FBP659/6N - Lavatrice CANDY - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FBP659/6N CANDY in formato PDF.

📄 97 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice CANDY FBP659/6N - page 4

Scarica le istruzioni per il tuo Lavatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FBP659/6N - CANDY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FBP659/6N del marchio CANDY.

MANUALE UTENTE FBP659/6N CANDY

Indicazioni Di Sicurezza 04
1. Avvertenze Generali 05
1.1 Dichiarazione Di Conformità 05
1.2 Informazioni Sulla Sicurezza 05
1.3 Installazione 05
1.4 Insertimento Del Mobile 05
1.5 Importante 05
1.6 Allacciamento Elettrico 05
1.7 Dotazione Del Forno (secondo Modelo) 05
2. Consigli Utili 06
2.1 Griqlie Forno - Sistema Di Arresto 06
2.2 La Cottura Al Grill 06
2.3 Secondo Modelo Led Vision 06
2.4 Tempi Di Cottura 06
2.5 Forno Autopulente Catalitico 06
2.6 Pulizia E Manutenzione 06
2.7 La Funzione AQUACTIVA 07
2.8 Pulizia E Manutenzione 07
2.9 Servizio Assistenza Clienti 07
3.Contaminuti 08
3.1 Uso Del Contaminuti 08
3.2 Uso Del Temporizzatore 08
3.3 Timer Elettronico A Sfioramento 08
3.4 Regolazione Ora 08
3.5 Uso Del Programmatore Analogico 09
3.6 Regolazione Dell'orario 09
3.7 Utilizzo Del Programmatore Elettronico (type A) 10
4. Istruzioni Per L'uso 11
5. Tabella Tempi Di Cottura 12-13

CONTENTS

GB

Safety Instructions 14
1. GeneralWarnings 14
1.1 Declaration Of Compliance 14
1.2 Safety Hints 15
1.3 Installation 15
1.4 Fitting The Oven Into The Kitchen Unit 15
1.5 Important 15
1.6 Connecting To The Power Supply 15
1.7 Oven Equipment (according To The Model) 15
2.Useful Tips 16
2.1 Shelf Safety System 16
2.2Grilling 16
2.3 The U-Cook Models 16
2.4 U-See 16
2.5 Cooking Time 16
2.6 Self-cleaning Oven With Catalytic 16
2.7 AQUACTIVA Function 16
2.8 Cleaning And Maintenance 17
2.9 Service Centre 17
3. Timer 17
3.1 Using The Minute Timer 17
3.2 Using The End Of Cooking Timer 17
3.3 Use Of The Electronic Programmer 17
3.4 Setting The Correct Time 17
3.5 Use Of Analogue Clock/programmer 18
3.6 Setting The Correct Time of Day 18
3.7 Use The Electronic Programmer (type A) 19
4. Operating Instructions 20
5. Tables Of Cooking Times 21-22

CONTENIDO

ES

  • ATTENZIONE: l'apparecchio e le parti accessibili divertano calde durante l'uso. Prestareattenzione a non toccare le parti calde.
    I bambini al di sotto di 8 anni dovrebbero essere tenuti a distance se non continuamente supervisionati.
  • L'apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oswana esperienza e conoscenza del prodotto se supervisionate o dando loro istruzioni riguardo al funzionamento dell'apparecchio in maniera sicura e coscente del rischio possibile.
  • I bambini non dovrebbero giocare con l'apparecchio.
  • La pulizia e la manutenzione non dovrebbero essere fatte da bambinienza supervisione
  • Durante l'uso l'apparecchio diventa molto caldo. Si dovrebbe fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti all'interno delorno.
  • ATTENZIONE: Le parti accessibili possono diventare molto calde durante l'uso. I bambini dovrebbero essere tenuti a distanza.
  • Non usare per la pulizia materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici affiliati per pulire le porte di vetro del forno dato che possono graffiare la superficie e causare la frantumazione del vetro.
  • Spagnere ilorno prima di rimuovere lo schermo di protezione e, dopo la pulizia, rimontarlo secondo le istruzioni.
  • Usare solo la sondaTERMICA racomandata per questoorno.
  • Nonutilizzare un pulitore a vapore.
  • ATTENZIONE: Assicurarsi che l'apparecchio sa spento prima di sostituire la lampada per evitare la possibilità di scosse elettriche.
  • Il mezzo di disconnessione deve essere incorp.orato nel cablaggio fisso in accordo con le leggi di cablaggio.
  • Le istruzioni devono indicare quale tipo di cavo debba essere utilizzato, tenendo presente la temperature della superficie posteriore dell'apparecchio.
  • Se il cavo di alimentazione è danneggiato,esso devese essere sostituito da un cavo o un assieme speciali disponibili presso il costruttore o il suo servizio assistenza tecnica.
  • ATTENZIONE: Al fine di evitare agli pericolò dovuto al riarmo accidentale del dispositivo termico di interruzione, il presente apparetcchio non deve essere alimentato con un dispositivo di manovra esterno, quale un temporizzatore oppure essere connesso a un circuito che viene regolarmente alimentato o disalimentato dal servizio.
  • ATTENZIONE: Le parti accessibili possono divertare calde quando il grill è in uso. I bambini dovrebbero essere tenuti a distanza.
    Gli eccessi di materiale tracimato devono essere tolti prima della pulizia.
  • Durante la Pyrolisi le superfici sono scaldarsi più del solito è pertanto consigliato teneri bambini a distance.

1-AVVERTENZE GENERALI

Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti, per ottenere da questo elettrodomestico le migliorioni prestazioni consigliamo di:

  • Leggere attentamente le avventenze contente nel presente libretto.

  • Conservare con cura quello libretto per agli ulteriore consultrazione.

Durante I'uso il forn o diventa caldo, fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti all'interno del forn.

Alla prima accensione del forno puo svilupparsi fumo di odore acre, causato dal primo riscaldamento del collante dei pannelli d'isolamento avvolgenti il forno. Si tratta di un fenomeno assolutamente normale e, in caso si verificasse, occorre attendere la cessione del fumo prima di introdurre le vivande.

Il forno è per sua natura un appearecchio che diventa caldo, in modo particolare in corrispondenza del cristallo porta.

1.1. DICIHIARAZIONE DI CONFORMITA

Questa apparecchiatura nelle parti destinate a venire a contatto con sostenze alimentari, è conforme alla prescrizione della dir. CEE 89/109 e al D.L. di attuazione N° 108 del 25/01/92.

