EMS20402S - Mikrohullámú sütők ELECTROLUX - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen EMS20402S ELECTROLUX PDF formátumban.
| Terméktípus | Mikrohullámú sütő |
| Modell | EMS20402S |
| Márka | Electrolux |
| Űrtartalom | 20 Liter |
| Mikrohullámú teljesítmény | 800 W |
| Grillező teljesítmény | 1000 W |
| Méretek (Sz x Mé x Ma) | 484 x 376 x 275 mm |
| Súly | 13.5 kg |
| Tápellátás | 230 V, 50 Hz |
| Teljesítményfelvétel | 2300 W |
| Biztosíték | 10 A |
| Belső méretek (Sz x Mé x Ma) | 323 x 296 x 218 mm |
| Kijelző típusa | Digitális LED |
| Vezérlés típusa | Gomb + Nyomógombok |
| Forgótányér | Igen, üveg |
| Grillező rács | Tartozék |
| Automatikus kiolvasztás | Igen (hús, baromfi, hal, kenyér/sütemény) |
| Automatikus újramelegítés | Igen (készételek, zöldségek, csirke, zsemle) |
| Gyermekzár | Igen |
| Hangjelzés be/ki | Igen |
| Óra mód | 12 órás vagy 24 órás |
| Teljesítményszintek száma | 6 (100W, 180W, 300W, 450W, 600W, 800W) |
| Kombinált főzés | 3 grillező+mikrohullámú beállítás |
| Tisztítás | Enyhe tisztítószer, kerülje a súrolószereket |
| Garancia | 24 hónap háztartási használatra |
Gyakran ismételt kérdések - EMS20402S ELECTROLUX
Felhasználói kérdések a következőről EMS20402S ELECTROLUX
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Mikrohullámú sütők PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét EMS20402S - ELECTROLUX és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. EMS20402S márka ELECTROLUX.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EMS20402S ELECTROLUX
A mikrohullámú sütő használata el dtt 4
Müszaki adatok 4
Biztonsági tudnivalók 5
Edények biztonsága 5 Biztonsági tudnivalók grillel való fő zéskor 5
A főzőedények alkalmasságának vizsgálata 6
Az ételek biztonsága 6 Sütöedények és tartozékok 7 Kicsomagolás 7
Hogyan müködik a mikrohullámú süb? 8
Fő részek megnevezése és funkciói 8 Forgótányér behelyezése 8 Kezelőpanel 9
Az óra beállítása 10 Gyermekbiztonsági zár 10 A sütő leállítása 10
A hangjelzés kikapcsolása 11 Gyors kezdés 11
Mikrohullámú teljesítmény táblázat 11 Mikrohullámú főzés 12
Főzés grillel 12 Sütés mikrohullám és grill kombinálásával 13
Automatikus felolvasztás 14 Automatikus felmelegítés 15
Táblázatok 16 Javaslatok grillel való sütéshez 16
Javaslatok mikrohullámmal és grillel való sütéshez 16 Kézi felolvasztási tudnivalók 17
Automatikus felmelegítési programtáblázat 18 Automatikus felolvasztási programtáblázat 19
Mikrózási tanácsok 20
Tisztítás és ápolás 21
Tartozékok tisztítása (forgótányér és támasz) 21
Belső tisztítás 21
Grill tisztítása 21
Külső tisztítás 21
Üzemzavarok - pótalkatrészek 22
Jótállás 22
Gratulálunk az új mikrohullámú sütő megvásárlásához
Köszönjük, hogy Electrolux terméket választott. Meggyőződésünk, hogy nagyon hasznosnak találja majd az új mikrohullámú süöt, amely nagyszerű segítótársa lesz. Mint minden konyhai készülék, ez is megköveteli, hogy megismerje aő részeket és azok funkcióit, mivel a készülék nélkülözhetetlen lesz majd az Ön számára.
A mikrohullámú sütő használata előtt
Mielött a készülékét használatba venné, feltétlenül olvassa el ezt a Használati útmutatót. Az Electrolux mikrohullámú sűt használatakor a legjobb eredmény elérése érdekében tartsa be a Használati útmutatóban leírtakat. Figyelmesen olvassa el a tudnivalókat. Ügyeljen arra, hogy a Használati útmutató mindig a rendelkezésére álljon.
Ha a készüléket eladja, vagy elajándékozza, akkor ezt a Használati útmutatót is adja át az új tulajdonosnak, hogy is tisztában legyen a készülék működésével és megismerje a vonatkozó biztonsági útmutatásokat is. A használatba vétel eött jól ismerje meg a kezelőelemeket, a különböző funkciókat és kövesse az ajánlásokban leírtakat is.
