PTS 450 A1 - Sega elettrica PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PTS 450 A1 PARKSIDE in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Sega elettrica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PTS 450 A1 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PTS 450 A1 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PTS 450 A1 PARKSIDE
Introduzione In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi: Leggere il manuale di istruzioni per l’uso! Classe di protezione II Rispettare le avvertenze e le indicazioni per la sicurezza! Pericolo d’esplosione! Attenzione, rischio di scossa elettrica! Pericolo di morte! Tenere lontano i bambini dall’apparecchio elettrico!
Volt (Tensione alternata) Pericolo di morte a causa di scossa elettrica in presenza di un cavo di alimentazione o di una spina difettosi!
Velocità a vuoto di misurazione Portare cuffie di protezione, una mascherina per la polvere, occhiali di protezione e guanti protettivi.
Watt (Potenza attiva) Smaltire l’imballaggio dell’apparecchio in modo ecocompatibile! Sega ad immersione PTS 450 A1
Introduzione Prima della messa in servizio dell’apparecchio prendere dimestichezza con le sue funzioni e informarsi sul corretto utilizzo degli utensili elettrici. Al riguardo leggere le seguenti istruzioni per l’uso, da conservare con cura. L’apparecchio deve essere accompagnato dalla documentazione completa anche in caso di cessione a terzi.
Utilizzo secondo la destinazione d‘uso La macchina è prevista preferibilmente per segare con tagli longitudinali e trasversali partendo dal centro con un appoggio fisso in legno pieno, pannelli di truciolato, alluminio, piastrelle, pietra, plastica, materiale da costruzione leggero. Facendo questo tenere conto che la lama di taglio premontata è adatta solamente per l’utilizzo con il legno. Ogni altro uso oppure modifica dell’apparecchio si considera come non conforme alla destinazione d’uso e
può causare seri pericoli d’incidenti. Il produttore non risponde per eventuali danni causati dall‘uso improprio.
Dotazione 1 Blocco meccanico di penetrazione 2 Spia di controllo di presenza di
alimentazione elettrica Cavo di alimentazione Sostegno per chiave esagonale Aperture di ventilazione Coperchio per spazzole al carbonio Interruttore ON / OFF Preselezione della profondità di taglio Scala per profondità di taglio Piastra di base Sede per fermo parallelo Fermo parallelo Vite per fermo parallelo Bloccaggio del mandrino Attacco per aspirazione della polvere Lama di taglio Flangia di bloccaggio Vite di serraggio e rosetta Tubo di aspirazione IT/CH 56294_par_Tauchsaege_Content_LB1.indd 26
Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 18 HW lama per seghe circolari Z85 / 30 19 Lama di taglio diamantata Z85VR 20 Lama per seghe circolari HSS Z85 / 36
Dotazione 1 sega ad immersione 1 HW lama per seghe circolari Z85 / 30 1 lama di taglio diamantata Z85VR 1 lama per seghe circolari HSS Z85 / 36 1 fermo parallelo 1 tubo flessibile di aspirazione 1 chiave a brugola 1 libretto d’istruzioni d’uso
Dati tecnici Potenza nominale: Tensione nominale: Numero di giri corsa a vuoto: Profondità da taglio: Categoria di protezione: 450 W 230 V~, 50 Hz n0 4500 min-1 25 mm Informazioni per il rumore e le vibrazioni I valori di misurazione sono stati accertati in applicazione delle norme EN 60745. Il livello di pressione acustica stimato A ammonta tipicamente a: Livello di pressione acustica: 82 dB(A) Livello di intensità sonora: 93 dB(A) Scostamento di K: 3 dB Utilizzare strumenti di protezione dell‘udito! Accelerazione valutata, tipica: Vibrazione mano / braccio ah = 2,266 m / s2 Scostamento K = 1,5 m / s2 Il valore relativo al livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni d’uso è stato misurato in conformità alla procedura di misurazione esplicata nella norma EN 60745 e può essere utilizzato per il confronto tra apparecchi. Il livello di vibrazioni si modifica a seconda del tipo di utilizzo dell’apparecchio elettrico, ed in alcuni casi può essere superiore al valore indicato nelle presenti istruzioni d’uso. Il carico di vibrazione potrebbe essere sottostimato qualora l’apparecchio elettrico fosse regolarmente utilizzato in tale modo. Nota: per una corretta valutazione dell’affaticamento da vibrazioni durante un determinato periodo di lavorazione devono essere considerati anche i tempi in cui l’apparecchio è disinserito o è funzionante, senza però essere utilizzato. Ciò può ridurre in misura notevole l’affaticamento da vibrazioni lungo il periodo di lavorazione complessivo. I struzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Leggere tutte le indicazioni e gli avvisi di sicurezza! Eventuali mancanze nell’osservanza delle indicazioni e degli avvisi di sicurezza possono provocare una scossa elettrica, un incendio e / o gravi lesioni. Conservare tutte le indicazioni e gli avvisi di sicurezza per eventuali necessita’ future! La parola „attrezzo elettrico“ utilizzata nelle istruzioni d’uso si riferisce agli attrezzi elettrici funzionanti all’interno di una rete (con cavo di rete) e agli attrezzi elettrici che funzionano mediante batterie (senza cavo di rete).