Apparecchio conforme alle Direttive Europee 73/23/CEE e 89/336/CEE, sostuite rispettivamente da 2006/95/CE e 2004/108/CE, e successive modifiche.

1.2 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

  • Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all'uso per il quale è stato espressamenteconcepto, ecisione per la cottura di alimenti.

Ogni altri uso (ad esempio riscaldamento ambiente) è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costrutto non può essere considerato responsable per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.

-L'uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta

I'osservanza di alcune regole fondamentali.

In particolare:

-non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina alla presa di corrente

-non toccare l'apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi

-non usare l'apparecchio a piedi nudi

-in generale è sconsigliabile l'uso di adattatori, prese multiple e prolonghe.

  • In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell'apparecchio, speqnerlo e non manometterlo.

  • In caso di danneggiamento del cavo, provvedere tempestivamente alla sua sostituzione seconde le seguendi indicatori:

aprimi l coperchio morsettiera, togliere il cavo di alimentazione e sostituiro con uno corrispondente, (tipio H05RR-F, H05VVF, H05V2V2-F) e adeguato alla portata dell'apparecchio.

Tale operazione dovrà essere eseguita da personale professionalmente qualificato. Il conduittre di terra (giallo-verde), deve obbligatoriamente essere più lungo di circa 10 mm rispetto ai conduttori di linea.

Per l'eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato e richiedere l'utilizzo di ricambi originali.

Il mancato rispetto di甚么 sopra cui compromettere la sicurezza dell'apparecchio.

-Non rivestire le pareti delorno con fogli d'alluminio da cucina o fogli monouso commerciali, perché potrebbero fondersi aicontatto con le superfici in smalto caldo e danneggiare le superfici in smalto all'interno delorno.

1.3 INSTALLAZIONE

L'installazione è a carico dell'acquirente e la Casa Costruttrice è esonerata da questo servizio; gli eventuali interventi richiesti alla Casa Costruttrice che dipendono da una errata installazione non sono compresi nella garanzia.

L'installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni da personale professionlmente qualificato. Una errata installmentazione può causare danni a persona, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere considerato responsable.

1.4 INSERIMENTO DEL MOBILE

Inserire l'apparecchio nel vano del mobile (sottopiano o in colonna). Il fissaggio si esegue con 4 viti atraverso i fori della cornice, visibili aprendo la porta.(vedere ultima pagina). Per consentire la migliorie aerazione del mobile, i fornì devono essere incassati rispetto le misure e le distance indicate nella figura in ultima pagina.

Nota: per i forn di abbinamento con piano cottura è indispensable rispetto le istruzioni contenate nel libretto allegato all'apparecchiatura da abbinare.

1.5 IMPORTANTE

Per garantire un buon funzionamento dell'apparecchio da incasso è necessario che il mobile sia di caratteristiche adatte. I pannelli dei mobili adiacenti il forno dovranno essere in materiale resistente al calore. In particolare nel caso di mobili in legno impiallicciato le colle dovranno essere resistenti alla temperature di 120^ : materiali plastici o collanti non resistenti a但这a temperatura sono causa di deformazioni o scollature. In conformità alle norme di sicurezza, una volta incassato l'apparecchio, non debbono essere possibili eventuali contatti con le parti elettriche. Tutte le parti che assicurano la protezione debbono essere fissate in modo tale da non poter essereolta sulla aiuto di quale utensile.

Per garantire una Buona areazione è necessario eliminare la parete posteriori del vano; inoltre il pianale di appoggio deve ave una luce posteriori di almeno 45mm .

1.6 ALLACCIAMENTO ELETTRICO

Inserire la spina in una presa di corrente munita di un terzo contatto corrispondente alla presa di terra, che deve essere collegata in modo efficiente.

Per i modelli sprovvisti di spina, montare sul cavo una spina normalizzata che sia in grado di sostortare il carico indicate in targa. Il conduittre di messa a terra e contraddistinto dai colori giallo-verde. Tale operazione dovrè essere eseguita da personale professionali-mente qualificato.

In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell'apparecchio fare sostituire la presa con altra di tipo adatto, da personale professionlamente qualificato. Si può effettuireanche l'allacciamento alla rete interponendo tra l'apparecchio e la rete un interrottore omnipolare dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore. Il cavo di terra giallo-verde non devesse essere interrotto dall'interruttore. La presa o l'interruttore omnipolare usati per l'allacciamento devono essere facilemente accessibili ad elettrodomestico installato.

Importante: in fase di installatione, posizionare il cavo di alimentazione in modo che in nessun punto si raggiungano temperature superiori di 50^ alla temperatura ambiente.

L'apparecchio è conforme ai requisiti di sicurezza previsti dagli istituti normativi. La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto quando lo stesso è correttamente collegato ad un efficace impianto di messa a terra come previsto delle vigenti norme di sicurezza elettrica, (in caso di dubbio, richiedere un controllo accurato dell'impianto da parte di personale professionalmente qualificato).

Importante: la ditta costrutrice resta sollevata da agli responsabilità per eventuali danni a persono o cose, derivanti dal mancato allacciamento della linea di terra.

ATTENZIONE: la tensione e la frequenza di alimentazione sono indicate in targa matricola (figura in ultima pagina). Verificare che la portata elettrica dell'impianto e delle prese di corrente siano adequate alla potenza massima dell'apparecchio indicate in targa. In caso di dubbio rivolgersi ad una persona professionalmente qualificata.

1.7 DOTAZIONE DEL FORNO (secondo modello)

Prima di utilizzato gli accessori del forno per la prima volta è necessario pulirli. PerQLsta operazione si consiglia diutilizzazione una spugna. Successivement risciacquare ed asciugare gli accessori.

La griglia semplice serve da supporto per teglie, pirofile, stampi per i dolci.

La griglia porta-piatto serve in particolare per le grigliate di carne poiché sostiene ancche la leccarda che raccoglie i grassi che colano.

Grazie ai loro profili speciali, le griglie restano sempre in orizzontale,anche quando vengono estratte verso l'esterno.

Non c'é tessun rischio quindi che i tegami scivolino o si ribaltino.

CANDY FBP659/6N - DOTAZIONE DEL FORNO (secondo modello) - 1

Pizza set é l'idéale per la cottura delle pesze. Il set deve essere utilizzato in abbinamento alla funzione Pizza.

