HBO-M709GCDRC-GBK - Sütő Heinner - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen HBO-M709GCDRC-GBK Heinner PDF formátumban.
| Termék típusa | Beépített elektromos sütő |
| Márka | Heinner |
| Modell | HBO-M709GCDRC-GBK |
| Energiaforrás | Elektromos |
| Űrtartalom | 70 liter |
| Méretek (M x Sz x Mé) | 595 x 595 x 550 mm |
| Súly | 35 kg |
| Teljesítményfelvétel | 2500 W |
| Feszültség / Frekvencia | 220-240 V / 50 Hz |
| Főzési módok | Hagyományos, Grill, Ventilátoros, Kiolvasztás, Pizza, Sütés |
| Hőmérséklet tartomány | 50°C - 250°C |
| Kijelző típusa | LED digitális kijelző érintésvezérléssel |
| Ajtó típusa | Háromrétegű üvegezés, hűvös tapintású |
| Belső világítás | Igen |
| Időzítő | Igen, automatikus kikapcsolással |
| Öntisztító | Katalitikus (hátsó fal) |
| Biztonsági funkciók | Gyermekzár, túlmelegedés elleni védelem, hűvös tapintású ajtó |
| Tartozékok | 1 drótpolc, 1 sütőlemez, 1 grillrács |
| Garancia | 2 év |
| Javíthatósági pontszám | 7/10 (alkatrészek online elérhetők) |
| Energiaosztály | A+ |
Gyakran ismételt kérdések - HBO-M709GCDRC-GBK Heinner
Felhasználói kérdések a következőről HBO-M709GCDRC-GBK Heinner
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét HBO-M709GCDRC-GBK - Heinner és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. HBO-M709GCDRC-GBK márka Heinner.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HBO-M709GCDRC-GBK Heinner
- Energiaosztály: A
- Úrtartalom: 70 L
1. BEVEZETÓ
Kérjük, figyelmesen olvassa el az utasításokat, és őrizze meg a kézikönyvet későbbi tanulmányozás céljából.
A kézikönyv célja a készülék beszerelésével, használatával és karbantartásával kapcsolatos minden szükséges tudnivalót rendelkezésére bocsátani. A készülék helyes és biztonságos használata érdekében, kérjük, hogy beszerelés és használat előtt olvassa el figyelmesen a használati kézikönyvet.
2. AZ ÖN CSOMAGJÁNAK TARTALMA
→ Beépíthető sütők
→ Használati kézikönyv
→ Jótállási bizonylat
3. BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
- Amikor először kapcsolja be a sütőt, az kellemetlen szagot áraszthat. Ezt a sütő belsejében lévő szigetelőlemezekhez használt ragasztóanyag okozza. Kérjük, hogy az új terméket úgy indítsa el, hogy a készülékben ne legyen étel, kapcsolja be a hagyományos főzési funkciót 250 °C-on, és hagyja a készüléket 90 percig működni, hogy a a készülék eltávolítsa a belsejében lévő olajmaradványokat.
- Az első használat során normális, hogy a készülék egy kis füstöt és enyhe szagot bocsát ki. Ha a szag megjelenik, meg kell várni, amíg eltűnik, mielőtt ételt helyezne a sütőbe.
- Kérjük, hogy a terméket tágas helyiségben használja.
- A készülék és hozzáférhető felületei ahasználat során felforrósodhatnak. Kerülje a felforrósodott felületek megérintését. Tartsa távol a készüléktől a 8 évnél kisebb gyermekeket, ha nincsenek állandó felügyelet alatt.
- Abban az esetben, ha a felület megrepedt az áramütés veszélyének elkerülése érdekében csatlakoztassa le a készüléket a tápforrásról.