Müszaki adatok
| Külső méretek Szélesség 484 mm e | ||
| Mélység | ||
| Magasság | ||
| Sütötéri méretek Szélesség 323 mm | ||
| Mélység | ||
| Magasság | ||
| Urtartalom | 20 t | |
| Teljesítmény-felvétel | 2300 | |
| Mikrohullámú teljesítmény 800 W | ||
| Grill teljesítmény 1000 W | ||
| Tömeg 13.5 kg | ||
| Feszültség | 230V/50Hz | |
| Biztosíték igény 10A | ||
| Zajkibocsátás | 60 | |
376
275
296
218
liter
r
r
W
dB(

Ez a készülék megfelel az alábbi irányelveknek:
— 73/23/EWG - 1973.02.19 (kisfeszültségű irányelv a változásokkal bezárólag)
- 89/336/EWG - 1989.05.03. (EMC-irányelv a 92/31/EWG változásokkal bezárólag)
Biztonsági tudnivalók
i
- A beépített biztonsági kapcsoló megakadályozza, hogy nyitott aitónál működiön a mikrohullámú sűtő.
- Ne próbálja meg "bütykölni" a kapcsolót és ne próbálkozzon a sütő nyitott ajtóval történő működtetésével sem, mert az a mikrohullámú energia veszélyes kijutását eredménvezheti.
- Ne hagyja a kifröccsent étel- és tisztítószer maradványokat rárakódni az ajtót tömítő felületekre. Vegye figyelembe a tisztításra vonatkozó fejezet előírásait.
- Különösen fontos, hogy a sütőajtó tökéletesen zárjon, ne legyen sérült, vagy deformálódott (1). A zsanéroknak (2) és a zárszerkezetnek biztonságosnak, az ajtó tömítésének (3) és a tömítő felületeknek kifogástalan állapotban kell lenni.
- Soha ne próbálkozzon saját maga a készülék javításával. A meghibásodott készülék javítását, beleértve a csatlakozó vezeték cseréjét is, csak a jótállási jegyben megjelölt szerviz végezheti. Hiba esetén forduljon a kiielölt szervizhez.
- Soha ne távolítsa el a készülék külső burkolatát, az ajtót, vagy a kezelőpanelt. A nagyfeszültség rendkívül veszélyes.
- A készülék elhelyezésénél vegye figyelembe az „Elhelyezési tudnivalók” című fejezet el öírásait.
- A készüléket kizárólag az Útmutatóban leírtak figyelembe vételével használja. Ne használjon maró vegyi anyagokat a készülékben. Ezt a típusú sütőt kifejezetten háztartási ételek melegítésére, főzésére és felolvasztására tervezték. Nem alkalmas ipari, laboratóriumi, vagy kereskedelmi használatra, amely rendeltetésellenes használatnak minősül és nem vonatkozik rá a jótállás.
- Ne működtesse a sütöt a forgótányér és ételek behelyezése nélkül. Amennyiben a süöben nincs étel, vagy víz, amelyek képesek a mikrohullámú energia elnyelésére, akkor károsodhat a magnetron.
- Ha gyerekek tartózkodnak a készülék közelében, akkor az csak felügvelet mellett üzemeltethet.
- Ne tárolja a készüléket a szabadban. Ne használja víz közelében sem
- Ne próbáljon ruhanemüt, vagy újságpapírt szárítani a mikróban, mert azok meggyulladhatnak.
- Ne használja a sütteret tárolási célra. Ne hagyjon benne papírtermékeket, füzöedényeket, vagy ételeket, amikor nem használja.
Edények biztonsága
A legtöbb üveg, üvegkerámia- és hálló üvegedény kiválóan alkalmas a mikrohullámú sütben történő használatra. Bár a legtöbb üveg- és kerámia edény nem nyeli el a mikrohullámú energiát, ezek az edények mégis nagyon felforrósodhatnak, mivel átveszik a bennük lévő étel hőjét. Ezért a süöedényeket mindig kesztyűvel megfogva kell kivenni a készülékből.
Biztonsági tudnivalók grillel való főzéskor
- Az ajtó üvegablaka eltörhet, ha grillezéskor víz fröccsen a forró felületre.
- Használjon mindig védkesztyűt a sütőbe való bepakoláshoz, illetve az edények kivételéhez. Az edények nagyon felforrósodnak, ezért legyen nagyon óvatos. A forgótányér és a fém rács szintén nagyon felforrósodik, ezért azok kivételéhez is használjon kesztyűt.
- Sem bepakoláskor, sem pedig kipakoláskor ne érintse meg fém eszközzel az ajtó üvegablakát sem belülröl, sem kívülröl. Az ajtó belseje is és a süb belseje is nagyon forró, ezért legyen óvatos az étel keverésekor.
