NV6353BGSSR - Sütő SAMSUNG - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen NV6353BGSSR SAMSUNG PDF formátumban.
| Terméktípus | Beépíthető elektromos sütő |
| Márka | Samsung |
| Modell | NV6353BGSSR |
| Hasznos térfogat | 66 L |
| Nettó tömeg | kb. 30,5 kg |
| Bruttó tömeg (csomagolással) | kb. 35,5 kg |
| Beépítési méretek (Sz x Ma x Mé) | 595 x 595 x 566 mm |
| Sütő belső méretei (Sz x Ma x Mé) | 440 x 365 x 405 mm |
| Tápellátás | 230 V ~ 50 Hz |
| Maximális teljesítmény | 3400 W |
| Főzési funkciók | Hagyományos, Légkeveréses, Felső hő + Légkeverés, Alsó hő + Légkeverés, Nagy grill, Ventilátor + Grill, Intenzív hő |
| Automatikus programok | 15 (pizza, sült krumpli, lasagne, húsok, sütemények, stb.) |
| Gyerekzár | Igen (aktiválás: Idő + Hőmérséklet gombok nyomva tartásával) |
| Öntisztító | Katalitikus zománc (opcionális), kézi tisztítás |
| Ajtó üveglapok | 3 (eltávolítható tisztításhoz) |
| Sütőlámpa | 25 W, 230 V, 300 °C hőálló izzó (cserélhető) |
| Tartozékok | Nagy rács, Kis rács (opcionális), Sütőtepsi (opcionális), Csepegtető tálca (opcionális), Grill nyárs (opcionális), Forgó nyárs (opcionális), Teleszkópos sínvezető (opcionális) |
| Beépítés típusa | Beépíthető (felső vagy alsó szekrény) |
| Hűtőventilátor | Igen (használat után addig üzemel, amíg a sütő lehűl) |
| Hangjelzés | Állítható (beki-/kikapcsolás: Alrm + Végidő gombokkal) |
Gyakran ismételt kérdések - NV6353BGSSR SAMSUNG
Felhasználói kérdések a következőről NV6353BGSSR SAMSUNG
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét NV6353BGSSR - SAMSUNG és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. NV6353BGSSR márka SAMSUNG.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NV6353BGSSR SAMSUNG
Az útmutató 100 %-ban újrahasznosított papírból készult.
képzelje el a lehetőségeket
MAGYAR
Köszönjük, hogy Samsung terméket vásárolt.
Kérjük, regisztrálja terméket a
www.samsung.com/register honlapon.
SAMSUNG
az útmutató használata
Köszönjük, hogy SAMSUNG beépíthető sütőt választott.
A használati útmutató fontos biztonsággal kapcsolatos tudnivalókat, valamint a készülék használatához és karbantartásához szükséges ulasításokat tartalmaz.
Kérjük, a készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg azt, mert a későbbiekben szükség lehet rá.
A következő jelzésekkel találkozhat a használati útmutatóban:

VIGYÁZAT vagy FIGYELEM Fontos Megjegyzés


biztonsági előírások
A sütőt kizárólag villanyszerelő szakember helyezheti üzembe. A készülék beszerelését végző személy feladata a sütő elektromos hálózatra csatlakoztatása a vonatkozó biztonsági ajánlások figyelembevételével.
ELEKTROMOS BIZTONSÁG
A szállítás során megsérült sütőt tilos a hálózatra csatlakoztatni.
- A készüléket kizárólag megfelelő szakképzettséggel rendelkező villanyszerelő csatlakoztathatja az elektromos hálózatra.
- Hibás vagy sérült készüléket ne próbáljon meg használatba venni.
- A készülék javítását kizárólag villanyszerelő szakember végezheti. A nem megfelelő javítás jelentős kockázattal jár a készülék használója és mások számára. A sütő javításával kapcsolatban forduljon SAMSUNG márkaszervizhez vagy a készülék forgalmazójához.
- Ha a csatlakozókábel sérült, ki kell cserélni a gyártótól vagy szervizképviselettől beszerezhető speciális kábelre vagy szerelékre. (Csak a rögzített kábelezésű készülékek esetében)
- Ha a készülék tápkábele sérült, azt a veszély megelőzése érdekében a gyártóval, a gyártó szervizképviseletével vagy hasonlóan képzett szakemberrel kell kicseréltetni. (csak a tápvezetékes készülékek esetében)
- Az elektromos vezetékek és kábelek nem érhetnek hozzá a sütőhöz.
- A sütőt engedélyezett áramkör-megszakítóval vagy biztosítékkal kell a hálózatra csatlakoztatni. Tilos több csatlakozóadapter vagy hosszabbítókábel használata.
- Az adattábla a sütő ajtajának jobb oldalán található.
- A készülék javításakor vagy tisztításakor meg kell szüntetni a készülék tápellátását.
- Körültekintően járjon el, ha elektromos berendezéseket csatlakoztat a sütő közelében levő aljzatokba.
- A készüléket nem üzemeltetheti olyan személy (beleértve a gyerekeket is), aki korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkezik, vagy aki nem rendelkezik a megfelelő tapasztalattal és jártassággal, kivéve, ha a biztonságáért felelős személy biztosítja számára a felügyeletet és elmagyarázza neki az eszköz használatát.
- A készüléket úgy kell elhelyezni, hogy az áramellátás az üzembe helyezés után bármikor megszüntethető legyen. A tápellátás megszüntetéséhez a dugasznak hozzáférhetőnek kell lennie, vagy a bekötési előírásoknak megfelelően kapcsolót kell beiktatni a fix vezetékek közé.

VIGYÁZAT: A hozzáférhető alkatrészek a használat során felforrósodhatnak. Az égési sérülések elkerülése érdekében kisgyerekek ne tartózkodjanak a készülék közelében.