CANDY FBP659/6N - DOTAZIONE DEL FORNO (secondo modello) - 2

La griglia piatta da combinare con la leccarda per tutti i tipi di grigliate. Una presina è fornita per permettere di estrarre l'insieme dalorno alla scottarsi.

Non lasciare mai la presina nelorno.

CANDY FBP659/6N - DOTAZIONE DEL FORNO (secondo modello) - 3

Gli accessori devono essere tolti dal forno se non vengono utilizzati.

RIMOZIONE E PULIZIA DELLE GRIGLIE

  1. Svitare in senso antiorario i dadi zigrinati
  2. Rimuovere le griglie tirandole versusse stessi
  3. Pulire le griglie lavandole in lavastoviglie o con una spugna bagnata e asciugandole subito dopo
  4. Dopo aver pulito le griglie, installerle nuovamente
  5. Fissare i dadi zigrinati

CANDY FBP659/6N - RIMOZIONE E PULIZIA DELLE GRIGLIE - 1

2- CONSIGLI UTILI

2.1 GRIGLIE FORNO - SISTEMA DI ARRESTO

CANDY FBP659/6N - GRIGLIE FORNO - SISTEMA DI ARRESTO - 1

Il forno è dotato di un nuovosystemadiarresto griglie. Questo systemaconsente di estrarre le griglie quasi completenessenza che queste fuoriscano dal fornomantenendole perfettamente in piano,consentendo di verificare e mescolare ilcibo con la massima tranquilità esicurezza.

Per estrarre le griglie è sufficiente, come indicato sul disegno, alzarle, prendendole alla parte anteriore e tirarle.

2.2. LA COTTURA AL GRILL

Questo tipo di cottura consente la doratura rapida dei cibi. A quello scopo consigliamo di inserire la griglia generalmente nel 3^ o 4^ ripiano, seconde le dimensioni dei cibi (Fig. pag. 8). Quasi tutte le carni possono essere cotte al grill, fanno eccezione alcune carni magre di selvaggina ed i polpettoni. La carne ed il pesce da cucinare al grill vanno leggermente unti conolio.

2.3 Secondo modello pacchetto di funzioni delsystema U·COOK

I fornì U·COOK sono dotati di controllo elettronico della ventilazione di cottura, brevettato VarioFan; il systema cambia automaticamente la velocità della ventola del multifunzione per ottimizzare le correnti d'aria e la temperature interna della cavity perché ilorno sta cucinando.

Tutti i fornò U·COOK sono dotati di funzione Soft, perpetmando una gestione della distribuzione di umidità e temperatura. Riduce la perdita degli alimenti fino al 50%, donando morbidezza e fragranza alle pietanze. Una cotturaosi delicata èindicata sopratto per il pane e la pasticceria.
Sprinter Ridue il tempo di preriscaldamento dei forn: sono sufficienti solo 8 minut per raggiungere i 200^
Offre la possibilità di personalizzare il livello e l'intensità gr di grigliatura, fino al 50% in più rispetto ad un fornò multifunzione tradizione.

La nuova porta "WIDE DOOR" ha un'ampia superficie in vetro che assicura una più facile pulizia e un migliorisolamento termico.

2.4 SECONDO MODELLO

U·S∈E

E' un sistema che si sostituisce all'illuminazione con tradizionali lampadine ad incandescenza; nella contropora del forno, Completely in vetro temprato, sono stati inserti 14 Led, di altissima qualità a luce bianca, che illuminano l'interno del forno con una luce diffusa permettando una visione della cottura senza ombre, su più livelli.

Il design creato per il supporto dei 14 Led regala un elegante effetto high-tech

Vantaggi delsystema:U.S∈E

  • Visibilità forno ottimale,
    Durata prolongata nel tempo,
  • Consumo energetico estremamente
    basso -95% dei tradizzionali sistemi di illuminazione forn,
    -Elevator rendimento,
  • Design high tech.
    "Apparecchio con luce LED bianca di classe 1M secondo la IEC 60825- 1:1993 + A1:1997 + A2:2001 (equivalente a EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001) ; massima potenza ottica emessa = 459nm < 150uW . Non osservare direttamente con strumenti ottici."

2.5 TEMPI DI COTTURA

Alle pagine 8-9 riportiamo una tabella indicativa dove sono individati tempi e temperature consigliati per le prime cotture. Ad esperienza acquisita potrete variare a myistro piacimento i valori riportati nella tabella stessa.

2.6 FORNO AUTOPULENTE CATALITICO

Speciali pannelli autopulenti ricoperti da uno smalto a struttura microporosa, offerto come accessori opzionali per tutti i modelli, eliminano la pulizia manuale delorno.

I grassi proietati sulle pareti durante la cottura, vengono decomposti dallo smalto, mediante un processo catalitico di ossidazione e trasformati in prodotti gassosi.
Schizzi eccessivi di grasso possono ostruire i pori e quindi impedire l'autopulizia. Tale caratteristica può essere ripristinata mediante un riscaldamento per circa 10-20 minuti del forno vuoto impostando la manopola forno in corrispondenza della massima temperature.
Non usare prodotti abrasivi, pagliette metalliche, oggetti appuntiti, panni ruvidi, prodotti chimici o detersivi che possono danneggiare irrimediabilmente lo smalto.
Si consiglia inolte di utilizzato pentole a bordi alto nel caso di cotture di vivande particolarmente grasse (arrosti, ecc.) e di usare la leccarda quando si esgue la cottura al grill.
Qualora, per particolari condizioni di sporco, non fosse sufficiente l'azione precedente, si consiglia di intervenire asportando i grassi con un panno morbido od una spugna inumiditi con acqua calda.
La porosità dello smalto è fondamentale per garantire l'azione autopulente.
N.B.: Tutti i pannelli autopulenti in commercio hanno un'efficacia di rendimento di circa 300 ore di funzionamento forno. Dop o tale limite i pannelli dovrebbero essere sostituiti.

2.7 LA FUNZIONE AQUACTIVA

La procedura "AQUACTIVA" utilizes il vapore per facilitare la rimozione dalorno del grasso e dei pezzi di cibo rimasti.