- Sem a forgótányért, sem pedig az edényeket ne helyezze forró vízbe és ne próbálja meg azokat gyorsan lehűteni.
- Ne tegyen semmilyen tárgyat a sütő tetejére. A tető a használat során felforrósodik és a ráhelyezett tárgy károsodhat a hőpól.
Az ajtó körül kiáramló göz ugyanúgy, mint az ajtó alatt megjelenő vízcseppek a működés természetes velejárói. Ezek a jelenségek az étel hője miatt keletkeznek és nincsenek kihatással a készülék biztonságára. Az ajtó tömítettsége csak a mikrohullámú energia kijutását gátolja meg, a gozét nem.
- Ne eröltesse kézzel a forgótányér forgását, mert hibás működést eredménvezhet.
- Amennyiben a mikró működése közben szikrázás fordul elő, akkor azt fém, vagy fémtartalmú edény okozza. A folyamatos szikrázás károsíthatja a készüléket. Ilyenkor azonnal kapcsolia ki és ellenőrizze az edényt.
- Ha az edény deformálódik, akkor hagyja abba a sütést és válasszon másik edényt.
- Ügyeljen arra, hogy semmi ne zárja el a sütő szellőző nyílásait.

A mikró kizárólag háztartási célra készült. Ne használja kereskedelmi célra.
A főzőedények alkalmasságának vizsgálata
- Helyezze a főzőedényt a mikróba egy fél pohár vízzel együtt. Melegítse egy percig 800 W-os (100%) teljesítményen. Ha a főzőedény felforrósodik, akkor az nem alkalmas mikrózásra. Ha csak éppen meleg, akkor melegítésre használható, de főzésre nem. Ha az edény szobahömér sékletű maradt, akkor alkalmas a mikróban történő főzésre.
- A papírtálcák, zsírpapírok, papírtörölközök, tányérok, csészék, fagyasztó tálcák és kartonpapírok nagyon kényelmes edények. Mindig töltse őket tele étellel, hogy elnyeljék az energiát, mert így elkerülheti az edények túlmelegedését.
- Sokfajta műanyag edény, pl. tálca, tányér, doboz, stb. alkalmas a mikrohullámú sütőben történő használatra. Mindig kövesse a gyártó ajánlását. A túl zsíros, vagy magas cukortartalmú ételek esetében azonban kerülje el ezeknek az edényeknek a használatát, mivel a magas hő mérséklet miatt ezek könnyen megolvadhatnak.
- Ne hagyja a sütöt felügyelet nélkül, amikor műanyag, papír, vagy más könnyen éghető edényben melegít, vagy főz. Ha füstöt észlel, kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a dugót és hagyja az ajtót zárva, amíg a füst megszűnik.
- Fém- és fémdíszítésű edények nem használhatók a mikróban, kivéve a speciálisan erre a célra tervezett edényeket.
- Szük nyílású edények (üvegek) nem használhatók a mikrohullámú főzésre.
- Az égési sérülések elkerülése érdekében óvatosan vegye le a fedőt, vagy távolítsa el az edényt.
VIGYÁZAT! Ne hagyja a mikrohullámú süöt felügyelet nélkül, söt időrői időre ellenőrizze, amikor műanyag edényben, papírban, vagy más éghető anyagú edényben melegíti benne az ételt. Ha füstöt észlel, akkor ne nyissa ki az ajtót, hanem kapcsolja ki a készüléket, vagy válassza le az elektromos hálózatról addig, amíg a füstképződés megszűnik.
Az ételek biztonsága
- Az ételeket mindig alkalmas tárolóedényben melegítse.
- Ne használja a készüléket fritőzésre, mert az olaj/zsír hőfoka nem szabályozható és könnyen meggyulladhat.
- A mikróban csak olyan kukorica pattogtatása végezheb, amelyet kifejezetten mikróban történ elkészítésre gyártottak. Ezt a műveletet tilos felügyelet nélkül végezni.
- A nem porózusos, héjas ételek börét szurkálja meg, hogy a keletkező gözők kijuthassanak. Néhány élelmiszernél gondoskodni kell a külső burok kiszúrásáról (alma, burgonya, csirkebőr, tojáshéj), hogy a keletkező gözőktől az élelmiszer ne "robbanjon" szét.
Vigyázat! Amikor folyadékot melegít, pl. levest, szószt, italt, akkor a forráspont feletti túlfütés miatt a folyadék kifuthat. Hogy ezt elkerülhesse, tartsa be a következőket:
- Ne használjon egyenes oldalú, sz ük szájú edényt.
- Kerülje el a túlf ütést.