VIGYÁZAT: A készülék és annak hozzáférhető részei használat közben felforrósodnak. Ezért ne érjen a sütő belsejében található fűtőelemekhez. 8 év alatti gyerekek felügyelet nélkül ne tartózkodjanak a sütő közelében.

VIGYÁZAT: Az izzócserét megelőzően - az áramütés elkerülése érdekében - a készüléket ki kell kapcsolni.
MÜKÖDÉS KÖZBENI BIZTONSÁG
- A sütőt kizárólag ételek otthoni elkészítéséhez tervezték.
- Használat közben a sütő belseje annyira felforrósodik, hogy égési sérülést okozhat. Tilos megérinteni a sütő fűtőelemeit vagy a készülék belsejét, míg azok ki nem hűltek.
2_az útmutató használata
- A sütőben tilos tűzveszélyes anyagokat tárolni.
- A sütő felülete felforrósodik, ha hosszabb ideig magas hómérsékleten használja.
- Sütéskor ügyeljen arra, hogy az ajtó kinyitásakor hirtelen forró levegő és gőz csaphat ki a sütőből.
- Alkoholtartalmú ételek készítésekor előfordulhat, hogy az alkohol a magas hőmérsékleten elpárolog, a göz pedig meggyulladhat, ha kapcsolatba kerül a sütő forró részeivel.
- Saját biztonsága érdekében ne használjon nagynyomású vízsugaras vagy göztisztítót.
- A gyermekek tartózkodjanak biztonságos távolságban a működő sütőtől.
- Mélyhütött élelmiszereket (pl. pizzát) a sütőrácson süssön. A sütőtálca a nagy hőmérséklet-különbségek következtében eldeformálódhat.
- Tilos vizet önteni a forró sütőbe. Ez a zománcfelület sérülését okozhatja.
- Sütés közben a sütő ajtaja legyen zárva.
- Ne bélelje ki a sütő alját alufóliával, és ne helyezzen rá sütőtálcát vagy sütőformát. Az alufólia nem engedi át a hót, ami a zománcfelület károsodását és nem megfelelő sütést eredményezhet.
- A gyümölcslevek eltávolíthatatlan foltot hagynak a sütő zománcozott felületén. Nagy nedvességtartalmú sütemények készítéséhez használjon mély tepsit.
- Ne hagyja az elkészült ételt a nyitott sütőajtón.
- Ügyeljen rá, hogy kisgyermekek ne játszhassanak a készülékkel.
- Használat során a készülék felforrósodik. Ezért ne érjen a sütő belsejében található fűtőelemekhez.
- Ha a készülék tápkábele sérült, azt a veszély megelőzése érdekében a gyártóval, a gyártó szervizképviseletével vagy hasonlóan képzett szakemberrel kell kicseréltetni.
- Ügyeljen rá, hogy gyermekek ne játszhassanak a készülékkel.
- A készülék nem üzemeltethető külső időzítő vagy különálló távirányító-rendszer segítségével.
- Ne használjon durva súrolókat vagy éles fém kaparókat a sütő ajtóüvegének tisztításához, mert ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti.
- A készüléket 8 év fölötti gyerekek és korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve a megfelelő tapasztalattal és jártassággal nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha a biztonságukért felelős személy biztosítja számukra a felügyeletet, és elmagyarázza nekik az eszköz használatát és annak lehetséges veszélyeit. Gyermeknek nem játszhatnak a készülékkel. A készülék tisztítását és karbantartását gyerekek csak felügyelettel végezhetik.
- Saját biztonsága érdekében ne használjon nagynyomású vízsugaras vagy göztisztítót.
- Tisztítás közben a sütő felülete jobban felmelegedhet, mint általában, ezért a gyerekeket ne engedje a sütő közelébe.
- Tisztítás előtt el kell távolítani a kifolyt folyadékot, a tisztítás idejére pedig csak a meghatározott eszközök maradhatnak a sütőben.
- Ha a készülék göztisztítási vagy öntisztítási funkcióval rendelkezik, tisztítás előtt el kell távolítani a kifolyt folyadékot, a göztisztítás, illetve öntisztítás idejére pedig semmilyen eszköz nem maradhat a sütőben.
- Ha a készülék öntisztítási funkcióval rendelkezik, öntisztítás közben a sütő felülete jobban felmelegedhet, mint általában, ezért a gyerekeket ne engedje a sütő közelébe.
- Az ajtóra nem szabad rálépni, ráulni vagy nehéz tárgyakat helyezni.
- Az ajtó kinyitásakor ne fejtsen ki a szükségesnél nagyobb erőt.

VIGYÁZAT: A főzés befejezését követően se áramtalanítsa a készüléket.

VIGYÁZAT: Sütés közben ne hagyja nyitva a sütő ajtaját.
HULLADÉKKEZELÉSRE VONATKOZÓ ELŐÍRÁSOK
A csomagolóanyag elhelyezése
- A készülék csomagolása újrahasznosítható anyagból készült.
- A csomagolóanyagot a helyi hulladéklerakó megfelelő szelektív gyűjtőtárolójában kell elhelyezni.
Használt készülékek leselejtezése

VIGYÁZAT: A használt készülékeket leselejtezés előtt tegye működésképtelenné, mert úgy már nem jelentenek potenciális veszélyforrást.
Ehhez szüntesse meg a készülék hálózati csatlakozását, és távolítsa el a tápvezetéket.
A környezet védelme érdekében gondoskodni kell a készülék megfelelő leselejtezéséről.
- A készüléket tilos a háztartási hulladék között elhelyezni.
- A készülékek begyűjtéséről és a nyilvános gyűjtőhelyekről érdeklődjön a helyi hatóságoknál.
biztonsági előírások_3
tartalom
kEZELőGoMbok

