Eta Storio 617290020 - Olajsütő

Storio 617290020 - Olajsütő Eta - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Storio 617290020 Eta PDF formátumban.

📄 44 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés 10 kérdések ⚙️ Műsz. adat
Notice Eta Storio 617290020 - page 23
Kézikönyv megtekintése : Čeština CS Deutsch DE English EN Magyar HU Polski PL Slovenčina SK
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Terméktípus Forrólevegős fritőz (olaj nélküli fritőz)
Márka Eta
Modell Storio 617290020
Méretek (Sz x Mé x Ma) 265 x 338 x 345 mm
Tömeg Körülbelül 4 kg
Tápellátás 230 V ~ 50 Hz (lásd a típustáblát)
Teljesítményfelvétel Lásd a típustáblát (nincs megadva a kézikönyvben)
Védelmi osztály I (földelt dugó)
Hőmérséklet-tartomány 80 – 200 °C
Időzítő tartomány 0 – 30 perc (mechanikus időzítő csengővel)
Kapacitás Nincs meghatározva; max töltővonal a tartályban
Főzési módszer Forró levegő keringtetés (olajmentes sütés)
Vezérlés típusa Mechanikus tárcsák hőmérséklethez és időzítőhöz
Jelzők Működés jelzőfény (bekapcsolva) és fűtés jelzőfény (aktív fűtés)
Biztonsági jellemzők Túlmelegedés elleni védelem, automatikus kikapcsolás, ha az időzítő lejár vagy a tartályt eltávolítják
Ház anyaga Műanyag test fém fűtőelemmel
Mosogatógépben mosható alkatrészek Nem; csak kézi mosás (tartály és csepegtető tálca)
Karbantartás Törölje le a külsőt nedves ruhával; tisztítsa meg a tartályt és a csepegtető tálcát forró vízzel és mosószerrel; szükség esetén használjon zsíroldót
Pótalkatrészek / Javíthatóság Csak eredeti tartozékokat használjon; komoly karbantartást hivatalos szervizközpont végezzen
Tartozékok Sütőkosár (tartály) fogantyúval és biztonsági retesszel, csepegtető tálca
Ajánlott használat Csak háztartási használatra; nem kereskedelmi célra

Gyakran ismételt kérdések - Storio 617290020 Eta

Használhatok olajat az Eta Storio 617290020 forrólevegős fritőzben?
Nem, ez egy olajmentes forrólevegős fritőz. Ne öntsön semmilyen folyadékot, beleértve a sütőolajat is, a készülékbe. Forró levegő keringtetéssel főz.
Hogyan tisztítsam a sütőkosarat és a csepegtető tálcát?
Mossa a tartályt (sütőkosarat) és a csepegtető tálcát forró vízzel és mosószerrel, öblítse le alaposan, és szárítsa meg. Ne használjon mosogatógépet. Makacs zsír esetén használjon gyenge zsíroldót.
Mi a sütőkosár maximális kapacitása?
Ne lépje túl a MAX töltővonalat a tartályban. A pontos térfogat nincs megadva, de általában kis adagokhoz, mint a sült krumpli vagy rágcsálnivalók.
Főzhetek közvetlenül fagyasztott ételeket?
Igen, főzhet fagyasztott sült krumplit és más fagyasztott alapanyagokat. Állítsa be az időt és hőmérsékletet a kézikönyv ajánlott táblázata szerint (pl. 180°C 15-20 percig a sült krumplinál).
Mit tegyek, ha füst jön ki a készülékből?
Azonnal húzza ki a hálózatból, szellőztesse a területet, és miután a füst eloszlik, szüntesse meg az okot (pl. ételmaradék a fűtőelemen). Ne használja, amíg meg nem oldódott.
Mennyi időbe telik lehűlni használat után?
Hagyja körülbelül 30 percet a készüléknek, hogy kellően lehűljön tisztítás vagy kezelés előtt.
Főzhetek húst, például csirkecombot vagy steaket?
Igen. Ajánlott beállítások: csirkecomb 180°C-on 20-25 percig, steak 180°C-on 10-20 percig. Állítsa be a kívánt átsütési fok szerint.
Biztonságos felügyelet nélkül hagyni a készüléket?
Nem, ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül használat közben. Mindig figyelje a főzési folyamatot, és tartsa távol gyúlékony tárgyaktól.
Mi a fogantyún lévő biztonsági gomb funkciója?
A fedél alatti (A4) biztonsági gomb (retesz) a tartály kioldására szolgál a csepegtető tálcáról. Ne nyomja meg főzés vagy rázás közben a véletlen leválás elkerülése érdekében.
Használhatok hosszabbítót?
Szükség esetén használjon kiváló állapotú hosszabbítót, amely megfelel az alkalmazandó szabványoknak a tűz- vagy áramütés veszélyének elkerülése érdekében.