- Kavarjaafel a folyadékot, miel ött beteszi a készülékbe, majd a melegítés félidejében a kavarást ismételje meg.
- A melegítés után rövid ideig hagyja a folyadékot állni a készülékben, majd keverje meg és óvatosan vegye ki az edényt.
- Néhány élelmiszer, mint pl. egész tojás, valamint néhány edény, pl. zárt lekvárosüveg szétrobbanhatnak a készülékben. Rántotta sütésénél szúrja ki a tojás sárgáját, majd takarja le és hagyja 1 percig állni, mieött eltávolítja a fed öt.
FIGYELEM:
- Ne eröltesse a forgótányér forgását kézzel. Meghibásodást okozhat.
- Amennyiben a mikró működése közben szikrázás fordul elő, akkor azt fém, vagy fémtartalmú edény okozza. A folyamatos szikrázás károsíthatja a készüléket. Ilyenkor azonnal kapcsolja ki és ellenőrizze az edényt.
- Ha az edény deformálódik, akkor hagyja abba a sütést és válasszon másik edényt.
- Ügyeljen arra, hogy semmi ne zárja el a süb szellőző nyílásait.
Sütőedények és tartozékok
A mikrózáshoz számos eszköz és anyag használható. Egy adott főzési / sütési módhoz biztonsági okok miatt mindig a legalkalmasabb eszközöket és anyagokat válassza ki. Vegye figyelembe az alábbi táblázatot.
| Anyag | Edény | Ö Zékrohullámú Grillezés | f Mikrohullámú zés és grillezés | f | |
| Kerámia és üveg F | Özőedény | IGEN | IGEN | IGEN | |
| Hőálló üvegáru | IGEN*1 | IGEN | IGEN*1 | ||
| Üvegáru fémdíszítéssel | NEM | NEM | NEM | ||
| Ólomkristály | |||||
| NEM | NEM | NEM | |||
| Porcelán | Fémdíszítés | nélkül | IGEN | IGEN | |
| Agyagedény*2 | IGEN | IGEN | IGEN | ||
| Műanyag | Hőálló mikrohullámú sütöbe | IGEN | NEM | NEM | |
| Műanyag csomagoló anyag | IGEN | ||||
| Fém | Fémsütő serpenyő | NEM | IGEN | NEM | |
| Alumínium fólia*3 | IGEN | IGEN | IGEN | ||
| Papír | Csésze, papírtörölköző | tányér, IGEN | NEM | NEM | |
| Zsírpapír | IGEN | NEM | |||
| Fa | NEM | NEM | NEM | ||
| Tartozékok | Forgótányér | IGEN | IGEN | IGEN | |
| Forgótányér támasz | IGEN | IGEN | IGEN | ||
| Grillrács | NEM | IGEN | IGEN |
IGEN: Használható edények és tartozékok NEM: Az edények és tartozékok használatát kerülni kell.
*1 Csak ha nem tartalmaz fémdíszítést.
*2 Csak ha nem tartalmaz fémet.
*3 MEGJEGYZÉS: Az alumínium fóliát csak árnyékolási célra (pl. csirkeláb) használja, mert különben szikrázást okozhat.
Kicsomagolás
Figyelem: Amikor kicsomagolta a süöt, feltétlenül ellerörizze, hogy a szállítás közben nem érte-e valamilyen sérülés a készüléket. A sérült, vagy hiányzó részekkel rendelkező süöt tilos üzembe helyezni, azt azonnal vissza kell vinni az eladás helyére. A sütöt is és a tartozékokat is védőfólia boríthatja. A süö használata előtt ezt a védőfóliát (amennyiben van) el kell távolítani. Ne engedje, hogy a gyermekek játsszanak a csomagoló anyagokkal. A csomagoló anyagok veszélyesek lehetnek a gyerekek számára.
Csatlakoztatás a hálózatra
A sütöt a gyártó bekötött csatlakozó vezetékkel és dugóval szállítja, amelyet 230 V 50 Hz-es földelt konnektorba kell csatlakoztatni. A földelés minimálisra csökkenti a rövidzárlat kockázatát. Csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy a lakás elektromos hálózatának adatai megegyeznek-e a fent leírtakkal.
Megjegyzés: Ha a sütőt hosszabbítón keresztül csatlakoztatja a hálózatra, akkor annak is földelt kivitel ünek kell lennie.
FIGYELEM! Tilos a készüléket földeletlen konnektorból üzemeltetni.
Ha a megfelelő földelt konnektor nem áll a rendelkezésére, akkor arra illetékes szakemberrel kell a megfelelő kiépítetésről gondoskodnia.
Hogyan működik a mikrohullámú sütő?

Fő részek megnevezése és funkciói
- Sütöter – a használat után törölje ki a süöteret.
