MG22T8054AB - Sütő SAMSUNG - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen MG22T8054AB SAMSUNG PDF formátumban.
| Termék típusa | Szabadon álló mikrohullámú sütő |
| Modell név | MG22T8054AB |
| Márka | Samsung |
| Kapacitás | 22 liter |
| Mikrohullámú teljesítmény | 800 W |
| Grillezési teljesítmény | 1100 W |
| Konvekciós teljesítmény | 1800 W |
| Kijelző típusa | LED |
| Vezérlés típusa | Érintő + Tárcsa |
| Ajtónyitás | Oldalra nyíló |
| Belső világítás | Igen |
| Automatikus főzési programok | 32 |
| Kiolvasztási funkció | Automatikus súly szerinti kiolvasztás |
| Gyermekzár | Igen |
| Méretek (Sz x Ma x Mé) | 480 x 272 x 342 mm |
| Üreg méretei (Sz x Ma x Mé) | 330 x 198 x 324 mm |
| Tömeg | 14,5 kg |
| Tápfeszültség | 230 V ~ 50 Hz |
| Teljesítményfelvétel (mikrohullám) | 1150 W |
| Üreg anyaga | Zománc |
| Forgótányér átmérője | 288 mm |
| Tanúsítvány | CE, EAC |
Gyakran ismételt kérdések - MG22T8054AB SAMSUNG
Felhasználói kérdések a következőről MG22T8054AB SAMSUNG
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét MG22T8054AB - SAMSUNG és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. MG22T8054AB márka SAMSUNG.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MG22T8054AB SAMSUNG
Biztonsági előírások 3
Fontos biztonsági előirások 3
Csak a mikrohullámú funkcióra vonatkozó információk 3
Csak a sütő funkcióra vonatkozó információk - opcionális 5
Általános biztonsági információk 6
A mikrohullámú működésre vonatkozó óvintézkedések 7
Korlátozott garancia 8
A termékcsoport meghatározása 8
A termék hulladékba helyezésének módszere
(WEEE - Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai) 8
Üzembe helyezés 9
Tartozékok 9
Forgótányér 9
Karbantartás 10
Tisztítás 10
Csere (javítás) 10
Védelem a sütő hosszú ideig történő mellőzése esetén 10
A sütő jellemzői 11
Sütö 11
Kezelöpanel 11
A sütő használata 12
A mikrohullámú sütő műkódése 12
A sütő működésének ellenőrzése 12
Fözés/Melegítés 13
Az idő beállítása 13
Teljesítményszintek és elkészítési idők 14
Gyorsindítás 14
Az elkészítési idő beállítása 14
A főzés leállítása 15
Az energiatakarékos üzemmód beállitása 15
A gyorskiolvasztás funkció használata 16
Az automatikus főzés funkció használata 17
A melegen tartás funkció használata 20
A szagtalanítás funkció használata 21
Grillezés 21
Mikrohullám és grill kombinációja 22
A grill+30mp funkció használata 22
A gyermekzár funkció használata 23
A hangjelzés kikapcsolása 23
A mikrohullámú sütöben használható edények 24
Sütési útmutató 25
Mikrohullámok 25
Sütés, főzés 25
Melegités 27
Folyadékok melegítése 28
Bébiétel melegitése 28
Megjegyzés: 28
Kézi kiolvasztás 29
Grill 30
Mikrohullám + Grill 30
Tanácsok és tippek 33
Hibaelhárítás 34
Hibaelhárítás 34
Az üzembe helyezésre vonatkozó figyelmezletések 36
Információs kód 36
Müszaki adatok 37
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ÖRIZZE MEG, MERT KÉSÖBB IS SZÜKSÉGE LEHET RÁ.
CSAK A MIKROHULLÁMÚ FUNKCIÓRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK
FIGYELMEZTETÉS: Ha az ajtó vagy az ajtótömítések megsérültek, a sütőt mindaddig tilos használni, amíg szakember meg nem javította.
FIGYELMEZTETÉS: Szakképzett szerelőkön kívül mindenki más számára veszélyes olyan karbantartási vagy javítási műveletet végezni, amely a mikrohullámú energia kisugárzása elleni védelmet biztosító burkolat eltávolításával jár.
FIGYELMEZTETÉS: Folyadékok és élelmiszerek nem melegíthetők lezárt edényekben, mivel könnyen felrobbanhatnak.
FIGYELMEZTETÉS: Gyermekek csak akkor használhatják felügyelet nélkül a sütöt, ha megfelelő útmutatást kaptak, amelynek révén biztonságosan tudják használni a sütöt, és tisztában vannak a helytelen használat veszélyeivel.
A jelen készülék csak otthoni környezetben használható, és nem használható a következő helyeken:
- üzletek, irodák és egyéb munkahelyek személyzeti konyhája;
- tanyaházak;
- szállodák, motelek és más lakókörnyezetek;
- félpanziót biztosító szállások.
Csak mikrohullámú sütőben használható konyhai eszközöket használjon.
Ha papír- vagy műanyag zacskóban lévő ételt melegít, ügyeljen rá, hogy a csomagolóanyag ne gyulladjon meg.
A mikrohullámú sütő élelmiszerek és italok melegítésére szolgál. Étel vagy ruha szárítása, melegítőpárna, papucs, szivacs, nedves rongy vagy más hasonló tárgy melegítése sérülést, robbanást vagy tüzet okozhat.
Füstszivárgás esetén kapcsolja ki készüléket vagy húzza ki a vezetékét a fali aljzatból, és tartsa csukva az ajtaját az esetleges lángok elfojtása érdekében.
Italok mikrohullámú melegítésekor a kitörő erejű forrás késleltetve jelentkezik, ezért óvatosan fogja meg az edényt.
Az égési sérülések elkerülése érdekében a cumisüvegek és a bébiételes üvegek tartalmát mindig keverje meg vagy rázza fel, és ellenőrizze a hömérsékletüket fogyasztás előtt.
Tojás héjastól és egész fött tojás nem melegíthető a mikrohullámú sütöben, mert akár még azután is felrobbanhat, hogy a mikrohullámú melegítés már befejeződött.
A sütöt rendszeresen tisztítani kell, és az ételmaradványokat el kell távolítani.
Biztonsági előírások
A sütő tisztán tartásának elmulasztása felületének károsodásához vezethet, ami kedvezötlenül befolyásolhatja a készülék teljesítményét, és veszélyes helyzet kialakulását okozhatja.
A készülék kizárólag beépítve használható. A készüléket nem szabad szekrénybe tenni.
Az ételek és italok fémedényben nem melegíthetők a mikrohullámú sütővel.
Ügyeljen rá, hogy ne mozdítsa el a forgótányért, miközben edényeket távolít el a készülékből.
A készülék tisztításához ne használjon göztisztítót.
A készülék nem tisztítható nagynyomású mosóval.
A készüléket ne használja mozgó autóban, lakókocsiban vagy hasonló járművekben.
A készüléket nem üzemeltetheti olyan személy (beleértve a gyerekeket is), aki korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkezik, vagy aki nem rendelkezik a megfelelő tapasztalattal és jártassággal, kivéve, ha a biztonságáért felelős személy biztosítja számára a felügyeletet és elmagyarázza neki az eszköz használatát.
Ügyeljen rá, hogy gyermekek ne játszhassanak a készülékkel.
A készüléket 8 év fölötti gyerekek és korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve a megfelelő tapasztalattal és jártassággal nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha a biztonságukért felelős személy biztosítja számukra a felügyeletet, vagy elmagyarázza nekik az eszköz biztonságos használatát és a használat lehetséges veszélyeit. Gyermeknek nem játszhatnak a készülékkel. A készülék tisztítását és karbantartását gyerekek csak felügyelettel végezhetik.
A készüléket úgy kell elhelyezni, hogy az áramellátás az üzembe helyezés után bármikor megszüntethető legyen. Ezt úgy érheti el, ha könnyen elérhetővé teszi a csatlakozódugót, vagy ha beépít egy kapcsolót a huzalozásba a kapcsolási szabályoknak megfelelően.
Ha a készülék tápkábele sérült, azt a veszély megelőzése érdekében a gyártóval, a gyártó szervizképviseletével vagy hasonlóan képzett személlyel kell kicseréltetni.
A sütő elhelyezésénél ügyeljen arra, hogy a sütő belseje és kezelőszervei könnyen hozzáférhetőek legyenek (a sütő a megfelelő irányba nézzen, és ne legyen túl magasan).
A sütő első használata előtt először 10 percig csak vizet melegítsen, és csak azután használja a sütőt.
Ha a sütőböl furcsa hang hallható, égett szag érezhető vagy füst száll fel, azonnal szakítsa meg az áramellátást, és lépjen kapcsolatba a legközelebbi szervizközponttal.
CSAK A SÜTŐ FUNKCIÓRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK - OPCIONÁLIS
FIGYELMEZTETÉS: Ha a készülék kombinált üzemmódban működik, gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett használhatják a sütőt a keletkező hő miatt.
Használat során a készülék felforrósodik. Ezért ne érjen a sütő belsejében található fűtőelemekhez.
FIGYELMEZTETÉS: A hozzáférhető alkatrészek a használat során felforrósodhatnak. Ezért kisgyermekek nem tartózkodhatnak a készülék közelében.
Ne használjon durva súrolókat vagy éles fémkaparókat a sütő ajtóüvegének tisztításához, mert ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti. Göztisztítóval nem tisztítható.
FIGYELMEZTETÉS: Az izzócserét megelőzően- az áramütés elkerülése érdekében- a készüléket ki kell kapcsolni.
A túlmelegedést elkerülendő a készülék nem szerelhető díszajtó mögé.
FIGYELMEZTETÉS: A készülék és annak hozzáférhető részei használat közben felforrósodnak.
Ezért ne érjen a fűtőelemekhez.
8 év alatti gyerekek felügyelet nélkül ne tartózkodjanak a sütő közelében.
VIGYÁZAT: A sütési folyamatot felügyelni kell. A rövid ideig tartó sütési folyamatot folyamatos felügyelje.
Az ajtó vagy a külső felület a berendezés működése közben felforrósodhat.
A hozzáférhető felületek a berendezés működése közben felforrósodhatnak.
A felületek hajlamosak felmelegedni a használat során.
A készülék nem üzemeltethető külső időzítő vagy különálló távirányító-rendszer segítségével.
A készüléket 8 év fölötti gyerekek és korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve a megfelelő tapasztalattal és jártassággal nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha a biztonságukért felelős személy biztosítja számukra a felügyeletet, vagy elmagyarázza nekik az eszköz biztonságos használatát és a használat lehetséges veszélyeit. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A készülék tisztítását és karbantartását gyerekek nem végezhetik, kivéve, ha már elmúltak 8 évesek, és valaki felügyeli a tevékenységüket.
A készüléket és annak vezetékeit tartsa távol a 8 évesnél fiatalabb gyermekektől.
Biztonsági előírások
Általános biztonsági információk
A készüléken módosítást vagy javítást csak képzett szakember hajthat végre.
A mikrohullámú funkcióval ételt és italt ne melegítsen lezárt edényben.
A sütő tisztításához ne hasznéljon benzolt, hígítót, alkoholt, gözt vagy nagynyomású tisztítót.
Ne helyezze üzembe a sütót: fütőberendezés vagy gyúlékony anyag közelében; nyírkos, olajos, poros, illetve közvetlen napfénynek vagy viznek kitett helyen; olyan helyen, ahol gázszivárgás léphet fel; vagy egyenetlen felületen.
A sütöt a helyi és országos szabályozásnak megfelelően födelni kell.
Egy száraz törlőkendővel rendszeresen távollton el minden idegen anyagot a csatlakozóaljzatokból és -érzékelőkből.
Ne húzza meg, és ne hajlitsa meg túlzottan a tápkábelt, valamint ne helyezzen rá nehéz tárgyat. Gázsizivárgás (PB-gáz, LP-gáz stb.) esetén azonnal szellőzlessen. Ne érjen hozzá a tápkábelhez. Ne érjen nedves kézzel a tápkábelhez.
Müködés közben ne kapcsolja ki úgy a sütöt, hogy kihúzza a tápkábelt.
Ne dugja bele az ujját, és ne helyezzen bele idegen anyagot. Ha idegen anyag került a sütő belsejébe, húzza ki a tápkábelt, és forduljon helyi Samsung szervizközponthoz.
Ne gyakoroljon erős nyomást vagy útést a sútőre.
Ne tegye a sütöt törékeny tárgyak közelébe.
Ellenőrizze, hogy a feszültség, a frekvencia és az áramerősség megfelel-e a készülék műszaki leírásában foglaltaknak.
Sorosan csatlakoztassa a dugaszt a fali aljzathoz. Ne használjon elosztót, hosszabbító kábelt vagy áramátalakítót.
Ne akassza fel a tápkábelt fémtárgyra. A tápkábelt feltétlenül a tárgyak között vagy a sütő háta mögé vezesse el.
Ne használjon sérült csatlakozódugaszt, tápkábelt vagy laza fali aljzatot. Sérült csatlakozódugasz vagy tápkábel esetén forduljon a helyi Samsung szervizközponthoz.
Ne öntsön vagy permetezzen vizet közvetlenül a sütöre.
Ne tároljon tárgyakat a sütő tetején, a sütő belsejében vagy a sütő ajtaján.
Ne permetezzen illékony anyagot, például rovarirtót a sütőre.
Ne tároljon gyűlékony anyagokat a sütőben. Mivel az alkoholgóz hozzáérhet a sütő forró részeihez, az alkoholtartalmú ételek és italok melegítésekor különös gonddal járjon el.
A gyermekeket az ajtó megütheti, vagy becsipheti az ujjukat. Az ajtó nyitása/becsukása közben ne tartózkodjanak gyermekek a közelben.
A mikrohullámú melegítéssel kapcsolatos figyelmeztetések
Italok mikrohullámú melegítésekor előfordulhat, hogy a kitóró erejű forrás késleltetve jelentkezik. ezért óvalosan fogja meg az edényt. Mielőtt hozzáérne, az italt előbb mindig hagyja állni legalább 20 másodpercig. Szükség esetén melegítés közben keverje meg. Melegítés után mindig keverje meg. Ha megégette magát, az alábbi elsősegély-utasítások szerint járjon el:
-
Tartsa a megégett börfelületet legalább 10 percig hideg vizbe.
-
Fedje le tiszta, száraz kötszerrel
-
Ne használjon semmilyen krémet, olajat vagy testápolót.
Ne helyezze a tálcát vagy a rácsot vízbe közvetlenül használat után, mert megrongálódhat. Ne használja a sütöt bő olajban kisütött ételek készítésére, mert az olaj hómér séklete nem szabályoznató. Emiatt a forró olaj hirtelen kifuthat.
A mikrohullámú sütöre vonatkozó óvintézkedések
Kizárólag mikrohullámú sütöben használható eszközöket használjon. Ne használjon fém edényeket, arany vagy ezüst szegéllyel díszített tányérokat, nyársat slb.
Távolítsa el a lezárásra használt drótokat. Elektromos kisülést okozhatnak.
A sütöben ne száritson újságpapirt vagy ruhát.
Kisebb mennyiségű ételeket rövidebb ideig melegítsen, nehogy túlmelegedjen vagy megégjen az étel. A tápkábelt és a csatlakozóaljzatot tartsa távol a viztől és hőforrásoktól.
Ne melegítsen tojást héjastul vagy fött tojást, mert robbanásveszélyes. Ne melegítsen légmentesen zárt vagy vákuumcsomagolású edényeket, diót, paradicsomot stb.
A szellőzönyílásokat ne takarja le se konyharuhával, se papirral. Tüzet okozhat. A sütő tülmelegedhet, és automatikusan kikapcsolhat. A sütő ilyenkor egészen addig kikapcsolva marad, amíg kellőképpen le nem hül.
Amikor kiveszi az ételt a sütőból, mindig használjon edényfogó kesztyűt.
A folyadékokat a melegítési idő feiénél, illetve annak lejártával keverje meg, melegítés után pedig hagyja őket legalább 20 másodpercig állni a robbanásszerű forrás elkerülése érdekében.
Az ajtó kinyításakor álljon kartávolságra a sútótól, nehogy leforrázza a kiáramló forró levegő vagy göz. Ne kapcsolja be a sútót, ha az úres. A sütő biztonsági okokból 30 percre automatikusan kikapcsoi. Azt javasoljuk, hogy mindig tartson egy pohár vizet a sütő be sejében, hogy az elnyelje a mikrohullámú energiát, ha a sütót véletlenül elindítaná valaki.
A sütő elhelyezésekor biztosítsa az útmutatóban előirt szabad helyet. (Lásd „A mikrohullámú sütő üzembe helyezése” című részt.)
Körültekintően járjon el, ha további elektromos berendezéseket csatlakoztat a sütő közelében levő aljzatokba.
A mikrohullámú működésre vonatkozó óvintézkedések
Az alábbi biztonsági övintézkedések elmulasztása esetén káros mikrohullámúenergia-kisugárzásnak teszi ki magát és a környezetét.
- Ne üzemeltesse a sütöt nyitott ajtóval. Ne babráljon a biztonsági reteszekkel (az ajtózár kallantyúival). Ne helyezzen semmilyen tárgyat a biztonsági retesz nyilásaíba.
- Ne helyezzen semmit a sütő ajtaja és homlokfelülete közé, és ne hagyja, hogy étel- vagy tisztítószer-maradék rakócjon le a tömitöfelületekre. Ügyeljen az ajtó és az ajtötömités felületének tisztaságára. Használat után előszór nedves, majd puha, száraz ronggyal törölje le a felületeket.
- Ne kapcsolja be a sütót, ha az megsérült. Ne üzemeltesse addig, amig egy képzett szakember meg nem javította.
Fontos: a sütő ajtaja megfelelően legyen bezárva. Az ajtó ne legyen görbe; az ajtózsanérok ne legyenek eltörve vagy kilazulva; az ajtótómítések és a tömitőfelületek legyenek épek.
- A módosításokat és javításokat csak képzett szakember végezheti el.
Biztonsági előírások
Korlátozott garancia
Ha a készülék alkalrészeinek cseréjére vagy a készülék hibájának kijavilására a vásárló hibájából van szükség, a Samsung szervizdíjat számol fel. Ez a kikötés a következő esetekre vonatkozik
- Behorpadt, megkarcolt vagy törött ajtó, fogantyú, külső panel vagy kezelőpanel.
- Törött vagy hiányzó tálca, görgő, összekötőelem vagy rács.
A sütőt csak rendeltetesszerűen, a jelen útmutatóban leírt módon használja. Az útmutatóban olvasható Figyeimzetetések és Biztonsági utasítások nem térnek ki minden lehetségos helyezetre. A sütő üzembe helyezése, karbantartása és működtetése során a felhasználó felelőssége, hogy ésszerűen, elővigyázatosan és megfontoltan járjon el.
Mivel az itt szereplő utasítások több különöző típusra vonatkoznak, az Ön mikrohullámú sütőjénrek tulajdonságai némileg eltérhetnek az útmutatóban leírtaktól, és előfordulhat, hogy nem minden figyelmeztetés vonatkozik Onre. Ha kérdése vagy panasza van, forduljon a helyi Samsung szervizközponthoz, vagy kérjen segítséget és tájékoztatást online, a www.samsung.com oldalon. A sütöt csak ételek melegítésére használja. Háztartási célokra készült. Ne melegítsen benne textiliát vagy magvakkal toltött párnát. A gyártó nem felelős a sütő helytelen vagy nem rendeltetésszerű használatából eredő károkért.
A sütöt mindig tartsa tisztán és jó állapotban, különben sérül a sütő felülete, és veszélyes helyzetek alakulhatnak ki.
A termékcsóport meghatározása
Jelen termék az ISM B osztály/2. csoportnak megfelelő berendezés. A 2. csoportba tartoznak az anyagkezeles céljából a rádiófrekvencias energiát elektromágneses sugárzás formájában létrehozó és/vagy felhasznáió ISM berendezések, továbbá az EDM és az ivhegesztő berendezések.
A B osztályba tartoznak az otthoni használatra szánt berendezések, illetve az olyan létesitmények számára szánt berendezések, amelyek közvetlenül a háztartásokat ellátó alacsony feszültségű hálózatra csatlakoznak.
A termék hulladékba helyezésének módszere (WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai)


