cercare la posizione precise del punto di attacco.

Utilizzato i numeroi di blocco per specificare i punti di attacco. I punti di attacco possono essere specificati ad intervalli di 1 blocco (dove 75 blocchi corrisponde ad 1 secondo).
Utilizzare la manopola per la ricerca oppure il pulsante SEARCH (←, >) per avanzare al blocco selezionato. Ruotando una volta la manopola per la ricerca, illettore avanza o arretra di 75 blocchi nella direzione specificata. Allo stesso modo, premendo il pulsante SEARCH avanti o indietro, illettore avanza o arretra di 1 blocco nella direzione specificata.
■ Ascoltare il suono del blocco attuale per determinare il punto di attacco

Ruotare lentamente la manopola per la ricerca e riportarlo appena prima del punto da cui si desidera iniziare la riproduzione. (Il punto di attacco definitivo in tal modo sare il punto immediatamente successivo in cui è possible udire il suono durante una pausa di attacco).

  1. Premere il pulsante CUE dopo aver raggiunto il numero di blocco desiderato o ascoltare il suono nel punto in cui si desidera definire l'attacco.

  2. Quando il suono viene silenziato e l'indicatore di attacco (CUE) si è acceso, il punto di attacco è stato memorizzato.

  3. Ogni qualvoltaiene memorizzato un nuovo punto di attacco, il punto di attacco precedente verrà cancellato alla memoria.

Attacco in tempo reale

Durante la riproduzione, premere il pulsante LOOP IN/REALTIME CUE in corrispondenza del punto di attacco desiderato.

Questo punto verrà quindi registrarato come nuovo punto di attacco.

■ Controllo dei punti di attacco (campionatore punti di attacco)

Dopo aver specificato un punto di attacco, premere il pulsante CUE.

  • Il suono continua ad essere riprodotto a partire dal punto di attacco specificato finché viene tenuto premuto il pulsante CUE.

■ Ritorno ad un punto di attacco (punto di attacco all'indietro)

  1. Durante la riproduzione, premere il pulsante CUE.
  2. Illetterritornaalpuntodiattacco specificato.
  3. Premere il pulsante PLAY/PAUSE (▶II).
  4. La riproduzione inizia automaticamente dal punto di attacco specificato.

Funzionamento dellettore ad uso DJ

Riproduzione dischi sullettore A (procedura identica per illettore B)

PIONEER CMX-3000 - Funzionamento dellettore ad uso DJ - 1

■ Cambio dei punti di attacco (regolazione del punto di ripasso)

  1. Durante la riproduzione, premere il pulsante CUE.
  2. Illetterritornaalpuntodiattacco specificato.

  3. Premere il pulsante SEARCH («, ») avanti oppure indietro.

  4. Il punto di attacco viene spostato in avanti o all'indietro ad intervalli di 1 blocco.

  5. Il punto di attacco può essere spostato in avanti o all'indietro nelle premenda il pulsante SEARCH (▲▼, ▲▼) avanti/ indietro, quando ruotando la manopola per la ricerca.

  6. Premere il pulsante CUE.

  7. Il punto in cui viene premuto il pulsante CUE diventa il nuovo punto di attacco.

Modifica della velocità di riproduzione (*)

Spostare verso se stessi il cursore di dato del tempo.

Far scorrere il cursore verso se stessi (+) per augmentare il tempo, e nella direzione opposa (-) per diminuirlo.

  • L'entità (percentuale) di variazione nella velocità di riproduzione (tempo) viene visualizzata sul quadrante.
  • La velocità di riproduzione può essere modificata alla cancellare l'altezza del suono riprodotto (R) "Predisposizione di un tempo principale").

■ Selezione della gamma di regolazione del tempo Agire sul tasto TEMPO RANGE.

Ad agli successiva pressione del tasto la gamma percentuale, entro la quale si può procedere alla modifica del tempo per mezzo del cursore di regolazione del tempo, passaattraverso i vari valori disponibili (± 6% ,± 10% ,± 16% e WIDE).

All'interno della gamma del ± 6% la regolazione avviene a scatti dello 0,05% , nelle delle gamme di regolazione del ± 10% e del ± 16% la regolazione ha luogo a scatti dello 0,1% . In posizione WIDE il tempo cui è essere modificato nella gamma del ± 100% , a scatti dello 0,5% .

  • La gamma di variabilità selezionata per la regolazione viene visualizzata sul quadrante.

Predisposizione di un tempo principale (^*)

Nel corso della riproduzione agire sul tasting Master TEMPO.

L'indicazione MASTER TEMPO si illumina, ed anche usando il cursore di lavoro per modificare la velocità di riproduzione (il tempo), il suono (tonalità e altezza) non cambia.
- Poiché in esta modalità il suono viene prodotto digitalmente, la qualità del suono più subire variazioni.

Funzioni della manopola per la ricerca (*)

  1. Uso della manopola per la ricerca durante la riproduzione (curva dell'altezza del suono).

  2. Ruotando la manopola per la ricerca durante la riproduzione, la velocità augmente (ruotando il selettore in direzione FWD+) o diminuisce (ruotando il selettore in direzione REV-) in base a quanto viene ruotata la manopola per la ricerca.

