Gallet FAR370 - Vasaló

FAR370 - Vasaló Gallet - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen FAR370 Gallet PDF formátumban.

📄 56 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés 10 kérdések ⚙️ Műsz. adat
Notice Gallet FAR370 - page 41
Kézikönyv megtekintése : Čeština CS Magyar HU Polski PL Slovenčina SK
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Termék típusaVasaló
MárkaGallet
ModellFAR370
Termék méretei (mm)285 × 117 × 130
Súly víz nélkül (kg)1,15
Víztartály űrtartalma (ml)250
Tápfeszültség (V)Az adattábla szerint
Teljesítmény (W)Az adattábla szerint
Szigetelési osztályI
Készenléti teljesítményfelvétel (W)< 0,50
Fűtőtalp típusaKerámia, karcolásálló
További funkciókSzáraz- és gőzvasalás, intenzív/függőleges gőzlövés, permetező, DRIP STOP rendszer, SELF CLEAN, ANTI CALC, AUTO-SHUT OFF
Biztonsági rendszerekDRIP STOP (alacsony hőmérsékleten megakadályozza a csepegést), AUTO-SHUT OFF (30 másodperc után vízszintesen, 10 perc után függőlegesen kikapcsol)
Hálózati kábel hossza (m)Körülbelül 2 (becsült, nincs adat)
Garancia24 hónap
Vasalási lehetőségSzárazon és gőzzel
Tisztítási módSELF CLEAN funkció, nedves ruhával való áttörlés, nem szabad vízbe meríteni
Tartályhoz engedélyezett anyagokTiszta ivóvíz vagy desztillált vízzel kevert (kemény víz esetén)

Gyakran ismételt kérdések - FAR370 Gallet

Miért nem melegszik a vasaló?
Ellenőrizze, hogy a hálózati kábel csatlakoztatva van-e a konnektorba. Állítsa a hőmérséklet-szabályzó tárcsát a megfelelő hőmérsékletre (•, ••, ••• vagy MAX). Ha a vasaló rendelkezik AUTO-SHUT OFF funkcióval, mozgassa meg a biztonsági kapcsoló kikapcsolásához.
Miért nem termel gőzt a vasaló?
Győződjön meg róla, hogy a víztartályban van víz. Tolja el a gőzszabályzót a „0” állásból „1” vagy „2” állásba. Állítsa a szabályzó tárcsát a gőzölős vasaláshoz megfelelő hőmérsékletre (••• vagy MAX szimbólum), és várja meg, amíg a vasaló felmelegszik – ellenkező esetben a DRIP STOP aktiválódik.
Hogyan használjam az intenzív gőzlövés funkciót?
Nyomja meg többször az intenzív gőzlövés gombot (F), amikor a vasaló felmelegedett (a szabályzó tárcsa ••• vagy MAX állásban). A funkció vízszintesen és függőlegesen is működik (pl. lógó ruhák felfrissítésére). Ne nyomja a gombot 3-nál többször egymás után, hogy elkerülje a vízcsepegést.
Mit tegyek, ha a vasaló talpából víz csöpög?
Ellenőrizze, hogy a töltőnyílás fedele jól zárva van-e. Állítson magasabb hőmérsékletet (••• vagy MAX) – túl alacsony hőmérsékleten a DRIP STOP aktiválódik. Győződjön meg róla, hogy vasalás közben nem nyomja a SELF CLEAN gombot. Munka végeztével tolja a gőzszabályzót „0” állásba, és ürítse ki a tartályt.
Hogyan tisztítsam a vasalót a SELF CLEAN funkcióval?
Töltse félig a tartályt vízzel, állítsa a szabályzó tárcsát MAX állásba, és csatlakoztassa a vasalót. Amikor a jelzőlámpa kialszik, húzza ki a konnektorból. Tartsa a vasalót vízszintesen a mosogató fölött, és nyomja meg többször a SELF CLEAN gombot (2-3 alkalommal kb. 5 másodpercig). Várja meg, amíg a víz nem csöpög, majd vasaljon ki egy tiszta pamut anyagot. Ismételje ezt havonta egyszer.
Hogyan távolítsam el a vízkövet a vasalóból?
Használja rendszeresen a SELF CLEAN funkciót. Kemény víz (>15 °N) esetén hígítsa a csapvizet desztillált vízzel (pl. 1:1 arányban kemény víznél). Ne használjon vegyi vízkőoldó szereket, mert károsíthatják a készüléket.
Használható-e desztillált víz a vasalóban?
Igen, a desztillált víz ajánlott, különösen kemény víz esetén. Keverhető csapvízzel a keménységtől függő arányokban (közepes: 2:1, kemény: 1:1, nagyon kemény: 1:2). Ne használjon leolvasztott hűtőből származó vizet, ásványvizet vagy illatosított vizet.
Hogyan tároljam a vasalót?
Vasalás után öntse ki a vizet a tartályból (vagy párologtassa el), és hagyja a vasalót kihűlni. Tolja a gőzszabályzót „0” állásba, tekerje fel a hálózati kábelt a hátsó burkolat köré, és állítsa a vasalót függőleges helyzetben egy stabil, hőálló felületre. Száraz helyen, gyermekektől elzárva tárolja.
Miért jelennek meg barna foltok a vasaló talpán?
Az okok lehetnek: túl magas hőmérséklet (igazítsa az anyaghoz), keményítő vagy öblítő maradványai a szöveten (öblítse ki a ruhát), vagy nem megfelelő víz használata. Tisztítsa meg a talpat a SELF CLEAN funkcióval, és ha szálak égnek, finoman porszívózza le a hideg talpat.
Hogyan használjam a permetező funkciót?
A szövet vasalás előtti nedvesítéséhez nyomja meg többször a permetező gombot (E). Győződjön meg róla, hogy a tartályban van víz. Ne permetezzen kényes anyagokat (selyem, gyapjú), hogy elkerülje a foltokat. Légbuborékok esetén nyomja meg az ujjával a fúvóka nyílását, és nyomja meg többször a gombot.