1. Sicurezza dell’area di lavoro
Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine ed aree di lavoro poco illuminate possono determinare incidenti. Non lavorare con l’apparecchio in un’atmosfera dove si trovino liquidi infiammabili, esplosiva, gas e polveri. Gli utensili elettrici generano scintille che possono infiammare la polvere o i gas. Durante l’utilizzo del dispositivo elettrico tenere lontani bambini e persone estranee. IT/CH 56294_par_Tauchsaege_Content_LB1.indd 27
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici In caso di distrazione potreste perdere il controllo dell’apparecchio.
2. Sicurezza elettrica
a) L a spina di connessione dell’apparecchio deve essere adatta alla presa elettrica nella quale essa viene inserita. In nessun caso l’adattatore deve essere modificato. Non utilizzare spine con apparecchi messi a terra. Spine non modificate e prese adatte riducono il rischio di una scossa elettrica. Evitare il contatto del corpo con superfici messe a terra, quali ad esempio quelle di tubi, caloriferi, cucine economiche e frigoriferi. Sussiste un elevato rischio di scossa elettrica, qualora il Vostro corpo fosse messo a terra. Mantenere l’apparecchio lontano da pioggia o umidità. La penetrazione di acqua in un apparecchio elettrico accresce il rischio di scossa elettrica.
Non utilizzare il cavo in modo non conforme, cioè per tirare l’apparecchio, per appenderlo o per estrarre la spina dalla presa elettrica. Tenere il cavo lontano da calore, olio, spigoli acuti o di parti in movimento dell’apparecchio. Cavi danneggiati o attorcigliati accrescono il rischio di scossa elettrica. In caso di lavori all’aperto utilizzare solamente prolunghe ammesse anche per un loro utilizzo all‘aperto. L’utilizzo di una tale prolunga riduce il rischio di scossa elettrica. Qualora non si possa evitare l‘esercizio dell’elettroutensile in un ambiente umido, fare uso di un interruttore differenziale, circostanza che riduce il rischio di una scossa elettrica.
3. Sicurezza delle persone
Fare sempre estrema attenzione a ciò che si fa e accostarsi al lavoro con il
dispositivo elettrico sempre in modo cosciente. Non utilizzare l’apparecchio quando si è stanchi o sotto l’influsso di droghe, alcol o medicinali. Un solo attimo di disattenzione nell’utilizzo dell’apparecchio può provocare serie lesioni.