TArToZékok

próbAéTELEk

Funkclók

A süTésl Mód hAsZnÁLATA

bEÁLLÍTÁsok

5 Kezelögombok
5 Tartozékok
7 Próbaételek
8 Funkciók
8 A sütési mód használata
9 Idő beállítása
9 Sütési idő beállítása
9 A befejezési idő beállítása
10 A beállított idő módosítása
10 Hömérséklet módosítása
10 Figyelmeztetés beállítása
10 Figyelmeztetés kikapcsolása
10 Idő kijelzése
11 Hangjelzés
11 Lámpa
11 Gyermekzár
12 Automatikus főzési/sütési programok
AuToMATA süTés

FELsZErELés és kArbAnTArTÁs

TIsZTiTÁs és ÁpoLÁs

14 Üzembe helyezés
15 Első teendők
15 Hibaelhárítás
15 Információkódok
16 Gyors szárítás
16 Katalitikus zománcfelület (opcionális)
16 Kézi tisztítás
17 Az ajtó levétele
18 A csúszósínek eltávolítása (opcionális)
18 Az ajtóüveg eltávolítása
18 Izzócsere
4_tartalom

kezelögombok

A sütő előlapjának kivitele
Az elülső panel anyaga és színe választható: rozsdamentes acél, fehér, fekete és üveg kivitel közül választhat. Minőségfejlesztési célból a sütő kivitele változhat.
A funkcióválasztó és az időszabályozó gomb kiugró kezelőgombok. Elforgatásukhoz nyomja be a gombokat. (opcionális)
tartozékok
Új Samsung sütőjének számos tartozéka nagy segítséget jelent a különböző ételek elkészítésében.
FIGYELEM: Ügyeljen arra, hogy a tartozékokat megfelelően helyezze be a különböző szintekre. A tálcák legalább 2 cm-rel a sütő alja felett legyenek, egyébként megsérülhet a zománcfelület.
VIGYÁZAT: Óvatosan vegye ki az ételeket, illetve a tartozékokat a sütőből. A forró ételek, tartozékok és felületek égési sérülést okozhatnak!

Kis sütőrostély (opcionális)
A kis sütőrostélyon grill és sült ételek készíthetők el. A folyadéknak a sütő aljára csepegését megakadályozó cseppfelfogó tálcával együtt használható.

Sütörács
A sütőrácson grill és sült ételek készíthetők el. Tepsikhez és sütőedényekhez használható. Kérjük, nagy adagok főzésekor a megfelelő helyzet megtartása érdekében helyezze a felhajlított oldalsó keretrészt hátulra.
kezelögombok_5

Sütótálca (opcionális)
A (lapos) sütőtálca sütemények, kekszek és más tészták elkészítéséhez használható. Kérjük, a döntött részt helyezze előre.

Cseppfelfogó tálca (opcionális)
A (mély) tepsi kiválóan használható ételek (ropogósra) sütéséhez. A kis sütőrostéllyal együtt használható, a folyadék sütő aljára csepegésének megakadályozása érdekében. Kérjük, a döntött részt helyezze előre.

Extra cseppfelfogó tálca (opcionális)
Az extra cseppfelfogó tálca nagy adag ételek számára is megfelelő. Kérjük, a döntött részt helyezze előre.

Pecsenyesütő nyárs (opcionális)
A pecsenyesütő nyárssal szárnyasokat, például csirkét grillezhet. A pecsenyesütő nyársat csak normal módban használhatja a 3. szinten, mert a nyárs végét be kell illeszteni a sütő hátoldalán lévő forgatószerkezetbe. Főzés közben vegye le a fekete fogantyút.

Grillező és saslik nyárs (opcionális)
Használata:
- Tegye a mély tepsit (állvány nélkül) az 1. szintre a szaft összegyűjtéséhez, vagy a sütő aljára, ha túl nagy a megsütendő hús.
- Csúsztassa rá az egyik villát a nyársra, majd szúrja fel a megsütendő húst a nyársra.
- Helyezzen előfőzött burgonyát vagy zöldséget a mély tepsi pereme köré, és főzze meg a hússal egyidejűleg.
- Helyezze a keretet a középső polcra úgy, hogy a „v” alak legyen elöl.
- A nyárs behelyezését megkönnyíti, ha rácsavarja a fogantyút a nyárs tompa végére.
- Helyezze rá a nyársat a keretre a hegyes végével a sütő hátoldala felé, és nyomja előre óvatosan a nyársat, míg annak vége nem illeszkedik a sütő hátoldalán lévő forgatószerkezetbe. A nyárs tompa végének a „v” alakon kell elhelyezkednie. (A nyársnak két füle van; ezeknek kell a sütőajtóhoz legközelebb lenniük, hogy megakadályozzák a nyárs előremozdulását. A fülek egyben a fogantyúnak is ellentartanak.)
- Sütés előtt csavarja le a fogantyút. Sütés után csavarja vissza a fogantyút, hogy egyszerűbben levehető legyen a nyárs az állványról.