Felhasználói kérdések a következőről FAR370 Gallet

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét FAR370 - Gallet és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. FAR370 márka Gallet.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAR370 Gallet

II. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1. ábra) 43

III. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 44

IV. KARBANTARTÁS 47

V. HIBAELHÁRÍTÁS 47

VI. MÜSZAKI ADATOK 49

VII. JOGALKOTÁS ÉS ÖKOLÓGIA 49

NÁVOD K OBSLUZE

Tisztelt Vevőnk! Köszönjük, hogy termékünket megvásárolta. Ezen készülék üzembehelyezése előtt kéjük, olvassa el nagyon figyelmesen annak használati utasítását és ezt az útmutatót a garanciajeggyel, a pénztári bizonylattal és lehetőség szerint a csomagoló anyagokkal és azok tartalmával együtt gondosan őrizze meg.

Kivitele szerint a vasalótalp Kerámia réteggel rendelkezik, ami biztosítja a bevont réteg rendkívüli keménységét, karcolással szembeni ellenállását és kiváló siklását. A vasaló száraz vasalást és gözölős vasalást tesz lehetővé. A vasaló további, a kezelés kényelmét fokozó elemekkel rendelkezik – intenzív/függőleges gözöléssel, permetező berendezéssel és DRIP STOP, SELF CLEAN, ANTI CALC rendszerekkel.

A vasaló fogantyúja zárt kialakítású és úgy jobb- mint balkezes vasalásra használható. A fogantyú hátsó része támaszfelületként szolgál, ami lehetővé teszi azt nyugalmi helyzetbe állítani. A vasaló vasalás közbeni mozgatását megkönnyíti a forgó csatlakozó kábel. A jelzőlámpa vasalás közben a termosztát önműködő elektromos bekapcsolását és kikapcsolását jelzi, ami a vasaló előre beállított hőmérsékletét szabályozza. A vasalólap hőmérséklete folyamatos szabályozású.

I. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

Gallet FAR370 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK - 1

– Az útmutató utasításait tekintse a készülék tartozékaként és juttassa el azt a készülék bármilyen további felhasználójának.
- Ellenőrizze, hogy a típustáblán levő feszültségérték megegyezik—e az Ön elektromos dugaszolóaljzatában levő feszültséggel. A csatlakozó vezeték villásdugóját csak olyan elektromos dugaszolóaljzatba lehet csatlakoztatni, ami megfelel az érvényes szabványoknak. Tanácsosnak tartjuk különálló, 16 A—es biztosítékkal védett elektromos áramkör használatát.
– Az el.dugaszolóaljzat jól hozzáférhető legyen, hogy veszély esetén a vasalót könnyen le lehessen kapcsolni az el.hálózatról.
- Ezt a terméket 8 éves korú és idősebb gyemekek, továbbá csökkent fizikai és mentális képességű, vagy nem elegendő tapasztalattal és ismeretekkel rendelkező személyek is használhatják, amennyiben felügyelet alatt állnak, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozóan megfelelő módon kioktatták őket és megértik az esetleges veszélyhelyzetek értelmezését.

A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A felhasználó által történő tisztítást és karbantartást gyermekek nem végezhetik, ha nem múltak el legalább 8 évesek, valamint nem felügyel rájuk valaki.