Indossare sempre l’equipaggiamento di protezione personale e gli occhiali protettivi. Indossando l’equipaggiamento di protezione personale, quale una mascherina antipolvere, scarpe di sicurezza antisdrucciolevoli, un casco di protezione o una protezione auricolare, a seconda del tipo e dell’utilizzo dell’apparecchiatura elettrica, riduce il rischio di lesioni. Evitare qualsiasi avvio involontario dell’utensile. Assicurarsi che l’utensile sia disinserito prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica, di sollevarlo o di trasportarlo. Se durante il trasporto dell’apparecchio il dito dell’utilizzatore si trova sull’interruttore ON / OFF oppure l’apparecchio è inserito, possono determinarsi incidenti. Prima di avviare l’apparecchio, rimuod) vere il dispositivo di regolazione o la chiave per dadi. Un utensile o una chiave che si trovi in una parte di apparecchio in rotazione può provocare lesioni. e) Mantenere una postura del corpo normale. Assicurarsi di avere un sostegno sicuro e mantenere sempre l’equilibrio. In questo modo è possibile controllare meglio l’apparecchio, in modo particolare in caso di situazioni impreviste. Indossare un abbigliamento approf) priato. Non indossare un abbigliamento largo o bigiotteria. Mantenere capelli, abbigliamento e guanti lontano da parti in movimento. Abbigliamento sciolto, gioielli o capelli lunghi possono essere trascinati da parti in movimento. g) Quando vengono montati dispositivi di aspirazione e di cattura della polvere, assicurarsi che questi siano stati montati ed utilizzati correttamente. L’utilizzo di questi dispositivi riduce i pericoli provocati dalla polvere. IT/CH 56294_par_Tauchsaege_Content_LB1.indd 28
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
tilizzo attento di dispositivi elettrici Non sovraccaricare l’apparecchio. Per un determinato lavoro utilizzare sempre il dispositivo elettrico a ciò appropriato. Con il dispositivo elettrico appropriato si lavora meglio e con maggiore sicurezza nello specifico ambito di utilizzo. Non utilizzare dispositivi elettrici il cui interruttore sia difettoso. Un dispositivo elettrico che non si può più accendere e spegnere rappresenta un pericolo, e deve essere riparato. Estrarre la spina dalla presa elettrica prima di eseguire regolazioni all‘ap parecchio, sostituire accessori o riporre l‘apparecchio. Queste misure di prudenza impediscono l’avvio involontario dell’apparecchio. Mantenere dispositivi elettrici non utilizzati fuori dalla portata di bambini. Non fare utilizzare l’apparecchio da persone che non lo conoscano o del quale non abbiano letto le istruzioni d’uso. I dispositivi elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. Avere cura dell’apparecchio. Controllare se parti mobili dell’apparecchio funzionano perfettamente e non si bloccano, se parti di esso sono rotte o danneggiate, che la funzionalità dell’apparecchio non sia messa a rischio. Fare riparare le parti danneggiate prima di utilizzare di nuovo l’apparecchio. Molti incidenti sono provocati dal fatto che i dispositivi elettrici non vengono sottoposti ad una corretta manutenzione. f) Mantenere gli utensili di taglio affilati e puliti. Utensili di taglio curati con attenzione e fornitidi bordi taglienti si incastrano meno frequentemente e sono semplici da guidare durante il lavoro. g) Utilizzare dispositivi elettrici, accessori, i dispositivi da inserire ecc, in conformità alle presenti istruzioni e nel modo descritto per questo particolare tipologia di apparecchio. In questo senso, tenere presente le condizioni di lavoro e l’attività da eseguire. L’utilizzo di dispositivi elettrici per scopi diversi da quelli previsti può provocare situazioni di pericolo. Indicazioni di sicurezza relative a tutte le seghe a) PERICOLO: Non avvicinare le mani all’area della sega e alla lama di taglio. Se entrambe le mani sostengono la sega, esse non possono subire lesioni. Non afferrare con le mani la parte inferiore del pezzo da lavorare. La calotta di protezione non può proteggere l’utilizzatore dalla lama di taglio quando le mani si trovano sotto il pezzo. Adattare la profondità di taglio allo spessore del pezzo. Sotto il pezzo dovrebbe essere visibile meno di un’intera altezza di dente. Non tenere mai fermo il pezzo da segare nella mano o sotto una gamba. Assicurare il pezzo a un supporto stabile. E’ importante fissare bene il pezzo al fine