(A szelektiv gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható) Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket és elektronikus tartozékalt (pl. töltőegység, fejhallgató. USB kábel) nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékba helyezés által okozott környezet- és egészségkárosodás megelőzése érdekében ezeket a tárgyakat különítse el a többi hulladéktol, és felelősségteljesen gondoskodjon az újrahasznosításukról az anyagi erőforrások fenntarthaló újrafelhasználásának elősegítése érdekében.
A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el az elhasznált termékeket a környezetvédelmi szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából.
Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni.
További információkért a Samsung környezetvédelmi kötelezettségvállalásairol és termékspecifikus szabályozási kötelezettségeiről, pl. REACH, WEEE, telepek, látogasson el a samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html oldalra.
Üzembe helyezés
Tartozékok
A megvásárol típustól függően a készülekkel együtt számos, többféleképpen alkalmaznató tartozekot kap.

01 Gõrgös győrű: a sütő közepére kell helyezni. A gõrgös győrű tartja a forgótányért.

02 Forgótányér a görgös gyűrűre kell helyezni úgy, hogy közepe az összekötőelemre illeszkedjen. A forgótányér tölti be a fő főzőfeület szerepét, mosogatáshoz könnyen kivchető.

03 Grillezörács, amelyet a forgotányerra kell helyezni. A fémrács grillezéshez és kombinált főzéshez alkalmazható.
VIGYÁZAT
NE használja a mikrochullámú sütöt a görgős gyűrű és a forgótányér nélkül.
Forgótányér

Távolítson el minden csomago banyagot a sútó belsejeből. Helyezze be a gorgős gyűrűt és a forgótányért. Ellenőrizze, hogy a forgótányér akadálymentesen forog-e.
Karbantartás
Tisztítás
Annak elkerülése erdekeben, hogy szennyezödes halmozócjon fel a sütő belsejében, rendszeresen tiszítása ki a sütőt. Minden eselben fordilson különös figyelmet az ajtóra, az ajtó szigetelésére, illetve a forgótanyerra és a gorgós gyűrűre (megnatározott modellek esetén).
Ha az ajtó nem nyílik és csukódik be könnyedén, első lépésként ellenőrizze, hogy az ajlószigetelések nem szennyezettek-e. Egy szappanos vizbe mártott puha segitségével tiszítsa meg a sütő belső és külső oldalait. Öblítse le, majd szárítsa ki a sütőt.
Kellemetlen szagokat okozó makacs szennyeződések eltávolítása
- Helyezzen egy pohár higltott citromievet az úres sütő forgótányérjára.
- Melegitse a sütöt 10 percig a maximális teljesítményen.
- A ciklus befejezesét követően varja meg, amig a sütő lehül. Ezt követően nyissa ki az ajtót, majó tisztiltsa meg a belsejét.
Elfordítható fütőegységgel rendelkező modellek tisztítása

A sütörter felső részénok letisztításához erossze je a felső fűtőelemet 45°-kal (A) a képen látható móclon. Ez elősegili a felső felület megliszítását. Ha végzell, helyezze vissza a felső fűtőelemet.
VIGYÁZAT
- Tartsa tisztán az ajtót és az ajtó szigetelesét, ezzel biztosítva az ajtó sima nyitasát és bezárását. Ellenkező esetben a sutó élettartama lecsökkenhet.
- Vigyázzon, hogy ne frócsköljön vizet a sütő nyilásaiba.
- Ne használjon súrolószereket vagy vegyszereket a tisztításhoz.
- A sütő minden egyes használatát követően, enyhe tisztítószerrel tisztítsa meg a sütöteret, miután lehült.
Csere (javítás)
FIGYELMEZTETÉS
A sütő nem tartalmaz a felhasználó által cserélhető alkatrészeket. Ne próbálja meg saját maga kicsérélni vagy megjavítani a sütót.
- A zsanérok, a szigeteles és/vagy az ajtó meghibásodása esetén vegye fel a kapcsolatot egy képzett szerelővel vagy a helyi Samsung szervizközponttal.
- Amennyiben az Izzó cseréjére van szükség, vegye fel a kapcsolatot a helyi Samsung szervizközporttal. Ne cserélje ki saját maga.
- Amennyiben a sütő burkolatának külső részével van probléma, első lépésként húzza ki a tápkábelt a konnektorból, majd vegye fel a kapcsolatot egy hely Samsung szervizközpontal.
Védelem a sütő hosszú ideig történő mellőzése esetén
Ha hosszú ideig nem használja a sütőt, húzza ki a tápkábelt és vigye a sütől egy száraz, pormentes helyre. A sütő belsejében felgyülemlő por és nedvesség negativan befolyásolnarja a sütő teljesítményét.
A sütő jellemzői
Sütő

01 Ajtózár kallantyú
02 Szellőzönyilások
03 Fûtõelem
04 Világítás 05 Ajtó 06 Forgótányér
07 Összekötóelem
08 Cörgás gyúrù
09 Biztonsági retesz nyilásai
10 Kezelópanel
Kezelőpanel

01 Quick Defrost (Gyorskiolvasztás)
02 Auto Cook (Automatikus főzés)
03 Keep Warm (Melegen tartás)
04 Deodorization (Szagtalanítás)
05 Microwave (Mikrohullám)
06 Grill
07 Combi (Kombinalt)
08 Grill+30s (Grill+30mp)
09 Le
10 Fel
11 Select/Child Lock (Kiválasztás/Gyermekzár)
12 Clock (Ora)
13 STOP/ECO (LEÁLLÍTÁS/ENERGIATAKARÉKOS)
14 START/-30s (INDITAS/-30mp)
A sütő használata
A mikrohullámú sütő működése
A mikrohullamok nagyfrekvenciás elektromagneses hullamok; az általuk kettett energia hatására az étel forma- vagy szinváltozás nélkül fő vagy melegszik meg.
A mikrohullámú sütöt a következőkre használhatja
- Kiolvasztás
- Melegités
• Sütés, főzes
Fözési elv.