Felhasználói kérdések a következőről Storio 617290020 Eta

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Olajsütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Storio 617290020 - Eta és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Storio 617290020 márka Eta.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Storio 617290020 Eta

Forrólevegős fritőz • HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HU 23-27

II. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1. ábra) 25

III. HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK 25

IV. KARBANTARTÁS 26

V. ÖKOLÓGIA 27

VI. MÜSZAKI ADATOK 27

Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg.

I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS

Eta Storio 617290020 - BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS - 1

– Az útmutató utasításait tekintse a készülék tartozékaként és juttassa el azt a készülék esetleges további felhasználójának.
– Ellenőrizze, hogy a típustáblán levő feszültségérték megegyezik-e az Ön elektromos dugaszoló aljzatában levő feszültséggel. A csatlakozóvezeték villásdugóját csak a szabvány szerint helyesen bekötött és földelt dugaszolóaljzatba szabad becsatlakoztatni!
- A termék otthoni és hasonló (üzletekben, irodákban és más hasonló munkahelyeken, szállodákban, motelekben és más hasonló helyiségekben, „bed and breakfast“ típusú szállodákban) használatra szánt! Nem kereskedelmi használatra! Ne használja a fritőzt külső térben!
- A készüléket 8 éven felüli gyermekek, a készülék működtetésében járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket. A gyermek ne játszon a készülékkel! A felhasználó által történő tisztítást és karbantartást gyermekek nem végezhetik, ha nincsenek legalább 8 évesek és csak felügyelet mellett. 8 évnél fiatalabb gyermekek csak a készülék és csatlakozó vezetéke hatósugarán kívül tartózkodhatnak. A készüléket nem használhatják 0 – 8 éves korú gyerekek!
- A készüléket nem használhatják felügyelet nélkül olyan személyek, akik alacsonyabb fizikai és szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek nincs tapasztalatuk és nem ismerik a használati utasításokat, kizárólag abban az esetben használhatják, ha a készülékek használatáról írt utasításokat és a lehetséges veszélyeket megértik! A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel!
- Ne használja a készüléket akkor, ha annak csatlakozóvezetéke vagy villásdugója sérült, ha nem működik rendesen, ha az leesett és megsérült vagy ha vízbe esett. Ilyen esetekben a készüléket adja át át szakszervizi vizsgálatokra, annak biztonságossága és helyes működése ellenőrzése céljából.
- Ha a készülék csatlakozó vezetéke megsérül, akkor azt speciális csatlakozóvezetékkel vagy csatlakozó vezeték készlettel kell helyettesíteni, amelyek vagy a gyártócégnél vagy annak szerviz technikusánál szerezhetők be.
- Mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról, ha a készülék felügyelet nélkül marad, továbbá annak beszerelése, leszerelése vagy tisztítása előtt.

- FIGYELEM: A készülék borítása és belső részei működés közben és amíg nem hűlnek ki forróak lehetnek! Ha a belső részekhez szeretne nyúlni (pl. edény), várjon amíg azok ki nem hűlnek!

– Nedves kézzel ne dugja be a csatlakozóvezeték villásdugóját az elektromos dugaszolóaljzatba vagy ne húzza ki azt a dugaszolóaljzatból a csatlakozóvezetéknél fogva!

– FIGYELEM: Ne használja a készüléket olyan programmal, időkapcsolóval, vagy bármely olyan alkatrésszel összekapcsoltan, amelyek a készüléket automatikusan bekapcsolhatják, mivel a készülék letakart, vagy helytelen elhelyezésekor tűzveszély keletkezhet!

– A készülék működése közben kerülje a készülék és az otthoni állatok, virágok, vagy rovarok közötti kontaktust!

– A munka befejezése után és karbantartás előtt mindig válassza le a készüléket az el.hálózatról a csatlakozó vezeték villásdugója el.dugaszolóaljzatból történő kihúzásával.

– Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül és ellenőrizze azt az olajban történő sütési folyamat teljes ideje alatt!