  3. Smettendo di ruotare la manopola per la ricerca, la riproduzione ritorna alla velocità normale.

  4. Rotazione della manopola per la ricerca durante la riproduzione (riproduzione improvisata)

Vedere a pag. 56: "Riproduzione improvvisata".

  1. Utilizzo della manopola per la ricerca con riproduzione interrotta (ricerca blocchi)

  2. Ruotando la manopola per la ricerca, illettore inizia la ricerca ad intervalli di 1 blocco.

  3. Ruotare la manopola per la ricerca a velocità fissa nella direzione FWD+ per ottenere la riproduzione alla velocità normale.

  4. Rotazione della manopola per la ricerca aftero la pressione del pulsante SEARCH in attesa di attacco (ricerca del punto di attacco)

Premendo uno dei pulsanti SEARCH (←, >) quando illettore è in attesa di attacco, illettore entra nel modo di pausa attacco. Ruotando la manopola per la ricerca in quello momento, illettore ricerca i possibili punti di attacco. Premendo il pulsante CUE dopo che illettore è avanzato o arretrato ad un nuovo punto di attacco, il nuovo punto di attacco viene memorizzato.

  1. Rotazione della manopola per la ricerca premendo il pulsante SEARCH durante la riproduzione (ricerca super-velocity)

Ruotando la manopola per la ricerca nella direzione di ricerca desiderata e premendo il pulsante SEARCH (←, →) avanti o indietro, illettore alla nel modo di ricerca super-velocity.

  1. Rotazione della manopola per la ricerca premendo il pulsante TRACK SEARCH (ricerca brani super-velocity)

Ruotando la manopola per la ricerca nella direzione di ricerca desiderata e premendo il pulsante TRACK SEARCH (I, >) avanti o indietro, illettore entra nel modo di ricerca brano super-velocity. La direzione e la velocità di ricerca dipendono alla direzione e dal grado di rotazione della manopola per la ricerca.

Le operazioni contrassegnate con un asterisco (*) non sono essere effettuate se l'interrottore DIGITAL MODE si trovava inserito (e si sta facendo uso del terminale di uscita digitale).

Riproduzione improvvisata (*)

Con la modalità della manopola disposa su SCRATCH, ruotando la manopola stessa il disco viene fatto nella direzione ed alla velocità corrispondenti alla direzione ed alla velocità alle quali la manopola viene ruotata.

1. Agire sul tasto JOG MODE.

  • L'indicazione SCRATCH si mette a lampeggiare e i dati relativi vengono iscritti in memoria. Al termine della memorizzazione l'indicazione SCRATCH si illumina in modo continuo. Se la manopola viene ruotata in modo repentino nelle l'indicazione lampeggia, il suono più scivolare.

2. Ruotare la manopola di ricerca nella direzione ed alla velocità alle quali si vuole che lagettura abbia luogo.

  • La riproduzione del disco ha luogo in conformità alla direzione ed alla velocità di rotazione della manopola della ricerca.

3. Arrestare il funzionamento della manopola.

  • La riproduzione del disco ritorna alle condizioni iniziali.
  • Premendo il tasto SEARCH nel corso di una pausa della modalità SCRATCH della manopola, la modalità di riproduzione passa da quella lenta a quella normale, e la ricerca dipende dalla durata della pressione del tasto.

Attacco immediato (^*)

Si possono memorizzare sino a 3 punti per attacco immediato (1, 2 e 3), in modo da poter iniziare la riproduzione immediatamente da uno qualunque di questi punti.

Anche i punti di inizio ed altre informazioni sui cicli di riproduzione possono essere programmati in memoria e richiamati al solo tocco di un tasting.

Predisposizione di un punto di attacco immediato

1. Agire sul tasting HOT CUE REC per predisporre la modalità di registrazione con la funzione HOT CUE (il tasting REC si illumina).

2. Nel corso della riproduzione, o della pausa della riproduzione, al punto che si desidera predisporre come punto di attacco immediato, agire su uno dei tre tasti HOT CUE 1, 2 o 3.

  • Il tasting premuto lampeggia per 2 secondi e si illumina poi in modo continuo.
  • Se il punto di attacco immediato viene predisporto nel corso della pausa dell'attacco, o in attesa di attacco, le informazioni relative al punto di attacco ed al ciclo di riproduzione (nel caso in cui l'indicazione LOOP sia illuminata) vengono memorizzate.

  • Nach beendeter Einstellung drucken Sie die HOT CUE REC-Taste, um auf den HOT CUE-Aufrufmodus umzuschalten (die Anzeige der Taste erlischt).

Sofort-Cue-Start

■ Avvio dell'attacco immediato

  1. Nel corso della riproduzione, o durante la pausa, o durante l'attesa di attacco, agire sul tasto HOT CUE (1, 2 o 3) programmato e contente il punto di attacco desiderato.