- A magnetron által termelt mikrohullámok visszatúkrózódnek a belső térben, és a forgótányéron forgó ételben egyenletesen oszlanak el. így az étel egyenletesen sül át.
- A mikrohullámok kb. 2,5 cm mélységig hatolnak az ételbe. Ezután a hőnek az étel belsejében történő eloszlásával folytatódik a főzés.
-
A főzési idők a használt edény és az étel tulajdonságai szerint változnak:
-
Mennyiség és súróség
- Víztartalom
- Kiindulási hőmerséklet (fagyasztott vagy nem)
⚠ VIGYÁZAT
Mivel az étel közepét a hőeloszlás főzi meg, a főzés még az étel sütőből való kivételei után is folytatódik. Ezért be kell tartani a receptekben és a jelen kezikönyvben előírt pihentetési időket, hogy biztosítsa:
- Hogy az étel középen is egyenletes átsüljön/megfőjön.
- Hogy az étel mindenhol egyforma hőmérsékletű legyen.
A sütő működésének ellenőrzése
A kövelkező egyszerű eljárással ellenőrizheti, hogy sütője megfelelően működik-e. Ha kétségei vannak, tekintse meg a „Hibaelháritás” című részt a 34. oldalon.
MEGJEGYZÉS
A sütöt megfelelő fali aljzatba kell csatlakoztatni. A forgótányémak a sütöben kell lennie. A maximalstól (100 % - 850 W) eltérő teljesítményszint alkalmazásakor a viz nosszabb idő aiatt forr fel. Nyissa ki a sütő ajtaját. Helyezzen a forgótányérra egy oohár vízet. Csukja be az ajtöt.

Az Fel vagy a Le gomb megfelelő számú megnyomásával állitsa be az idót 4 vagy 5 percre. A sütő 4 vagy 5 percig melegíti a vizct. Ennyi idó alatt a viznek fel kell formia.
Főzés/Melegítés
A következő eljárás ismerteti az étel főzésének vagy melegítésének folyamatát.
VIGYÁZAT
- MINDIG ellenőrizze a főzési beállításokat, mielőtt a sútót felúgyelet nélkül nagyná.
• A maximalis Microwave (Mikrohullám) do 99 perc.
Nyissa ki a készülék ajtaját. Helyezze az ételt a forgótányér közepére. Csukja be az ajtót. Soha ne kapcsolja be a sütót üresen.

- Nyomja meg a Microwave (Mikrohullám) gombot.
A 850 W-os (maximalis főzési teljesítmény) kijelzés jelenik meg:
(Mikrohullam územmód)
- Az Fel vagy a Le gomb megnyomásával válassza ki a megfelelő teljesítményszintet. (További információk a teljesítményszint-táblázatban olvashatók.) Ezt követően nyomja meg a Select/Child Lock (Kiválasztás/Gyermekzár) gombot.
- Az Fel vagy a Le gomb megnyomásávaí állitsa be az elkészítési időt. A kijelzőn megjelenik az elkészítési idő.
- Nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot.
A sütő világítása bekapcsol, és a forgótányér forogni kezd. A főzés megkezdődik, majó amikor befejeződött:
1) A sütő négyszer sipol.
2) Az emlékeztető jelzés 3 alkaommal sipol (percenként egyszer).
3) A kijelző ismet a pontos idöt mutatja.
Az idő beállítása
Amikor a készülék áram alá kerül, a kijelzön automatikusan megjelenik a „88:88“, majd a „12:00“ fellirat.
Állitsa be a pontos időt. Az idő kijelzése történhet 12 vagy 24 órás formátumban. Az órát a következő alkalmakkor kell beállítani:
- A mikrohullámú sütő első üzembe helyezésekor
- Áramszünetet követően
MEGJEGYZÉS
Ne feledje atállitani az orát a nyári, illetve téli időszámítás kezdetekor.

- Nyomja meg a Clock (Óra) gombot.
- Az Fel vagy a Le gomb megnyomásával állítsa be a 12 vagy 24 órás formátumot. Ezt követően nyomja meg a Select/Child Lock (Kiválasztás/Gyermekzár) gombot.
- Az óra beállításához nyomja meg az Fel vagy a Le gombot. Ezt követően nyomja meg a Select/Child Lock (Kiválasztás/Gyermekzár) gombot.
- A perc beállításához nyomja meg az Fel vagy a Le gombot.
- Ha a pontos idő látható, nyomja meg a Select/Child Lock (Kiválasztás/Gyermekzár) gombot; ezzel elincitja az órát.
Ha a mikrohullámú sútó nincs használatban, a kijelzön a pontos idő látható.
A sütő használata
Teljesítményszintek és elkészítési idők
A teljesítményszint funkció lehetővé teszi, hogy az eloszlandó energia mennyiségeól, tehát az étel megfőzéséhez vagy felmelegítésének idejét az étel tipusához és mennyiségehez igazitsa. Hat teljesítményszint közül választhat.
| Teljesítményszint Százalekarány Teljesítmény | |
| MAGAS 100 % 850 W | |
| KÖZEPESEN MAGAS 71 % 600 W | |
| KÖZEPES 53 % 450 W | |
| KÖZEPESEN ALACSONY 35 % 300 W | |
| KIOLVASZTÁS 21 % 180 W | |
| ALACSONY 12 % 100 W |
A kézikönyvben és a receptekben megadott főzési idók a jeizett specifikus teljesítményszinteknek felelnek meg.
| Ha az Ön választása... Akkor a főzési idő... | |
| Magasabb teljesítményszint Csökkentse | |
| Alacsonyabo teljesítményszint Növelje |
Gyorsindítás

- Helyezze az ételt a sütöbe. Ezután az Fel és a Le gombokkal állítsa be az elkészítési időt.
A kijelzön megjelenik az elkészítési idő.
- Nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot.
A Microwave (Mikrohullám) územmod (850 W) elindul. Amikor befejezódött:
1) A sütő négyszer sipol
2) Az em ékeztető jelzés 3 alkalommal sipol (percenként egyszer).
3) A kijelző ismét a pontos időt mutatja.
Az elkészítési idő beállítása
Az elkészítési idő növeléséhez nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot annyiszor, ahányszor 30 másodpercbői áll a beállítani kívánt idő.
Microwave (Mikrohulám), Grill vagy Comoi (Kombinárt) üzemmóban a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gomb megnyomásával növelheti az elkészítési időt.
- Az ajtót kinyitva bármikor ellenőrzi, hogyan halad a főzes
• A hátralévő főzési időt növelése

Az étel elkészítési idejének növeléséhez nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot. A gomb minden megnyomása 30 másodpercel növeli az időt.
- Példa: Ha három perccel szeretné növelni az elkészítési íciót, hatszor nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot.
2. módszer
A kívánt elkészítési idő beállításához csak nyomja meg az Fel vagy a Le gombot.
A főzés leállítása
A főzést bármikor leállíthatja, hogy az ételt:
- Ellenörizhesse
- Átfordíthassa vagy megkeverhesse
• Állni hagyja
| A főzés leállításához... Művelet | |
| Ideiglenesen • Nyissa ki az ajtót vagy nyomja meg egyszer a STOP/ECO(LEÁLLÍTÁS/ENERGIATAKARÉKOS) gombot.A főzés leáll.• A főzés folytatásához csukja be ismét az ajtót, és nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot. | |
| Teljesen • Egyszer nyomja meg a STOP/ECO (LEÁLLÍTÁS/ENERGIATAKARÉKOS) gombot.A főzés leáll.• Ha a főzési beállításokat törölni kívánja, nyomja meg még egyszer a STOP/ECO (LEÁLLÍTÁS/ENERGIATAKARÉKOS) gombot. |
Az energiatakarékos üzemmód beállítása
A sütő rendelkezik energiatakarékos üzemmóddal.

- Nyomja meg a STOP/ECO (LEÁLLÍTÁS/ENERGIATAKARÉKOS) gombot. Kikapcsol a kijelző.
- Az energiatakarékos üzemmód kikapcsolásához nyissa ki az ajtót, vagy nyomja meg a STOP/ ECO (LEÁLLÍTÁS/ENERGIATAKARÉKOS) gombot. Ekkor a kijelzőn megjelenik a pontos idő. A sütő használatra kész.
MEGJEGYZÉS
Automatikus energiatakarékos funkció
Ha a beállítást félbehagyja, és egyellen funkciót sem választ ki, illetve ha működés közben átmenetileg leállítja a készüléket, a rendszer 25 perc elteltével törli a funkciót, és megjelenik az óra. Ha az ajtó nyitva van. 5 perc elteltével kikapcsol a sütöben a lámpa.
A sütő használata
A gyorskiolvasztás funkció használata
A Quick Defrost (Gyorskiolvasztás) funkció hús, baromfi, hal, fagyasztott zöldség és kenyér kiolvasztását teszi lehetőve. A kiolvasztási idő és a teljesítmény megválasztása automatikus. Mindössze a programot és a súlyt kell kiválasztania.
MEGJEGYZÉS
Csak mikrohullámú sütöben használható edényeket használjon.
Nyissa ki a készülék ajtaját. Helyezze a fagyasztott ételt a forgótányér közepére. Csukja be az ajtót.

-
Nyomja meg a Quick Defrost (Gyorskiolvasztás) gombot.
-
Az Fel vagy a Le gombbal válassza ki az elkészítendő étel típusát. Ezt követően nyomja meg a Select/Child Lock (Kiválasztás/Gyermekzár) gombot.
-
Az adag méretének kiválasztásához nyomja meg az Fel vagy a Le gombot. (Lásd az oldalsó táblázatot.)
-
Nyomja meg a START/+30s (INDITAS/+30mp) gombot.
-
Megkezdödik a kiolvasztás.
-
A kiolvasztás közben a sütő jelez, hogy emlékeztesse az étel megfordítására.
-
A kielvasztás leállításához nyomja meg újra a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot.
1) A sütő négyszer sipol.
2) Az emlékeztető jelzés 3 alkaiommal sípol (percenként egyszer).
3) A kijelző ismét a pontos idöt mutatja.
Az alábbi táblázat különböző Quick Defrost (Gyorskiolvasztás) programokat, adagokat, várakozási időket és megfelelő javaslatokat mutat be. A kiolvasztás előtt távolitson el minden csomagolóanyagot az élemiszerről. A húst, baromfit, halat, fagyasztott zöldséget vagy kenyeret helyezze lapos üvegtányérra vagy kerámiatányérra.
| Kód Étel | Adag Tudnivalók | ||
| 1 | Hús | 200-1500 g | A széleket takarja le alufóliával. Fordítsa át a hust, amikor a sütő hangjelzést ad. Ezt követően nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot.A program marha-, bárány-, sertéshúshoz, sült marhaszelethez, apröhúshoz és darált húshoz alkalinas. 20-60 percig hagyja állni. |
| 2 | Bardmfi 200-1500 g | Takarja le a baromfll | Iábanak és szárnyánek végeit alufóliával. Fordítsa át a baromfll, amikor a sütő hangjelzést ad. Ezt követően nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot.Ez a program egész csirke és a csirke részeinek mologítéséhez egyaránt használható. 20-60 percig hagyja állni. |
| 3 | Hal | 200-1500 g | Takarja le az egész hal farkát alufóliával. Fordítsa át a halat, amikor a sütő hangjelzést ad. Ezt követően nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot. Ezt a programot egész halhoz és szeletelt halhoz is használhatja. 20-60 percig hagyja állni. |
| 4 | Zöldség | 200-1500 g | A fagyasztott zöldséget rendezze el egyenletesen egy lapos üvegtálban. Forgassa vagy keverje meg a fagyasztott zöldséget, amikor a sütő hangjelzést ad. Ezt követően nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot. A program mindenféle fagyasztott zöldséghez megfelelő. 5-20 percig hagyja állni. |
| Kód Étel Adag Tudnivalók | |||
| 5 | Kenyér | 200-1500 g | Tegye a kenyeret fektetve sütöpapirra, és a sütő megfelelő hangjelzésére fordítsa át. Helyezze a süteményt egy koránia tányérra, majd - ha lehet - fordítsa át, amikor a sütő jelez. Ezt követően nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot. Ez a program alkalmas mindenféle szelelt kenyér vagy ogész cipó, valamint zsemélk és péksütemények kiolvasztására. A zsemléket körben helyezze el. Ez a program alkalmas mindenféle kelt tésztából készült sütemény, piskóta, tűrótorta és vajasztészta kiolvasztásához. Nem alkalmas vajas tészta. ropogós tészta, gyümölcsós és krémes sütemények, valamint csokoládéval bevont sütemények kiolvasztásához. 10-30 percig nagyja allni. |
Az automatikus főzés funkció használata
Az Auto Cook (Automatikus főzés) funkció 29 előre beprogramozott elkészítési időt kiál. Sem az elkészítési időt, sem a teljesítményszintet nem kell beállitani. Az adagok tipusanak beállításahoz nyomja meg az Fel vagy a Le gombot.
VIGYÁZAT
Csak mikrochullámú sütöben használható edényt használjon.
Először helyezze az ételt a forgótányér közepére, és csukja be az ajtót.