Kihúzható vezetősínek (opcionális)
- A sütőrács vagy a sütőtepsi behelyezéséhez először húzza ki a megfelelő szinten lévő kihúzható vezetősínt.
- Helyezze a tálcát vagy tepsit a vezetősínekre, majd tolja vissza teljesen a sütőbe.
A sütő ajtaját csak az után csukja be, hogy visszatolta a vezetősíneket a sütőbe.
6\_tartozékok
próbaételek
Az EN 60350 szabvány szerint
1. Sütés
A sütésre vonatkozó ajánlások előmelegített sütőre vonatkoznak.
| Étel típusa Étel, megjegyzések | Szint (polc) | Elkészítési mód | Hóm. (°C) | Sütési idő (perc) | |
| Vajas tészta Tepsi 3 Hagyományos 160-170 20-30 | |||||
| Sütőtálca + Cseppfelfogó tálca | 1+4 Légkeverés 140-160 | 25-35 | |||
| Aprósütemény Tepsi 3 Hagyományos 160-180 15-25 | |||||
| Sütőtálca + Cseppfelfogó tálca | 1+4 Légkeverés 150-170 | 25-35 | |||
| Zsiradék nélküli piskótatészta | Nyitható sütőforma a sütőrácson (sötét bevonatú, ø 26 cm) | 2 Hagyományos 160-180 20-30 | |||
| Sütőtálca + sütőrács + 2 nyitható sütőforma (sötét bevonatú, ø 26 cm) | 1+4 Légkeverés 140-160 | 35-45 | |||
| Almáspite Sütőrács + 2 kapcsos tortaforma * (sötét bevonatú, ø 20 cm) | 1 Átlósan elhelyezve | Légkeveréses | 170-190 | 70-90 | |
| Sütőtálca + sütőrács + 2 nyitható sütőforma (sötét bevonatú, ø 20 cm) | 1+4 Légkeverés 150-170 | 90-110 | |||
*A két tortaformát úgy helyezze el a rácson, hogy az egyik hátul, bal oldalon, a másik pedig elöl, jobb oldalon legyen.
**A két tortaformát középen, egymás fölött helyezze el.
2. Grillezés
Melegítse elő az üres sütőt 5 percig a Nagyméretű grill funkció segítségével.
| Étel típusa Étel, | megjegyzések | Szint (polc) | Elkészítési mód | Hőm. (°C) | Sütési idő (perc) |
| Pirítós fehérkenyérből | Sütórács 5 Nagyméretű grill | 270 °C | 1. 1-2 | 2. 1-112 | |
| Marhahúspogácsák * (12 db) | Kis sütőrostély a sütőtálcán | 4 Nagyméretű grill | 270 °C | 1. | 14-162. 4-6 |
* Marhahúspogácsák: Melegítse elő az üres sütőt 15 percig a Nagyméretű grill funkció segítségével.
próbaételek_7
funkciók

Hagyományos
A hőt a felső és alsó fűtés biztosítja. A funkciót bármely étel normál (ropogósra) sütéséhez használja. Ajánlott hőmérséklet: 200 °C

Légkeverés
A légkeverés során keletkező hőt ventilátorok egyenletesen elosztják a sütötérben. A funkciót fagyasztott ételekhez és sütéshez használja. Ajánlott hőmérséklet: 170 °C

Felső fűtés + légkeverés
A felső fűtés és a légkeverés során keletkező hőt ventilátorok egyenletesen elosztják a sütőtérben. A funkciót ételek, pl. hús ropogósra sütéséhez használja. Ajánlott hőmérséklet: 190 °C

Alsó fűtés + légkeverés
Az alsó fűtés és a légkeverés során keletkező hőt ventilátorok egyenletesen elosztják a sütótérben. A funkciót pizza, kenyér és sütemények készítéséhez használja. Ajánlott hőmérséklet: 190 °C

Nagyméretű grill
A hőt a nagyméretű grill biztosítja. A funkciót pl. lasagne készítéséhez és hús grillezéséhez használhatja. Ajánlott hómér séklet: 240 °C

Ventilátor + grill
A két felső fűtőelem által biztosított meleg levegő keringetéséről a ventilátor gondoskodik. Ez a mód hús illetve halak grillezéséhez használható. Ajánlott hőmérséklet: 240 °C

Intenzív forróság
Ez a mód váltakozva aktiválja a felső és alsó fűtőelemeket, illetve a légkeveréses ventilátort. A forró levegő egyenletesen oszlik el a sütőben. Ez a mód kiválóan alkalmas nagy mennyiségű és nagy hőigényű ételek elkészítéséhez, mint pl. a csőben sült ételek vagy a piték. Ajánlott hőmérséklet: 170 °C
a sütési mód használata

01 | Sütési mód kiválasztása
Fordítsa el a Működtetőgombot a kívánt sütőfunkcióra.

02 | A hömérséklet beállítása
A Választógomb elforgatásával alkalmazhatja a kívánt hőmérsékletet.
B
03 | Hőmérséklet jóváhagyása
A Hőmérséklet gomb megnyomásával állítsa be a kívánt hőmérsékletet.
8\_funkciók
beállítások
IDÓ BEÁLLÍTÁSA

12:00
Óra beállítása | 01
Az Idő gomb
megnyomásakor villog az
óra szimbóluma.

13:00
Perc beállítása | 02
Az Idő gomb
megnyomásakor villog a perc szimbóluma.

A Választógomb
elforgatásával beállíthatja az időt.

13:25
03 | Idő jóváhagyása
Az Idő gomb ismételt megnyomásával beállíthatja a pontos időt.
SÜTÉSI IDŐ BEÁLLÍTÁSA

0:00
Sütési idő beállítása | 01
A Sütési idő gomb
megnyomásakor villog a sütési idő szimbóluma.

A Választógomb
elforgatásával alkalmazhatja az adott beállítást.

1:30
02 | Sütési idő jóváhagyása
Nyomja meg ismét a Sütési idő gombot, vagy várjon
4\~5 másodpercig.
A BEFEJEZÉSI IDŐ BEÁLLÍTÁSA

12:00
Befejezési idő beállítása | 01
A Befejezési idő gomb megnyomásakor villog az idő szimbóluma.

A Választógomb
elforgatásával beállíthatja az adott időt.