- Átlátszó ablak – a süt ő működése közben figyelemmel kísérheti a készülő ételt.
- Sütőajtó – sütés közben az ajtónak szilárdan záródnia kell.
- Kampós zárnyelv – ez a biztonsági ajtózár rendszer része.
- Kezelöpanel
- Forgótányért meghajtó tengely
- Forgótányér – speciális hő álló üvegből készült. Sütésfőzéskor erre a tányérra kell a tartóba elhelyezett ételt rakni.
- Forgótányér támasz – úgy helyezze be a sütő aljára, hogy jól megtartsa a forgótányért.
- Grill ü ßbetét
Grillrács – a legtöbb grillezéshez és barnításhoz használható
Forgótányér behelyezése
- Helyezze a forgótányér támaszt a süt ö aljára.
-
Helyezze a forgótányért a meghajtó tengelyre a képen látható módon. Ügyeljen arra, hogy a forgótányér megfelelően illeszkedjen a meghajtó tengelyre. Soha ne tegye be a forgótányért lefelé fordítva.
-
Sütés-főzéskor a forgótányér támaszt és a forgótányért is használni kell.
- Az edénybe helyezett ételt mindig a forgótányérra kell betenni.
- A forgótányér az óramutató járásával azonos és ellentétes irányba is foroghat. Ez teljesen normális.
Forgótányér
Forgótányér támasz
Meghajtó tengely

A sütési idő, a sütési teljesítmény és a napi idő látható benne.
2. Óra
A napi idő beállítására szolgál.
3. Teljesítmény
A szükséges mikrohullámú teljesítmény állítható be.
4. Stop/Clear
A mikrohullám leállítására, vagy szüneteltetésére szolgál.
5. Időbeállító gomb
A szükséges sütési idő állítható be a használatával.
6. Gyors kezdés
A mikrohullámú sütő elindítására használható.
7. Automatikus felolvasztás
A felolvasztási üzemmód beállítása végezhető el vele.
8. Automatikus felmelegítés
A felmelegítési üzemmód beállítására.
9. Grill
A grill, vagy a mikrohullám + grill üzemmód beállítására szolgáló gomb
Az óra beállítása
Amikor elöször csatlakoztatja a mikrohullámú sütöt az elektromos hálózatra, vagy áramszünet után ismét van áramellátás a lakásban, akkor a kijelző ablakban a „----” villog.
Példa: 4.30 beállítása
- Érintse meg az óra (2) gombot.
- A szabályzó gomb segítségével állítsa be a „4:00” id öt.
- Érintse meg az óra gombot.
- A szabályzó gomb segítségével állítsa be a „4:30” id öt.
- Érintse meg az óra gombot. (A leírt lépések elvégzését követ öen az óra beállításra került.)
MEGJEGYZÉS: A kezdés után is lehetőség van a napi idő kijelzésére, az óra gomb megnyomásával (az időt a kijelző 2 mp-ig mutatja).
Gyermekbiztonsági zár
Az Ön által vásárolt mikrohullámú sütő egy olyan gyermekbiztonsági zárfunkcióval rendelkezik, amely megakadályozza, hogy a gyerekek véletlenül bekapcsolják a készüléket. A funkció beállítása után a készülék addig nem működik, ameddig a zárolást nem törli.
Beállítás:
- Érintse meg egyszerre a Stop/Clear és az Óra gombokat. A kijelzőben az „L” betű jelenik meg. A zárolás törléséhez nyomja meg újra egyszerre a Stop/Clear és az Óra gombokat.
A sütő leállítása
A használatban lévő sütő kétféle módon állítható le:
- Nyomja meg a Stop/Clear gombot.
• A sütő a Start (gyors kezdés) gomb megnyomásával indítható újra.
- A Stop/Clear gomb ismételt megnyomásával folytatódik az aktuális program.
-
Nyissa ki az ajtót
-
A sütő az ajtó zárásával és a Start (gyors kezdés) gomb megnyomásával indítható újra.
• A Stop/Clear gomb megnyomásával törödik az aktuális progran.
A hangjelzés kikapcsolása
A sütő egyik szolgáltatása, hogy kikapcsolható a hangjelzése. Ha beállítja ezt a szolgáltatást, akkor a gombok megnyomásakor és a program végén hallható hangjelzést kikapcsolhatja.
Beállítás:
- Érintse meg egyszerre a Stop/Clear és a Start gombokat. A kijelzőben az „OFF” felirat jelenik meg. A kikapcsolás törléséhez nyomja meg újra egyszerre a Stop/Clear és a Start gombokat.
Gyors kezdés (Quick Start)
A Start gomb megnyomása lehető vé teszi, hogy a mikrohullámú sűb működését 30 mp-ig teljes teljesítményen (900 W) indítsa el.