  1. Inserire 300 ml di acqua distillata o potabile nel contentitore dell'AQUACTIVA sul fondo delorno

  2. Impostare la funzione del fornso su Statico ( · ) o su Riscaldamento ( · ) dal basso

  3. Impostare la temperatura sull'icona AQUACTIVA ( 800 )

  4. Lasciar funzionare l'elettrodomestico per 30 minuti

  5. Disattivare la macchina e lasciare che si raffreddi

Una volta che l'elettrodomestico si è raffreddato, pulire la superfice interna del forno con uno straccio

Attenzione

Assicurarsi che l'elettrodomestico sia freddo prima di toccarlo, c'è il rischio di scottarsi.

Utilizzare acqua distillata o potabile.

CANDY FBP659/6N - Attenzione - 1

CANDY FBP659/6N - Attenzione - 2

2.8 PULIZIA E MANUTENZIONE

Per la pulizia dei vetri della porta delorno non utilizzato materiali abrasivi raschietti o oggetti che possono graffiare la superficie del vetro. Pulire le superfici in acciaio inox e smaltate con acqua tiepida e sapone, oppure con apposti prodotti in commercio, evitando assolutamente l'uso di polveri abrasive che danneggerebbero le superfici e le parti estetiche.

La pulizia delorno è molto importante e deve essere effettuata agli volte che questo viene usato. Infatti, sulle pareti si depositano grassi sciolti durante la cottura che potrebbero, alla successiva accensione, produrre odori sgradevoli che nuocerebbero al buon esito della cottura. Per la pulizia usare acqua calda e detersivo, sciacquando accuramente.

Per eliminare quello fastidioso intervento, su tutti i modelli sono essere inserti pannelli autopulenti, offerti come accessori opzionali: videere apposto paragrafo«FORNOAUTOPULENTE CATALITICO » Usare detersivi e pagliette d'acciaio per le griglie inox. La pulizia delle superfici in cristallo temperato deve essere eseguita quando le superfici sono fredde. Eventuali rotture dovvute alla non osservanza di但这a regola elementare non rientrano nei termini di garanzia.

La lampada forno può essere sostituita disinserendo elettricamente l'apparecchio e svitando l'ampolla che la racchiude, sostuendo la lampada non funzionante con una analoga resistente alle alte temperature.

2.9 SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI

CERTIFICATO DIGARANZIA CONVENZIONALE: casafare?

Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato inserto nel prodotto ed in base alle previsioni del decreto legislativo 24/02, nonché del decreto legislativo 6 settembre 2005, n. 206, per un periodo di 24 mesi decorrenti alla data di segna del bene.

Così come riportato nei testi dei Decreti Legislativi citati, il certificato di garanzia dovrà essere da Lei conservato,debitamente compilato, per essere molto al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, unitamente ad un documento fiscalemente valido rilasciato dal rivenditore al momento dell'acquisto (bolla di consegnata, fattura, scontrino fiscale, altri) sul quale siano indicate il nominativo del rivenditore, la data di consegnata, gli estremi identificativi del prodotto ed il prezzo di cessione. Resta pure inteso che, salvo prova contraria,

poiché si presume che i difetti di conformità che si manifestano entro sei mesi alla segna del bene esistessero più a tale data, a meno che tale ipotesi sia incompatibile con la natura del bene o con la natura del difetto di conformità, il Servizio diAssistenza Tecnica Autorizzato Gias, verificato il diritto all'intervento, lo effettuerà essere addebitare il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi. Per contro, nel successivo periodo di diciotto mesi di vigenza della garanzia, sare invece onere del consumatore che intenda fruire dei rimedi accordati da la garanzia stessa provare l'esistenza del difetto di conformità del bene sin dal momento della segna; nel caso in cui il consumatore non fosse in grado di fornireolta prova, non potranno essere applicate le condizioni di garanzia previste e pertanto il Servizio diAssistenza Tecnica Autorizzato Gias effettuerà l'intervento addebitando al consumatore tutti iosti

relativi.

ESTENSIONDELLAGARANZIAFINOA5ANNI:come?

Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di garanzia convenzionale Lei troverà le informazioni ed i documenti necessari per prolungare la garanzia dell'apparecchio sino a 5 anni earsi, in caso di guasto, non pagare il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi.

Per qualsiasi informazione necessitate, La preghiamo rivolgersi al numero Telefonico del Servizio Clienti 199.12.13.14.

ANOMALIE EMALFUNZIONAMENTI: a chi rivolgersi?

Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è a Sua completenesse per fornirLe i chiarimenti necessari; comunique qualora il Suo prodotto presenti anomalie o mal funzionamenti, prima di rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato, consigliamo vivamente di effettuare i controllingi sugra.

UN SOLO NUMERO TELEFONICO PER OTTENERE ASSISTENZA

Qualora il problema dovesse persistere, componendo il "Numero Utile"izzato. Il numero dell'informazione TecnicaAutorizzato che opera nella Sua zona di residenza. Attenzione, la chiamata è a pagamento; il costo verrà comunicato,tramite messaggio vocale,dal Servizio clienti dell'opercatore Telefonico utilizzato.Dettagli sono presenti sul sito internet www.candy-group.com

MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si trova?

NUMERO UTILE E' indispensable che comunichi al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato la sigla del prodotto ed il numero di matricola (16 caratteri che iniziano con la cifra 3) che trovera sul certificato di garanzia oppure sulla targa matricola

del prodotto (figura in ultima pagina). In quello modo Lei pourrait contribuire ad evitare trasferte inutili del technique, risparmiandooltretutto i relativiosti.

CANDY FBP659/6N - MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si trova? - 1

Questo elettrodomestico è marcato conformamente alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).

Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete ad evitare possibili consequences negative all'ambiente e alla salute delle persone, che potrebbero verificarsi a causa

di un errato trattamento di quello prodotto giunto a fine vita. Il symbolo sul prodotto indica che quello appearecchio non può essere trattato come un normale rifiuto domestico; dovrà invence essere consegnato al punto più vicino di raccolta per il ricicchio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Lo smaltimento deve essere effettuato in accordo con le regole ambientali vigenti per lo smaltimento dei rifiuti. Per informazioni più dettagliate sul trattamento, recupero e ricicchio di quello prodotto, per favore contattare l'ufficio pubblico di competenza (del dipartimento ecologia e ambiente), o il loro servizio di raccolta rifiuti a domicilio, o il negozio dove avete acquistato il prodotto.

3. CONTAMINUTI

3.1 USO DEL CONTAMINUTI

CANDY FBP659/6N - USO DEL CONTAMINUTI - 1

Per selezionare il tempo prescelto, ruotare la manopola di un giro completo, quando ritornare con l'indice nella posizione corrispondente al tempo desiderato. Allo scadere del tempo, entrera in azione la suoneria per alcuni secondi.