13:45
02 | Befejezési idő jóváhagyása
Nyomja meg ismét a
Befejezési idő gombot, vagy várjon 3 másodpercig.
beállítások_9
A BEÁLLÍTOTT IDŐ MÓDOSÍTÁSA

vagy

A módosítandó idő kiválasztása | 01
A Kikapcsolás vagy a Sütési idő gomb megnyomásakor villog az idő szimbóluma.

Fordítsa el a
Választógombot.


02 | A módosított idő jóváhagyása
A Kikapcsolás vagy a Sütési idő gomb megnyomásakor villog az idő szimbóluma.
HÖMÉRSÉKLET MÓDOSÍTÁSA

200°C
800°F
800°C
A hömérséklet beállítása | 01
A Hőmérséklet gomb megnyomásakor villog a hőmérséklet szimbólum.

A Választógomb
elforgatásával beállíthatja az
új időt.

180 ^ c
888 ^ F
888 ^ c
02 | Hőmérséklet jóváhagyása
Várjon 4-5 másodpercig, ez idő alatt megtörténik az új hőmérséklet beállítása.
FIGYELMEZTETÉS BEÁLLÍTÁSA

12:00
Figyelmeztetés beállítása | 01
A Figyelmeztetés gomb megnyomásakor villog a figyelmeztetés szimbóluma.

A Választógomb
elforgatásával beállíthatja az
időzítőt.

13:15
02 | A figyelmeztetés jóváhagyása
Nyomja meg ismét a Figyelmeztetés gombot vagy várjon 3 másodpercig a figyelmeztetés beállításához.
FIGYELMEZTETÉS KIKAPCSOLÁSA

Nyomja meg és tartsa lenyomva két másodpercig a Figyelmeztetés gombot; a figyelmeztetés szimbólum eltűnik, helyette megjelenik az óra.
IDŐ KIJELZÉSE

Az óra sütés közbeni megjelenítéséhez nyomja meg az Idő gombot.
10_beállítások
HANGJELZÉS


A hangjelzés be- vagy kikapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig a Figyelmeztetés és a Befejezési idő gombot.
LÁMPA

A lámpa bekapcsolásához nyomja meg 1x a Lámpa gombot, a kikapcsolásához pedig 2x.
GYERMEKZÁR


A gyerekzár funkció be- vagy kikapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig az Idő és a Hőmérséklet gombot. A gyermekzár szimbólum a gombok lezárt állapotot jelzi.
automata sütés
Automatikus sütési módban 15 automatikus sütési és roston sütési program közül választhat.
Az automata sütési mód kiválasztása | 01


A recept beállítása
02
Válassza ki a kívánt receptet a Választógomb elfogatásával.
03 | Tömeg beállítása
Válassza ki a kívánt súlyt a Választógomb elfogatásával.
AUTOMATIKUS FÖZÉSI/SÜTÉSI PROGRAMOK
A lenti táblázatban 15 automatikus sütési és roston sütési programot talál.
A táblázat tartalmazza az ételek mennyiségét, súlytartományát és néhány tanácsot a sütéshez.
A sütési módok és idők - az Ön kényelme érdekében - előre programozottak.
Kérjük, tekintse meg az alábbi javaslatokat. Az ételt minden esetben a még hideg sütőbe tegye be.
Az edények kiemeléséhez mindig használjon edényfogó kesztyűt!
| Nem Élelmiszer Tömeg (kg) Tartozékok | Szint (polc) | Javaslat | |||
| 1 Fagyasztott pizza 0,3-0,6 | 0,7-1,0 | Sütőrács 3 | Helyezze | a fagyasztott pizzát a nagy sütőrács közepére. | |
| 2 Fagyasztott, sütőben elkészíthető burgonya | 0,3-0,5(vékony)0,6-0,8(vastag) | Tepsi 3 Ossza el egyenletesen a fagyasztott burgonyát a sütőtálcán. Az első beállítás a vékony hasábburgonyára, a második a vastag sült burgonyára vonatkozik. | |||
| 3 Házi lasagne 0,3-0,5 | 0,8-1,0 | Sütőrács 3 | Készítsen | friss lasagne-t vagy használjon félkész terméket, majd helyezze az ételt egy megfelelő méretű hőálló edénybe. Helyezze az edényt a sütő közepére. | |
| 4 Házi pizza 1,0-1,2 | 1,3-1,5 | Tepsi 3 Tegye a pizzát a tálcára. A súlytartományok a szószt, a zöldségeket, a sonkát és a sajtot is magukba foglalják. Az 1. beállítás (1,0-1,2 kg) vékony pizzákra vonatkozik, a 2. beállítás (1,3-1,5 kg) pedig a gazdag feltéttel készülő pizzákra. | |||
| 5 Bífsztek | 0,3-0,6 | 0,6-0,8 | Cseppfelfogó tálca és kis sütőrostély | 4 Helyezze a pácolt marhahússzeleteket egymás mellé a kis sütőrostélyra. Fordítsa meg, amikor a sütő hangjelzést ad. Az első beállítás a vékony hússzeletekre, a második a vastagokra vonatkozik. | |
| 6 | Marhasült | 0,6-0,80,9-1,1 | Cseppfelfogó tálca és kis sütőrostély | 2 Helyezze a pácolt marhahátszínt a kis sütőrostélyra. Fordítsa meg, amikor a sütő hangjelzést ad. | |
| 7 Sertéssült | 0,6-0,8 | 0,9-1,1 | Cseppfelfogó tálca és kis sütőrostély | 2 Helyezze a pácolt sertéshúst a kis sütőrostélyra a börkével lefelé. Fordítsa meg, amikor a sütő hangjelzést ad. | |
12_automata sütés