A Start gomb minden egyes megnyomásával a főzési ídőt 30 mp-enként növelheti.
Mikrohullámú teljesítmény táblázat
| Teljesítmény beállítás Felhasználási javaslat | |
| 100 W | Melegentartó funkció:Ételek melegen tartásához |
| 180 W | Felolvasztó funkció:Fagyasztott élelmiszerek felolvasztásához |
| 300 W | Gyenge fokozat:Néhány fajta sült befejező főzéséhez, tejsodó vagy sajtos keksz sütéséhez |
| 450 W | Közepes fokozat:Gyorsabb felolvasztáshoz, casserole és ragu felmelegítéséhez |
| 600 W | Felmelegítő fokozat:Kekszek sütéséhez, puddingok készítéséhez, készételek felmelegítéséhez, hús és szárnyas pecsenye készítéséhez. |
| 800 W | Maximális teljesítmény:Levesek felmelegítéséhez, főzéséhez, zöldségek főzéséhez, barnító tálban készült ételek felmelegítéséhez |
Mikrohullámú főzés
- Nyissa ki az ajtót, helyezze be az ételt a forgótányérra és zárja be az ajtót.
- Nyomogassa addig a Teljesítmény gombot, amíg a szükséges teljesítményfokozatot eléri.
- A beállító gomb elforgatásával állítsa be a szükséges főzési időt.
- Nyomja meg a Start gombot. A készülék működése megkezdődik.
A süb kikapcsolásához nyomja meg a Stop/Clear gombot.
Vigyázat: Minden használat után figyeljen arra, hogy ne felejtse el kétszer megnyomni a Stop/Clear gombot. Ezzel biztosíthatja, hogy a sütő kikapcsolt állapotba kerül.
Példa: Sütés 450 W teljesítményen, 15 percig
- Nyomja meg háromszor a Teljesítmény gombot (a kijelzőben a 450 jelenik meg).
- Forgassa el az időbeállító gombot (a kijelzőben a 15:00 jelenik meg).
- Nyomja meg a Start gombot. A sütő 15 percig automatikusan 450 W-os teljesítményen üzemel.
Főzés grillel
- Nyissa ki az ajtót és helyezze az ételt a grillrácsra. Zárja be az ajtót.
- Nyomja meg a Grill gombot.
- Állítsa be a sütési öd az időbeállító gomb elforgatásával.
- Nyomja meg a Start gombot. (A sütés megkezd ödik.)
Ha grillezés közben ki akarja kapcsolni a készüléket, akkor egyszerüen nyomja meg a Stop/Clear gombot.
Vigyázat: Minden használat után figyeljen arra, hogy ne felejtse el kétszer megnyomni a Stop/Clear gombot. Ezzel biztosíthatja, hogy a sütő kikapcsolt állapotba kerül.
Példa: Grillezés 15 percig
- Érintse meg egyszer a Grill gombot.
- Az időbeállító gombbal állítson be 15 perc sütési időt. A kijelzőben a 15:00 jelenik meg.
- Nyomja meg a Start gombot. A sütő működése megkezdődik.
A használatot megelőző en a grillt elő kell melegíteni. Ehhez végezze el a fenti lépéseket úgy, hogy el melegítési idő nek 3-4 percet állítson be.
Sütés mikrohullám és grill kombinálásával
- Nyissa ki az ajtót és helyezze az ételt a grillrácsra.
- Nyomja meg kétszer a Grill gombot.
- Állítsa be a sütési ótl az idő beállító gomb elforgatásával.
- Zárja be az ajtót és nyomja meg a Start gombot. (A sütés megkezdök dik.)
Ha sütés közben ki akarja kapcsolni a készüléket, akkor egyszerüen nyomja meg a Stop/Clear gombot.
Vigyázat: Minden használat után figyeljen arra, hogy ne felejtse el kétszer megnyomni a Stop/Clear gombot. Ezzel biztosíthatja, hogy a süð kikápcsolt állapotba kerül.
Példa: Főzés 600 W mikrohullámú teljesítményen és grillezés 15 percig
- Nyissa ki az ajtót-
- Nyomja meg kétszer a Grill gombot.
- Az időbeállító gombbal állítson be 15 perc sütési időt. A kijelzőben a 15:00 jelenik meg.
- Zárja be az ajtót, majd nyomja meg a Start gombot. A süb mű ködésemegkezdik.
Kombinált (mikrohullám és grill) üzemmódban a süö előmelegítésére nincs szükség.
Automatikus felolvasztás
- Nyissa ki az ajtót és helyezze az ételt a forgótányérra.