CANDY FBP659/6N - USO DEL CONTAMINUTI - 2

Manopola a pulsante

3.2 USO DEL TEMPORIZZATORE

CANDY FBP659/6N - USO DEL TEMPORIZZATORE - 1

Con甚么 meccanismo è possible programmare la durata espressa in minuti della cottura e quando lo spegnimento automatico del forno al termine del tempo desiderato (max. 120 minuti).

Allo scadere del tempo prescelto, la manopola raggiungera la posizione di suoneria O in corrispondenza della quale il fornso si spegne automaticamente.

Il fornò può essere acceso solo impostando un tempo di cottura o girando la manopola in posizione.

IMPOSTAZIONE OROLOGIO ANALOGICO

Ad agli pressione della manopola la lancetta dei minuti avanzà di un minuto, tenendo premuta la manopola le lancette avanzano rapidamente.

3.3 TIMER ELETTRONICO A SFIORAMENTO

FUNZIONECOME SI ATTIVACOME SI SPEGNECOSA FAA COSA SERVE
CONTAMINUTI•Premere il tasto centrale 1 volta. •Premere i tasti "- " "+" per regolare la durata •Lasciare i tasti•Al termine della durata impostata la funzione si spegne da sola ed avvisa con un segnale sonoro (il segnale sonoro si ferma da solo; per fermo lo subito premere il tasto) SELECT.•Da un segnale sonoro al termine di un tempo stabilito •Durante il funzionamento il display visualità il tempo riamante.•Permette di utilizzare il programmatore del fornoto come una sveglia (può essere usato con fornoto funzionante o spento.
DURATA COTTURA•Premere il tasto centrale 2 volte •Premere i tasti "- " "+" per regolare la durata •Lasciare i tasti •Selezionare la funzione di cottura con la manopola commutatore•Al termine della durata impostata il forno si spegne da solo; se deve essere fermato prima si deve portare la manopola commutatore in posizione O oppure portare a 0:00 la durata della cottura (tasti SELECT e "- " "+").•Permette di impostare la durata della cottura del cibo inserto nel forno •Per visualizzare il tempo rimanente premere il tasto SELECT. •Per modificare il tempo rimanente premere il tasto SELECT +"- " "+"•Per interrompere il segnale premere un tasto qualiasi. Premere il tasto centrale per tornare alla funzione orologio.
FINE COTTURA•Premere il tasto centrale 3 volte •Premere i tasti "- " "+" per regolare l'ora di fine cottura •Lasciare i tasti •Selezionare la funzione di cottura con la manopola commutatore•All'ora impostata il forno si spegne da solo; se deve essere ferrato prima è necessario portare la manopola commutatore in posizione O.•Permette di memorizzare l'ora di fine cottura •Per visualizzare l'ora programmata premere il tasto centrale 3 volte •Per modificare l'ora programmata premere i tasti SELECT + "- " "+"•Tipicamente si utilizza esta funzione con la funzione DURATA COTTURA -ad esempio il cibo desiderato delve cuocere per 45 minuti e desidero che si pronto per le ore 12:30; in tal caso: •Al termine della durata impostata il forno si spegne automaticamente ed avvisa con un segnale sonoro. Selectionare la funzione di cottura desiderata Impostare la durata cottura a 45 minuti ("- " "+") Impostare la fine cottura alle ore 12:30 ("- " "+" )
BLOCCO BAMBINO•Tenere premuto per 5 secondi il tasto (+), Da questo momento lo schermo visualità alternatively "STOP" e il tempo preimpostato.•Tenere premuto per 5 secondi il tasto (+). Da questo momento tutte le funzioni sono riabilitate.

3.4 REGOLAZIONE ORA

CANDY FBP659/6N - REGOLAZIONE ORA - 1

ATTENZIONE: la prima operazione da eseguire dopo l'installazione o dopo una interruzione di corrente (tali situazioni si riconoscono perché sul dispay lampeggia l'ora 12:00) è la regolazione dell'ora, come di seguito descritto.

  • Premere il tasto centrale 4 volte.

Imposta I'ora con i tasti "- " "+"
-Lasciare i tasti.

La cottura avrà automaticamente inizio alle 11:45 (12:30 meno 45 minuti), all'ora impostata come fine cottura il forno si spegne automaticamente. ATTENZIONE: impostando solo la fine cottura e non la durata della cottura, il forno si accenderà subito e si spegnerà all'ora di fine cottura impostata

ATTENZIONE: Ilorno funziona solo se impostato in modalità manuale o cottura programmata.

CANDY FBP659/6N - REGOLAZIONE ORA - 2

3.6 REGOLAZIONE DELL'ORARIO

  • Premere e mantenere premuto per 4 secondi il bottone di impostazione. Il display mostrera la scritta "SET". Verrà emesso un segnale sonoro.
  • Impostare l'orario premendo il bottone. La rotazione del bottone fara avanzare il programmatore di minuto in minuto. Mantenerlo premuto per un'avanzamento rapido.

Nessun'altra operazione deve essere fatta nei 4 secondi successivi, altrimenti verrano cancellate le impostazioni appena inserte.