  2. La riproduzione ha inizio immediamente dal punto di inizio programmato.

  3. Se nel tasting HOT CUE sono stati programmati dati concernenti la riproduzione a ciclo, Questa ha inizio.

■ Programmazione e riprist ino delle informazioni per attacco immediato

  • Le informazioni relative ad un attacco immediato vengono in effetti inserite nella memoria dellettore al momento dell'estrazione del disco.
  • Per programmare delle informazioni di attacco immediato per il disco successivo è quindi necessario ripristinare la memoria dellettore. Al momento dell'inserimento di un disco, nel caso in cui siano presenti delle informazioni relative ad un attacco immediato precedente, la spia del tasto dell'attacco immediato si mette a lampeggiare. Premendo il tasto HOT CUE lampeggiante, si mette a lampeggiare il tasto REC e la situazione relativa alle informazioni viene ripristinata per il disco inserito. Una volta ripristinato il punto di attacco immediato la spia del tasto REC si spegne e quella del tasto HOT CUE si illumina in modo continuo.

Se non si intende utilizzato le informazioni di attacco immediato programmate, premere il tasto REC per spegnere il tasto HOT CUE lampeggiate. Per ripristinare la memoria inseire di nuovo il disco.

  • La memoria dellettore è una memoria stabile e pertanto le informazioni programmate nella memoria stessa vengono mantenuteanche nel caso di interruzioni di corrente o di distacco del cavo di alimentazione. Insieme alle informazioni della funzione WAVE, la memoria dell'apparecchio è in grado di contenere informazioni relative a circa 1000 dischi. A memoria completa, i nuovi dati si sovrappongono progressivement a quelli già esistenti, a partire da quelli più vecchi e meno frequentlymente utilizzati.
  • Il contentuto delle predispositionsi del disco originale non può essereletto dai dischi CD-R o CD-RW sui quali sia stato duplicato il contentuto originale.

Riproducione a ciclo (*)

Definizione del ciclo

  1. Agire sul tasto PLAY/PAUSE (▶II) ed avviare la riproduzione.
  2. Nel corso della riproduzione agire sul tasto LOOP IN/ REALTIME CUE al punto dal quale si vuole iniziare il ciclo di riproduzione.

  3. Notare che esta operazione non è necessaria se come punto di inizio del ciclo si intende usare un punto di attacco più precedentemente memorizzato.

  4. Nel corso della riproduzione agire sul tasto LOOP OUT/OUT ADJ nel punto con il quale si intende terminare il ciclo di riproduzione.

  5. La riproduzione a ciclo ha inizio, e la sezione di brano o di disco compresa fra il punto designato come inizio ed il punto designato come fine viene riprodotta ripetutamente.

Arresto della riproduzione a ciclo

Nel corso della riproduzione a ciclo, premere il tasting EXIT/ RELOOP.

  • A seguito di esta azione, una volta raggiunto il punto di fine del ciclo, la riproduzione continua normalmente或者其他 punto di fine, alla tornare al punto di inizio.

PIONEER CMX-3000 - Arresto della riproduzione a ciclo - 1

Modifica del punto di fine del ciclo

  1. Nel corso della riproduzione a ciclo, agire sul tasting LOOP OUT/OUT ADJ.

  2. Il tempo del punto di fine del ciclo viene visualizzato sul quadrante, la spia del tasto LOOP OUT/OUT ADJ si mette a lampeggiare rapidamente, perché la spia del tasto LOOP IN/REALTIME CUE rimane spenta.

  3. Agire sul tasting SEARCH in avanti () o all'indietro () , o agire opportunamente sulla manopola della ricerca.

  4. Il punto di fine del ciclo viene spostato in avanti o all'indietro a scatti di un sonogramma alla volta.

  5. Se si agisce sul tastingo LOOP OUT/OUT ADJ, o se si attende per un periodo di tempo di almeno 30 secondi nella effettuare alcuna operazione, la modalità di modifica del punto di fine del ciclo viene disattivata e l'apparecchio ritorna alla normale riproduzione a ciclo.

■ Ritorno alla riproduzione a ciclo

Per tornare alla riproduzione a ciclo, dopo averla eventuallymente arrestata, premere il tasto EXIT/RELOOP nel corso della riproduzione.

  • Illettoretirona al punto di inizio del ciclo che si trovado designato al momento, e riprende la riproduzione a ciclo (ripresa del ciclo) a partire da quel punto.

■ Programmazione di dati per la riproduzione a ciclo

Le informazioni sulla riproduzione a ciclo possono essere programmate in uno dei tasti HOT CUE per consentire l'avvio di tale tipo di riproduzione al solo tocco di un tasto. Vedere in proposito la sezione "Attacco immediato" (pag. 56).

■ Predisposizione automatica della fine del ciclo (ciclo di emergenza)

Nel corso della riproduzione premere il tasto EMERGENCY LOOP.

  • Sul panelego compaiano tutte leindicazioni concernenti la normale riproduzione a ciclo (il tasting lampeggia e l'indicazione LOOP si illumina), e si mette a lampeggiareanche la spia del tasting EMERGENCY LOOP.
  • Il punto nel quale il tasto è stato premuto viene designato come punto di inizio del ciclo, quando il punto di fine del ciclo viene predisistosto automaticamente in base ai seguenti criteri:

  • Se il valore BPM (battute al minuto) immediatamente precedente è noto, il punto di fine del ciclo viene predisporto a 4 battute dello inizio.