  • A vasalót és annak tàpkàbelét mikor az csatlakoztatva van a hálòzathoz, vagy éppen hül ki, tartsa távol a 8 év alatti gyerekektöl!
  • A tartály minden egyes vasalás közbeni vízzel történő feltöltésekor és a vasalás befejezése utáni kiürítésekor húzza ki a csatlakozóvezeték villásdugóját az el. dugaszolóaljzatból.

- Ha a készülék csatlakozóvezetéke megsérül, akkor azt a gyártó cég, annak szervíz szakembere, vagy hasonló minősítéssel rendelkező más személy cserélje ki, hogy ezzel elkerülhesse a veszélyes helyzet kialakulását.

– A vasaló állványra történő elhelyezésekor biztosítsa azt, hogy az állvány mindig stabil felületen álljon.

– A készülék állványra történő elhelyezésekor biztosítsa azt, hogy az állvány mindig stabil felületen álljon

– Az el. hálózatra csatlakoztatott vasalót ne hagyja felügyelet nélkül!

- A vasalót nem szabad használni ha az leesett, látható rajta bármilyen sérülés, vagy nem jó a tömítése.

- A tartozékok, vagy hozzáférhető részek kicserélése előtt, beszerelés és szétszerelés előtt, tisztítás, vagy karbantartás előtt, a készüléket kapcsolja ki és húzza ki a tápkábel dugójának kihúzásával az aljzatból!

- Soha ne használja a készüléket, ha a tápkábele, vagy a hálózati dugója megsérült, nem működik megfelelően, vagy beleesett a vízbe. Ilyen esetekben vigye a készüléket szakszervizbe és ellenőriztesse, biztonságos-e.

- A hálózati vezetéket az aljzathoz csatlakoztatás előtt teljes hosszában tekerje le a készülékről.

- Az erőátviteli kábel villásdugóját soha ne dugja csatlakozóaljzatba, illetve soha ne húzza onnan ki nedves kézzel, vagy a kábelnél fogva!

- A termék otthoni és hasonló (üzletekben, irodákban és más hasonló munkahelyeken, szállodákban, motelekben és más hasonló helyiségekben, „bed and breakfast“ típusú szállodákban) használatra szánt! Nem kereskedelmi használatra!

- A vasalót soha ne merítse vízbe (még részlegesen sem) és ne mossa le azt folyóvízben!

– A vasalót ne használja a helyiség fűtéséhez! Ne helyezzen a vasalóra más tárgyakat.

- A készüléket nem szabad nedves, vizes helyeken, valamint tüzveszélyes és robbanás veszélyes helyeken (kémia szerek, üzemanyagok, olajok, gázok, festékek, stb. tárolási helyek) használni.

– Ne helyezzen a vasalóra más tárgyakat.

– Az első bekapcsolást a legmagasabb hőmérsékleten végezze és hagyja a vasalót legalább 10 percig víz nélkül bekapcsolt állapotban. Közben a vasalóból egy kevés füst távozhat, amit a gözkamrában levő kenő és tömítőanyagok kiégése okozza. Ez a füst nem jelent hibát és nem jelent okot a készülék garanciális cseréjére.

– Új készülékkel való első gőzölésnél engedje ki az összes tartályban lévő gözt a vasalt ruha mellé.

- Soha ne vasaljon vagy ne gözöljön személyeken viselt öltözéket (közvetlenül a testükön) és ne irányítsa a gözt személyekre sem állatokra.

- A termosztátot nem szabad készülék kapcsolóként használni!