di ridurre al minimo il rischio di contatto con il corpo, di bloccaggio della lama di taglio o di perdita di controllo. Quando si eseguono dei lavori, in oce) casione dei quali l’utensile può toccare linee di corrente nascoste o il cavo di alimentazione dell’apparecchio stesso, è necessario impugnare l’apparecchio solamente alle superfici di presa isolate. Il contatto con una linea sotto tensione mette sotto tensione anche le parti metalliche dell’utensile elettrico e provoca una scossa elettrica. Eseguendo tagli longitudinali utilizzare sempre un fermo e una guida angolare diritta. Ciò favorisce la precisione di taglio e riduce la possibilità di bloccaggio della lama di taglio. Utilizzare sempre lame di taglio che abbiano la misura corretta e il foro di montaggio adatto (ad esempio a stella oppure circolare). Lame di taglio che non IT/CH 56294_par_Tauchsaege_Content_LB1.indd 29
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici corrispondono ai corrispondenti pezzi di montaggio hanno una rotazione non perfettamente circolare e determinano il pericolo di perdita di controllo. Non utilizzare mai rondelle oppure viti per lama di taglio danneggiate o non adatte. Le rondelle e le viti per lama di taglio sono state appositamente previste per la sega acquistata e per ottenere prestazioni ottimali e una massima sicurezza di utilizzo. Possibili cause e accorgimenti per evitare un possibile contraccolpo: - Un contraccolpo rappresenta la reazione improvvisa provocata da una lama rimasta agganciata, bloccata oppure non regolata correttamente, circostanza che determina un movimento incontrollato della sega che sbalza dal pezzo in lavorazione e si sposta in direzione dell’operatore. - Quando la lama di taglio rimane agganciata o bloccata nella fessura di taglio che si restringe, si provoca un blocco e la potenza del motore fa balzare la lama di taglio all’indietro in direzione dell’operatore. - Torcendo la lama nella fessura di taglio oppure regolandola in modo non appropriato vi è il pericolo che i denti del bordo posteriore della lama restino agganciati nella superficie del pezzo in lavorazione, provocando in questo modo una reazione della lama di taglio che sbalza dalla fessura di taglio mentre la sega salta all’indietro in direzione dell’operatore. Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non appropriato oppure non corretto della sega. Esso può essere evitato soltanto prendendo misure di sicurezza appropriate come descritto in seguito. Tenere la sega ben ferma afferrandoa) la con entrambe le mani, e portare le braccia in una posizione che permetta all’utilizzatore di controllare bene le forze di contraccolpi. Tenere sempre una posizione laterale rispetto alla lama di taglio e non mettere mai la lama di taglio in una linea con il Vostro corpo. In caso di un contraccolpo la lama di taglio può balzare all’indietro; in ogni caso,
prendendo misure precauzionali adatte l’operatore può essere in grado di controllare le forze di contraccolpo. on cercare mai di rimuovere la sega b) N dal pezzo in lavorazione o di tirarla all’indietro mentre la lama è in movimento, poiché in tal caso potrebbe avere luogo un contraccolpo. Rilevare ed eliminare la causa che ha determinato il blocco della lama di taglio. Volendo avviare nuovamente una sega che ancora si trova nel pezzo in lavorazione, centrare la lama nella fessura di taglio e accertarsi che la dentatura della sega non sia rimasta agganciata nel pezzo in lavorazione. Una lama di taglio inceppata può balzare fuori dal pezzo in lavorazione oppure provocare un contraccolpo nel momento in cui si avvia nuovamente la sega. Per eliminare il rischio di un contraccolpo dovuto al blocco di una lama di taglio, assicurare bene pannelli di notevoli maggiori. Pannelli di notevoli dimensioni possono piegarsi sotto il peso proprio. In caso di pannelli è necessario munirli di supporti adatti su entrambi i lati, sia in vicinanza della fessura di taglio che a margine. on utilizzare lame di taglio non più e) N affilate o danneggiate. Lame di taglio non più affilate oppure allineate in modo errato provocano un maggiore attrito nella fessura di taglio aumentando il pericolo di blocchi e di contraccolpi della lama di taglio. f) Prima di eseguire l’operazione di taglio, impostare la profondità e l’angolatura del taglio. Se durante l’operazione di taglio si modificano le registrazioni, è possibile che la lama di taglio si blocchi e che si abbia un contraccolpo. Operare con particolare attenzione in caso di “taglio dal centro” da eseguire in pareti già esistenti oppure in altre aree non visibili. La lama di taglio in penetrazione che inizia il taglio su oggetti nascosti può bloccarsi e provocare un contraccolpo. IT/CH 56294_par_Tauchsaege_Content_LB1.indd 30