- Nyomja meg az Auto Cook (Automatikus főzés) gombot
- Az Fel vagy a Le gombal válassza ki az elkészítendő étel típusát. Ezt követően nyomja meg a Select/Child Lock (Kiválasztás/Gyermekzár) gombot.
1) Vegyes tal
2) Zöldségek és gabonafélék
3) Baromfik és halak
4) Puhitás/Olvasztás
- Az Fel vagy a Le gombal válassza ki az elkészítenció étel típusát. (Lásd az oldalsó táblázatoc.)
- Nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot
A készülék az ételt a kiválasztott, előre beprogramozott beállítás szerint készíti el.
1) A sütő négyszer sipol
2) Az emlékeztető jelzés 3 alkalommal sipol (percenként egyszer).
3) A kijelző ismét a pontos idôt mutatja.
A sütő használata
- Vegyes tál
| Kód Étel Adag Tudnivalók | |||
| 1-1 Fagyasztott készételek | 300-350 g Tegye kerámiaiányérba, és takarja le háztartási fóliával. Ez a program alkalmas a 3 összetevőből álló ételek melegítéséhez (pl. hús mártással, zöldség és egyféle köret, például burgonya, rizs vagy fött tészta).2-3 percig hagyja allni. | ||
| 1-2 Fagyasztott készételek | 400-450 g | ||
| 1-3 Fagyasztott vegetáriánus ételek | 300-350 g Tegye az ételt kerámiaiányérba, és takarja le háztartási fóliával. Ez a program kétféle összetevőből (pl. tészta mártással vagy rizs zödségekkel) álló ételekhez ideális. 2-3 percig hagyja allni. | ||
| 1-4 Fagyasztott vegetáriánus ételek | 400-450 g | ||
- Zöldségek és gabonafélék
| Kód Étel Adag Tudnivalók | ||
| 2-1 Zoldbab 250 g Mossa és tiszíttsa meg a cszlassa el a darabokat egy fedeles üvegtálban. 250 g-hoz adjon 30 ml (2 evőkanál) vizet. Helyezze a tálat a forgótányér közepére. Lefedve főzze. Elkészítés után keverje meg. 1-2 percig hagyja állni. | zöldbabot. Egyenietesen | |
| 2-2 Spenót 150 g Mossa és tiszíttsa meg a spenótót. Tegye fedeles üvegtálba. Ne adjon hozzá vizet. Helyezze a tálat a forgótányér közepére. Lefedve főzze. Elkészítés után keverje meg. 1-2 percig hagyja állni. | ||
| 2-3 Csöves kukorica | 250 g Mossa és tiszíttsa meg a csöves kukoricát, és tegye ovális üvegtálba. Fedje le mikrohullámú sütöben használható háztartási főliával és szurkálja meg a főliát. 1-2 percig hagyja állni. | |
| Kód Étel Adag Tudnivalók | |
| 2-4 Barna rizs 125 g Használjon nagy méretű hőálló úvegtálat fedővel.Adjón hozzá kétszer annyi hicleg vizet (250 ml).Lefedve főzze. A pihentetési idő elején keverje meg, sózza és füszerezze. 5-10 percig hagyja állni. | |
| 2-5 Teljes kiőrlésű makaróni | 250 g Használjon nagy méretű hőálló úvegtálat fedővel.Adjón hozzá 500 ml forrásban lévő vizet, egy csípetnyi sót, és jól keverje össze. Fedő nélkül főzze.A pihentetési idő elején keverje meg, utána alaposan csöpöglesse le. 1 percig hagyja állni. |
| 2-6 Quinoa 125 g Használjon nagy méretű hőálló úvegtálat fedővel.Adjón hozzá kétszer annyi hicleg vizet (250 ml).Lefedve főzze. A pihentetési idő elején keverje meg, sózza és füszerezze. 1-3 percig hagyja állni. | |
| 2-7 Bulgur 125 g Használjon nagy méretű hőálló úvegtálat fedővel.Adjón hozzá kétszer annyi hicleg vizet (250 ml).Lefedve főzze. A pihentetési idő elején keverje meg, sózza és füszerezze. 2-5 percig hagyja állni. | |
| 2-8 Csóben sült zöldség | 500 g Helyezze a zöldséget, például az előfőzőtt burgonyaszeleteket. szeletelt cukkinit és paradicsomot, valamint a mártást egy megfelelő méretű hőálló úvegtálba. A tetejét szórja meg reszelt sajttal. Helyezze a tálat a rácsra. 2-3 percig hagyja állni. |
| 2-9 Grillezett paradicsom | 400 g Mossa meg a paracicsomot, vágja félbe és tegye hőálló táloa. A tetejét szórja meg reszelt sajttal.Helyezze az edényt a rácsra. 1-2 percig hagyja állni. |
- Baromfik és halak
| Kód Étel Adag Tudnivalók | |||
| 3-1 | Csirkemell | 300 g | Mossa meg a szeleteket és helyezze őket kerámialára. Takarja le mikrohullámú sütöben használható háztartási fóliával. Szurkálja meg a fóliát. Helyezze az edényt a forgótányérra. 2 percig hagyja állni. |
| 3-2 | Pulykamell | 300 g | Mossa meg a szeleteket és helyezze őket kerámialára. Takarja le mikrohullámú sütöben használható háztartási fóliával. Szurkálja meg a fóliát. Helyezze az edényt a forgótányérra. 2 percig hagyja állni. |
| 3-3 Fr | ss halfilé 300 g | Mossa meg a halat, helyezze kerámialára, és locsolja meg egy evőkanál citromlével. Takarja le mikrohullámú sütöben használható háztartási fóliával. Szurkálja meg a fóliát. Helyezze az edényt a forgótányérra. 1-2 percig hagyja állni. | |
| 3-4 Fr | ss lazacfilé 300 g | Mossa meg a halat, helyezze kerámialára, és locsolja meg egy evőkanál citromlével. Takarja le mikrohullámú sütöben használható háztartási fóliával. Szurkálja meg a fóliát. Helyezze az edényt a forgótányérra. 1- 2 percig hagyja állni. | |
| 3-5 Fr | ss garnéla 250 g | Mossa meg a garné,át, helyezze kerámialára, és locsolja meg egy evőkanál citromlével. Takarja le mikrohullámú sütöben használható háztartási fóliával. Szurkálja meg a fóliát. Helyezze az edényt a forgótányérra. 1- 2 percig hagyja állni. | |
| 3-6 Fr | ss piszträng 200 g | Tegyen egy szelet friss halat egészben egy hőalló tálra. Szórja meg egy csipet sóval és füszerekkel, és locsolja meg egy evőkanál citromlével. Takarja le mikrohullámú sütöben használható háztartási fóliával. Szurkálja meg a fóliát. Helyezze az edényt a forgótányérra. 2 percig hagyja állni. | |
| Kód Étel Adag Tudnivalók | |||
| 3-7 Sút hal 200 g Dörzső | je be a hal (pl. piszträng) börét olajjal és füszerezze be. A náakat egymás mellé, egymáshoz képest fordítva fektesse a magas állványra. Fordítsa meg, amikor a sütő hangjelzést ad. 3 percig hagyja állni. | ||
| 3-8 Grillezett lazacszeletek | 300 g Egyerletesen helyezze el a halszeleteket a magas rácson. Fordítsa meg, amikor a sütő hangjelzést ad. 2 percig hagyja állni. | ||
- Puhítás/Olvasztás
| Kód Étel Adag Tudnivalók | ||||
| 4-1 Vaj | olvasztása 50 g | Vágja a vajat 3 vagy | 4 darabra, és helyezze kisméretű üvegtálba. Ne fedje le. Elkészítés után keverjemeg. 1-2 percig hagyja állni. | |
| 4-2 Vaj | olvasztása 100 g | |||
| 4-3 Étósokoládé olvasztása | 50 g Darabolja fel a csokoládét, és tegye kis méretűüvegtálba. Ne fedje le. Olvadás után keverje meg. 1-2percig hagyja állni. | |||
| 4-4 Étósokoládé olvasztása | 100 g | |||
| 4-5 Cukor olvasztása | 25 g Tegyea cukrot kis méretű üvegtálba. 25 grammcukorhoz adjon 10 ml vizet, 50 grammhoz pedig20 ml-t. Ne fedje le. Óvatosan vegye ki! Használjonsütőkesztyüti Kanál vagy villa segítségével oszlassa ela karamelt sütőpapiron. Hagyja állni 10 percig. amígmeg nem szárad, majd távolítsa el a papírról. | |||
| 4-6 Cukor olvasztása | 50 g | |||
| 4-7 Vaj | puhitása 50 g Vágja a vajat 3 vagy | 4 darabra, és helyezze kisméretű üvegtálba. Ne fedje le. 1-2 percig hagyja állni. | ||
| 4-8 Vaj | puhitása | 100 g | ||
A sütő használata
A melegen tartás funkció használata
A Keep Warm (Melegen tartás) funkció a felszolgálásig melegen tartja az ételt. Ezen funkció segítségével a felszolgálásig melegen tarthatja az ételt. Az Fel vagy a Le gomb megnyomásával válasszon a forró vagy mersékelt melegítési hőmérsékletek közül.
MEGJEGYZÉS
• A Keep Warm (Melegen tartás) időtartamát 60 percben határozta meg.
- A Keep Warm (Melegen tartás) maximális időtartama 60 perc.

- Nyomja meg a Keep Warm (Melegen tartás) gombot.

- A forró és mérsékelt melegítési hőmérsékletek kiválasztásához nyomja meg az Fel vagy a Le gombot.
- Nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot.
A 60 perc jelenik meg.
- Az étel melegítésének leállításához nyissa ki az ajtót, vagy nyomja meg a STOP/ECO (LEÁLLÍTÁS/ENERGIATAKARÉKOS) gombot.
Javasolt melegen tartás menü
| Kód Üzemmód Menü | ||
| 1 | Forró | Lasagne, leves, csöben sült, casserole, pizza, steak (jól átsült), bacon, halételek, száraz sütemények |
| 2 | Mérsekelt | Pite, kenyér, tojástálak, steak (véres vagy közepesen véres) |
VIGYÁZAT
- Ne használja ezt a funkciót hideg ételek felmelegítésére. A programok a megsútött ételek sütés utáni melegen tartására használhatók.
- A Samsung nem javasolja, hogy túl sokáig (1 órán át) is melegen tartsa az ételeket, mert erniatt tovább fognak föni. A meleg ételek hamarabb mennek tönkre.
- Ne fedje le se fedóvel, se fóliával.
- Az edények kiemeléséhez mindig használjon edényfogó kesztyűt!
A szagtalanítás funkció használata
Használja ezt a funkciót szagos ételek főzése után, vagy ha a sütő belsejében füst gyült fel.
Előszór tisztítsa meg a sútő belsejét.

- Nyomja meg a Deodorization (Szagtalanítás) gombot.
- A szagtalanítási ídő beállitásához nyomja meg az Fel vagy a Le gombot.
- Nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot. Arint a művelet befejeződik, a sütő négyszer sípol.
MEGJEGYZÉS
- A szagtalanítás időtartamát 5 percben határozták meg. A START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gomb minden egyes megnyomásával a szagtalanítási idő 30 másodperccel növelhető.
- A szagtalanítás maximális időtartama 15 perc.
Grillezés
A grill segítségével ételeit gyorsan, mikrohullám használata nélkül felmelegítheti és megpiríthatja.
- A magas állvannyal eredményesebben sütnet és grillezhet.
FIGYELMEZTETÉS
A sütöben lévő edényeket mindig edényfogó kesztyüben fogja meg, mivel ezek nagyon felforrósodnak.

- Nyissa ki az ajtót, és helyezze az ételt az állványra, majó csukja be az ajtót.
- Nyomja meg a Grill gombot.
A következő jelzés jelenik meg a kijelzön:
(Grill územmód)
- A grillezés hőmérséklete nem állítható.
- Az Fel vagy a Le gomb megnyomásával állítsa be a grillezési időt.
• A maximális grillezési idő 60 perc. - Nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot.
A grillezés megkezdődik.
1) A sütő négyszer sipol.
2) Az emiékeztető jelzés 3 alkalommal sipol (percenként egyszer).
3) A kijelző ismét a pontos idôt mutatja.
A sütő használata
Mikrohullám és grill kombinációja
A gyors sütéshez, ugyanakkor az étel megpirításához a mikrohullámú üzemmódot grillel is kombinálhatja.
FIGYELMEZTETÉS
- MINDIG mikrohullamhoz és sütőhöz egyarant alkalmas edényt használjon. Ideálisak az üveg- vagy kerámiaedények, mivel ezek lehetővé teszik, hogy a mikrohullárok egyenletesen áltárják az élelt.
- A sütöben lévő edényeket MINDIG edényfogó kesztyüben fogja meg, mivel ezek nagyon felforrósodnak. A magas állvánnyal eredményesebben süthet és grillezhet.
Nyissa ki a készülék ajtaját. Az ételt helyezze az elkészítendő ételféleséghez legjobban megfelelő állványra. Az állványt állítsa a forgótányerra. Csukja be az ajtót.