La durata e l'orario compariranno sul display automaticamente

FUNZIONECOME ATTIVARLACOME DISATTIVARLACOSA SUCEDEA COSA SERVE
MANUALE• Puo essere impostata solo con una funzione di cottura attiva. Non si imposta l'orario.• Mantenere la manopola sulla posizione di Stop.• Il forno si può utilizzato.• Cucinare la ricetta desiderata con un funzionamento manuale.
TIMER max 90 min. "BEL"• Premere due volte il bottone di impostazione. Il display mosterà "BEL" seguito da "...". • Impostare il tempo di cotturaattraverso la rotazione del bottone di impostazione.• Durante il conto alla rovescia, il display migliorha in continuazione il tempo residuo in minuti ed in secondi. Alla fine del conto alla rovescia, il display mosterà "000" lampeggiante e verrà emesso un segnale sonoro di fine cottura. Per terminare il suo, premere il bottone di impostazione. In ogni momente è possible modificare o cancellare il tempo impostato.• Viene emesso un segnale una volta trascorso il tempo impostato.• Puo essere utilizzato per impostare un tempoanche se il forno è spento.
TEMPO DI COTTURA max 24 H "DUR"• La prima operazione è quello di selezionare la funzione di cottura e la temperature richiesta. • Premere una volta il bottone di impostazione. Il display mosterà "DUR" e la durata di cottura lampeggerà. • Impostare la durata desiderata ruotando il bottone di impostazione. Il tempo riamante è molto e lostrato and the Duration indicator light is lit up.• Quando il conto alla rovescia termina, il display mosterà END, la luce dell'indicatore della durata lampeggerà e il forno si spegnerà automaticamente. Verrà emesso un segnale sonoro di fine cottura.Per farlo smettere premere il bottone SET. Premere una seconda volta se si considera far ricominciare la cottura se necessario. Impostare su stop le manopole di controllo.E'possible durante il funzionamento del forno cancellare o modificare la durata della cottura.• Permette di preselezionale il tempo di cottura necessarioe specifico per l'alimento scelto.• Alla fine del tempo di cottura impostato, il forno si spegnerà automaticamente e verrà emesso un segnale sonoro.
FULLY AUTOMATIC COOKING Maxi Pause Time 24 H DISPLAY "PAU"• Innanzitutto slezioniare la temperatura e la funzione di cottura richiesta. •Premere una volta per la durata.Seguire le stesse istruzioni come paragrafo sopra "Tempo Cottura-DUR". •Premere una seconda volta, il display mosterà "PAU" seguito da "...", la luce dell'indicatore STAR inizIERÀ a lampeggiare. -Impostare il tempo di passua prima di far partire la cottura. Durante la puasa, il forno mosterà in modo continuo il tempo riamante della passa, entrambi gli indicatori di START e STOP sono accesi. Quando il conto alla rovescia finirà, il forno inizIERÀ al cottura e la sola luce dell'indicatore di STOP rimarrà accessa.• Alla fine del tempo di cottura il forno si spegnerà automaticamente e verrà emesso un segnale di fine cottura. Per terminare il segnale, premere il bottone SET. Premere una seconda volta se voite far ripartire la cottura. Ruotare la manopola sulla posizione di stop. E'possibile durante il funzionamento del forno,annullare o modificare sua il tempo di passua che la durata di cottura.• Permette la programmazione del forno in modo che l'alimento sauto al momento desiderato.Es: sono le 10,00, il cibo deve essere cucinato per 45 min e deve essere pronto alle 12,00. 1, selezione la funzione desiderata e la temperatura. 2, impostare la durata a 45 min. 3, impostare la passa a 75 min (10H/11H15). Il forno rimarrà in passa dalle 10,00 alle 11,15; quando inizIERÀ la cottura che terminerà automaticamente alle 12,00.

3.7 UTILIZZO DEL PROGRAMMATORE ELETTRONICO (Type A)

CANDY FBP659/6N - UTILIZZO DEL PROGRAMMATORE ELETTRONICO (Type A) - 1

Attenzione!

La prima operazione da fare dopo l'installazione o dopo l'interruzione di corrente (situazioni di quello tipo possono essere riconosciute in quanto il display è accesso e lampeggia 12:00) è l'impostazione del tempo.

200° Il Led " ° " della temperatura lampeggia fino a che la temperatura visualizzata non è stata raggiunta
HOT Quando un programma è finito, se ilorno è ancorta caldo, il display在哪 "HOT", in alternanza con il tempo eanche se le maniglie sono posizionate su "OFF"