  • Se il valore BPM (battute al minuto) immediamente precedente non è noto, il punto di fine del ciclo viene predisporto a 4 secondi dopo il punto di inizio.
  • Se la situazione digettura è tale per cui le condizioni di cui sopra (4 battute dopo o 4 secondi dopo) si verificherebbero durante la fine del brano, viene predisistono come punto di fine del ciclo il punto di fine del brano.
  • Premendo il tasting EXIT/RELOOP, la riproduzione a ciclo viene disattivata e si ritorna alla normale riproduzione del disco.

Visualizzazione a onde (WAVE) (*)

Sul quadrante compaiono le battute dei toni bassi del brano (tamburo basso, ecc.), il che consente di prevedere i punti di interruzione ed i punti di fine del brano.

  • La funzione WAVE visualizza i dati correspondenti al brano in corso dilettura. Una volta visualizzate, le informazioni WAVE vengono memorizzate, in modo da poter essere immediatamente visualizzate quando si riproduce di nuovo lo stesso brano. Il contento delle predispositionsi del disco originale non può essereLETTO dai dischi CD-R o CD-RW sui quali sia stato duplicato il contento originale.
  • Per agli disco possono essere memorizzati sino a 99 brani.
  • I punti di interruzione dei brani i cui cambiamenti nei livelli di battuta nel registrar basso sono relativamente limitati possono non venire visualizzati correttamente.
    Se, nel corso della riproduzione, si tenta di effettuire operazioni quali la scansione, la rotazione della manopola, o il passaggio alla pausa, i dati della funzione WAVE relativi alla zona nelle vicinanze del punto in cui tali operazioni sono state tentate, potrebbero non riuscire a venire registrati correttamente. In tal caso diviene necessario procedere di nuovo alla registrazione dei dati WAVE.

Visualizzazione del testo del CD (CD TEXT)

Durante lalettura di dischi per i quali la funzione CD TEXT èutilizzabile, sul quadrante compaiano, in scorrimento progressivo, il titolo del disco ed i titoli dei brani (limitatamente ai caratteri alfanumerici ed a certi symboli).Nel corso della visualizzazione del titolo del disco sul quadrante si illuminaanche il contrassegno del disco ±b

Missaggio (sequenziale) di brani diversi (*)

Esembio:

Uso di un mixer DJ per missare il suono del brano in corso digettura (lettore A) e diffusotramitegli altoparlanti,con il suono di un successivo brano B(presente nellettore B).

  • Collegare illettore A alla porta di entrata CH1 ed illettore B alla porta di entrata CH2 del mixer DJ.
  • Alzare il trim, le dissolvenze dei canali e master VR del mixer DJ al livello desiderato in modo che il suono sia riprodotto dallettore A.

1. Muovere il dato CROSS FADER sul mixer DJ versuso sinistra (lato CH1).

Il suono dallettore A viene ora emesso dagli altoparlanti.

2. Inserire un disco nellettore B.

  1. Premere il pulsante TRACK SEARCH (I< , I) avanti/indietro sullettore B per selezionare il brano B.
  2. Premere il pulsante PLAY/PAUSE (▶II). Notare che la funzione di attacco automatico deve essere attivata.
  3. Utilizzare il pulsante MONITOR SELECTOR del mixer DJ per monitorare CH2.
  4. Ruotare il selettore MONITOR LEVEL del mixer DJ sull'uscita del suono dal brano B alle cuffie.

L'altoparlante emette solamente il suono del brano A.

  1. Ascoltare il suono delle cuffie, il cui attacco è posizionato all'apertura del brano B.

① Disporre illettore B in modalità di riproduzione e misurare il valore BPM (battute al minuto).
- Se il valore BPM non viene visualizzato, riprovare di nuovo per un tempo leggermente più lungo del solito, oppure usare il tasto TAP per inserire manualmente il valore BPM.
② Premere il tasting PLAY/PAUSE ( ) nelle vicinanzi della zona alla quale si vuole far partire l'attacco del brano.
- Illettore B entra nel modo di pausa dell'attacco.
③ Ruotare il selettore tondo dellettore B per trovare il punto di attacco (cchio la barra di aperture).
④ Dopaovertrovatoilpuntodiattacco,premereil pulsanteCUE dellettoreB.
- Il suono viene silenziato e l'attacco è stato completato.

PIONEER CMX-3000 - Inserire un disco nellettore B. - 1

  1. Ascoltando il suono del brano A dagli altoparlanti, attendere la pressione del pulsante PLAY/PAUSE (▶II) dellettore B.

L'altoparlante emette solamente il suono del brano A.
- Il suono dellettore B uscirà dallicuffie.

  1. Regolare la velocità del brano B alla velocità (BPM= battute al minuto) del brano A.

Regolare il selettore del tempo dellettore B in modo che il numero di BPM visualizzato per il brano B corrisponda a quello visualizzato per il brano A.

  • Per lasciare inalterati il passo o la chiave del brano B, premere il pulsante MASTER TEMPO dellettore B prima di regolare il cursore di lavoro del tempo.
  • Quando i numero di BPM dei brani corrispondono, la regolazione del tempo è completa.

  • Premere il pulsante CUE dellettore B.