-
Nyomja meg a Combi (Kombinált) gombot. A következő jelzés jelenik meg a kijelzón: (Kombinált mikrohullámú sűrés és grillezés) 600 W (Kimeneti teljesítmény)
-
Az Fel vagy a Le gomb megnyomásával válassza ki a megfelelő leljesítményszintet, (600 W, 450 W 300 W.) Ezt követően nyomja meg a Select/Child Lock (Kiválasztás/Gyermekzár) gombot.
- A grillezés hőmérséklete nem állítható.
- Az Fel vagy a Le gomb megnyomásával állitsa be az elkészítési időt.
• A maximális elkészítési idő 60 perc.
- Nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombol.
A kombinált sütés megkezdődik.
1) A sütő négyszer sipol
2) Az emlékeztető jelzés 3 alka-ommal sípol (percenként egyszer).
3) A kijelző ismét a pontos időt mutatja.
A grill+30mp funkció használata
A Grill+30s (Grill+30mp) funkció lehetővé teszi, hogy egyetlen çombnyomással 30 másodperceel növelje a Grill üzemmód működési idejét, így kitűnően megpiríthatja a felületeket anélkül, hogy megégetne öket.
A Grill mód készítési idejének növeléséhez minden hozzáadandó 30 másodcerchez egyszer nyomja meg a Grill+30s (Grill+30mp) gombot. Példauí, ha három perc Grill módot szeretne megadni, nyomja meg hatszor a Grill+30s (Grill+30mp) gombot.
- A magas állvánnyal eredményesebben süthet és grillezhet.
FIGYELMEZTETÉS
A sütőben lévő edényeket mindig edényfogó kesztyűben fogja meg, mivel ezek nagyon felforrósodnak.

- Helyezze az ételt a sütöbe. Ezt követően nyomja meg a Grill+30s (Grill+30mp) gombot.
- Nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot
A grillezés megkezdödik.
1) A sütő négyszer sipol
2) Az em ékeztető jelzés 3 alkalommal sipol (percenként egyszer).
3) A kijelző ismét a pontos időt mutatja.
A gyermekzár funkció használata
A mikrohullámú sütő speciélis gyermekzár programmal rendelkezik, amely lehetővé teszi a sütő „lezárását”, nehogy a gyerekek vagy a készülék használatában nem járatos személyek azt véletlenű bekapcsolják.

- 3 másodperdig tartsa lenyomva a Gyermekzár gombot.
- A súto most le van zárva (semmilyen funkciót nem lehet kiválasztani).
- A kijelzón megjelenik az „L” jelzés.

- A sütő zárjának feloldásához 3 másodpercig tartsa lenyomva a Gyermekzár gombot.
A sütő rendeltetésszerűen használható.
A hangjelzés kikapcsolása
A sütő hangjelzését bármikor kikapcsolhatja.