| Nem Élelmiszer Tõmeg (kg) Tartozékok | Szint (polc) | Javaslat | ||
| 8 Báranyborda-szelet | 0,3-0,40,5-0,6 | Cseppfelfogó tálca és kis sütörostély | 4 Pácolja be a báranybordát.Helyezze a bordaszeleteket a kis sütőrostélyra. Fordítsa meg, amikor a sütő hangjelzést ad. Az első beállítás vékony szeletekre, a második vastagokra vonatkozik. | |
| 9 Darabolt csirke 0,5-0,7 | 1,0-1,2 | Cseppfelfogó tálca és kis sütörostély | 4 A csirkedarabokat kenje meg olajjal és füszerekkel. Helyezze a csirkehússzeleteket egymás mellé a kis sütőrostélyra.Fordítsa meg, amikor a sütő hangjelzést ad. Az első beállítás 2-3, a második pedig 4-5 csirkedarabhoz ideális. | |
| 10 Egész csirke 1,0-1,1 | 1,2-1,3 | Cseppfelfogó tálca és kis sütörostély | 2 Kenje meg olajjal és füszerekkel az egész csirkét. A csirkét a mellével lefelé helyezze a kis sütőrostélyra. Fordítsa meg, amikor a sütő hangjelzést ad. | |
| 11 Sült hal 0,5-0,7 | 0,8-1,0 | Cseppfelfogó tálca és kis sütörostély | 4 Helyezze a haldarabokat egymáshoz képest fordítva a kis sütőrostélyra. Az első beállítás 2, a második 4 darab halra vonatkozik. Fordítsa meg, amikor a sütő hangjelzést ad.A programmal egész halat, például pisztrángot, fogast (süllőt) vagy keszeget készíthet. | |
| 12 Sült zöldségek 0,4-0,5 | 0,8-1,0 | Cseppfelfogó tálca | 4 Helyezze a zöldséget (például szeletelt cukkinit, paprikadarabokat, szeletelt padlizsánt, gombát és koktélparadicsomot) a cseppfelfogó tálcára. Öntsön rá füszerekkel kevert olívaolajat. | |
| 13 Márványos sütemény | 0,5-0,60,7-0,80,9-1,0 | Sütörács 2 | Tegye a tesztát megfelelő méretű, kivajazott, tepsis süteményekhez használt sütöedénybe. | |
| 14 Gyümölcskosárka-alap | 0,3-0,4 (nagy)0,2-0,3 (gyümölcstorta) | Sütörács 3 | Tegye a tesztát kivajazott sütőformába. Az első beállítás egy gyümölcskosárka-alapra vonatkozik, a második 5-6 kicsi gyümölcstortára. | |
| 15 Muffin | 0,5-0,60,7-0,8 | Sütörács 3 | Tegye a tesztát 12 db-os, fekete fém muffinsütő formába. Az első beállítás kisméretű, a második nagyméretű muffinokra vonatkozik. | |
automata sütés_13
felszerelés és karbantartás
ÜZEMBE HELYEZÉS

Az üzembe helyezésre vonatkozó biztonsági előírások
A sütőt kizárólag villanyszerelő szakember szerelheti be. A készülék beszerelését végző személy feladata a sütő elektromos hálózatra csatlakoztatása, a vonatkozó biztonsági ajánlások figyelembevételével.
- A sütő beszerelésekor gondoskodni kell az aktív részek védelméről.
- A sütőnek helyet adó konyhaszekrénynek meg kell felelnie a DIN 68930 sz. szabványban foglalt stabilitási követelményeknek.
Műszaki adatok
| Bemeneti feszültség/Frekvencia | 230 V ~ 50 Hz |
| Térfogat (hasznos kapacitás) | 66 L |
| Kimeneti teljesítmény | max. 3400 W |
| Nettó tömeg | kb. 30,5 kg |
| Tömeg csomagolással együtt | kb. 35,5 kg |
| Készülékház (sz × ma × mé) | 595 x 595 x 566 mm |
| Sütőbelső (sz × ma × mé) | 440 x 365 x 405 mm |

Hálózati csatlakozás
Ha a készüléket nem dugós csatlakozóval csatlakoztatja a hálózatra - a biztonsági előírásoknak való megfeleléshez - többpólusú szakaszolókapcsolót (legalább 3 mm-es rasztertávolsággal) kell alkalmazni. A tápkábelnek (H05 RR-F vagy H05 VV-F, min. 1,5 m, 1,5-2,5 mm²) olyan hosszúnak kell lennie, hogy a csatlakozás abban az esetben se szűnjön meg, ha a sütő a szekrény előtt, a padlón áll. Csavarhúzóval nyissa ki a sütő hátoldalán lévő csatlakozófedelet, és lazítsa meg a kábelrögzítő csavarjait, mielőtt csatlakoztatná a vezetékeket a megfelelő csatlakozókhoz. A sütő földelése a (Csatlakozóval történik. Ha dugós csatlakozóval csatlakoztatja a sütőt a hálózatra, a csatlakozónak hozzáférhetőnek kell maradnia a sütő beépítése után is. A Samsung nem vállal felelősséget a hiányzó vagy nem megfelelő földelésre visszavezethető balesetekért.

A készülék beépítése a szekrénybe
A sütöt felső- vagy alsó szekrénybe kell beépíteni.
- A minimális távolságokat be kell tartani.
• Rögzítse a sütőt mindkét oldalon csavarokkal.
A beépítést követően távolítsa el a (műanyag) védőréteget a sütő ajtajáról és magáról a készülékről, illetve a sütő belsejéből.