  • Illettore B entnerelmode di attesa in corrispondenza del punto di attacco.

  • Ascoltando il suono del brano A dagli altoparanti, attendere la sincerzonizzazione corretta e premere il pulsante PLAY/PAUSE (▶II) dellettore B.

  • A Anything inizza la produzione del brano B.

  • Controllando il suono delle cuffie, spostare gradualmente il dato di dissolventa incrociata del mixer verso destra.

  • Il suono del brano A proveniente dagli altoparlanti viene missato al suono del brano B.

  • Quando il dato CROSS FADER del mixer DJ è ruotato completeness versus destra, la sequenza dal brano A al brano B è stata completeness.

Lunga riproduzione di missaggio

Quando il numero di BPM corrisponde, il brano A ed il brano B possono essere missati in modo correttoanche con il dato CROSS FADER in posizione centrale.

■ Riproduzione avvio dissolvenza

Qualora si utilizi la funzione di inizio dissolvenza incrociata dei modelli DJM-300, DJM-500 o DJM-600, il punto 11 più essere ignorato per facilitare il missaggio. Riportando il dato CROSS FADER nella posizione originale, illettore ritorna allo stato descritto al punto 10 permettendo di eseguire ripetutamente l'attacco.

Sincronizzazione della battuta (*)

Dopo aver sincronizzato i tempi dei duelettori A e B, si piùutilizzare la funzione di curvatura dell'altezza del suono per regolare il tempo della battuta. Per esempio, se si vuole che illettore A venga utilizzato come base di riferimento per il tempo della battuta, ed il tempo della battuta dellettore B si trova sfasato leggermente in ritardo rispetto a quello dellettore A, ruotare lentamente la manopola di ricerca dellettore B in senso orario. A seguito di questa azione, la velocità di produzione dellettore B aumento gradualmente. Una volta raggiunta la sincronizzazione nei tempi di battuta dellettore A e dellettore B, lasciando andare la manopola di ricerca. Lasciendo andare la manopola la velocità di produzione ritorna alla normalità ed il tempo delle battute dei duelettori viene mantenuto sincronizzato.

Se,[invece, il tempo della battuta dellettore B si trova sfasato in anticipo rispetto a quello dellettore A, ruotare lentamente la manopola della ricercar dellettore B in senso antiorario. A seguito di esta azione, la velocità di riproduzione dellettore B diminuisce gradualmente. Una volta raggiunta la sincronizzazione nei tempi di battuta dei due lettori, lasciare andare la manopola di ricercar.

Oltre che per mezzo della manopola della ricerca, la sincronizzazione della battuta può essere venire ottenuta agenda opportunamente sui tasti PITCH BEND + e - .

Osservazioni sulla sincronizzazione BPM (*)

Questa funzione consente di sincronizzare automaticamente i valori BPM di duelettori (A e B). Illettore in uso al momento viene chiamato "apparecchio principale" ed il suo valore BPMiene preso come valore di riferimento di base per la predisposizione del valore del secondolettore ("apparecchio asservito") che si trova al momento in posizione di pausa o in modalita CUE, o per la predisposizione di un tempo di programma memorizzato in uno dei tasti HOT CUE.

Premere il tasting BPM SYNC.

  • La spia del tasting BPM SYNC si mette a lampeggiare ed illettore passa alla modalità di riproduzione in synchronizzazione BPM.
  • Se entrambi ilettori si trovano al momento in modalità di riproduzione, la sinceronizzazione non è possibile sino a quando la riproduzione di uno dei due non viene arrestata. Arrestando uno dei duelettori, quello sulla樟ità di riproduzione viene automaticamente ad assumerile il ruolo di "apparecchio principale".
  • Se le operazioni vengono avviare nelle non si conosce più il valore BPM dell'appareccchio asservito, la riproduzione in sincronizzazioneavravinizio solamente dal punto in cui viene misurato il valore BPM dell'appareccchio asservito.
  • Nel corso delle operazioni di sincronizzazione BPM, sul quadrante dell'apparecchio principale si illumina l'indicazione "MASTER". Su quello asservito, invence, la visualizzazione della gamma di lavoro del tempo si disattiva e l'indicazione della percentuale di modifica del tempo visualizza invence il valore di compensazione del tempo.
  • Nel corso delle operazioni di sincerzonizzazione BPM, il tempo dellettore asservito cambia per adeguarsi a qualsiasi variazione deltempo dal lato dell'apparechio principale. In quello caso, il tempo e la curvatura dell'altezza dellettore asservito non possono essere regolati in modo indipendente.
  • Se si interrompe la riproduzione dell'apparecchio principale quello asservito assume automaticamente la funzione di apparecchio principale. In tali casi, se il dato del tempo del nuovo apparecchio principale si trova predisporto su valori diversi da quelli del brano in corso digettura al momento, sul quadrante compaiono, alternativamente, il messaggio dEc (o Inc) e l'entities di deviazione del tempo. Per ridurre a zero la deviazione del tempo, spostare il cursore di dato del tempo verso il dato "−" se in presenza dell'indicazione dEc, eaverso il dato "+" se in presenza dell'indicazione Inc. Una volta regolato il tempo, diviene possibile comandare la velocità per mezzo del cursore di dato del tempo.