- Nyomja meg egyszerre a STOP/ECO (LEÁLLÍTÁS/ENERGIATAKARÉKOS) és a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot.
A sütő a továbbiakban a művelet végén nem ad hangjelzést.
- A hangjelzés visszakapcsolásához nyomja meg ismét egyszerre a STOP/ECO (LEÁLLÍTÁS/ENERGIATAKARÉKOS) és a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot.
A sütő visszatér a rendes üzemhez.
A mikrohullámú sütőben használható edények
Ahhoz, hogy a mikrohullámú sütöben sütni vagy főzni lehessen, fontos, hogy a mikrohullámok be tudjanak hatoíni az ételbe anélkül, hogy a felhasznált edény visszaverné vagy elnyelné azokat. Ezért fontos, hogy körütekintően válassza ki az edényeket. Ha az edény mikrohullámú sütöben használható jelöléssel van ellátva, nincs oka aggodalomna.
Az alábbi táblázat felsorolja a különböző edénytipusokat és azt, hogy azok használhatók-e mikrohullámú sütőben, és ha igen, akkor hogyan.
| Főzöeszköz | Mikrohullámú sütöben használható | Megjegyzések |
| Alufólia | X | Kis mennyiségekben használható egyes területek tűlsűrése ellen. ívkisülés keletkezhet, ha a fólia túl közel van a sütő falához, vagy, ha túl sok fóliát használ. |
| Piritótányér | 8 percnél tovább előmelegíteni nem szabad. | |
| Porcelán és agyagedény | A porcelán, a cseróp, a fajansz és csontporcelán edények általában alkalmazhatók a mikrohullámú sütöben. feltéve, hogy nincs rajtuk fém diszítés. | |
| Eldobható poliészter ételdobozok | Egyes fagyasztott ételeket ilyenckbe csomagoljók. | |
| Gyorsételek csomagolása | ||
| • Polisztírol poharak, tartók | Használhatók étel melegítésére. A túlmelegítéstől a polisztírol megolvadnat. | |
| • Papírzacskók vagy újságpapír | X | Tüzet foghat. |
| • Újrahasznosított papír vagy fémszegélyek | X | Ivkisülést okozhat. |
| Üvegedény | ||
| • Főző- és tárolöedény egyben | Használható, ha nincs rajta fém diszítés. | |
| Főzőeszköz | Mikrohullámú sütöben használható | Megjegyzések |
| • Finoműveg edények | √ | Ételek és italok melegítésére használható. A finom üveg eltörnet vagy megrepechet hirtelen melegítéskor. |
| • Beföttes üvegek | √ | A fedelét le kell venni. Csak melegítésre használható. |
| Fém | ||
| • Edények | ✗ | Ívkisülést vagy tűzet okozhat. |
| • Fagyasztózacskó zárószalagja | ✗ | |
| Papír | ||
| • Tányér, pohár, szalvéta, pacírtórülköző | √ | Rövid főzési és melegítési időhöz. A fölósleges nedvesség felszívására is használható. |
| • Újrahasznosított papír | ✗ | Ívkisülést okozhat. |
| Műanyag | ||
| • Edények | √ | Különösen hőálló műanyag esetén. Bizonyos egyéb műanyagok magas hőmérsékleten eldeformálodhatnak vagy elszínezőchetnek. Melamin műanyagok használata tikos. |
| • Háztartási fólia | √ | A nedvesség megtartására használható. Az étellel nem érintkozhet. Óvatosan távolitsa el a fóliát, mert forró göz szállhat fel. |
| • Fagyasztózacskók | √✗ | Csak ha főzhető vagy sütöben használható. Ne legyen hermetikusan zárt. Szükség esetén villával szurkálja meg. |
| Zsírpapír vagy sütőpapír | √ | A nedvességtartalom megőrzésére és a kifróccsenés megelőzésére alkalmazható. |
√ : Ajánlott √✗ : Körültekintően használja ✗ : Nem biztonságos
Sütési útmutató
Mikrohullámok
A mikrohullamu energia gyakorlatilag átnatol az ételen, és annak víz-, zsir- és cukortartalma magába szívja. Az étel molekulái a mikrohullámok hatására gyors mozgást folytatnak. A gyors mozgás súrlódást kelt, és az ebböl származó hő hatására puhul meg az étel.
Sütés, főzés
Mikrohullámú sütéshez és főzéshez alkalmas edények:
Az edénynek a maximális hatásfok érdekében át kell engednie a mikrohullámokat. A mikrohullámokat a fém, például a rozsdamentes acél, az alumínium és a réz visszaveri, akadélytalanul át tudnak azonban hatolni a kerámián, üvegen, porcelánon és műanyagon, éppügy, mint a papiron és a fán. Ezért az étcelt nem szabad fémedényekben készíteni.
Mikrohullámú sütéshez és főzéshez felhasználható élelmiszerek:
Mikrohullámú főzéshez számos ételféleség alkaimas, többek között a friss vagy fagyasztott zöldség, gyümölcs, tészta, rizs, gebona, balb, hel és hús. Mikrohullámú sutóben készíthet mártásokat, tejsodót, levest. gözőlt pudingot, befőtlet és csatnit is. Általában véve a mikrohullámú főzés ideális minden olyan ételmez, amelyet rendiesen tűzhelyen készítene el. Például vaj vagy csokorédé olvasztása (tásd a tippeket, technikákat és javaslatokat tartalmazó fejezetet).
Az étel lefedése főzéskor
Nagyon lényeges az étel lefedése főzés közben, mivel az elpárolgó vízból képződő göz hozzájárul a főzés folyamatához. Az étel különbőzőképpen letakarható, például kerámiatányérral, műanyag fedéllel vagy mikrohullámú sütőben használható háztartásí főléval.
Pihentetési idők
A főzés befejeztével fontos az ételt állni hagyni, hogy a hőmérséklet az étel belsejében egyenletes legyen.
Főzési útmutató fagyasztott zöldségekhez
Használjon megfelelő hőellő üvegtalat fedővel. Az etelt főzze lefedve a minimális ideig - lásd a táblázatot. A kívánt eredmény eléréséig folytassa a főzést. Főzés közben kétszer, főzés után egyszer keverje meg. Főzés után sózza és főszerezze meg, és adjon hozzá vajat. Lefedve hagyja állni.
| Étel Adag Be-/kikapcsolás Idő (perc) | |||
| Spenót 150 g 600 W 41⁄2 | 51⁄2 | ||
| TudnivalókAdjon hozzá 15 ml (1 evőkanál) hideg vizet. 2-3 percig hagyja állni. | |||
| Brokkoli 300 g 600 W 9- | 10 | ||
| TudnivalókAdjon hozzá 30 ml (2 evőkanál) hideg vizet. 2-3 percig hagyja állni. | |||
| Borső 300 g 600 W 71⁄2-81⁄2 | |||
| TudnivalókAdjon hozzá 15 ml (1 evőkanál) hideg vizet. 2-3 percig hagyja állni. | |||
| Zöldbao 300 g 600 W 8-9 | |||
| TudnivalókAdjon hozzá 30 ml (2 evőkanál) hideg vizet. 2-3 percig hagyja állni. | |||
| Vegyes zöldség(sárgarépa/zöldborsó/kukorica) | 300 g 600 W 71⁄2-81⁄2 | ||
| TudnivalókAdjon hozzá 15 ml (1 evőkanál) hideg vizet. 2-3 percig hagyja állni. | |||
| Vegyes zöldség (kinaimódral) | 300 g 600 W 8-9 | ||
| TudnivalókAdjon hozzá 15 ml (1 evőkanál) hideg vizet. 2-3 percig hagyja állni. | |||
Sütési útmutató
Főzési útmutató friss zöldségekhez
Használjon megfelelő hőálló üvegtálat fedővel. Mincen 250 grammhoz acjon 30-45 ml (2-3 ewőkanál) hideg vízet, hacsak a javaslaíban nincs eltől eltérő vízmennyiség - lásd a táblázatot. Az ételt Főzze lefedve a minimális ideig - lásd a táblázatot. A kivánt eredmény eléréséig folytassa a főzést. Főzés közben és után keverje meg egyszer. Főzés után sózza és főszerezze meg, és adjon hozzá vajat. 3 percig lefedve hagyja állni.
MEGJEGYZÉS
A friss zöldségeket vágja egyenlő darabokra. Minél kisebbre vágja, annál hamarabb megfő.
| Étel Adag Be-/kikapcsolás Idő (perc) | |||
| Brokkoli 250 g | 500 g | 850 W 4-41⁄2 | 5-51⁄2 |
| TudnivalókSzedje szét egyforma méretű rózsákra. A szárákat helyezze középre. 3 percig hagyja állni. | |||
| Kelbimbó 250 g 850 W | 51⁄2-61⁄2 | ||
| TudnivalókAdjon hozzá 60-75 ml (4-5 ek) vizet. 3 percig hagyja állni. | |||
| Sárgarépa 250 g 850 W | 4-41⁄2 | ||
| TudnivalókA sárgarépát vágja egyforma szeletekre. 3 percig hagyja állni. | |||
| Karfiol 250 g | 500 g | 850 W 5-51⁄2 | 8-81⁄2 |
| TudnivalókSzedje szét egyforma méretű rózsákra. A nagy rózsákat vágja félbe. A szárákat helyezze középre. 3 percig hagyja állni. | |||
| Cukkini 250 g 850 W 3-31⁄2 | |||
| TudnivalókA cukkinit vágja szeletekre. Adjon hozzá 30 ml (2 ek) vizet vagy egy darabka vajat. Éppen csak puhulásig főzze. 3 percig hagyja állni. | |||
| Étel Adag Be-/kikapcsolás Idő (perc) | |||
| Padlizsán 250 g 850 W 31⁄2-4 | |||
| TudnivalókA padlizsánt vágja vékony szeletekre, és hintse meg 1 evőkanál citromlével. 3 percig hagyja állni. | |||
| Pórehagyma 250 g 850 W 41⁄2-5 | |||
| TudnivalókA pórehagymát vágja vastag szeletekre. 3 percig hagyja állni. | |||
| Gomba 125 g | 250 g | 850 W 11⁄2-2 | 3-31⁄2 |
| TudnivalókKészítsen elő apró egész gombafejeket vagy szeletelt gombát. Vizet ne tegyen hozzá. Hintse meg citromlével. Sózza és borsozza meg. Táralás előtt csópögtesse le. 3 percig hagyja állni. | |||
| Hagyma 250 g 850 W 51⁄2-6 | |||
| TudnivalókA hagymát vágja félbe vagy szeletelje fel. Csak 15 ml (1 ek.) vizet adjon hozzá. 3 percig hagyja állni. | |||
| Paprika 250 g 850 W 41⁄2-5 | |||
| TudnivalókA paprikát vágja kis szeletekre. 3 percig hagyja állni. | |||
| Burgonya 250 g | 500 g | 850 W | 4-571⁄2-81⁄2 |
| TudnivalókA hámozott burgonyát mérje le, és vágja egyforma darabokra vagy negyedekre. 3 percig hagyja állni. | |||
| Karalábé | 250 g 850 W 51⁄2-51⁄2 | ||
| TudnivalókA karalábét vágja kis kockákra. 3 percig hagyja állni. | |||
Főzési útmutató rizshez és tésztához
- Rizs: Nagy méretű, fedeles hőálló üvegtálat használjon - a rizs főzés közben a duplájára dagad. Lefedve főzze. A főzés befejeztével a várakozási idő előtt keverje, sózza és főszerezze meg, és adjon hozzá vajat.
Megjegyzés: előfordulhat, hogy a rizs a főzési idő végéig nem szívja magába az összes vizet. - Tészta: Nagy hőálló üvegtálat használjon. Ácijon hozzá forrásban lévő vizet, egy csipetnyi sót, és keverje jól össze. Fedő nélkül főzze. Főzés közben és utána keverje meg. Lefedve hagyja állni, utána alaposan csöpögtesse le.
| Ézel Adag Be-/kilapcsolás Idő (perc) | |||
| Fehér rizs (előfőzött) 250 g 850 W 14-16 | |||
| TudnivalókAdjon hozzá 500 ml hideg vizet. 5 percig hagyja állni. | |||
| Barna rizs (előfőzött) 250 g 850 W 18-20 | |||
| TudnivalókAdjon hozzá 500 ml hideg vizet. 5 percig hagyja állni. | |||
| Vegyes rizs (rizs - vadrizs) | 250 g 850 W 15 | 17 | |
| TudnivalókAdjon hozzá 500 ml hideg vizet. 5 percig hagyja állni. | |||
| Vegyes gabonafélék (rizs + gabona) | 250 g 850 W 16 | 18 | |
| TudnivalókAdjon hozzá 400 ml hideg vizet. 5 percig hagyja állni. | |||
| Tészta 250 g 850 W 10-11 | |||
| TudnivalókAdjon hozzá 1000 ml forró vizet. 5 percig hagyja állni. | |||
Melegítés
Mikrohullámú sütőjében a hagyományos sütökben és tűzhelyeken szokásos idő töredéke alatt melegítheti fel ételét.
Alkalmazza az alábbi táblázatban útmutatóul megadott teljesítményszinteket és melegítési időket. A táblázatban között idők +18 és +20 °C körüli szobahómér sékletű folyadékokat, vagy +5 és +7 °C körüli hómér sékletre lehütött ételeket vesznek alapul.
Elrendezés és lefedés
Ne melegítsen újra nagy méretű dolgokat, mint pl. összetapadt hús - ezek hajlamosak tólföni és kiszáradni, mielőtt a közepük feimelegedne. Kis darabokat sikeresebben melegíthet.
Teljesítményszintek és keverés
Egyes ételeket akár 850 watton is melegíthet, míg másokhoz 600, 450, vagy csak 300 wattot kell beállitani.
Útmutatásért tekintse meg a táblázatot. Általában érdemes alacsonyabb teljesítményszinten melegíteni, ha az étel kényes, nagy mennyiségű, vagy ha valószínőleg nagyon gyorsan felmelegszik (például vagdallhús pástétom). Az optimális eredmény érdekében melegítés közben jól keverje át, vagy fordítsa meg az ételt. Tálalás előtt lehetőleg újra keverje meg. Csak különös körültekintéssel melegitsen folyadékokat és bébiételt. A folyadékokat a kitörésszerű forrás és az esetleges forrázás elkerülése érdekében melegítés előtt, közben és után is keverje meg. A várakozási idő alatt hagyja óket a mikrohullámú sütóben. Tegyen a folyadékbe műanyag kanalát vagy üvegpálcát. Kerüje az étel túlmelegítését (és ezáltal elrontását). Celszerű rövidebb melegítési időt beállítani, és szükség esetén meg tovább melegíteni.
Melegítési és pihentetési idők
Amikor először melegít ételt, hasznos, ha későbbi felhasználásra feljegyzi az időtartamot. Mindig ellénőrizze, hogy a melegített étel teljes egészében átvette-e a hőt. Melegítős után az egyeníletes hőeloszlás biztosítása céljából rövid ideig hagyja állni az ételt. A javasolt várakozási idő melegítés után 2-4 perc, hacsak a táblázat mást nem ajánl. Folyadék és bébiétel melegítésenél különös gondossággal járjon el. Lásd a biztonsági övintézkedéseket tartalmazó fejezetet is.
Sütési útmutató
Folyadékok melegítése
Az egyenletes hõeloszlás érdekeben a sütő kikapcsolása után mindig, hogy on legalább 20 másodperc várakozási időt. Melegítés közben szükség szerint, melegítés után MINDIG keverje meg. A kitörésszerű forrás és eset leges forrázas elkerülése érdekeben tegyen az italba kanalat vagy üvegpálcát, és melegítés előtt, közben és után is keverje meg.
Bébiétel melegítése
Bébiétel:
Az ételt szecje ki mély kerámiatálba. Fedje le műanyag fedővel. Melegítés utan jól keverje meg tálaíés előtt 2-3 perdig hagyja állni. Keverje meg újra, és ellenőrizze a hómérsekletét. A javasolt tálaíási hőmerseklet 30-40 °C.
Anyatej:
A tejet törtse sterilizát üvegbe. Fedő nélkői melegítse. Cumisüveget ne melegitsen cumival együtt, mivel az üveg túlhevülés hatására felrobbanhat. A várakozási idő előtt, majd táralás előtt újra jól rázza fell A bébétel vagy tej hómérsékletet mindig gondosan ellénőrizze, mielött a babárak adná. A javasolt táralási hómérséklet: 37 °C.