14_felszerelés és karbantartás
ELSŐ TEENDŐK
Első tisztítás
A sütőt az első használat előtt alaposan meg kell tisztítani. Ne használjon maró hatású tisztítószereket vagy anyagokat, illetve durva törlőruhákat, mert károsíthatják a sütő felületét. A sütótálcát, cseppfelfogó tálcát és a többi tartozékot mosószeres meleg vízzel és puha ruhával tisztítsa meg; hasonlóan járjon el a sütő belsejével és az oldalán lévő vezetősínekkel is. A sütő előlapját nedves, puha és tiszta ruhával törölje le. Ellenőrizze, hogy az óra beállítása megfelelő-e, és vegye ki a tartozékokat a sütóből. Kapcsolja be egy órára a sütőt normál, légkeveréses üzemmódban, 200 °C-os hőmérsékleten. A művelettel elégetheti a sütőben a gyártás során visszamaradt anyagokat; az égést erős szag kíséri. Ez normális jelenség, azonban ajánlott a művelet közben gondoskodni a konyha megfelelő szellőzéséről.
HIBAELHÁRÍTÁS
| probLéMA MEGoLdÁs | |
| Mit tegyek, ha nem melegít a sütő? | Lehet, hogy a sütő nincs bekapcsolva. Kapcsolja be a sütőt.Lehet, hogy nincs beállítva az idő. Állítsa be az órát.Ellenőrizze, hogy megtörténtek-e a szükséges beállítások.Előfordulhat, hogy az egyik biztosíték kiégett, vagy az áramkör-megszakító kioldott. Cserélje ki a biztosítékot, vagy állítsa vissza az áramkört. Ha ez többször is előfordul, hívjon villanyszerelőt. |
| Mit tegyek, ha a sütő nem melegszik fel a funkció és a hőmérséklet beállítása után sem? | Lehet, hogy probléma merült fel a belső elektromos csatlakozásokkal. Forduljon a szervizhez. |
| Mit tegyek, ha hibakód jelenik meg, és a sütő nem melegít? | Hiba lépett fel a belső elektromos áramkörben.Forduljon a szervizhez. |
| Mit tegyek, ha villog az időkijelző? | Áramszünet volt. Állítsa be az órát. |
| Mit tegyek, ha nem világít a sütő lámpája? | Nem működik a sütővilágítás. Forduljon a szervizhez. |
| Mit tegyek, ha a sütő ventilátora beállítás nélkül is működik? | A sütő használatát követően a ventilátor mindaddig működik, míg a sütő kihúl. Forduljon a szervizhez, ha a ventilátor azt követően is tovább működik, hogy a sütő kihúlt. |
INFORMÁCIÓKÓDOK
| kód probLéMA MEGoLdÁs | ||
| 5-01 | Biztonsági leállás. A sütő a megadott hőmérsékleten hosszabb ideig tovább működik. | Kapcsolja ki a sütőt, és vegye ki az ételt. Hagyja kihülni a sütőt, és csak azt követően használja újra. |
| 5E | 10 másodpercnél tovább tartja lenyomva a gombot. | Forduljon a helyi SAMSUNG szervizközponthoz. |
| E-**^1) | A sütő meghibásodása nem megfelelő teljesítményt eredményez, és biztonsági problémákat vet fel. Haladéktalanul fejezze be a sütő használatát. | Forduljon a helyi SAMSUNG szervizközponthoz. |
1) ** Számokat jelöl.
felszerelés és karbantartás_15
tisztítás és ápolás
GYORS SZÁRÍTÁS
- Hagyja nyitva a sütő ajtaját kb. 30 °-ra.
- Állítsa a működtetőgombot normál üzemmódra.
- Nyomja meg a funkciógombot.
- A választógombbal válassza ki a légkeverés funkciót.
- Állítsa be a sütőt kb. 5 perces sütési időre és 50 °C-os hómér sékletre.
- A megadott idő elteltével kapcsolja ki a sütót.
KATALITIKUS ZOMÁNCFELÜLET (OPCIONÁLIS)
A kivehető burkolatot sötét bevonatú katalitikus zománc borítja, melyre lerakódhat a légkeverés során keringő levegő által szállított olaj és zsiradék. A lerakódások ráégnek a felületre 200 °C vagy annál magasabb hőmérsékleten, például ételek (ropogósra) sütésekor. Magas hőmérsékleten gyorsabban bekövetkezik a ráégés.
- Vegye ki a tartozékokat a sütőböl.
- Tisztítsa meg a sütő belsejét a Kézi tisztítás c. részben leírtak szerint.
- Állítsa a sütőt hagyományos funkcióra.
- Állítson be 250 °C-os hőmérsékletet.
- Kapcsolja be a sütöt kb. 1 órára. A beállított idő hossza a szennyeződés mértékétől függ. A visszamaradó szennyeződés is fokozatosan eltűnik, ha ismételten magas hőmérsékleten használja a sütöt.
KÉZI TISZTÍTÁS

FIGYELEM: TISZTÍTÁS ELŐTT VÁRJA MEG, MÍG A SÜTŐ ÉS TARTOZÉKAI KIHÚLNEK
A sütő belseje
- A sütő belsejének megtisztításához használjon tiszta kendőt, enyhe tisztítószert vagy meleg, szappanos vizet.
- Az ajtó tömítését ne tisztítsa meg kézzel.
- Ne használjon súrolópárnát vagy szivacsot.
- A zománcfelület sérülésének elkerülése érdekében használjon hagyományos sütötisztítókat.
- Makacs foltok eltávolításához használjon speciális sütótisztítót.
Ne alkalmazzon agresszív tisztítószereket, kemény kefét, (fém) súrolópárnát, kést vagy más maró hatású anyagokat.
A sütő külseje
- A sütő külsejének megtisztításához használjon tiszta kendőt, enyhe tisztítószert vagy meleg, szappanos vizet.
- Konyhai törlőkendővel vagy konyharuhával törölje szárazra.
- Ne alkalmazzon súrolót, maró hatású tisztítószereket és anyagokat.
A sütő rozsdamentes acél előlapja
- Ne használjon fém súrolópárnát, kemény kefét és egyéb maró hatású anyagot. Ezek károsíthatják a sütő felületét.
A sütő alumínium elólapja
- Óvatosan törölje át a felületet tiszta, puha (mikroszálas) kendővel, és használjon enyhe tisztítószert.
Tartozékok
A tartozékokat minden használat után mossa meg, és törölje szárazra konyharuhával. Szükség szerint áztassa a tartozékokat 30 percig meleg, szappanos vízben; így egyszerűbbé válik a megtisztításuk.
16_tisztítás és ápolás
Az elvezető ajtaja
- Az elvezető ajtaja összegyűjti a vizet a nedvességből a sütő működése közben, védelmet nyújtva a készülék számára. A sütést követően tisztítsa meg az elvezető ajtaját.