– A fritőzt csak annak üzemi helyzetében, olyan helyen használja, ahol nem fenyeget annak felborulása és éghető anyagoktól (pl. függönytöl, drapériától, fatárgyaktól, stb.), valamint hőforrásoktól (pl. kályhától, el./gáztűzhelytöl stb.) és nedves felületektöl (mosogatótól, mosdóktól stb.) megfelelő távolságban van.

– Ne tegye a hozzávalókra való edény fa asztalra, festett, vagy más érzékeny felületre, amely a meleg miatt megsérülhet!

– A fritőz (fütöteste) túlmelegedés elleni hőbiztosítóval rendelkezik.

– A fritőzt fűtőelemmel együtt soha ne merítse vízbe (részben se) és ne mossa el folyó víz alatt!

- Használat közben ne érjen olyan helyekhez, ahol a göz/meleg levegő áramlik ki, ellenkező esetben égési sérülés léphet fel! Figyeljen a forró gözre is, amely az edény eltávolítása után csapódik ki!

– Az készülék elektromos konnektorhoz való csatlakozása előtt szerelje össze a készüléket helyesen! Soha ne kapcsolja be a fritőzt addig, amíg a csöpögtető tálba nem helyezte el megfelelően a fogantyúval felszerelt edényt!

– A fritőzbe ne öntsön bele semmilyen folyadékot, vagy olajat! A sütés a forró levegő cirkulációjával történik.

- Minden elkészíteni kívánt hozzávalót csak az edénybe helyezzen be, figyeljen arra, hogy ne érjenek a fütőspirálhoz!

– Működés közben soha ne takarja le a kimeneti és bemeneti szellőző nyílásokat!

– A készüléket ne helyezze fallal, vagy más készülékekkel szembe! Mindig hagyjon legalább 20–30 cm szabad helyet a készülék körül és fölötte!

– Ha füst észlelhető a készülék fölött, azonnal húzza ki a tápkábelt az elektromos konnektorból, szellőztesse ki a szobát és a füst eltűnése után szüntesse meg a füst okát („ha a füst forrása a készítendő hozzávaló)!

– A készülék felmelegedés után kb. 30 percen keresztül hül ki, utána a készülék karbantartása és tisztítása biztonságosan megtörténhet.

– A fogantyú segítségével történő edény eltávolításánál legyen óvatos és a fritőz testét a másik kezével fogja meg!

- A tápkábelt ne sértse fel éles vagy forró tárggyal, nyílt lánggal, és ne merítse vízbe. Soha ne tegye forró felületre, ne hagyja az asztal vagy munkalap széléről lógni. Ha a vezetékbe pl. gyerekek belebotlanak vagy meghúzzák, a fritőz felborulhat vagy leeshet és súlyos égési sérülést okozhat!

– Az esetleges vezetékhosszabbító használatakor fontos, hogy az ép legyen és megfeleljen az érvényes szabványoknak.
– Ellenőrizze rendszeresen a készülék csatlakozóvezetéke állapotát.
– A készüléket csak annak a gyártócég által átadott eredeti tartozékaival használja.
– A készüléket ne használja más célokra, mint amire az készült és amit ezen utasítás leírása tartalmaz!
– Gyártócég nem felelős a készülék és tartozékai helytelen használatából eredő károkért (pl. az élelmiszerek tönkremeneteléért, balesetekért, égési, forrázási, tűzkárokért stb.) és nem felelős a készülék jótállásáért a fenti biztonsági figyelmeztetések be nem tartása esetén.

II. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1.sz. ábra)

A – fritőz teste

A1 – csöpögtető tál A7 – tápkábel

A2 – hozzávalókra való edény (kosár) A8 – kapcsoló/időzítő (0-30 perc.)

A3 – fogantyú A9 – hőmérséklet beállítása (80-200 °C)

A4 – biztonsági gomb fedele A10 – működési fényjelző

A5 – edény A2 zár biztosítéka A11 – melegítési fényjelző

A6 – levegő kimenet

III. KEZELÉSI UTASÍTÁSOK

Első üzembehelyezés előtt mossa le azokat a részeket, amelyek élelmiszerekkel kerülhetnek érintkezhetnek forró, szappanos vízzel, majd alaposan öblítse le azokat tiszta vízzel és törölje szárazra, illetve szárítsa meg azokat. A rövid ideig tartó, gyenge füstképződés nem hiba, és nem ok arra, hogy a készüléket reklamálja. Ezzel a készülék használatra kész.