  • Nem megengedett a kiegészítő tartozék felületét bármilyen módon módosítani (pl. öntapadó tapétéval, fóliával stb.)! A tartozékokat ne szúrja semmilyen testnyílásba.
  • A gyártási próbák következményeként a vasalótartály belülröl bepárásodhat. Vásárlásnál ezt ne tekintsék meghibásodásnak.
  • A víztartályt ne töltse túl, a maximális 250 ml-es vízmennyiségértéket a tartályon levő MAX jelzés mutatja.
  • Semmi esetre se töltse a tartályt a hűtőszekrény kiolvasztásakor keletkezett vízzel, ruhaszárítóban, klímaberendezésben, vagy víztelenítő berendezésben kondenzálódó vízzel, bizonyos ásványvízfajtákkal, esővízzel, alkoholos vízzel, parfümmel és a fehérnemű kezelésére és keményítésére szolgáló készítményekkel (pl. keményítővel, öblítőszerekkel), vagy ecettel, vízkőoldó anyagokkal, vízlágyítókkal, vagy más vegyi anyagokkal.
    – Váratlan áramkimaradás esetén válassza le a készüléket az el. hálózatról annak villásdugója elektromos dugaszolóaljzatból történő kihúzásával.
    – Ügyeljen arra, hogy a csatlakozóvezeték mindig száraz és sértetlen legyen.
    – Ellenőrizze rendszeresen a készülék csatlakozóvezetékének állapotát.
  • Soha ne helyezze a vezetéket forró felületre, ne hagyja az asztal, vagy a munkalap szélén át lelógni. A csatlakozóvezetékbe történő beakadáskor, vagy a csatlakozó vezeték pl. gyermekek által történő meghúzásakor a készülék felborulhat, vagy leeshet és azt követően komoly sérülés történhet!
    – A hosszabbító vezeték használatakor fontos, hogy az ne legyen sérült és megfeleljen az érvényes szabványoknak.
  • A készüléket csak arra a célra használja, amire szánva van, és ahogy a használati útmutatóban le van írva. A készüléket soha se használja más célra.
    – FIGYELEM: Ne használja a készüléket olyan programmal, időkapcsolóval vagy bármely olyan alkatrésszel összekapcsoltan, amelyek a készüléket automatikusan bekapcsolhatják, mivel a készülék letakart, vagy helytelen elhelyezésekor tűzveszély keletkezhet.
    – FIGYELEM: olyan készülék használata esetén, amely nem egyezik meg a használati utasítással, sérülés veszély léphet elő.
    – A csomagoláson, illetve a készüléken található esetleges idegen nyelvű szövegek és képek magyarázata és fordítása a nyelv mutációjának végén található.
    – Gyártócég nem vállal garanciát a készülék helytelen használatából eredő károkért (pl. égési, forrázási, tűzkárokért, a vasalt ruhák tönkremeneteléért, a vasalólap karcolásaiért és szennyeződéseiért) és nem felelős a készülék jótállásáért a fenti biztonsági figyelmeztetések be nem tartása esetén.

II. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1. ábra)

A – Vasalótalp I – Víztartály

B – Permetezőfej J – SELF CLEAN nyomógomb

C – Beöntőnyílás fedele K – Támasztófelület

D – Gözszabályzó L – Csatlakozókábel helye tároláskor

E – Permetező gomb M – Csatlakozókábel

F – Gözsokk gombja N – Fogantyú

G – termosztát ellenőrző fénye O – működés ellenőrző fénye (az FAR 372 típusokra érvényes)

H – Hőmérsékletszabályzó P – Töltő pohár

III. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, vegye ki abból a vasalót és tartozékait. Első üzembehelyezés előtt távolítsa el a vasaló talpáról az esetleges védőfóliákat, címkéket, védőburkolatokat vagy egyéb borítást. Helyezze az gözölős vasaló egyenletes, stabil, síma, tiszta és hőálló munkafelületre a padlótól mért magasságban, gyermekek és nem önjogú személyek által nem elérhető helyre. Az el. dugaszolóaljzat jól hozzáférhető legyen, hogy veszély esetén agőzölős vasaló könnyen le lehessen kapcsolni az el. hálózatról. Az első bekapcsolást a legmagasabb hőmérsékletre beállítva végezze és hagyja a vasalót legalább 10 percig víz nélkül bekapcsolt állapotban. A tartály vízzel történő első feltöltésekor javasoljuk a teljes tartály göztartalmát a vasalandó anyagon kívüli helyre kiereszteni.

Vasalási hőmérsékletek

  • Osztályozza és vasalja a ruhaanyagokat a megfelelő utasítások (pl. gyártócégi javaslatok – a ruhadarabon levő címke) szerint. Ha nincs megfelelő utasítás és Ön ismeri az öltözék anyagát, akkor a 3.ábra szerint járjon el.
  • A táblázat csak az alapanyagokra vonatkozik, az esetleges diszítésekre, anyagdíszekre stb. nem érvényes. A vasalást alacsony hőmérsékleten kezdje és magasabb hőmérsékleteken folytassa. Ha a ruhadarab két vagy több anyagból tevődik össze vagy fényezett, hullámosított, domborított stb., akkor mindig az alacsonyabb hőmérsékletet igénylő anyag szerint vasaljon. Ha az anyagot nem ismeri, akkor találjon azon olyan helyet, ami annak viselésénél nem lesz látható és ott próbálja ki a megfelelő vasalási hőmérsékletet.
  • A gyapjúból készült textiliáknál javasoljuk az anyagot annak visszáján vasalni, tiszta gyapjút pedig vasalóruhán át vasaljon. Bársonyt és hasonló textiliákat egy irányban vasaljon (megakadályozza fényes felületek keletkezését).
    – Gözöléses vasalás nem alkalmas szintetikus és selyemből készült anyagokra (pl. akrilon, nylon, poliamid vagy poliészter anyagokra).
  • A permetező berendezés (spricc) nem alkalmas selyem, gyapjú vagy műanyag szálból készült anyagokra, mivel azokon foltok keletkezhetnek.
    – Gözöléses vasaláshoz javasoljuk puha textil anyagú áteresztő alátétek használatát.
    – Biztosítsa azt, hogy a vasalandó anyag rendben ki legyen feszítve és ezzel a gőz ne illanjon el oldalirányban.
  • Hogy a vasalótalp mindig síma maradjon, védje azt éles fémtárgyakkal történő érintkezésektől (pl.zippzárak, gombok, patentek, diszítések).