Correzione del tempo della battuta

  • Individuando la battuta, nel corso della sincronizzazione BPM, la visualizzazione sull'anello della manopola si illumina ad indicate graficamente il tempo a quattro battute.
  • Il tempo a quattro battute del brano in corso digettura al momento suilettori A e B può essere designato battendo una volta sul tasto TAP conqueltempo, su ciaccuno dei duelettori. Il tempo di battuta dellettoreasservito viene automaticamente portato in corrispondenza di quello dell'apparecchio principale, in modo da concordare con il tempo di battuta designato.

NOTE:

  • Con certi brani più non essere possibile misurare correttamente il valor BPM. In quosti casi, premere il tasto TAP in concomitanza con la battuta per consentire una riproduzione sincronizzata BPM più accurata. Tuttavia, se la gamma di sincronizzazione BPM si trovava al di fuori della gamma regolabile dellettore, una corretta riproduzione in sincronizzazione BPM più non essere possibile.
  • Nel corso delle operazioni di sinceronizzazione BPM, il cursore del commando del tempo e le funzioni di curvatura dell'altezza del suono dell'apparecchio asservito non sono operativi.

Riproduzione con avvio da dissolventa (^*)

Il cavo di lavoro fornito più essere utilizzato per collegare la presa di lavoro del CMX-3000 con la rispettova presa di lavoro di un mixer tipo DJM-300, DJM-500 o DJM-600. Diviene così possibile uscire nella modalità di attesa dell'attacco ed avviare immediamente la coproduzione alzando la funzione di dissolvenza CHANNEL FADER del mixer DJ. Si più又能 uscare la funzione CROSS FADER (dissolvenza incrociata) per effettuareanche dallettore un avvio con dissolvenza in ingressso. La dissolvenza più può essere riportata alle sue condizioni iniziali per riportare illettore al punto di attacco (cioè per effettuare un attacco in retrocessione). Notare perché questa operazione non più essere effettuata nel corso della coproduzione automatica. Per istruzioni sul collegamento fra illettore ed il mixer vedere a pag. 47.

Riproduzione in successione consecutiva, per mezzo di duelettori (^*)

  • Attivare (su ON) la funzione di attacco automatico di entrambi ilettori (leindicazioni A.CUE del quadrante si illuminano).
  • Disporre il lavoro della dissolventa del mixer DJ sulla posizione centrale.

  • Premere il tasting RELAY PLAY. La spia del tasting si mette a lampeggiare.

  • Avviare la riproduzione del primolettore.
  • Al terme del brano in corso dilettura, la riproduzione dellettore in attesa ha inizio automaticamente.
  • Il primolettore passaa alla modalità di attesa dell'attacco in corrispondenza dell'inizio del brano successivo del disco inesso contentuto.

  • Ripetendo successivamente queste operazioni, i duelettori sonoessereutilizzati pereffettuare lalettura in successione continuata dei brani.

  • Inserendo un altro disco nellettore che si trova in attesa, si puo costruire un programma continuo di qualsiasi genere di brani desiderati.
  • Designando sullettore in attesa un punto di attacco si può effettuire lalettura in successione consecutiva versus un qualunque punto di attacco stabilito sul disco selezionato (vedere a pag. 53: "Predispositione dei punti di attacco").

NOTE:

  • L'avvio da dissolvenza e la riproduzione in successione continua non possono essere effettuati contemporaneamente.
  • Se la funzione di attacco automatico è disattivata, l'intero disco viene riproduotto ripetutamente.

Copia dei dati

I dati della funzione WAVE e dati di altre funzioni possono essere copiati su un'alto CMX-3000, se del caso.

  1. Con entrambi gli appearecchi in modalità di copia dei dati (modalità asservita), premere il tasting CD TEXT/WAVE dellettore A che contiene i dati WAVE che si voglioni copiare sull'alto. Tenere il tasting premuto per circa un secondo.

  2. L'apparecchio sul quale si agisce passa alla modalità di apparecchio principale e sul quadrante compare l'indicazione "MASTER".

  3. Premere il tasto PLAY/PAUSE (▶II) dellettore A dell'apparecchio "principal".

  4. La copia dei dati ha inizio quando l'indicazione lampeggia.

  5. Per il completeness delle operazioni di copia sono necessari circa 10 minuti. Al termine, sul quadrante dell'apparecchio principale compare l'indicazione "END" ("fine").

  6. Specnere entrambi gli appearecchi e staccare il cavo di commando di collegamento.

  7. Riaccendendo successivement gli appearecchi, riprende il funzionamento normale.

NOTE:

  • Onde evitare errors nei dati che vengono copiati, non specnere mai l'apparecchio e non staccare i cavi di collegamento nel corso delle operazioni di copia.
  • Se, nel corso delle operazioni di copia dei dati, compare il messaggio ERROR, controllare i collegamenti e ripetere le operazioni di copia dei dati.