Megjegyzés:
A bébiételeket az égési sérülések megelőzése céljából mindig gondosan kell ellenőrizní. Melegítéshez a következő táblázatban megadott teljesítményszinteket és időtartamokat vegye figyelembe.
Folyadékok és ételek melegítése
Melegítési útmutatóul az alábbi táblázatban megadott teljesítményszinteket és időtartamokat vegye figyelembe.
| Étel Adag Be-/kikapcsolás Idő (perc) | |||
| Italok (kávé, tea, viz) 150 g | ml (1 csésze)250 ml (1 bögre) | 850 W 1-1% | 11⁄2-2 |
| Tudnivalóktöltse csészékbe, és fedetlenül melegilse. Helyezze a csészét/bögrét a forgótányér közepére. A várakozási idő alatt hagyja őket a mikrohullámú sütóben, és jól keverje meg őket. 1-2 percig hagyja állni. | |||
| Leves (mélyhútött) 250 g | 850 W 3-3% | ||
| Tudnivalóktöltse ki mély kerámiatalba. Fedje le műanyag fedővel. Melegítés után jól keverje meg. Tálalás előtt újra keverje meg. 2-3 percig hagyja állni. | |||
| Ragu (mélyhútött) 350 g | 600 W 51⁄2-61⁄2 | ||
| TudnivalóktA ragut szedje ki mély kerámiatalba. Fedje le műanyag fedővel. Melegítés közben idönként, pihentetés és tálalás előtt újra keverje meg. 2-3 percig hagyja állni. | |||
| Tészta szósszal(mélynútött) | 350 g 600 W 41⁄2-51⁄2 | ||
| TudnivalóktA tésztát (pl. spagetti vagy tojásos metéll) szedje ki kerámia lapostányérra. Takorja le mikrohullámú sütóben használható háztartási fölával. Tálalás előtt keverje meg. 3 percig hagyja állni. | |||
| Töltött tészta szósszal(mélynútött) | 350 g 600 W 51⁄2 | ||
| TudnivalóktA töltött tésztát (pl. ravioli tortellinii) szedje ki mély kerámiatalba. Fedje le műanyag fedővel. Melegítés közben idönként, pihentetés és tálalás előtt újra keverje meg. 3 percig hagyja állni. | |||
| Vegyes tál (mélyhütött) | 50 g 600 W 51⁄2-61⁄2 | ||
| TudnivalókAllitson össze egy 2-3 mélyhütött összetevőből álló fogást egy kerámia tányéron. Fedje le mikrohullámú sütőben használható háztartási főllával. 3 percig nagyja állni. | |||
Bébiétel és anyatej melegítése
A melegítéshez útmutatóul az alábbi táblázatban megadott teljesítményszinteket és időtartamokat vegye figyelembe.
| Étel Adag Be-/kikapcsolás Idő (perc) | |||
| Bebiétel (zöldségek + hús) | 190 g 600 W 30 mp | ||
| TudnivalókSzodje ki mély kerámiátába. Lefedve főzze. A melogítési idő leteltével keverje meg. Talalas előtt jól keverje meg, és gondosan ellenőrizze a hőmérsékletét. 2-3 percig hagyja állni. | |||
| Kása babáknak (gabona - tej + gyümölcs) | 190 g 600 W 20 mp | ||
| TudnivalókSzodje ki mély kerámiátába. Lefedve főzze. A melogítési idő leteltével keverje meg. Talalas előtt jól keverje meg, és gondosan ellenőrizze a hőmérsékletét. 2-3 percig hagyja állni. | |||
| Anyatej 100 ml | 200 ml | 300 W 30-40 mp | 50 mp és 1 perc |
| TudnivalókJól keverje meg vagy rázza fel, és töltse sterilizált üvegbe. Helyezze a forgótányér közepére. Fedő rélkül főzze. Jól rázza fel, és legalább 3 percig hagyja állni. Mielőtt a babának adná, jól keverje meg, és gondosan ellenőrizze a hőmérsékletét. 2-3 percig hagyja állni. | |||
Kézi kiolvasztás
A mikrohullámok ideálisak a fagyasztott étet kiolvasztására. A mikrohullámok finoman, rövid idő alatt olvasztjak ki az ételt. Ez nagy segítség lehet váratlan vendégek érkezésekor. A fagyasztott baromít főzés előtt alaposan ki kell olvasztani. Vegyen le a csomagról minden fém kötözönuzalt, és távolitsa el a csomagoást. hogy a kiolvadt folyadék lecsópögheessen. A fagyasztott szárnyast fedő nélkül tegye egy tálya. Félidőben forditsa meg, csepegtesse le, és amint lehet, vegye ki a belsőségeket. Iőönként ellenőrizze, nem meleg-e a szárnyas. Ha a fagyasztott éelmiszer kisebb, vékonyalb részel elkezdenek felmegecni, ezeket a kiolvasztás idejére egészen kis alufólia csikokkal beburkolhatja. Ha a szárnyas külső része elkezd melegedni, hagyja abba a kiolvasztást, és mielőtt folytatná. 20 percig hagyja állni. A halat, húst és szárnyast a tökéletes felengedés érdokében hagyja állni. A teljes kiolvadáshoz szüksóges várakozási idő a kiolvasztott mennyiségtől fuggően eltér. Lásd az alábbi táblázatoan.
MEGJEGYZÉS
A lapos ételek jobban olvadnak, mint a vastag darabok, és kisebb mennyiségekhez kevesebb idő szükséges, mint a nagyokhoz. Ételek fagyasztásakor és kiolvasztásakor gondoljon erre.
-18 és -20 °C körüli hömérsékletű fagyasztott ételek kiolvasztásához útmutatóul a következő táblázatot használja.
| Étel Adag Be-/kikapcsolás Idő (perc) | |||
| HúsDaráit marhahúsSertésszelet | 250 g500 g250 g | 180 W180 W | 61⁄2-71⁄210-1271⁄2-81⁄2 |
| TudnivalókA húst helyezze kerámia lapostányérra. Az elvékonyodó végeket borítsa be alufóliával. A kiolvasztási idő felénél fordítsa megl 5-25 percig hagyja állni. | |||
Sütési útmutató
| Étel Adag Be-/kikapcsolás Idő (perc) | |||
| BaromfiCsirkedarabokEgész csirke | 500 g (2 db)900 g | 180 W180 W | 14 12 -15 12 28-30 |
| TudnivalókElőször is helyezze a darabolt csirkét a börós részekkel lefelé, az egész csirkét pedig először mellével lefelé kerámia lapostányerra. A vékonyabb részeket, mint például szárnyvégek, borítsa be alufóliával. A kiolvasztási idő felénél fordítsa meg! 15-40 percig hagyja állni. | |||
| HalHalfilé 250 g (2 db) | 400 g (4 db) | 180 W 6-7 | 12-13 |
| TudnivalókA fagyasztott halat helyezze kerámia lapostányér közepére. Úgy helyezze el, hogy a vékonyabb részek a vastagabbak alá kerüljenek. A keskeny végeket borítsa be alufóliával. A kiolvasztási idő felénél fordítsa meg! 5-15 percig hagyja állni. | |||
| GyümölcsökBogyós gyümölcsök 250 g | 180 W 6-7 | ||
| TudnivalókA gyümölcsöt ossza el egyenletesen egy nagy átmerőjű. kerek lapos üvegtányéron. 5-10 percig hagyja állni. | |||
| KenyérZsörle (darabonként mintegy 50 g)Pirítós/szendvicsBajor rozskenyér(búza- + rozsliszt) | 2 db4 db250 g500 g | 180 W180 W180 W | 12 -12-2 12 4 12 -58-10 |
| TudnivalókA zsemléket körben vagy vizszintes sorban helyezze a forgótányér közepére egy papírtörlőre. A kiolvasztási idő felénél fordítsa meg! 5-20 percig hagyja állni. | |||
Grill
A grill fölőelem a sütötér teteje alatt található. Csukott ajtó, és forgásban lévő forgótányér mellett működik. A forgótányér forgása egyenletesebbé teszi az étel pirulását. Ha a grillt 3-5 percig előmelegíti, az étel gyorsabban pirul meg.
Edények grillezéshez:
Tüzálló, esetleg némi fémet tartalmazó edények használhatók. Semmilyen műanyag edényt ne használjon, mivel az megolvachat.
Grillezhető ételek:
Hüsszeletek, kolbász, bífsztek, hamburger, bacon és vékony szelet füstölt sonka, vékony halszeletek, szendvicsek, és mindenféle alapanyagokból összeállitott melegszendvicsek.
Fontos megjegyzés:
Ha csak a grill üzemmódot használja, ügyeljen arra, hogy az ételt a magas állványra kell tenni, kivéve, ha az utasítások mást javasolnak.
Mikrohullám + Grill
Ez a sütési mód a grillből sugárzó hót a mikrohullámú sütés gyorsaságával egyesíti. Csak csukort ajtó és forgásban lévő forgótányér mellett működik. A forgótányér forgása következtében az étel egyenletesen pirul meg. A modelnél három kombinált üzemmód áll rendelkezésre: 600 W + Grill, 450 W + Grill és 700 W + Grill.
Mikrohullámú + grill üzemmódban használható edények:
O'yan edényt használjon, amely a mikrohullámokat átengedi. Az edény tűzálló legyen. Kombinált územmódban ne használjon férr eszközöket. Semmilyen műanyag edényt ne használjon, mivel az megolvadhat.
Mikrohullámú + grill üzemmódban elkészíthető ételek:
A kombinált üzemmódban készíthető ételek közé tartozik minden olyan fött étel, amelyet fel kell melegiteni és meg kell piritani (pl. fött tésztá), valamint mindazok, amelyek tetejének megpíritásához rövid sütési idő szükséges. Ez az üzemmód használható olyan vastagab ételek elkészítéséhez is, amelyeknél jó, ha a tetejük finom ropogósra pirul (pl. darabolt csirke, amelyet a sütés félidejében meg kell forditaní). További részleteket a grill táblázatbol tudhat meg.
Fontos megjegyzés:
Ha a kombinalt (mikrohullam + grill) územmóclot használja. úgyeljen arra, hogy az ételt a magas állványra kell tenni, kivéve, ha az utasítások mást javasolnak. Kérjük, tekintse át a következő táblázat utasításait. Ha az ételt minckét oldalán meg szerené piritani, akkor meg kell fordítania.
Grillezési útmutató fagyasztott élelmiszerekhez
Grillezési útmutatóul az alábbi táblázatban megadott teljesítményszinteket és időtartamokat vegye figyelembe.
| Friss élelmiszer Adag 1. lépés (perc) 2. lépés (perc) | |||
| Zsömle(darabonkéntmintegy 50 g) | 300 W + Grill1-1 12 2-2 12 | Csak grill1-21-2 | |
| TudnivalókA zsömléket körben helyezze a rácsra. A zsömlék másik oldalát a kívántropogóssági színre grillezze. 2-5 percig hagyja állni. | |||
| Franciakenyér +feltét (paradicsom,sajt, sonka, gomba) | 450 W + Grill8-9 | - | |
| TudnivalókHelyezzen a rácsra egymás mellé két fagyasztott franciakenyeret. Grillezésután. 2-3 percig hagyja állni. | |||
| Csőben sült (zöldségvagy burgonya) 400 g | 450 W + Grill13-14 | - | |
| TudnivalókA fagyasztott csőben sültet helyezze kis meretű, kerek, hőálló üvegtálba. Azedényt helyezze az alacsony állványra. Grillezés után. 2-3 percig hagyja állni. | |||
| Tészta (cannelloni,makaróni, lasagne) 400 g | 300 W + Grill18-19 | Csak grill1-2 | |
| TudnivalókA fagyasztott tésztát tegye kis méretű, lapos, szögletes, hőálló üvegtálba.Az edényt helyezze közvetlenül a forgótányérra. Grillezés után. 2-3 percighagyja állni. | |||
| Friss élelmiszer Adag 1. lépés (perc) 2. lépés (perc) | |||
| Csirkefalatok | 450 W + Crill5-51⁄2 | 450 W + Crill3-31⁄2 | |
| TudnivalókA csirkefalatokat helyezze a rácsra. Az első alkalom után fordítsa meg. | |||
| Sütőben készíthetőhasábburgonya 250 g | 450 W + Crill9-11 | 450 W + Crill4-5 | |
| TudnivalókA hasábburgonyát sütöpapíron egyenletesen helyezze az alacsony állványra. | |||
Grillezési útmutató friss élelmiszerekhez
A grillt a grill funkcióval 3-4 percig melegítse elő. Grillezési útmutatóul az alábbi táblázatban megadott teljesítményszinteket és időtartamokat vegye figyelembe.
| Friss élelmiszer Adag 1. lépés (perc) 2. lépés (perc) | |||
| Pirítós szeletek | 4 db (25 g/db) | Csak grill41⁄2-5 | Csak grill4-51⁄2 |
| TudnivalókA pirítós szeleteket helyezze egymás mellé a rácsra. | |||
| Zsömle (készresütóct) 2-4 darab | Csak grill2-3 | Csak grill2-3 | |
| TudnivalókA zsömlének először az alját tegye felfelé. A zsömléket körben helyezze el,közvetlenül a forgótányérra. | |||
| Grillezettparadicsom 200 g (2 db) | 400 g (4 db) | 300 W + Grill41⁄2-51⁄27-8 | Csak grill2-3 |
| TudnivalókA paradicsomokat vágja félbe. Tetejükre tegyen sajtot. Lapos, hőállóüvegtányéron rendezze el körben. Tegye a rácsra. | |||
Sütési útmutató
| Friss élelmiszer Adag 1. lépés (perc) 2. lépés (perc) | |||
| Hawai melegszendvics (sonka, ananász, sajtszeletek) | 450 W + Grill31⁄2-4 | - | |
| TudnivalókElőszór pírlsa meg a kenyérszeleteket. A hozzávalókkal megrakott szeleteket rakja a rácsra. Helyezzen 2 szendvicset egymással szemben a rácsra. 2-3 percig hagyja állni. | |||
| Sült burgonya | 600 W + Grill41⁄2-51⁄28-9 | - | |
| TudnivalókA burgonyákat vágja félbe. Vágott oldalukkal a grill felé helyezze el öket körben a rácsra. | |||
| Csirkedarabok | 300 W + Grill10-12 | 300 W + Grill12-13 | |
| TudnivalókA csirkedarabokat kenje meg olajjal és főszerekkel. Körbe fektesse a darabokat úgy, hogy a csontok középre álljanak. Ha csak egy darab csirkét süt. azt ne a rács közepére tegye. 2-3 percig hagyja állni. | |||
| Báranyszelet/Marhasült(közepesen sült) | Csak grill12-15 | Csak grill9-12 | |
| TudnivalókA báranyszeleteket kenje meg olajjal és főszerekkel. Körben fektesse öket a rácsra. Grillezés után. 2-3 percig hagyja állni. | |||
| Sertésszelet | 300 W + Grill7-8 | Csak grill6-7 | |
| TudnivalókA sertéshúst kenje meg olajjal és főszerekkel. Körben fektesse öket a rácsra. Grillezés után. 2-3 percig hagyja állni. | |||
| Friss élelmiszer Adag 1. lépés (perc) 2. lépés (perc) | |||
| Sült alma | 1 alma (kb. 200 g)2 alma (kb. 400 g) | 300 W + Grill4-41⁄26-7 | - |
| TudnivalókAz almákat magozza ki, majd töltse meg mazsolával és lekvárral. Tetejére szórjon mandulaszeleteket. Az almákat tegye egy lapos hőalló üvegtálra. Az edényt helyezze közvetienül a forgótányórra. | |||
| Sült csirke | 1200 g | 450 W + Grill24-25 | 300 W + Grill22-23 |
| TudnivalókA csirkét dörzsölje be olajjal és füszerekkel. Előszór börével lefelé, majd börével felfelé helyezze a csirkemellet hőalló üvegtálra. Grillezés után 5 percig hagyja állni. | |||
Tanácsok és tippek
Vaj olvasztása
Tegyen 50 g vajat egy kis méretú mély üvegtálba. Fedje le műanyag fedővel. 850 watton melegítse 30-40 másodpercig, amig a vaj megolvad.
Csokoládé megolvasztása
Tegyen 100 g csokoládét egy kis mérető, mély üvegtálba. 450 watton melegitse 3-5 percig, amig a csokoládé meg nem olvad. Olvasztás közben egyszer-kétszer keverje meg. Az edények kiemeléséhez mindig használjon edényfogó kesztyűt!