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Avvio Indicazioni di sicurezza per seghe per taglio dal centro a) Prima di ogni intervento operativo accertarsi che la calotta di protezione possa essere chiusa perfettamente. Non bloccare o legare la calotta di protezione in posizione aperta. Qualora la sega dovesse accidentalmente cadere a terra, è possibile che la calotta di protezione subisca una deformazione. Accertarsi che la calotta di protezione possa muoversi liberamente in ogni angolazione e profondità di taglio senza toccare né lama né nessun altro pezzo. Controllare lo stato e il funzionamento della molla per la calotta di protezione. Componenti danneggiati, depositi di sporcizia appiccicosi, oppure accumuli di trucioli comportano una riduzione della funzionalità della calotta di protezione. c) I n caso di un “taglio dal centro” non eseguito ad angolo retto, la piastra di guida della sega va assicurata per impedire uno spostamento laterale. Un eventuale spostamento laterale potrebbe provocare il bloccaggio della lama di taglio e in questo modo provocare un contraccolpo. Non poggiare la sega sul banco di lavoro oppure sul pavimento se la calotta di protezione non copre completamente la lama di taglio. Una lama di taglio non protetta e ancora in fase di arresto sposta la sega in senso contrario a quello della direzione di taglio e taglia tutto ciò che incontra. Tenere quindi sempre in considerazione la fase di arresto della sega.
Assicurarsi che esclusivamente persone maggiori di 16 anni mettano in funzione l’apparecchio in conformità alle indicazioni fornite nelle presenti istruzioni d’uso! Avviso: Non faccia uso di dischi di molatura. Ne possono conseguire ferite e danni materiali.
Controllare regolarmente lo stato dell’apparecchio, del cavo di alimentazione e della spina. Non rimettere in funzione parti danneggiate. In caso di pericolo estrarre subito il cavo di alimentazione dalla presa elettrica. Non aprire mai l’apparecchio. Apparecchi, spine e cavi di alimentazione danneggiati rappresentano un pericolo di morte a causa di scossa elettrica. Fare eseguire riparazioni o interventi di sostituzione solamente a personale del centro di assistenza o da un elettricista qualificato. J Non mettere in funzione l’apparecchio quando esso è umido oppure in condizioni di ambiente umido. J Nel corso dell’esecuzione di lavori all’aperto, collegare l’apparecchio attraverso un interruttore differenziale (FI) con una corrente massima di intervento di 30 mA. Per i lavori all’aperto utilizzare solamente una prolunga ammessa per l’uso all’aperto. Nota: Mantenere il cavo di alimentazione sempre lontano dal raggio di azione della macchina e guidandolo dietro la macchina.
Accensione e spegnimento Accensione: j Tirare l‘interruttore ON / OFF 7 all‘indietro (vedi fig. A). Spegnimento: j Rilasciare l‘interruttore ON / OFF 7 .
Rilascio del blocco di penetrazione
Premere il dispositivo di blocco di penetrazione 1 in avanti e mantenerlo premuto.
Evitare il pericolo di morte a seguito di scossa elettrica: IT/CH 56294_par_Tauchsaege_Content_LB1.indd 31
Avvio / Manutenzione e pulizia
Preselezione della profondità di taglio Nota: Se possibile, suggeriamo di impostare la profondità di taglio a un valore di 2 mm maggiore rispetto allo spessore del materiale. In questo modo si ottiene un taglio preciso. j Rilasciare la leva di bloccaggio veloce della preselezione di profondità di taglio 8 e impostare la profondità di taglio desiderata sulla scala 8a in seguito bloccare di nuovo la leva di bloccaggio veloce.
Regolazione del blocco parallelo
llentare la vite per il blocco parallelo 11a alla lastra di base 9 e inserire il blocco parallelo 11 nella sede per blocco parallelo 10 . Stringere di nuovo a fondo questa vite 11a .
Come maneggiare la sega per taglio dal centro
1. Porre la macchina sul materiale e accenderla
come descritto nel capitolo „Accensione e spegnimento“.
2. Se necessario allineare la macchina al blocco
parallelo 11 o a una linea disegnata.