DATI TECHNICI

1. Generalità

Sistema . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ....
Discoutilizzato CompactDisc
Alimentazione C.a. 220-240 V, 50/60 Hz
Consumo 49 W
Gamma delle temperature utili per il funzionamento .... da +5^ a +35^
Gamma dell'umidità utile per il funzionamento. dal 5% all'85%

(non delve formarsi condensa)

Peso

Telecomando 2,0 kg
Lettore 5,6 kg

Dimensioni

Telecomando 482 (L) x 132 (A) x 82 (P) mm
Lettore 482 (L) x 252 (A) x 90 (P) mm

2. Sezione audio

Risposta in frequenza Da 4 a 20 kHz
Rapporto segnale/rumore Oltre 115 dB
Livello di distorsione 0,006%

3. Accessori

  • Istruzioni per l'uso 1
    Cavo di alimentazione 1
    Cavi audio 2
    Cavi di dato 2
    Perno per espulsione forzata 1
    Cavo di collegamento specializzato per telecomando 1

NOTA:

I dati tecnici ed il disegno sono soggetti a variazioni alla preavviso.

FEHLERSUCHE

Qualora si ritenga che illettore CD non funzioni correttamente, consultare la seguente tabella di ricerca dei guasti. Talvolta simplici erroni di configurazione o utilizzo possono essere membrare gravi problemi. A volte il problema in questione vuo essere esterno allettore CD ed in tal caso occorre controllare tutti i dispositivi elettronici collegati allettore.

Se il problema persisteanche odoo aver seguito la tabella di ricerca dei guasti ed adottato gli interventi correttivi raccomandi, rivolgersi al centro di assistenza Pioneer più vicino oppure al negazio presso il quale è stato acquistato illettore per l'assistenza.

Descrizione del problemaPossibili causeRimedi
Non si riesce ad espellere il disco pur premendo sul tasto EJECT (▲).• Cavo di alimentazione non collegato alla presa di corrente di rete. • É in corso la riproduzione di un brano. • Il tasto EJECT (▲) è rotto.• Provedere. • Prima di premere il tasto EJECT (▲) portare illettore in modalità di pausa o di attacco. • Vedere a pag. 40.
La riproduzione non ha inizio,anche dello l'inserimento del disco.• La funzione di attacco automatico è arrivata.• Avviare la riproduzione agenda su PLAY/ PAUSE (▶II). • Per disattivare (su OFF) la modalità di attacco automatico tenere premuto per almeno 1 secondo il tasto TIME MODE/ AUTO CUE.
La riproduzione si arresta quasi subito dato l'inizio.• Il disco è stato inserto alla rovescia. • Il disco è sporco o coperto di condensa.• Reinserire il disco con il lato etichettato rivolto verso l'alto. • Pulire il disco torniando la polvere o la condensa.
Non viene emesso alcun suono.• Il cavo audio si è allentato o non è stato collegato in modo corretto. • Il mixer DJ non funziona a dovere. • Le prese o le spine sono sporche. • Il lettere si trovato in modalità di pausa.• Collegare correttamente il cavo audio. • Controllare la posizione dell'interruttore ed il livello del volume del mixer DJ. • Eliminarie la polvere e lo sporco e reinserire le spine. • Avviare la riproduzione agenda su PLAY/ PAUSE (▶II).
Il suono è distorto o molto disturbato.• Il cavo audio non è stato collegato in modo corretto. • Le prese o le spine sono sporche. • Il letture subisce interferenze da parte di un appearechio teilevizio nelle vicinanzae.• Il cavo audio delve essere collegato alla presa di ingresso di linea del mixer DJ. Non collegarlo alla presa per il microfono. • Eliminarie la polvere e lo sporco e reinserire le spine. • Spagnere il teilevatore che si trovare nelle vicinanzae, o spostarlo più lontano dallettore CD.
Con certi dischi la riproduzione risulta molto disturbata, o si interrompe inaspettamente.• Il disco è gravamente deformato o rigato. • Il disco è particolaremente impolverato o sporco.• Nulla da fare. Ascoltare qualcos'altro. • Pulire il disco togliendo la polvere o la condensa.
Pur con la funzione di attacco automatico attenuata (ON) la ricerca del brano non si arrresta al punto previsto.• Se la durata delle parti non registrate presenti fra un brano e l'alto è particolaremente lunga, la ricerca dei brani talvolta più richiedere più tempo del previsto. • Se la durata del segmento non registrato presente fra un brano e l'alto supera i 10 secondi, il brano ricercato successivo non più essere riprodotto se non si disattiva (su OFF) la funzione di attacco automatico.• Per disattivare (su OFF) la modalità di attacco automatico tenere premuto per almeno 1 secondo il tasto TIME MODE/ AUTO CUE.
La manopola della ricerca non funziona.• L'interruttore DIGITAL MODE si trovava inserto (su ON).• Disinserire l'interruttore DIGITAL MODE portandolo sulla posizione OFF.
La manopola della ricerca effettua una operazione diversa da quella desiderata.• La modalità della manopola della ricerca è errata.• Agire opportunistamente sul tasto JOG MODE sino a selezionare la modalità desiderata.
L'attacco a ritroso non funziona quando si preme il tasto CUE durante lalettura.• Non è stato designato alcun punto di attacco. • L'interruttore DIGITAL MODE si trovava inserto (su ON).• Specificare il punto di attacco desiderato (vedere a pag. 53). • Disinserire l'interruttore DIGITAL MODE portandolo sulla posizione OFF.
Pur agenda sul tasto LOOP OUT/OUT ADJ non si riesce ad attivrare la riproduzione a ciclo.• Non è stato designato alcun punto di attacco (punto di inizio, o'alto). • L'interruttore DIGITAL MODE si trovava inserto (su ON).• Specificare il punto di attacco desiderato (vedere a pag. 53). • Disinserire l'interruttore DIGITAL MODE portandolo sulla posizione OFF.
Le operazioni DJ risultano impossibili.• L'interruttore DIGITAL MODE si trovava inserto (su ON).• Disinserire l'interruttore DIGITAL MODE portandolo sulla posizione OFF.
L'attacco automatico ed altre informazioni non risultano memorizzate.• L'apparechio è stato spento subito dopo aver effettuo una certa predisposizione.• Attendere 10 secondi prima di spegnere l'apparechio dopo aver effettuato delle modifiche alle predispositionsi.
I dati WAVE non risultano memorizzati.• I dati vengono memorizzati al termine dellalettura del brano in corso.• Attendere sino al termine dellalettura del brano.
I dati HOT CUE non risultano memorizzati.• I dati HOT CUE vengono memorizzati al momento dell'estrazione del disco.• Espellere il disco (e spegnere poi l'apparechio).
Le immagini di un teilevatore risultano distorte, o si verificano interferenze in trasmissioni radio FM.• Interferenze causate dallettore CD.• Spagnere illettore CD, o spostarlo più lontano alla radio o dal teilevatore.
L'apparecchio è accesso ma il disco non ruota.• La rotazione del disco viene automaticamente arrestata se non si effettua alcuna operazione per altre 80 minuti, quando l'apparecchio si trovina in modalità di pausa. • Terminata la riproduzione dell'ultimo brano del disco la rotazione si arrasta.• Avviare la riproduzione agenda su PLAY/ PAUSE (▲). Se il disco è finito, agire su EJECT (▲) per espellere il disco.
  • Talvolta il CMX-3000 potrebbe non funzionare correttamente a causa di elettricità statica o altre forme di interferenze dovute a fonti esterne. In tal caso, spegnere il CMX-3000, attendere che il disco inserto si sua fermato completeness e riaccendere il CMX-3000 per vedere se il problema si è risolto.
  • Il CMX-3000 non più essere'utilizzato par la riproduzione parziale di dischi CD-R oppure CD-RW.
  • Il CMX-3000 non può essere utilizzato per la riproduzione di dischi aventi forma non standard rispetto al fornato 12 cm oppure 8 cm inseriti con un adattatore da 8 cm. (Qualora si tenti di riproduurre dischi di quello tipo si possono provocare gravi danni allettore).
  • Il valore BPM misurato dal CMX-3000 più différer rispetto al valore BPM registrato su un CD oppure dal nostro mixer DJ, maQLa differenza dipende da differenze nel metod di misurazione del BPM, non da un difetto dellettore.