- A készüléket 8 év fölötti gyermekek, csökkent fizikai, érzéki vagy szellemi képességekkel, gyakorlattal vagy ismeretekkel rendelkezők csak akkor használhatják, ha felügyelik, vagy felkészítik őket a készülék biztonságos használatára, és ha megértik a készülék használatával járó veszélyeket. Tilos gyermekeknek játszani a készülékkel. A készülék tisztítását és karbantartását nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül.
- Használat közben a készülék erősen felmelegszik. Kerülje a sütő belsejében lévő melegítő elemek érintését.
- Ne engedjen gyerekeket a sütő közelébe, amikor az működésben van, különösen akkor, amikor a grill funkció be van kapcsolva.
- Az áramütés veszélyének az elkerülése érdekében az égő kicserélése előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva.
- A vezetékes villanyszerelésbe a vezetékek bekötési szabályainak megfelelően be kell építeni a kikapcsolást biztosító eszközöket.
- A gyerekek esetében állandó felügyelet szükséges, ne engedje, hogy a készülékkel játsszanak.
- A készülék nem használható csökkent értelmi, érzékszervi, vagy fizikai képességű személyek által (gyermekeket is beleértve), vagy olyanok által, akik nem rendelkeznek a kellő mennyiségű tudással és tapasztalattal, csak felügyelet mellett, vagy ha a felügyeletért és a biztonságukért felelős személy megtanította őket a helyes használatra.
- Az elérhető alkatrészek használat során felforrósodhatnak. Tartsa távol a készüléktől a kisgyermekeket.
- A helyhez kötött villanyszerelésbe olyan eszközöket kell beépíteni, amelyek a vezetékezési szabályoknak megfelelően minden póluson biztosítják a teljes lekapcsolást.
- A veszélyek elkerülése érdekében, ha a tápkábel megsérült, azt a gyártónak, a szervizközpontnak vagy hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie.
- A sütő ablakának tisztításához ne használjon dörzshatású tisztítószereket vagy fémszivacsot, mert ezek megkarcolhatják az ablak felületét vagy eltörhetik azt.
- Csak a sütőhöz ajánlott hőmérsékletmérő szondát használjon.
- Ne használjon göztisztító készülékeket.
- A készüléket nem külső időzítő vagy távirányítás segítségével történő használatra tervezték.
- A rácsokkal felszerelt sütők használati utasításának tartalmaznia kell a rácsok megfelelő felszerelésének részleteit.
- Ne használja a sütőt, ha nem visel valamit a lábán. Ne érintse meg a sütőt nedves vagy vizes kézzel vagy lábbal.
- A sütőhöz: A sütő ajtaját nem szabad gyakran kinyitni a sütési folyamat során.
- A készüléket csak erre felhatalmazott szakembernek kell telepítenie és üzembe helyeznie. A gyártó nem vonható felelősségre a szakképzetlen személyek által végzett nem megfelelő beállítás és beszerelés által okozott meghibásodásokért.
- Ha a sütő ajtaja vagy fiókja nyitva van, ne hagyjon rajta semmit, mert ez kibillentheti a készülék egyensúlyát vagy az ajtó leszakadását okozhatja.
- A készülék egyes részei hosszú ideig forróak maradhatnak; meg kell várni, amíg a készülék lehül, mielőtt a hőnek közvetlenül kitett részekhez nyúlna.
- Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, ajánlott leválasztani a hálózatról
4. BESZERELÉS
Szekrényséma (függőleges szekrény)