Sütés

Az összeszerelt fritőzt helyezze egyenes felületre (pl. konyhaasztalra), minimum 85 cm magasságban, gyerekektől távol. A hozzávalókra való edényt töltse fel a készíteni kívánt hozzávalókkal (vegye figyelembe a maximális mennyiséget jelző MAX vonalat) és az egész fritőzt szerelje össze megfelelően. A tábkábel A7 dugóját csatlakoztassa az elektromos hálózathoz.

Részek összeszerelése

A fritőz összeszerelésénél az 1.ábra szerint járjon el. Az edényt/ kosár A2 a csöpögtető tál A1 mechanizmusából a fedél A4 alatt található biztonsági gomb (biztosíték A5) megnyomásával lehet kivenni. Fordított sorrendben lehet az edényt visszahelyezni, utána a fedelet A4 tegye vissza úgy, hogy a biztosíték A5 megnyomása véletlenül se történjen meg.

Az időzítő forgó szabályozója A8 – kikapcsoláshoz is használható. Állítsa be a kívánt sütési időt 3 – 30 perc között. Ha az időzítő 0 értéket ér el, hangjelzés hangzik el és a fritőz kikapcsol. Ha a készüléket manuálisan szeretné kikapcsolni, forgassa a szabályozót 0 értékre manuálisan (az óramutató járásával ellentétes irányba). Ha befejezi az étel készítését az időzítő lejárata előtt, forgassa a szabályozót 0 (kikapcsolva) értékre manuálisan.

Hőmérséklet forgó szabályozója A9 – állítsa be a kívánt hőmérsékletet 80-200 °C között (a szükséges hőmérsékletröl szóló információt a hozzávaló címkéjén, vagy a használati utasításban lévő táblázatban találja). A sütés befejezése után forgassa mindig a szabályozót értékre.

A fritőz működését (időzítő) a fényjelző A10 világítása jelzi. Az aktív melegítést a fényjelző A11 világítása jelzi. Ha a készülék eléri a beállított hőmérsékletet, a fényjelző A11 kikapcsol. A beállított idő elteltével sípszó hallatszik. A sütés befejezése után a fogantyú segítségével óvatosan húzza ki az edényt A2 a hozzávalókkal és hagyja egy rövid ideig hűlni. Az elkészített hozzávalók alapján kihülés után ha szükséges, öntse ki a folyadékot a csöpögtető tálból A1.

A funkció során lehetőség van a hőmérséklet és az idő megváltoztatására. A funkció megszüntetését hangjelzés kíséri. A fűtés kikapcsol.

Megj.: A sütő eltávolítása megszakítja a készülék működését. A visszahelyezés után a beállított funkció folytatódik!

Alapértelmezett hömérséklet és idő az egyes menükben:

Ikon Nyersanyag Hőmérséklet (°C) Idő (perc) Megjegyzések
Eta Storio 617290020 - Részek összeszerelése - 1Hasábburgonya (fagyasztott)180 15 - 20Vannak különbségek az azonos típusú összetevők között és az egyes felhasználók személyesízlése is eltérő lehet.A táblázat csak tájékoztató jellegű.A sütés ideje éshőmérsékletetetszés szerintmódosítható
Eta Storio 617290020 - Részek összeszerelése - 2Borda 180 20 - 25
Eta Storio 617290020 - Részek összeszerelése - 3Rák 160 15 - 20
Eta Storio 617290020 - Részek összeszerelése - 4Kalács 160 20 - 30
Eta Storio 617290020 - Részek összeszerelése - 5Csirkecomb 180 20 - 25
Eta Storio 617290020 - Részek összeszerelése - 6Steak 180 10 - 20
Eta Storio 617290020 - Részek összeszerelése - 7Hal 160 15 - 20

Megjegyzés

Javasoljuk néhány hozzávaló elkészítés közben történő megkeverését, vagy összerázását! Eközben soha ne nyomja meg a fogantyú biztonsági biztosítékát – az csak az edény/ kosár A2 csöpögtető tálból A1 való tudatos eltávolításához használható. Soha ne forgassa, vagy ne döntse meg túlságosan az edényt, mert az forró folyadékot tartalmazhat!