Visualizzazione dei messaggi di erre

Quando illettore CMX-3000 non è in grado di funzionare correttamente, sul display viene visualizzato un codice di erre. Controllare il codice di erre visualizzato nella segunte tabella ed adottare l'intervento correttivo raccommando. Qualora venga visualizzato un codice di erre non illustrato in但这a tabella oppure si ripresenti lo stesso codice di erre sono after aver adottato l'intervento correttivo raccommando, rivolgersi al centro di assistenza Pioneer più vicino oppure al negozio presso il quale è stato acquisato illettore per l'assistenza.

Codice di erreoreTipodi erreoreDescrizionePossibile causa ed intervento raccomandato
E-72 01ERRORE LETTURA INDICEIllettore non riesce a leggere i dati della tabella TOC del disco.Il disco è rotto. →Intervento correttivo: sostituire il disco.
E-83 01 E-83 02 E-83 03ERRORE LETTOREIllettore non è in grado di riproduire il disco insertito.Il disco è sporco. →Intervento correttivo: pulire il disco. Se gli altri dischi possono essereletti normalmente, il problema risiede nel disco stesso.
E-91 01TIMEOUT MECCANICOUn'operazione meccanica non è stata completata entro il tempo definito.Polvero o sporciazione sono penetrate nellettore attraverso l'apertura di inserimento del disco. →Intervento correttivo: eliminare polvere, sporciaza ed altri corpi estranei.

Pulizia della manopola per la ricerca

Pulire illettore CD con un panno soffice e pulito. Per lo sporco più tenace, inumidire il panno con detergente debole diluiti in 5 o 6 sei parti di acqua e strizzarlo bene. Usare poi un panno asciutto per asciugare illettore. Non utilizzato alcool, solventi, benzina, insetticidi o altre sostanze di questo tipo poiché possono danneggiare la manopola per la ricerca deteriorandone i symboli o la finitura oppure provocandone lo spelamento.

Pubblicato da Pioneer Corporation. Copyright © 2001 Pioneer Corporation. Tutti i diritti reservati.

Plaats van gebruik

H045 Du

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PIONEER

Modello : CMX-3000

Categoria : Mixer