1 Hagyjon egy 5 mm-es rést az ajtónak a felső és alsó részén.
2 Hagyjon 20 mm távolságot az ajtó bal és jobb oldalán.
3 Hagyjon 20 mm távolságot az ajtó vastagságának megfelelően.
- A szekrénylemez vastagsága 20 mm.
- Ha a csatlakozóaljzat a készülék mögött van, a szekrénynyílás mélysége a minimális 590 mm-ról 620 mm-re nő.
- Az ábrákon szereplő méretek mm-ben értendők.

1 Hagyjon egy 5 mm-es rést az ajtónak a felső és alsó részén
② Hagyjon 20 mm távolságot az ajtó bal és jobb oldalán.
3 Hagyjon 20 mm távolságot az ajtó vastagságának megfelelően

Ha a készüléket a főzőlap alá szerelik be, az A munkalap minimális vastagsága az alábbiakban látható
| Hobb típus | Munkalap A |
| Indukciós főzőlap | 37 mm |
| Teljesen indukciós főzőlap | 47 mm |
| Gáztűzhely | 30 mm |
| Elektromos főzőlap | 27 mm |
- A szekrénylemez vastagsága 20 mm.
- Ha a csatlakozóaljzat a készülék mögött van, a szekrénynyílás mélysége a minimális 590 mm-ről 620 mm-re nő.
- Az ábrákon szereplő méretek mm-ben értendők.
Telepítés Fontos utasítások
- A készülék biztonságos működése csak akkor garantálható, ha a készüléket a vonatkozó szabványoknak megfelelően, a jelen szerelési útmutatónak megfelelően szerelték fel. A helytelen telepítésből eredő károkért a telepítést végző személy felel.
- A teljes telepítési folyamathoz két szakképzett személy jelenléte szükséges. A szerelés során viseljen száraz védőkesztyűt a karcolások és az áramütés elkerülése érdekében.
- Azoknak a konyhai berendezési tárgyaknak, amelyekben a szerelést végzik, 90 °C-ig, a szomszédos berendezési tárgyaknak pedig 70 °C-ig kell ellenállniuk a hőmérsékletnek. Kérjük, használjon 16 A-s csatlakozóaljzatot.
- Ne helyezze a készüléket díszajtó vagy konyhai berendezési tárgy ajtaja mögé, mert ez a készülék túlmelegedését okozhatja.
- A készülék kicsomagolása után győződjön meg arról, hogy a készülék sértetlen. Ne csatlakoztassa a készüléket a tápegységhez, ha az szállítás közben megsérült.
- Ne zárja el a készülék szellőzőnyílását, valamint a szekrény és a készülék közötti teret.
- A készülék mozgatásakor vagy telepítésekor fokozott óvatossággal járjon el. A készülék nagyon nehéz, ne emelje fel az ajtókilincsnél fogva.
- Ha a tápkábel vagy a dugó megsérült, azonnal hagyja abba a készülék használatát a tűz, áramütés vagy sérülés elkerülése érdekében.
- A készülék mozgatásakor vagy telepítésekor a készülék vagy a szekrények sérülésének elkerülése érdekében fokozott óvatossággal járjon el.
- A készülék üzembe helyezése előtt távolítson el minden csomagolóanyagot és tartozékot a belsejéből.
- A csatlakozóaljzatnak a felhasználók számára hozzáférhetőnek kell lennie (pl. a szekrény közelében), hogy a készüléket könnyen le lehessen választani az áramellátásról.
- A telepítés befejezése után győződjön meg arról, hogy a konnektor megfelelően be van-e dugva a csatlakozóaljzatba.
- A szekrény hasznos mélységére vonatkozó követelményeket lásd a „Szekrény sémája” fejezetben. A szekrény fenéklemeze és a hátlap (vagy a fal) közötti távolság nem lehet kevesebb, mint 50 mm.
A beszerelés lépései
- Kérjük, a szekrényt a „Szekrény sémája” szakasz szerint alakítsa ki.
- A beszerelés előtt ellenőrizze, hogy rendelkezésre áll-e normál elektromos csatlakozóaljzat, megfelelően csatlakoztatva a földeléshez, és hogy a szekrény mérete megfelel-e a beszerelési követelményeknek.
- Helyezze a készüléket a konyhában erre a célra kialakított helyekre, szerelje be egy függőleges szekrénybe, és csatlakoztassa a készülék aljzatát az elektromos hálózathoz.
- A rögzítőfuratok megtalálásához nyissa ki a készülék ajtaját, és nézzen a készülék oldalsó kerete felé (a fenti helyzetben).
- Rögzítse a készüléket a szekrénybe a készülékhez mellékelt két A gumidugóval és B csavarral.

5. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
Az étel eltávolításakor viseljen hőszigetelő kesztyűt az égési sérülések elkerülése érdekében!
A kemence ajtajának kinyitásakor figyeljen a gőzre. Kérjük, nyissa ki az ajtót kis szögben, hogy elkerülje a gőz az arcára kerülését.