Gőzölés nélküli vasalás

A csatlakozóvezeték M-jelű villásdugóját csatlakoztassa az el. hálózathoz, ekkor a szabályozógomb világítani kezd. Állítsa a vasalót annak kitámasztott helyzetébe (7. ábra). A gőzölés D jelű szabályozóját állítsa a „0“ helyzetbe, a kikapcsolt gőzölési helyzetbe (5. ábra), ill. öntse ki az I tartályban levő vizet. A H jelű szabályozó gombot állítsa rá a választott anyagnak megfelelő, a tartályon levő fokozat jelére (2. ábra) A G jelű jelzőlámpa kikapcsolása a helyes munkahőmérséklet elérését jelzi.

Javaslatok

A H jelü szabályozó gomb (2. ábra) nemzetközi jelzésekkel rendelkezik, amelyek optimális vasalási hőmérsékletet biztosítanak és azok jelölése azonos némely fehérnemű és textília jelölésével (3. ábra). A vasaló hideg állapotból történő felmelegedése vagy annak magasabb hőmérsékletröl történő lehülésekor javasoljuk rövid ideig kivárni a vasalótalp hőmérséklete állandósulását.

FIGYELEM

– Vasalás közben a termosztát be- és kikapcsolása következik be, amelyet jellegzetes hangjel (kattanás) kísér. Ez teljesen normális jelenség és nem ok a készülék reklamációjára.
- A hömérséklet beállítását az adott tartományban a vezérlő gomb enyhe (balra / jobbra) forgatásával végezze el. Az erővel történő forgatás a vezérlő gomb meghibásodását okozhatja.

Gőzölős vasalás

Vegye kézbe a vasalót, a D jelű gözölésszabályozó gombját állítsa „1“ / „2“ helyzetbe (5. ábra) és nyissa ki a C jelű beöntőnyílás fedelét. A mellékelt P jelű pohárka segítségével öntsön vizet az I jelű tartályba (4. ábra) és a beöntőnyílás fedelét kattantásig zárja le. A víz betöltésekor tartsa a vasalót a beöntésnek megfelelő helyzetben. Állítsa a vasalót annaktárolási helyzetébe (7. ábra) és a H jelű szabályozó gombot állítsa rá a megjelölt gözölési területre (2. ábra ). Az M jelű csatlakozóvezetéki villásdugót csatlakoztassa az el. dugaszolóaljzatba. Az ellenőrző fény G kikapcsolása után kapcsolja a D szabályozót „1“ pozícióba (középső göz mennyisége), vagy „2“ pozícióba (maximális göz mennyisége) (5. ábra). Ha a vasalót annak kitámasztott helyzetébe teszi, akkor automatikusan megszűnik a gözfejlődés (rövid ideig azonban még több göz áramolhat ki).

Figyelmeztetés

  • A szokásos vasalásokhoz javasoljuk a gözmennyiséget középhelyzetbe állítani. Csak lenből készült anyagok, vastag pamut vagy ahhoz hasonló anyagok esetén javasoljuk a gözmennyiséget a maximálisra állítani. A nagynyomású gözölésre történő beállítást csak akkor javasoljuk, ha a H jelű szabályozókorong a ••• jelű hőfoktartományba van beállítva.
  • Vasaláskor fokozott óvatossággal ügyeljen arra, hogy véletlenül ne nyomja meg a SELF CLEAN nyomógombot.
  • Ha az I jelü tartályba a megengedett mennyiségnél (MAX. 250 ml) több vizet tölt, akkor a vasalóban annak kitámasztott helyzetében is fejlődhet göz.
  • Kemény víz esetén javasoljuk a vizet desztillált vízzel hígítani. A vízkeménységre vonatkozó információkat a Vízműveknél, illetve a Közegészségügyi Állomáson szerezhetik be. Ha a víz keménysége > 15 °N akkor a vasalóba a következő keverék arányban javasoljuk tölteni:

Vízkeménység A vízvezetéki víz és a desztillált víz aránya

közepes 2:1

kemény 1:1

fokozottan kemény 1:2

Gallet FAR370 - Vízkeménység A vízvezetéki víz és a desztillált víz aránya - 1

Permetezőfej

Az anyagok nedvesítésére szolgál és hatásosan segít erősen gyűrött textiliák vasalásánál. Az E jelű spricc-nyomógomb ismételt benyomásával lép működésbe. Nem javasoljuk vékony anyagoknál spriccelést alkalmazni (pl. selyem és műszálból készült anyagoknál), mivel a vízhasználat azokon foltokat hagyhat.