3. Tenere in mano la macchina come mostrato
nella figura A e segare esercitando una discreta pressione. Tipologie di lame di taglio: Le tipologie di lame di taglio fornite coprono gli ambiti di utilizzo più comuni. HW lama per seghe circolari 18 Z85 / 30: Descrizione: ø 85 mm, denti da 30 HW Adatta a: Legno soffice, legno duro, pannelli di ogni tipo Lama di taglio diamantata 19 Z85VR: Descrizione: Disco a bordo pieno ø 85 mm Adatto a: Ceramica, materie plastiche
Lama per seghe circolari HSS 20 Z85 / 36: Descrizione: ø 85 mm, 36 denti – con limitazione a sinistra e a destra Adatta a: Legno soffice, legno duro, pannelli di ogni tipo, taglio veloce
Collegamento del sistema di aspirazione di trucioli
Collegare il tubo flessibile di aspirazione 17 all‘attacco per l‘aspirapolvere 13 . Collegare un aspirapolvere e aspiratrucioli ammesso al tubo flessibile di aspirazione 17 .
Sostituzione della lama di taglio 1. Operare sul bloccaggio del mandrino 12 e allentare la vite di serraggio 16 facendo uso della chiave a brugola (per aprire ruotare in senso orario). Rimuovere la vite di serraggio con rosetta 16 e la flangia di bloccaggio 15 (vedi anche fig. C).
2. Regolare la profondità di taglio alla posizione
3. Ruotare la piastra di base 9 verso l‘alto.
4. Rimuovere la lama.
5. Eseguire il montaggio della lama come descritto
precedentemente, ma in ordine inverso.
6. Azionare il bloccaggio del mandrino 12 (fino
a che non ingrani) e con la chiave ad esagono incassato stringere la vite di serraggio 16 . j La direzione della freccia posta sulla sega deve corrispondere a quella della freccia di indicazione del senso di rotazione (direzione di scorrimento, marcata sull’apparecchio).
Manutenzione e pulizia PERICOLO DI LESIONE! Prima di eseguire un lavoro di qualsiasi genere all’apparecchiatura, La preghiamo di estrarre sempre la presa di rete dalla presa elettrica. j A conclusione del lavoro pulire l‘apparecchio. j Per la pulizia dell’alloggiamento utilizzare un panno, ma in nessun caso utilizzare benzina, solventi o detergenti. IT/CH 56294_par_Tauchsaege_Content_LB1.indd 32
Fare riparare l’appa recchio dal Centro di Assistenza o da un elettricista specializzato e solo con pezzi di ricambio originali. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’apparecchio. Fare eseguire una sostituzione della spina o del cavo di alimentazione solamente dal produttore dell’apparecchio o dal suo Centro di Assistenza. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’apparecchio.
Garanzia Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L’apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d’acquisto. In caso di interventi in garanzia, contattare telefonicamente il proprio centro di assistenza. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce. La garanzia vale solo per i difetti di materiale o fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti soggette a usura o danni a parti fragili come ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. effettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. Assistenza Italia Tel.: e-mail: kompernass@lidl.it IAN 56294 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) e-mail: kompernass@lidl.ch IAN 56294
Smaltimento L ’imballaggio è composto da materiali ecologici, che possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali. Non gettare gli utensili elettrici nei rifiuti domestici! In conformità alla direttiva europea 2002 / 96 / EC sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e relativa trasposizione nel diritto nazionale, gli utensili elettrici usati devono essere raccolti separatamente e riciclati in maniera compatibile con l’ambiente. Informazioni sulle possibilità di smaltimento di apparecchi giunti al termine della loro vita utile sono disponibili presso le amministrazioni comunali. Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per le componenti sostituite e riparate. I danni e difetti presenti già all’acquisto devono essere comunicati immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni IT/CH 56294_par_Tauchsaege_Content_LB1.indd 33
Dichiarazione di conformità / Fabbricante
Dichiarazione di conformità / Fabbricante Noi, Kompernaß GmbH, responsabile per la documentazione: sig. Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germania, dichiarano con la presente che questo prodotto è conforme con le seguenti norme, documenti normativi e direttive dell’Unione Europea: Direttiva macchine (2006 / 42 / EC) Direttiva CE sulla bassa tensione (2006 / 95 / EC) Compatibilità elettromagnetica (2004 / 108 / EC) Norme utilizzate ed armonizzate
Notice-Facile