CONTROL PANEL

| Funkció | Leírás |
![]() | Az előkészítési folyamat megvilágított körülmények között követhető.Kivételt képez az ECO funkció. |
![]() | A szobahőmérsékletű légkeringetés lehetővé teszi a fagyasztott élelmiszerek gyorsabb felolvasztását (hő felhasználása nélkül). |
Double grill with fan | A sugárzó fűtőelem és a felső fűtőelem együtt működik a ventilátorral |
![]() | A sugárzó fűtőelem és a felső fűtőelem működik |
![]() | |
| [7BT3] | A belső grillelem be- és kikapcsol a hőmérséklet fenntartása érdekében.Kis mennyiségű étel grillezésére használható. |
![]() | |
![]() | A ventilátor és a felső és alsó fűtőelemek kombinációja hatékonyabb hőbehatolást és egyenletesebb barnulást biztosít, különösen a húsok elkészítésekor. |
![]() | |
![]() | A felső és alsó fűtőelemek együtt dolgoznak a konvekciós főzés érdekében. |
![]() | |
| [ZBWW] | A fűtést a sütő alsó részében lévő fűtőelemek biztosítják.Ez elsősorban a melegen tartásra és az ételek barnítására szolgál. |
![]() | |
![]() | Konvekciós üzemmódban a ventilátor automatikusan elindul, hogy egyenletes hőt biztosítson az egy- vagy többrétegű termékek számára. Ez a funkció olyan ételek elkészítéséhez alkalmas, amelyek egyenletes barnulást igényelnek |
![]() | |
![]() | Az energiatakarékos főzéshez. A hozzávalók kíméletesen készülnek el, a hő pedig felülről és alulról érkezik. |
| ECO |
PROGRAMOK
- Kérjük, a szekrényt a „Szekrény sémája” szakasz szerint alakítsa ki.
- A beszerelés előtt ellenőrizze, hogy rendelkezésre áll-e normál elektromos csatlakozóaljzat, megfelelően csatlakoztatva a földeléshez, és hogy a szekrény mérete megfelel-e a beszerelési követelményeknek.
- Helyezze a készüléket a konyhában erre a célra kialakított helyekre, szerelje be egy függőleges szekrénybe, és csatlakoztassa a készülék aljzatát az elektromos hálózathoz.
- A rögzítőfuratok megtalálásához nyissa ki a készülék ajtaját, és nézzen a készülék oldalsó kerete felé (a fenti helyzetben).
- Rögzítse a készüléket a szekrénybe a készülékhez mellékelt két A gumidugóval és B csavarral.
| Funkció | Hőmérséklet | Idő |
| Conventional | 250C | 0.5-1 Óra |
1. Az óra beállítása
A sütő használata előtt állítsa be az órát.
Ha újra szeretné állítani az órát, kövesse az alábbi lépéseket:
Ha a készülék készenléti állapotban van, nyomja meg a „ ” gombot.
Nyomja meg a „K2” gombot az óra számjegyének beállításához.
Nyomja meg a „” gombot a megerősítéshez. Nyomja meg a „K2” gombot a percmutatók beállításához.
Nyomja meg a „” az óra beállításának befejezéséhez.
Megjegyzések:
Az óra 24 órás óra.
2.A sütő használata előtt kérjük, végezze el az óra beállítását.
-
Az óra beállítása közben az " " billéntyűvel törölheti az aktuális órabeállítást.
-
Ha vissza kell állítani az órát, kérjük, kövesse az "Óra beállítása" lépéseket készenléti üzemmódban.
2. Funkció beállítása
-
Készenléti vagy emlékeztető állapotban forgassa el a "K1" gombot a funkció kiválasztásához.
-
Forgassa el a "K2" gombot a hómérséklet beállításához.
3.Nyomja meg a " " gombot a főzés megkezdéséhez.
- Ha kihagyja a 2. lépést, nyomja meg a " " gombot a főzés megkezdéséhez. Az alapértelmezett idő 9 óra, és a kijelzőn az alapértelmezett hőmérséklet jelenik meg.