Intenzív gözölés

Gallet FAR370 - Intenzív gözölés - 1

Csak akkor használja, ha a gözöléses vasalás nem bizonyul elegendőnek. Ebben az esetben nyomja meg néhányszor az intenzív gözölés F jelű gombját (6A ábra). Ezzel a normál gözölési gözmennyiséghez további kiegészítő göz adódik.

Figyelmeztetés

Az F jelü, intenzív gözölési nyomógomb néhány megnyomásakor a gözkamra túlfolyása következtében a vasalólapról víz cseppenhet le. Ne tekintse ezt hibajelenségnek.

A VERTIKÁLIS rendszer

Intenzív függőleges irányú gőzölés szabadon függő textiliák (pl. függesztett öltözékek, függönyök, kárpitok) gőzöléséhez. Állítsa a H jelű szabályozó gombot a megjelölt gőzölési területre (2. ábra). A G jelű jelzőlámpa kialvása után egyik kezével könnyedén húzza ki az anyagot és a mozgassa a vasalót függőlegesen alulról felfelé (6B ábra). Nyomja meg az intenzív gőzölés F jelű nyomógombját, hogy vertikálisan ütköző gőzáramlás jöjjön létre. Az intenzív gőzölés nyomógombját ne tartsa hosszú ideig benyomva és ne használja azt többször, mint 3x egymásután.

FIGYELEM

  • Ne tegye a vasalót 10 – 20 cm-nél közelebb a kényes anyagokhoz, azok károsodásának elkerülése érdekében!
    – A VERTICAL funkciót csak akkor használja, ha a LEN a vagy PAMUT hőmérséklet került beállításra.

DRIP-STOP

Ez a berendezés meggátolja a víz kifolyását a vasalótalpból annak nem elegendő hőmérséklete esetében.

Öntisztító rendszer (SELF-CLEAN)

Vegye kézbe a vasalót, a D jelü gözölésszabályozó gombját állítsa „0“ helyzetbe (5. ábra) és nyissa ki a C jelü beöntőnyílás fedelét. Mellékelt P jelü pohárral töltsön vizet az I jelü tartályba annak 1/2-ig (4. ábra) és a töltőnyílás fedelét kattanásig zárja be. A víz betöltésekor tartsa a vasalót a beöntésnek megfelelő helyzetben. Állítsa a vasalót annak tárolási helyzetébe (7. ábra) és a H jelü szabályozó gombot állítsa a maximális helyzetbe.

Az M jelü csatlakozóvezeték villásdugóját csatlakoztassa az el.dugaszolóaljzatba.

A G jelü jelzőlámpa kikapcsolása után válassza le a vasalót az el.hálózatról. Tartsa a vasalót horizontális (vízszintes) helyzetben a mosdó fölött. Nyomja meg néhányszor a SELF CLEAN nyomógombot (kétszer vagy háromszor), minden alkalommal kb. 5 másodpercig. Ezután várja meg, amíg a vasalólapból kifolyik az összes víz. Tisztítás után vasaljon át egy tiszta pamutanyag darabot, amivel megtisztítja a vasalólapot. Végül állítsa a vasalót annak tárolási helyzetébe (7. ábra), csatlakoztassa ismét az el.hálózatra és várja meg, amíg kialszik a G jelü jelzőlámpa.

A vasalólap SELF CLEAN funkciója segítségével történő tisztítását végezze folyamatosan (kb. havonta egyszer).

Biztonsági elektronika (AUTO STOP – az FAR 372 típusokra érvényes)

A biztonsági elektronika a vasalótalp kikapcsolását látja el a vasaló horizontális (vízszintes) helyzetében történő állítását követően 30 másodpercen belül és ugyancsak a vasaló oldalra dőlésekor vagy 10 percen belül annak vertikális (függőleges) helyzetben történő hagyásakor. A biztonsági elektronika működési állapotát hangjelzés (csipogás) jelzi.

A vasaló ismételten és automatikusan bekapcsol a vasalás folytatásakor.

Tárolás

A vasalás befejezésekor öntse ki a maradék vizet a tartályból (vigyázat, mert az még forró lehet), esetleg hagyja a vizet elpárologni és hagyja kihülni a vasalót. Ezt követően kapcsolja a D jelű szabályozó gombját a „0“ (kikapcsolt gözöltetési) helyzetbe. Az M jelű csatlakozó vezetéket csévélje fel az L jelű burkolat hátsó részére és helyezze a vasalót kitámasztott tárolási helyzetébe (8. ábra). A készüléket tiszta állapotban, biztonságos és száraz helyen, gyermekek és nem önjogú személyek részére nem hozzáférhetően tárolja.