AZ AJTÓ LEVÉTELE
A sütő normál használata során tilos levenni az ajtót. Ha például tisztítási célokból mégis le kell venni, kövesse az alábbi utasításokat.

FIGYELEM: A sütő ajtaja nehéz.

-
Nyissa ki az ajtót, és pattintsa ki teljesen mindkét ajtóbeakasztót.
-
Csukja be az ajtót kb. 70 °-kal. Fogja meg középen mindkét kezével a sütőajtó oldalait, és húzza/emelje meg, míg a beakasztók kipattannak a helyükről.
tisztítás és ápolás_17

A CSÚSZÓSÍNEK ELTÁVOLÍTÁSA (OPCIONÁLIS)

- Nyomja meg a csúszósín tetejének középső részét.

- Fordítsa el a csúszósínt körülbelül 45 °-kal.

- Húzza ki és távolítsa el a csúszósínt a két alsó nyílásból.

FELSZERELÉS: Hajtsa végre az 1., 2. és 3. lépést fordított sorrendben.
AZ AJTÓÜVEG ELTÁVOLÍTÁSA
A sütőajtón három réteg üveglap található. A lapok kivehetők és megtisztíthatók.

1 Nyomja meg az ajtó bal és jobb oldalán található mindkét gombot.

2 Vegye le a fedelet, és emelje le az 1. üveglapot.

3 Emelje fel a 2. üveget, és tisztítsa meg a lapokat langyos vízzel vagy mosogatószerrel, majd puha, tiszta ronggyal törölje őket szárazra.

Az ajtóüveg (2- 4 db-os) típusonként eltérő.
A ki- és beszerelés módja azonban megegyezik.

Az 1. belső üveg behelyezésekor a nyomtatás lefelé mutasson.
IZZÓCSERE

Áramütés veszélye! Izzócsere előtt tegye a következőket:
- Kapcsolja ki a sütőt.
- Válassza le a sütőt az elektromos hálózatról.
- Tegyen törlőruhát a sütő aljába, hogy védje a véletlenül leeső izzót és üvegburát.
- Pótizzót a SAMSUNG szervizekben szerezhet be.
Hátsó sütővilágítás
- Vegye le az üvegburát úgy, hogy elforgatja az óra járásával ellentétes irányba. Távolítsa el a fémgyűrűt és a lapos gyűrűt, és tisztítsa meg a burát. Szükség szerint cserélje ki az izzót egy 300 °C-ig hőálló, sütőben használható izzóra (25 W, 230 V).
- Ha szükséges, tisztítsa meg az üvegburát, a fém- és lapos gyűrűt.
- Illessze a fém és lapos gyűrűt a burára.
- Helyezze vissza az üvegburát arra a helyre, ahonnan az 1. lépésben levette, majd az óra járásával megegyező irányban csavarja be.
18_tisztítás és ápolás

(Az Európai Unió országai, valamint más, szelektív hulladékgyűjtő rendszerrel rendelkező európai országok esetén érvényes)
Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket és elektronikus tartozékait (pl. töltőegység, fejhallgató, USB kábel) nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékba helyezés által okozott környezet- és egészségkárosodás megelőzése érdekében ezeket a tárgyakat különítse el a többi hulladéktól, és felelősségteljesen gondoskodjon az újrahasznosításukról az anyagi erőforrások fenntartható újrafelhasználásának elősegítése érdekében.
A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el az elhasznált termékeket a környezetvédelmi szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából.
Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni.
SAMSUNG
KÉRDÉSEI VAGY MEGJEGYZÉSEI VANNAK?
| ORSZÁG | HÍVJON BENNÜNKET | VAGY LÁTOGASSA MEG HONLAPUNKAT. CÍMÜNK: |
| ALBANIA | 42 27 5755 | www.samsung.com |
| BOSNIA | 05 133 1999 | |
| BULGARIA | 07001 33 11 | |
| CROATIA | 062 - SAMSUNG (062-726-7864) | |
| CZECH | 800 - SAMSUNG (800-726786) | |
| HUNGARY | 06-80-SAMSUNG(726-7864) | |
| KOSOVO +381 0113 | 216899 | |
| MACEDONIA | 023 207 777 | |
| MONTENEGRO 020 405 | 888 | |
| POLAND | 0 801 1SAMSUNG(172678)+48 22 607-93-33 | |
| RUMANIA | 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) onlyfrom landline (+40) 21 206 01 10from mobile and land line | |
| SERBIA | 0700 Samsung (0700 726 7864) | |
| SLOVAKIA | 0800 - SAMSUNG(0800-726 786) | |
| LITHUANIA | 8-800-77777 | |
| LATVIA | 8000-7267 | |
| ESTONIA 800-7267 |
Kódszám: DG68-00191L
Séria NV6323
Séria NV6353