Megjegyzések:
- A főzés során az idő a "K1" gomb elforgatásával állítható. Az idő beállítása után a megerősítéshez 3 másodpercen belül nyomja meg a " "gombot.
2.Főzés közben a hőmérséklet a "K2" gomb elforgatásával állítható be. A hőmérséklet beállítása után a megerősítéshez 3 másodpercen belül nyomja meg a " "gombot.
3. Világítási funkció
A lámpa meggyújtásával jobban megfigyelheti az élelmiszer állapotát. Ha ki- vagy be szeretné kapcsolni a lámpát, a következő lépéseket követheti.
Forgassa el a „k1” gombot a „ ” kiválasztásához.
Nyomja meg a „” gombot a megerősítéshez.
4. Emlékeztető funkció
Ez a funkció segít emlékeztetni Önt, hogy egy bizonyos időn belül kezdje el a főzést. Csak akkor, ha a sütő készenléti üzemmódban és órabeállításban van, az emlékeztető beállítható.
1.Nyomja meg a " " gombot, és az óra számjegye villog. 2.Forgassa el a "k2" gombot az óraszámjegy beállításához.
3.Nyomja meg a " " gombot, és a percjegy villog.
- Forgassa el a "k2" gombot a percjegy beállításához.
5.Nyomja meg a " " gombot a beállítás befejezéséhez, és a " " ikon mindig világít, és elindul a visszaszámlálás. A visszaszámlálás befejezése után a hangjelzés megszólal, és az ikon " " kialszik. Megjegyzések
-
Az emlékeztetőt a beállítás során a " ' " billentyű megnyomásával törölheti.
-
Az emlékeztető beállítása után kétszer megnyomhatja a " [1] " gombot az emlékeztető törléséhez.
5. Információmegjelenítő funkció
A főzési folyamat során, ha az óra be van állítva, nyomja meg a „” gombot az aktuális idő megismeréséhez; ha az emlékeztető funkció aktív, nyomja meg a „” gombot az emlékeztető idő megtekintéséhez.
Ha az emlékeztető funkció aktív, ha az óra be van állítva, nyomja meg a „” gombot az aktuális idő kiderítéséhez.
6. Start/stop/leállítás funkció
Ha a főzési idő be lett állítva, nyomja meg a „ ” gombot a főzés megkezdéséhez. Ha a főzés megszakad, nyomja meg a „ ” gombot a főzés folytatásához.
A főzési folyamat közben egyszer nyomja meg a „” gombot a főzés megszakításához. Nyomja meg kétszer a „” gombot a főzés megszakításához.
7. Energiatakarékossági funkció
Ha a készülék készenléti állapotban van, vagy ha az emlékeztető funkció aktív, nyomja meg a „” gombot 3 másodpercig a LED-kijelző kikapcsolásához és az energiatakarékossági funkció aktiválásához. Ha a készülék készenléti állapotban van, és 10 percig nem nyomja meg egyik gombot sem, a LED-kijelző kikapcsol, és az energiatakarékossági funkció aktiválódik.
Ha az energiatakarékossági funkció aktív, nyomja meg bármelyik gombot, vagy forgassa el a forgatógombot az energiatakarékossági funkció kikapcsolásához.
8. Gyermekzár funkció
A zár funkció aktiválása: Nyomja meg egyszerre 3 másodpercig a „” és „” gombokat. A készülék rövid hangjelzést ad, és a „” ikon kigyullad, jelezve, hogy a gyermekzár funkció aktiválódott.
A gyermekzár funkció kikapcsolása: Nyomja meg a „” és „” gombokat egyszerre 3 másodpercig. A készülék rövid hangjelzést ad, jelezve, hogy a gyermekzár kikapcsolt.
KIEGÉSZÍTŐK
Drótpolc: Sütéshez és grillezéshez szükséges elemekkel ellátott grill, edények, tortaforma.