FUNZIONICOME SI UTILIZZANO?COME SI DISATTIVANO?COSA FAA COSA SERVE?
Modalità silenziosa•Ruotare la manopola del programmatore sulla "Modali tà Silenziosa"•Ruotare la manopola sulla posizione off•Permette di spegnere il suono del timer•Questa funzione è utilizzata per spegnere il suono del timer
Impostazione dell'orologio•Impostare la manopola sulla posizione "impostazione dell'orologio" •Usare i tasti + e - per impostare l'ora.•Ruotare la manopola sulla posizione off•Permette di regolare l'ora che appara sul display•Questa funzione vi permette di regolare l'ora utilizzando i tasti + e - Nota: impostare l'ora al momento dell'installazione del vosto forno o subito dopo un'interruzione di corrente (12:00 lampeggia sullo schermo).
Durata di cottura•Selezionare una funzione di cucina •Impostare la manopola del programmatore sulla durata di cottura •Regolare il tempo di cottura utilizzato i tasti + e -. •Auto display si illumina.•Una volta che il tempo è trascorso, il forno viene automaticamente disattivato. Per fermare la cottura prima, si deve impostare la manopola delle funzioni su OFF, o regolare il tempo di cottura su 00:00, positonzando la manopola sulla Durata della cottura e utilizzato il tasti + e -.•Permette di regolare il tempo di cottura. •Quando il tempo di cottura è regolato, positonzare la manopola su OFF per ritornare alla visualizzazione dell'ora attuale. •Per visualizzare l'ora selezionata, positonzare il selektorile delle funzioni di sinistra su Durata di cottura.•Quando il tempo di cottura è finito, la cottura si arresta automaticamente e l'allarme suaona per quale secondo.
Fine di cottura•Selezionare una funzione di cottura •Regolare la manopola sulla posizione Fine di cottura •Regolare l'ora di fine cottura utilizzato i tasti + e -. •Auto display si illumina.•Quando la cottura è terminata, il forno si spegne automaticamente. Per bloccare la cottura anticipatamente, roturate la manopola delle funzioni su OFF.•Permette di regolare l'ora di fine cottura. •Quando l'ora di fine cottura è regolata, roturate il selettore di funzione su OFF per ritornare all'ora attuale. •Per Vedere il tempo di cottura selezionato, roturate il selezionatore di funzione di sinistra sulla posizione Fine di cottura.•Questa funzione èanche utilizzata per le cotture che possono essere programmate in anticipo. Ad esempio, se il suo piatto delve essere cucinato per 45 minuti e delve essere pronto alle 12:30: impostare simplicamente la durata di 45 minuti e l'ora di Fine cottura alle 12:30. La cottura inizIERà aut-maticamente alle 11:45 (12:30 meno45min) e proseguirà sono a che l'ora di fine cottura è stata raggiunta. A questo punto il forno si spegnerà automaticamente.
TIMER•Regolare la manopola del programmatore sulla posizione TIMER •Regolare il tempo di cottura utilizzato i tasti + e -.•Regolare il tempo su 00:00, positonzando la manopola del programmatore sulla posizione TIMER, ed utilizzato i tasti + e -.•Questa funzione attiva un allarme sonoro di quale secondo alla fine del tempo impostato.•Utile per ricordare, l'allarme sonoro funziona independentemente dal fatto che il forno sia accesso.
Sicurezza bambini•Regolare la manopola del programmatore sulla posizione Sicurezza Bambini •Premere sul tasti + per 3 secondi. •La sicurezza bambini è in funzione quando sul display appara STOP.•Ripositionare la manopola sulla funzione Sicurezza bambini e premere il tasti - per 3 secondi. •L'indicazione sul display sparisce.•Il forno non più essere utilizzato•Questa funzione è utile quando ci sono dei bambini in casa.
  1. ISTRUZIONI PER L'USO
Manopola commutatoreTemperatura proposta e regolazione (Type A)Manopola termostatoFUNZIONE
Accende la luce interna.
3%Scongelamento Questa posizione permette di far circolare l'aria a temperatura ambiente intorno al cibo surgelato facendoloosi scongelare in pochi minuti sensacodificare od alterare il contentuto proteico.
SprinterMAXMAXSprinter Questa posizione permette un preriscaldamento rapidodel forno. Una volta impostata questa funzione consente un'immediatorscaldamento del forno (ad es. 8 minuti per raggiungere200°C),la temperatura desideratapuosso remesseimpostatatramite l'apposita manopola. Il terminede la fasa di preriscaldamento èindicato tramite la spia del termostato"°C" che si spegne. Una volta conclusaquesta fasa èpossibile selezioneare la funzione di cottura desiderataed inseire le pietanze da cucinare. Prestare attenzione a non inseire alimenti nel forno durante la fasa di preriscaldamento rischierebbero di subire danni.
**22050÷24050÷MAXConvezione naturale Sono in funzione le resistenze superiore e inferiore. È la cottura tradizionale,ottima per arrostire cosciotti,selvaggina,ideale per biscotti, mele al forno e per rendere i cibi molto croccanti
*20050÷23050÷MAXForno ventilato L'aria calda,viene ripartita sui diversi ripiani;èl'ideale per cuocere contemporaneamente e diversi tipidi cibo (carne, pesce),senza miscelare sapori e odori.Cottura delicata - indicata per pan di Spagna,torte Margherita,pasta sfoglia,ecc...
Soft cook20050÷230-SOFT COOK (a) Soft cook è la funzione ideale per la pasticceria ed il pane.Grazie alla velocità ridotta della ventola,questa funzione augmenta l'umiditàpresente all'interno del forno. Una maggiore umiditàcrea le condizioni di cottura ideali per quegli alimenti che hanno bisognodi manteneruna consistenza elasticamentecuociono (es.torte,pane,biscotti)e,di conseguenza,per non sbriciolarsi.
16050÷22050÷MAXSuola ventilata Adatta per cotture delicate(torte-souffle).
Livello 41÷450÷MAXGrigliatura tradizionale a porta chiusa In questa posizione vienessinerita la resistenza del grill.Ottima nella cottura di carni di medie e piccolo spessore(salsicce,costine,bacon).
Super grillLivello 41÷450÷MAXSUPER GRILL:il forno ha due positioni Grill Grill:2200WGrill Super:3000W
190180÷20050÷200TURBO-GRILL(a):l'utilizzo del turbo-grill richiede la porta chiusa. Utilizzando la ventilazione e la resistenza cielo contemporaneamente.Si cuocioneno perfettamente grandi pezzi di cibo,come arrosti,pollame,ecc.. Mettete la griglia a meta del forno e posizione la leccarda sulla对面a raccoglierei grassi.Assicuratevi che il cibo non si troppo vicino al grill.Girate la carne a meta cottura.
Livello 41÷450÷200Grill più girarporto Inserimento resistenza grill e motorino girarporto.Serve per effettuare cotture allo spiedo.
22050÷MAXFunzione pizza Il calore avvolgente in questa funzione ricrea un ambiente simile a quello dei forn i legna di pizzeria.

(a) SU ALCUNI MODELLI - Funzione con VARIO FAN : Vano Fan è l'esclusivo sistema di funzionamento sviluppato da Candy per ottimizzare i risultati di cottura, la gestione della temperatura e la gestione dell'umidità. Ilsystema Vario Fan modifica automaticamente la velocità di rotazione della ventola per tutte le cotture in multifunzione. Questo sistema si attiva automaticamente tutte le volte che viene selezionata una funzione all'interno dell'area tratteggiata sul pannello di controllo.
Programma di prova secondo CENELEC EN 50304
* Programma di prova secondo CENELEC EN 50304 utilizzato per la definizione della classe energetica.

5. TABELLA TEMPI DI COTTURA

I tempi suggeriti nelle seguente tabelle sono indicativi, infatti possono varie secondo la qualità, la freschezza, la dimensione e lo spessare degli alimenti e secondo il vostro gusto. Lasciare sempre riposare per alcuni minuti prima di servire, perché tutti gli alimenti continuano a cuocere durante alti dalorno.

CONSIGLIO UTILE: Per non rendere le superfici troppo secche è consigliato abbassare la temperatura e allungare i tempi di cottura.