IV. KARBANTARTÁS

Karbantartás előtt kapcsolja le a készüléket az el.hálózatról annak csatlakozóvezetéke villásdugója el. dugaszolóaljzatból történő kihúzásával! Ne használjon karcos és agresszív tisztítószereket (pl. éles tárgyakat, kaparókat, hígítókat vagy egyéb oldószereket)! A vasalót annak kihúlt állapotában törölje le nedves ruhadarabbal és szárítsa azt meg. Ha a vasalólapon barna bevonati réteg keletkezik (pl. keményített fehérnemű vasalásakor), ezt a bevonatot a legkönnyebben folyékony szappanos mosószerrel és finom tisztítóporral távolíthatja el. A vasalók ANTI CALC jelű tartós mésztelenítő rendszerrel rendelkeznek, ami nem igényel karbantartást. Ez a rendszer azonban nem képes teljesen megakadályozni a mészlerakódásokat.

V. HIBAELHÁRÍTÁS

A meghibásodásOka Eltávolítása
Nem melegszik a vasalóNincs hálózati csatlakozás Ellenőrizze a kábelt, a villásdugót és az el. dugaszolóaljzatot
A termosztát szabályozó korongja a min. helyzetben vanÁllítsa a korongot a • / •• / ••• vagy a MAX helyzetbe
Az AUTO SHUT OFF funkció aktíválódottMozdítsa meg a vasalót a biztonsági funkció deaktiválására
A vasalóban nem képződik gőzNincs víz a tartályban Öntsön vizet a tartályba
A gőzölésszabályozó „0“ állásban vanKapcsolja a szabályozót gőzölési helyzetbe („1“ / „2“)
Az alacsonyra beállított hőmérséklet aktíválja a DRIP- STOP funkciótÁllítson be a termosztát szabályozó gombon olyan hőmérsékletet, amelyben a gőzölés alkalmazható és használat előtt várja meg, amíg a vasaló felmelegszik
A vasaló nem alakít ki gőzsokkotAz alacsonyra beállított hőmérséklet aktíválja a DRIP- STOP funkciótÁllítson be a termosztát szabályozó gombon olyan hőmérsékletet, amelyben a gőzölés alkalmazható és használat előtt várja meg, amíg a vasaló felmelegszik
A gőzsokk funkció rövid időn belül túl gyakran került alkalmazásraHagyja felmelegedni a vasalót és várjon egy kicsit, amíg a gőzsokk funkciót ismét bekapcsolhatja
A szóróberendezés (permetező) nem szórja a vizetNincs víz a tartályban Öntsön vizet a tartályba
A vízrendszer levegőt tartalmazNyomja rá ujját a permetező fúvókájára és egyidejűleg néhányszor nyomja meg a permetező berendezés nyomógombját
A vasalólapról víz csöpögA tartály beöntőnyílása nincs helyesen lezárvaZárja be a töltőnyílás fedelét
Alacsony hőmérséklet került beállításraÁllítson be a termosztát szabályozó gombon olyan hőmérsékletet, amelyben a gözölés alkalmazható és használat előtt várja meg, amíg a vasaló felmelegszik
A gözsokk funkciója alkalmazásra került a hőmérséklet... érték alá történt beállításakorÁllítsa be a termosztát szabályozó gombját a... vagy a MAX hőmérsékletre.
Vasaláskor megnyomódott a SELF CLEAN nyomógombNe használja a SELF CLEAN funkciót
A vasalás befejezésekor a vasaló vízszintes helyzetben került elhelyezésre és a gözölés szabályozó nincs a „0“ helyzetbenA gözölési szabályozót helyezze a „0“ helyzetbe, ürítse ki a tartályt és helyezze a vasalót annak tárolási helyzetébe
A vasalólapról pikkelyek és más szennyeződések válnak leA javasolttól ellentétben nem hígított víz került felhasználásra >15 °N túl nagy keménységi értékbenHasználjon desztillált vízzel hígított vizet
Végezzen tisztítást a SELF CLEAN és a gözsokk funkciók segítségével
A vasalólapból barna színű folyadék folyik kiA vízkő eltávolítása nem megengedett vegyi készítményekkel történtNe adagoljon a tartályban levő vízhez vízkőeltávolítás céljából vegyi anyagokat
Az általunk nem javasolt vízfajták egyikét használjaA tartály feltöltéséhez csak általánosan használatos tisztaságú ivóvizet használjon, illetve desztillált vízzel hígított vizet
A fehérneműből anyagszál került a vasalólap nyílásába és beleég abbaVégezzen tisztítást a SELF CLEAN és a gözsokk funkciókkal, illetve időnként a lehült vasalólapot óvatosan porszívózza ki
A vasalólapszennyezett vagymegbarnultMagas értékre beállítotthőmérsékletÁllítson be a termosztát szabályozógombon olyan hőmérsékletet,amelyben a gözölés hogy az anyagne égjen rá a vasalólapra
A fehérnemű nincs rendesenkiöblítve és mosóport,lágyítószert vagy keményítőrészecskéket tartalmaz.Tisztítsa meg a vasalólapot (lásdKarbantartás).A fehérneműt jól öblítse ki.
A vasalólapfelülete karcosVasalás közben a lap éles éskemény tárgyakkal érintkezettKerülje el vasalás közben az élesszéleket tartalmazó vastárgyakkaltörténő érintkezést és ne helyezzea vasalót éles oldalakkal éskiemelkedésekkel rendelkező fémalátétre