Csúszókonzol: A sütő jobb és bal oldalán lévő polctartó sínek eltávolíthatók, az edények és tálcák a sütő padlójára helyezhetők, a következő funkciókat használva: sugárzó grillezés, kettős grillezés, kettős grillezés ventilátorral.
MEGJEGYZÉS: Ha az edényeket a sütőpadlóra helyezi, kérjük, NE használja az alsó fűtéssel ellátott funkciókat, hogy megakadályozza a hő összegyűjtését az alján.

Mély tálca: Nagy mennyiségű ételek, például nedves sütemények, péksütemények, fagyasztott ételek stb. sütéséhez, vagy a zsír/kiömlött folyadék és a húslé összegyűjtéséhez.

6. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
- A karbantartási és tisztítási műveletek elvégzése előtt válassza le a készüléket az elektromos hálózatról.
- Fordítsa az összes gombot OFF állásba.
- Várjon, amíg a készülék belseje már nem forró, hanem csak enyhén meleg. A tisztítás könnyebb, mint amikor a belseje meleg.
- Tisztítsa meg a készülék felületét nedves ruhával, puha kefével vagy finom szivaccsal, majd törölje tisztára. Erős szennyeződés esetén használjon meleg vizet és nem súrolószeres tisztítószert.
- Ne használjon súrolószereket vagy éles fémkaparókat a sütőajtó üvegének tisztításához, mert ezek megkarcolhatják a felületet vagy károsíthatják az üveget.
- Soha ne kerüljenek savas anyagok (citromlé, ecet) a rozsdamentes acél alkatrészekre.
- Ne használjon nagynyomású tisztítószert a készülék tisztításához. A sütőtálcákat gyenge mosószerrel lehet mosni.
Lámpacsere
Kapcsolja ki és válassza le a sütőt a hálózatról. Győződjön meg arról, hogy a belső alkatrészek lehültek, mielőtt a belső alkatrészekhez nyúlna.
Az óramutató járásával ellentétes irányban elforgatva távolítsa el a lámpa fedelét (figyelem, lehet, hogy merev), cserélje ki az izzót egy új, azonos típusú izzóra.
Helyezze be az új izzót, amelynek 300 °C-ig ellenállónak kell lennie. A csereizzókért forduljon a helyi szervizközponthoz.
Kétség esetén forduljon szakképzett villanyszerelőhöz.

Az áramütés elkerülése érdekében kérjük, győződjön meg arról, hogy a készülék áramellátása ki van kapcsolva, és a készülék teljesen kihült, mielőtt eltávolítja a lámpa lencséjét.
7. HIBAELHÁRÍTÁS
| Probléma | Lehetséges ok | Megoldás |
| A készülék nem indul el | A készülék nincs csatlakoztatva a tápegységhez | Csatlakoztassa a készüléket a tápegységhez |
| A főkapcsoló nincs működtetve. | Kapcsolja be a hálózati kapcsolót. | |
| A sütő ajtaja nem záródik. | Csukja be a sütő ajtaját. | |
| A lámpa nem világít. | A lámpa meghibásodott. | Lépjen kapcsolatba a műszaki ügyfélszolgálattal. |
| A készülék szúrós szagot vagy füstöt bocsát ki. | A készüléket először használják. | Nincs szükség intézkedésekre. |
| Az étel nincs megfelelően elkészítve. | A hőmérséklet túl alacsony. | Használjon magasabb hőmérsékletet. |
| Az elkészíteni kívánt étel túl nagy. | Vágja az ételt kisebb darabokra vagy hosszabbítsa meg a főzési időt. | |
| Az étel megégett vagy nem egyenletesen főtt. | A beállított hőmérséklet túl magas vagy az elkészítési idő túl hosszú. | Állítsa be a hőmérsékletet vagy a főzési időt. |
| Az étel túl közel van a fűtőelemhez. | Tartozékok újrapozicionálása. | |
| A ventilátor a melegítés leállítása után is működik. | A ventilátor tovább működik, hogy elvezesse a hőt. | Nincs szükség intézkedésekre. |

A hulladékok környezetfelelős eltávolítása
Segíthet a környezet védelmében!
Kérjük, tartsa be a helyi rendelkezéseket: a nem működő elektromos berendezéseket a használt elektromos hulladékokat gyűjtő központba szolgáltassa be.

A HEINNER a Network One Distribution SRL(KFT) társaság által bejegyzett védjegy. A többi márkajelzés és a termékek megnevezése kereskedelmi vagy az illető birtoklók által bejegyzett márkanevek.
A leírtak egyetlen része sem használható fel semmilyen formában, még lefordított, átalakított változatban sem, a NETWORK ONE DISTRIBUTION előzetes beleegyezése nélkül.
Copyright © 2013 Network One Distribution. Minden jog fenntartva.
www.heinner.com, http://www.nod.ro

A terméket az Európai Közösség előírásainak és jogszabályainak megfelelően tervezték és gyártották.

Importör: Network One Distribution
Marcel Iancu utca, 3-5 szám, Bukarest (Bucureşti), România
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.com, www.nod.ro


Double grill with fan