Posizione ripiani

CANDY FBP659/6N - TABELLA TEMPI DI COTTURA - 1

Forno elettrico staticoForno elettrico ventilato
PietanzaQuantitàRipianoTempo di cottura in minutiTempe- ratura fornoRipianoTempo di cottura in minutiTempe- ratura fornoOsservazioni
• Pasta
LasagneKg 3,5270 ÷ 75220260 ÷ 65200Inserire le lasagna nel forno freddo
CannelloniKg 1,8250 ÷ 60220240 ÷ 50200Inserire i cannelloni nel forno freddo
Pasta al fornoKg 2,5255 ÷ 60220245 ÷ 50200Inserire la pasta al forno nel forno
• Paste salute
PaneKg 1 di pasta235 prerisc.10200230 ÷ 35 prerisc.10180Preparate la pasta a forma di pagnotta e incidere con un coltello una croce sulla parte superiore della forma. Lasciare lievitate a temperatura ambiente almeno 2 ore, ungere la leccarda e posizionate la forma bene al centro della stessa.
PizzaKg 1125 ÷ 35190120 ÷ 25190Preriscaldate per 15min. il forno e preparate le pizzo nella leccarda smaltata con pomodori, mozzarella e prosciutto, olio, sale, origano
Pasta sfoglia Vol au vent (Surgelati)n° 24130 ÷ 35220225 ÷ 30200Disponete 24 vol au vent nella leccarda e cuocete.
Focaccia (n° 4)gr. 200 di pasta cad225 ÷ 30200220 ÷ 25180Preriscaldate per 15 min., ungere la teglia del forno, disporre le 4 focacce oliate e salute prima di informare, lasciare lievitate a temperatura ambiente per almeno 2 ore
• Carne
Tutte le carni possono essere cotte in recipienthe con bordo basso o bordo alto. è consigliabile copire il recipienthe a bordo basso con un coperchio per evitare di sporcare il forno con schizzi del condimento. Le carni coperte risultano più morbide e succose, nelle quale scoperte risultano più croccanti. I tempi indicate valgono per cotture con recipienthe coperto o scoperto.
Roastbeef interoKg 1370 ÷ 80220350 ÷ 60200Disporre la carne in una teglia Pirex a bordo alto con sale pepe. Voltare a metà cottura
Arrosto di maiale arrotolatoKg 12100 ÷ 110220280 ÷ 90200Cuocere come sopra
Arrosto di vitello arrotolatoKg 1,3190 ÷ 110220290 ÷ 100200Cuocere come sopra
Arrosto di manzo filettoKg 1280 ÷ 90220280 ÷ 90200Cuocere come sopra
• Pesci
Trota3 intere/Kg 1240 ÷ 45220235 ÷ 40200Cuocere le trote coperte con olio, sale e cipolle in teglia Pirex.
Salmone700 g a fette 2,5 cm s.p.230 ÷ 35220230 ÷ 25200Cuocere il salmone non coperto in teglia Pirex con sale, pepe e olio.
SogliolaFiletti / Kg 1240 ÷ 45220235 ÷ 40200Cuocete la sogliola con sale e un cucchioio d'olio.
Orata2 intere240 ÷ 45220235 ÷ 40200Cuocere in recipienthe coperto le orate con olio e sale

5. TABELLA TEMPI DI COTTURA

Forno elettrico staticoForno elettrico ventilato
PietanzaQuantitàRipianoTempo di cottura in minutiTempe- ratura fornoRipianoTempo di cottura in minutiTempe- ratura fornoOsservazioni
Pollame, Coniglio
FaraonaKg 1-1,3260 ÷ 80220260 ÷ 70200Sistemare la faraona in teglia Pirex o ceramicà a bordo alto condita con aromi naturali e pochissimo olio.
PolloKg 1,5-1,72110 ÷ 1202202100 ÷ 110200Come per la faraona
Coniglio a pesziKg 1-1,2255 ÷ 65220250 ÷ 60200Mettete i peszi di uguali dimensioni nella leccarda smaltata, condite con aromi naturali. Se necessario voltate i peszi.
Dolci, Torte
Torta cacaoScatola155180150160In teglia per torte Ø 22. Prerisc. per 10 min.
Torta margheritaScatola155175140 ÷ 45160In teglia per torte Ø 22. Prerisc. per 10 min.
Torta di caroteScatola165180150 ÷ 60160In teglia per torte Ø 22. Prerisc. per 10 min.
Torta crosta albicocca700 gr140200230 ÷ 35180In teglia per torte Ø 22. Prerisc. per 10 min.
Verdura
Finocchi800 gr170 ÷ 80220160 ÷ 70200Disponete i finocchi tagliati in 4 parti e coperti in teglia di Pirex con burro e sale e possibilmente con la parte interna versusl'alto
Zucchini800 gr170220160 ÷ 70200Affettate le zucchini e cuocete in teglia Pirex coperte con burro e sale
Patate800 gr260 ÷ 65220260 ÷ 65200Tagliate le patate in parti uguali e cuocetele coperte con olio, sale e origano o rosmarino in teglia Pirex.
Carote800 gr180 ÷ 85220170 ÷ 80200Tagliate le carote a fettine, copritele e cuocetele in teglia Pirex.
Frutta
Mele intereKg 1145 ÷ 55220245 ÷ 55200Cuocere la frutta in teglia di Pirex o ceramicà non coperta. Lasciare raffreddare in forso.
PereKg 1145 ÷ 55220245 ÷ 55200Come sopra
PescheKg 1145 ÷ 55220245 ÷ 55200Come SOPRA
Cottura a grill
La cottura con il grill delve essere seeguita ponendo il cibo sotto il grill elettrico. Attenzione: durante il funzionamento il grill diventa di colore rosso vivo. La leccarda delve essere insertita sulla griglia per raccogliere i sughi.
Pane carrè tostato4 fette45 (5 prerisc.)Grill45 (10 prerisc.)GrillInserire il pane carrè sulla griglia supporto. Dopo la 1° cottura capovolgere sino a cottura ultimata.
Toasts farciti4310 (5 prerisc.)Grill35/8 (10 prerisc.)GrillInserire i toasts sulla griglia supporto leccarda; dopa la prima brunitura capovolgere i toasts sino a brunutura ultimata.
Salsiccien°6 / Kg 0,9425/30 (5 prerisc.)Grill415/20 (10 prerisc.)GrillTagliare le salsiccie a metà e disporte sulla griglia, con la parte interna versusl'alto. A metà cottura capovolgere le salsiccie sino a cottura ultimata. Avvertenza: agli tanto controllate visibiliene l'uniformità di cottura. Nel caso di disuniformità intercambiare quella cotte con quella meno cotte.
Costate di manzon°4 / Kg 1,5425 (5 prerisc.)Grill415/20 (10 prerisc.)GrillDisporre le fette bene sono l'azione del grill e voltarle due volte.
Coscie di pollon°4 / Kg 1,5350/60 (5 prerisc.)Grill350/60 (10 prerisc.)GrillCondite con aromi naturali e voltate dei anni.

SAFETY INSTRUCTIONS

2.6 HORNO AUTOLIMPIANTE CATALITICO

Con quello meccanismo è possibileprogrammare la durata espressa in minutidella cottura e quando lo spegnimento automatico del forno al termine del tempo desiderato (max. 120 minuti).

Allo scadere del tempo prescelto, la manopola raggiungerà la posizione di suoneria O in corrispondenza della qua le i I forno si spegne automaticamente.

1.4 MONTAGEM DO FORNO

La Ditta costruttrice declina agli responsabilità per eventuali errori di stampa conteni nel presente libretto. Si riserva inolte il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali.

GB

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : CANDY

Modello : FBP659/6N

Categoria : Lavatrice