IV. KARBANTARTÁS

Karbantartás előtt minden alkalommal húzza ki a tápkábel csatlakozóját a konnektorból, és hagyja a készüléket kihülni! Minden használat után törölje le a külső felületet puha nedves ronggyal. Ne használjon durva és agresszív tisztítószert és fémeszközöket, amelyek a tisztítás folyamán megkarcolhatják a felületet. A külső borítást törölje át nedves ruhával! Mindkét edényt mossa el mosószeres forró vízben, utána öblítse le hideg vízzel és hagyja megfelelően megszáradni (ne használjon mosogatógépet)! Szükség esetén lehet ezekre a részekre zsíroldó szereket használni. A fritőz belsejét törölje ki óvatosan nedves ruhával, vagy nem karcoló tisztító szivaccsal! Szükség esetén távolítsa el a szennyeződéseket a fütőelemről tisztító kefe segítségével! Műanyag alkatrészeket soha ne szárítson hőforrás felett (pl. kályha, elektromos/gáztűzhely).

Normális jelenség, ha idővel a felület színe megváltozik. Ez a változás azonban semmilyen módon nem módosítja a felület tulajdonságait, és nem ok a reklamációra! A tápkábelt A7 törölje meg ronggyal. A készüléket megfelelően megtisztítva, száraz, pormentes helyen tárolja, gyerekektől és korlátozott döntésképességű emberektől távol.

V. ÖKOLÓGIA

Eta Storio 617290020 - ÖKOLÓGIA - 1

Amennyiben a méretek lehetővé teszik, a készülék valamennyi darabján fel van tüntetve a csomagolóanyagok, komponensek és tartozékok gyártására használt anyagok jelei, továbbá azok újrahasznosítására vonatkozó jelzések. A terméken vagy annak kísérő dokumentációjában feltüntetett jelzések azt jelentik, hogy az elektromos és elektronikus termékeket nem szabad a kommunális hulladékokkal együtt ártalmatlanítani. A helyes ártalmatlanítás céljából adja le azokat az arra kijelölt hulladékgyűjtő helyeken, ahol azokat ingyenesen veszik át. A termékek helyes ártalmatlanításával értékes természeti forrásokat segít megőrizni és megelőzi azok nem megfelelő ártalmatlanításból következő potenciálisan negatív hatásait a környezetre és az emberi egészségre. További részleteket kérjen a helyi önkormányzattól vagy a legközelebbi hulladékgyűjtő helyen. Ezen hulladék anyagok helytelen ártalmatlanítása néhány ország előírásai szerint pénzbírsággal is járhat. Amennyiben a készüléket véglegesen kiselejtezi, javasoljuk annak csatlakozóvezetéke elektromos hálózatról történő lekapcsolásakor a csatlakozóvezetéket levágni, ezzel a készülék használhatatlanná válik.

Terjedelmesebb jellegű karbantartást vagy olyan karbantartást, ami a készülék belső részébe történő beavatkozást igényli, csak szakszerviz végezhet! A gyártói utasítások be nem tartása a garancia kötelezettségek megszűnését vonja maga után!

VI. MÜSZAKI ADATOK

Feszültség (V) / Teljesítményfelvétel (W)

a készülék típusának címkéjén látható

Tömeg cca (kg) 4

A készülék érintésvédelmi osztálya I.

Termék méretei (mm): 265 x 338 x 345

Teljesítményfelvétel kikapcsolt állapotban 0,00 W

A technikai specifikációk és modell szerinti esetleges tartozékok változtatásának jogát a gyártó fenntartja!

A KÉSZÜLÉKEN, ANNAK CSOMAGOLÁSÁN VAGY ÚTMUTATÓJÁBAN TALÁLHATÓ FIGYELMEZTETÉSEK ÉS SZIMBÓLUMOK:

HOUSEHOLD USE ONLY – Csak háztartásokon belüli használatra.

DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Ne merítse vízbe vagy más folyadékba.

Eta Storio 617290020 - MÜSZAKI ADATOK - 1

Eta Storio 617290020 - MÜSZAKI ADATOK - 2

TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. – Fulladásveszély. Tartsa a PE zacskót gyermekektől elzárt helyen. A zacskó nem játékszer. Ne használja ezt a zacskót bölcsőkben, kiságyakban, babakocsikban, vagy gyerek járókákban.

Az ! szimbólum FIGYELMEZTETÉST jelent.

Eta Storio 617290020 - MÜSZAKI ADATOK - 3

- Olvassa el a használati utasítást

Eta Storio 617290020 - MÜSZAKI ADATOK - 4

FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : Eta

Modell : Storio 617290020

Kategória : Olajsütő