- Nyomja addig az „Auto Defrost” (automatikus felolvasztás) gombot, amíg a kívánt programot eléri.
- Forgassa el addig a beállító gombot, amíg az élelmiszer mennyiségének megfelelő értéket eléri.
- Zárja be az ajtót.
- Nyomja meg a Start gombot. A felolvasztási folyamat megkezdödik.
Figyelem! Vegye figyelembe az alábbi táblázat ajánlásait.
Figyelem! Minden használat után figyeljen arra, hogy ne felejtse el kétszer megnyomni a Stop/Clear gombot. Ezzel biztosíthatja, hogy a sütő kíkapcsolt állapotba kerül.
MEGJEGYZÉS: Automatikus felolvasztásnál a sütő automatikusan fogja kiválasztani a kívánt mikrohullámú teljesítményt és az időt. A sütési idő alatt a sütő automatikusan hangjelzéssel figyelmeztet az étel keverésre, vagy forgatására. Ha a felolvasztáshoz szükséges idő letelt, akkor a süő automatikusan leáll. A felolvasztás folytatásához nyomja meg a Start gombot.
FIGYELEM: Az automatikus felolvasztási funkciót az alábbi táblázat alapján állítsa be:
| Automatikus program | Nyomja meg a gombot | Adag | Megjegyzés |
| Hús | Egyszer 200 – 2000 g | A sütő a felolvasztási idő alatt automatikusan leáll, hogy az étel keverését, vagy forgatását elvégezhesse. A folytatáshoz nyomja meg a Start gombot. | |
| Szárnyas | Kétszer 200 – 2000 g | A sütő a felolvasztási idő alatt automatikusan leáll, hogy az étel keverését, vagy forgatását elvégezhesse. A folytatáshoz nyomja meg a Start gombot. | |
| Hal | Háromszor 200 – 2000 g | A sütő a felolvasztási idő alatt automatikusan leáll, hogy az étel keverését, vagy forgatását elvégezhesse. A folytatáshoz nyomja meg a Start gombot. | |
| Kenyér / tészta | Négyszer | 125 – 1000 g | |
| 125g-lg hangjelzés után 10 meg 30 mp-lg | |||
| 250g-lg hangjelzés után 10 meg 60 mp-lg | |||
| 375g-lg hangjelzés után 10 meg 90 mp-lg | |||
| 500g-lg hangjelzés után 10 meg 2 percig | |||
| 625g-lg hangjelzés után 10 meg 2,5 percig | |||
| 750g-lg hangjelzés után 10 meg 3 percig | |||
| 875g-lg hangjelzés után 10 meg 3,5 percig | |||
| 1000g-lg hangjelzés után 10 meg 4 percig | |||
Megjegyzés : Kenyér és tészta felolvasztásakor a sütő leáll de a hanglelzés csak az ajtó nyitásakor lesz hallható. 10 meg, vagy forgassa meg az ételt, zárja be az ajtót és a folytatáshoz nyomja meg a Start gombot.
Példa: 500 g hal automatikus felolvasztása
- Nyissa ki az ajtót.
- Nyomja meg háromszor az „Auto defrost“ gombot.
- Forgassa el a beállító gombot addig, amíg a kijelz ó ablakban az 500 jelenik meg.
- Zárja be az ajtót és nyomja meg a Start gombot. A süt ő megkezdi a felolvasztást.
Kézi felolvasztás
Kézi felolvasztásra is van lehetőség, ebben az esetben 180 W-os teljesítményt használjon. 450 g-nál nagyobb mennyiség felolvasztásakor - az étel fajtájától függően - meggyorsítható a felolvasztást oly módon, hogy a készüléket 1-3 percig 100%-os (900 W) teljesítményen üzemelteti, majd 180 W-on folytatja tovább a működését az étel teljes felolvasztásig.
Automatikus felmelegítés
Ez a funkció lehetővé teszi hűtött készételek, friss zöldségek, csirkedarabok és fagyasztott péksütemények automatikus felmelegítését.
- Nyissa ki az ajtót és helyezze az ételt a forgótányérra.
- Nyomja addig az „Auto Reheat” (automatikus felmelegítés) gombot, amíg a kívánt programot eléri.
- Forgassa el addig a beállító gombot, amíg az élelmiszer mennyiségének megfelelő értéket eléri.
- Zárja be az ajtót.
- Nyomja meg a Start gombot. A felolvasztási folyamat megkezdődik.
Figyelem! Vegye figyelembe az alábbi táblázat ajánlásait.
Figyelem! Minden használat után figyeljen arra, hogy ne felejtse el kétszer megnyomni a Stop/Clear gombot. Ezzel biztosíthatja, hogy a süö kikápcsolt állapotba kerül.
Figyelem!