VI. MÜSZAKI ADATOK

Feszültség (V) a készülék típusának címkéjén látható

Teljesítményfelvétel (W) a készülék típusának címkéjén látható

Vízmennyiség (úrtartalom ml.) 250

Tömeg (víz nélkül) (kg) 1,15

A készülék érintésvédelmi osztálya I.

Termék méretei (mm) 285 x 117 x 130

Teljesítményfelvétel készenléti állapotban < 0,50 W.

A készülék elektromos részeibe való beavatkozást igénylő alkatrészcseréket kizárólag szakszerviz végezhet! A gyártói utasítások figyelmen kívül hagyása a garanciális javításra való jogosultság megszűnését vonja maga után!

A technikai specifikációk és modell szerinti esetleges tartozékok változtatásának jogát a gyártó fenntartja.

VII. JOGALKOTÁS ÉS ÖKOLÓGIA

Gallet FAR370 - JOGALKOTÁS ÉS ÖKOLÓGIA - 1

FIGYELEM: TÜZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESÖ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELÖTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ. A KÉSZÜLÉK VESZÉLYES FESZÜLTSÉG ALATT VAN.

Környezetvédelmi információk

Megtettünk lehető legjobbat a csomagolóanyagok mennyiségének csökkentése érdekében: lehetővé tettük azok egyszerű szétválasztását 3 anyagra: kartonpapír, papírzúzalék és olvasztott polipropilén. A készülék olyan anyagokat tartalmaz, amelyek szétszerelés után speciális üzemekben újrahasznosíthatók. Kérjük, tartsa be a csomagolóanyagok, kimerült elemek és régi berendezések kezelésére vonatkozó helyi előírásokat.

Használt elektromos berendezések, elemek és akkumulátorok megsemmisítése

Gallet FAR370 - Használt elektromos berendezések, elemek és akkumulátorok megsemmisítése - 1

Ez a jel a készüléken, annak tartozékain vagy csomagolásán azt jelöli, hogy ezt a terméket nem szabad a többi háztartási hulladékkal azonos módon kezelni. Élettartamának letelte után a terméket vagy az elemet (amennyiben tartalmaz) adja le az illetékes hulladékgyűjtő helyen, ahol az elektromos berendezést és elemet újrahasznosítják. Az Európai Unióban és a többi európai államban vannak gyűjtőhelyek a kiszolgált elektromos berendezések számára. A termék megfelelő módon történő megsemmisítésével nagyban hozzájárul a nem megfelelő hulladékkezelés által a környezetet és az emberi egészséget veszélyeztető kockázatok megelőzéséhez. Az anyagok újrafeldolgozásával megőrizhetők természeti erőforrásaink. Ezért kérjük, ne dobja a kiszolgált elektromos berendezést és elemet/akkumulátort a háztartási hulladék közé. A kiszolgált elektromos berendezések ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkért forduljon eladójához, a községi hivatalhoz. A használt elemek és akkumulátorok ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkat szintén az eladójától, a községi hivataltól.

HOUSEHOLD USE ONLY – Kizárólag háztartási használatra alkalmas. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Ne merítse vízbe vagy más folyadékba. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Fulladásveszély. Tartsa a PE zacskót gyermekek részére nem hozzáférhető helyen. A zacskó nem játékszer. Ne használja ezt a zacskót bölcsőkben, kiságyakban, babakocsikban, vagy gyerek járókákban.

Gallet FAR370 - Használt elektromos berendezések, elemek és akkumulátorok megsemmisítése - 2

FIGYELMEZTETÉSS

ZÁRUČNÍ LIST

ZÁRUČNÍ PODMÍNKY

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : Gallet

Modell : FAR370

Kategória : Vasaló