Kristályos méz olvasztása
Tegyen 20 g kristályos mézet egy kis méretű, mély üvegtálba. 300 watton melegítse 20-30 másodpercig, amíg a mez megolvad.
Zselatin olvasztása
A száraz zselatinlapokat (10 g) 5 percre tegye hideg vizbe. A lecsöpögtetett zselatint helyezze kis mérető hőalló üvegtálba. 300 watton 1 percig melegítse. Olvadás utan keverje meg.
Máz/cukormáz főzése (süteményekhez és tortákhoz)
Az instant bevonót (kb. 14 g) keverje össze 40 g cukorral és 250 ml hideg vizzel. Hóalló üvegtálban fedő nélkül, 850 watton főzze 3½-4½ percig, amíg a máz/cukormáz áttetsző nem lesz. Főzés közben kétszer keverje meg.
Lekvárfőzés
Tegyen 600 g gyümölcsöt (például vegyes bogyós gyümölcsöt) egy megfelelő méretű fedeles hőálló üvegtálba. Tegyen hozzá 300 g tartósító cukrot, és jól keverje össze. Lefedve főzze 850 watton 10-12 percig. Főzés közben tóbbször jól keverje meg. Kis méretű, csavaros tetejű lekváros üvegekbe töltse. 5 percig hagyja állni fedélel lefelé.
Pudingfőzés
A pudingot a gyártó utasításainak megfelelően jól keverje össze cukorral és tejjel (500 ml). Használjon megfelelő méreű hőálló üvegtálat fedővel. Lefedve főzze 850 walton 6½-7½ percig. Főzés közben többször jól keverje meg.
Pirított mandula készítése
30 g szeletekre vágott mandulát osszon el egyenietesen egy közepes méretű kerámiatányéron. A 3½-4½ percig tartó, 600 W-on végzett piritás közben többször keverje meg, majd 2-3 percig hagyja állni a sütőben. Az edények kiemeléséhez mindig használjon edényfogó kesztyút!
Hibaelhárítás
Hibaelháritás
Ha a felsorolt problémak bármelyike felmerülne, az alábbi megoldások szerint járjon el.
| Probléma Ok Teendő | ||
| Általában | ||
| A gombok nem nyomhatók le teljesen. | Idegen anyag került a gombok közé. | Távolítsa el az idegen anyagot majd próbálja meg újra. |
| Érintógombos modellek csetén: A külső rész nedves. | Törölje le a nedvességot a külső részról. | |
| A gycrekzárat aktiv. Kapcsolja ki a gycrekzárat. | ||
| Az ídő nem jelenik meg. Az Eco (energiatakarékos) funkció be van kapcsolva. | Kapcsolja ki az Eco (energiatakarékos' funkciót. | |
| A sütő nem működik. Nincs áram. Győződjön meg róla, hogy a | készülék áram alatt van-e. | |
| Az ajtó nyitva van. Csukja be az ajtót, majd próbálja meg újra. | ||
| Az ajtó biztonsági mechanizmusát idegen anyag borítja. Távolítsa el az idegen anyagot majd próbálja meg újra. | ||
| A sütő műkódés közben leáll. | A felhasználó kinyította az ajtót az étel megfordítása érdekében. | Az étel megfordítását követően a műkódés folytatásához nyomja meg ismét a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot. |
| Probléma Ok Teendő | ||
| Az áramellátás lekapcsol a működés során. | A sütőt tuizottan hosszú ideje használja. | A sütő hosszú ideig történő használatát követően hagyja lehölni a sütót. |
| A hütőventilátor nem működik. Ellenőrizze, hogy hallja-e a hütőventilátor hangját. | ||
| Probálja meg úgy használni a sütót, hogy nincs benne éielmiszer. | Helyezzen ételt a sütóbe. | |
| Nincs elég szabad hely a sütő szellőzéséhez. | A szellőzést szolgáló levegőbemenetek/-kimenetek a sütő elejét és hátsó részén helyezkednek el. Tartsa be a termék üzembe helyezési útmutatójában leírt távolságokat. | |
| Több dugót használ ugyarazon konnektorban. | Nevezzen ki egy adott konnektort a sütő számára. | |
| Egy pukkanó hang halható működés közben, majd a sütő nem működik. | A lezárt vagy fedéllel lezárt étel sütese okozhatja a pukkanó hangokat. | Ne használjon lezárt cdénycket, mivel a benne lévő étel höláguása miatt kicurranhatnak. |
| A sütő külső része tűságosan forró a működés során. | Nincs elég szabad hely a sütő szellőzéséhez. | A szellőzést szolgáló levegőbemenetek/-kimenetek a sütő elejét és hátsó részén helyezkednek el. Tartsa be a termék üzembe helyezési útmutatójácan leírt távolságokat. |
| Tárgyak talalhatók a sütő tetejen. | Tavolitson el minden tárgyat a sütő tetejerői. | |
| Az ajtó nem nyítható ki megfelelően. | Éelmiszerdarabkák tapadtak az ajtó és a sütő belső része közé. | Tiszítsa meg a sütót, majd nyíssa ki az ajtót. |
| Probléma Ok Teendő | ||
| A melegítés funkcióval történő melegítés nem működik megfelelően. | Előfordulhat, hogy a sütő nem működik, túl sok élelmiszert helyezett be a sütőbe vagy nem megfeleciő sütőedényt használ. | Öntsön egy csésze vizet egy mikrohullámú sütőben használható edénybe, majd használja a mikrohullám funkciót 1-2 percig, és ellenőrizze, hogy a víz feimelegedett-e. Csökkentse az élelmiszer mennyiségét, majd indítsa újra a funkciót. Lapos aljú sütőedényt használjon. |
| Az olvasztás funkció nem működik. | Túl sok élelmiszert helyezett a sütőbe. | Csökkentse az élelmiszer mennyiségét, majd indítsa újra a funkciót. |
| A belső világítás gyenge vagy nem kapcsol be. | Az ajtót túl hosszú ideig hagyta nyitva. | Az Eco funkció használatakor a belső világítás automatikusan kikapcsol. Csukja be, majd ismét nyissa ki az ajtót, vagy nyomja meg a STOP/ECO (LEÁLLÍTÁS/ENERGIATAKARÉKOS) gombot. |
| A belső világítást idegen anyag takarja. | Tisztítsa meg a sütő belsejét, majd ellenőrizze újra. | |
| Sipolás hallatszik sütés közben. | Az Automatikus főzés funkció használatakor a sipoló hang annak az idejét jelzi, hogy az élelmiszert meg kell fordítani az olvasztás során. | Az étel megfordítását követően a működés újrainditásához nyomja meg ismét a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot. |
| A sütő nincs szintben. A sütő | egyenetlen felületen lett üzembe helyezve. | Biztosítsa, hogy a sütő egyenletes, stabil felületen legyen. |
| Szikrák jelennek meg sütés közben. | Fémedényeket használt a sütés/ olvasztás funkciókhoz. | Ne használjon fémedényeket. |
| Amikor a sütót áram alá kerül, azonnal elindul. | Az ajtó nincs teljesen becsukva. Csukja be az ajtót, majd próbálja meg újra. | |
| Probléma Ok Teendő | ||
| A sütön áram folyik keresztül. | Az elektromos hálózat vagy a konnektor nincs megfelelően lefödelve. | Biztosítsa, hogy az elektromos hálózat vagy a konnektor megfelelően le legyen födelve. |
| 1. Csepeg a víz.2. Az ajtó egyik nyilásán góz áramlik ki.3. Víz maradt a sütóben. | Az élelmiszertől függően víz vagy göz jelenhet meg a sütóben. Ez nem jelenti a sütő meghibásodását. | Hagyja lehűlni a sütót, majd egy száraz törlőkendővel törölje ki. |
| Nincs elég szabad hely a sütó szellőzéséhez. | Tartsa be a termék üzembe helyezési útmutatójában előírt szellőzési távolságokat. | |
| A sütóben lévő világítás fényereje folyamatosan változik. | A fényerő az adott funkciók közti teljesítményfelvétel függvényében változik. | A sütés közbeni teljesítményváltozás nem meghibásodás. Ez nem jelenti a sütő meghibásodását. |
| A sütés befejeződött, de a hütőventilátor továbbra is forog. | A sütő kiszelőzterése érdekében a hütőventilátor a sütés befejezesét követően további ko. 3 percig forog. | Ez nem jelenti a sütő meghibásodását. |
| Forgótányér | ||
| Forgás közben a forgótányér kiugrik a helyéről, és nem forog továbi. | Nincs behelyezve a görgős gyűrű, vagy nincs megfelelően a helyén. | Helyezze be a görgős gyűrűt, majd próbálja meg újra. |
| A forgótányér ugrál a forgás közben. | A forgótányér nincs megfelelően a helyén, túl sok ételt helyezett be vagy az edény túlságosan nagy és hozzaér a mikrohullámú sütő belső részéhez. | Csökkentse az étel mennyiségét és ne használjon túlságosan agy edényt. |
| A forgótányér zörög a forgás közben és zajos. | Ételmaradék tapadt a sütő aljára. Távolitson el minden ételmaradekot a sütő aljáról. | |
Hibaelhárítás
| Probléma Ok Teendő | ||
| Grill | ||
| Füst látható a működés közben. | A sütő első használata során a fűtőelemek fűstölhetnek. | Ez nem jelent meghibásodást. A készülék 2-3 alkalommal történő használatát követően ennek meg kell szünnic. |
| Étel került a fűtőelemekre. Hagyja lehűlni a sütöt, majd távolitsa el az ételt a fűtőelemekról. | ||
| Az étel tűságosan közben van a grillhez. | Sütés közben megfelelő távolságra helyezze el az ételt. | |
| Az étel nincs megfelelően előkészítve és/vagy elrendezve. | Biztositsa, hogy az étel megfelelően legyen előkészítve vagy elrendezve. | |
| Nincs elég szabad hely a sütő szellőzéséhez. | Tartsa be a termék üzembe helyezési útmutatójában előírt szellőzési táwolságokat. | |
Az üzembe helyezésre vonatkozó figyelmeztetések
A mikrohullámú sütő üzembe helyezésekor a hátsó fal és a szerelőszekrény között legalább 50 mm-es szellőzőnyíllást kell hagyni. Ezenkívül a mikrohullámú sütót ugy kell elhelyezni, hogy mind a 4 olcala legalább 3 mm távolségra legyen a szekrénytól. Ügyeljen arra, hogy a terméket az ebben a használati útmutatóban található utasításoknak, valamint a mikrohullámú sütő gyártója által meghatározott üzembe helyezési utasításoknak megfelelően állítsa üzembe. (Olvassa el az üzembe helyezési útmutatót.)
VIGYÁZAT
A jelen útmutatóban foglaltak be nem tartása esetén a mikrohullámú sütöben pára keletkezhet, amelynek következtében lehetetilenné válhat az ételek főzés közbeni ellenőrzése. Az utasítások be nem tartása továbbá a mikrohullámú sütő meghibásodásához vezethet.
Információs kód
| Információs kód Ok | Teendő | |
| C-F2 | Az érintógomb hibás. | Tisztítsa meg a gombokat, és ellenőrizze, hogy lát-e viznyomokat a gombok körül. Ha a hiba ismét előfordul, kapcsolja ki a mikrohullámú sütöt legalább 30 másodpercre, majd próbálja meg ismét a beállítást. Ha a probléma ismét felmerül, forduljon a helyi SAMSUNG úgyfelszolgálatnoz. |
| C-d0 |
MEGJEGYZÉS
Ha a javasolt módon nem lehet megoldani a problémát, forduljon a legközelebbi SAMSUNG ügyfélszoigálathoz.
Műszaki adatok
A SAMSUNG mindenkor termékei fejlesztésére törekszik. Ezért mind a tervezési jellemzók, mind a használati útmutatók előzetes figye meztetés nélkül megváltozhatnak.
A 2/1984 (III.10) BKM-lpM, közös szabalyozás értelmében a Samsung mint forgalmazo tanúsítja, hogy az MG22M8054A, MC22T8054A, tipusú mikrohullámú sütő megfelel a lent felsoroll műszaki paramétereknek.
| Modell MG22M8054A | *, MG22T8054A+ | |
| Tapellatás 230 V - 50 Hz AC | ||
| Teljesítményfelvétel Maxi | náls teljesítmény 2400 W | |
| Mikrochullám 1300 W | ||
| Grill (fütőelem), 1100 W | ||
| Kimeneti teljesítmény 100 W / 850 W - 6 szint (IEC-705) | ||
| Üzemi frekvencia 2450 MHz | ||
| Mérot (szc. × ma. × mé.) Kívül 595 × 380 × 320 mm | ||
| Úrtartalom 22 liter | ||
| Tömeg Nettó kb. 15,5 kg | ||
| Zajszint 42 dBA | ||
Jegyzet
Jegyzet
Jegyzet
A Samsung garanciája NEM terjed ki azokra az esetekre, amikor Ön azért kéri a szerviz segítségét, hogy elmagyarázzák a készülék működését, helyreállitsák a nem megfelelő üzembe helyezés következményeit, illetve elvégezzék a készülék rendes tiszúítását vagy karbantartását.
KÉRDÉSE VAGY ÉSZREVÉTELE VAN?
| ORSZÁG HÍVJA A KÖVETREZÓ SZÁMOT: VAGY LÁTOGASSON EL HONLAPUNKRA: | ||
| ALBANIA 045 620 202 w | www.samsung.com/al/support | |
| BOSNIA 055 233 899 www.samsung.com/oa/support | ||
| NORTH MACEDONIA 023 207 777 www.samsung.com/mk/support | ||
| BULGARIA | ‘3000 Цена на един градски разговор0800 111 31 Безплатен за асички оператори | www.samsung.com/bg/support |
| CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support | ||
| CZECH | 800 - SAMSUNG(800-726786) | www.samsung.com/cz/support |
| HUNGARY 0680SAMSUNG | (0680-726-7854) www.samsung.com/hu/support | |
| MONTENECRO 020 405 888 www.samsung.com/support | ||
| POLAND | [IM]801-172-678" lub +48 22 607-93-33"Specjalistyczna infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów komárkowych: 801 672 678"* (oplata według taryfy operatora)[CE]801 172 678" lub +48 22 607-93-33"* (oplata według taryfy operatora) | http://www.samsung.com/pl/support/ |
| ROMANIA | ‘8000 (apel in retea)08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUITAtenție: Dacă efectuati apelul din rateaua Digi (RCS/RDS), vă rugăm să nc contactați formând numărui Telverde fără ultimele două cifre, astfel: 0800872678. | www.samsung.com/ro/support |
| SERBIA 011 321 6899 | www.samsung.com/rs/support | |
| SLOVAKIA | 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) | www.samsung.com/sk/support |
| LITHUANIA | 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support | |
| LATVIA | 8000-7267 | www.samsung.com/lv/support |
| ESTONIA | 800 7267 www.samsung.com/ce/support | |
| SLOVENIA | 080 697 267 (brczplačna stevi ka) | www.samsung.com/si/support |
| KOSOVO 0800 10 10 1 | www.samsung.com/support | |

DE68-04445X-03
Mikrovlnná rúra
Napájací kábel a napájaciu zástrčku uchovávajte mimo vody a zdrojov tepla.
Nezohrievajte vajička so škrupinami ani vajička natvrdo. Predidete tak riziku výbuchu.
Nezohrievajte vzduchom utesnené ani vákuovo utesnené nádoby, orechy, paradajky atd.