Automatikus felmelegítésnél a sütő automatikusan választja ki a teljesítményt és az időt.
Az automatikus felolvasztási funkciót az alábbi táblázat alapján állítsa be:
| Ételfajta Ennyiszer nyomja meg a gombot Mennyiség | ||
| Hütött készétel | Egyszer | 300-350 g |
| 400-450 g | ||
| 500-550 g | ||
| Friss zöldség | Kétszer | 200-250 g |
| 300-350 g | ||
| 400-450 g | ||
| 500-550 g | ||
| 600-650 g | ||
| 700-750 g | ||
| Csirke darabok Háromszor | 200-300 g (1 db) | |
| 400-500 g (2 db) | ||
| 600-700 g (3 db) | ||
| 800-900 g (4 db) | ||
| Fagyasztott péksütemény Négyszer | 100-150 g (2 db) | |
| 200-250 g (4 db) | ||
| 300-350 g (6 db) | ||
Példa 500 g friss zöldség felmelegítésére
- Nyissa ki az ajtót.
- Érintse meg az Auto Reheat gombot kétszer.
- Forgassa el a beállító gombot addig, amíg a kijelző ben az 500-550 jelenik meg.
- Zárja be az ajtót, majd nyomja meg a Start gombot. Az automatikus felmelegítés ekkor megkezdik.
Táblázatok
Javaslatok grillel történő sütéshez
Minden élelmiszert a grillácsra kell helyezni, amely alá egy edényt kell helyezni, hogy a kicsepegő szaftot felfogja és minimálisra csökkentse a szennyeződést. Minden ételt a főzés félidejében meg kell fordítani.
| Étel | Mennyiség | ő szükségletld | Megjegyzés |
| Pirítós 2 szelet 4-5 perc | |||
| Sajtos pirítós 4 szelet 6-7 perc 4-5 perc a pirtáshoz, 2 perc a sajt elszínez | ődéséhez | ||
Javaslatok mikrohullámmal és grillel való sütéshez
| Étel | Mennyiség | Teljesítmény | ő | Megjegyzésállítás |
| Bacon 100 g Combi 3 | 7-9 perc | |||
| Marhasült (csontos) 900 g Mikrózás csak 600 W 25 perc | Olajjal kenje meg. Sóval, borssal fűszerezze. Sütés után 15-20 percig hagyja állni. | |||
| Sertéssült (vesepecsenye) | 900 g Combi 2 5-6 perc | |||
| Sertés szelet (aprított) | 2-3 (450 g) | Combi 2 | 20-25 perc | Olajjal kenje meg. Sóval, borssal, paprikával fűszerezze. |
| Csirke, hosszában félbevágott | 450 g | Combi 1 | 15-20 perc | Olajjal kenje meg. Sóval, borssal, paprikával fűszerezze. |
| Lábszár, combok | 800 g | Combi 1 | 25-30 perc | |
| Fagyasztott hamburger | 4 (200 g) | Combi 2 | 12-15 perc | |
| Kolbászok | csak 450 g | Combi 1 | 10-15 perc | |
| Halszelet | 2 (350 g) | Combi 3 | 22-24 perc | Olajjal kenje meg. Sóval, borssal fűszerezze. |
| Fagyasztott burgonya, Hasé lebarnítva | 2 (150 g) | Combi 2 | 16-18 perc | |
Sütési
Mikrohullám- és grillteljesítmény fokozatok
| Beállítás | Mikrohullámú teljesítmény | Grill teljesítmény |
| Grill | 0 W | 1000 W |
| Combi 1 | 600 W | 1000 W |
| Combi 2 | 450 W | 1000 W |
| Combi 3 | 300 W | 1000 W |
Kézi felolvasztási tudnivalók
Néhány ételfajta (kenyér, gyümölcs) felolvasztása jobb eredményt ad ezen a 180 W teljesítményen való felolvasztáskor.
| Étel | Előkészítés | Időszükséglet | Állásidő |
| Kenyér | |||
| Kis méretű egész kenyér Mikrohullámálló rácsra, vagy papírtörölköz őre tegye. A felolvasztás félidejében fordítsa meg. | 8-10 perc 10-15 perc | ||
| Nagy méretű szeletelt kenyér Mikrohullámálló rácsra vagy papírtörölköz őre tegye. A felolvasztás félidejében fordítsa meg. | 10-13 perc 10 perc | ||
| 2 szelet Tegye papírtörölköz | őre. | 45-60 | |
| 1 zsemlye Tegye papírtörölköz | őre. | 45-60 | |
| 2 zsemlye Tegye papírtörölköz | őre. | 1-1,5 | |
| Sütemények és tészták | |||
| Torta (450 g) Távolítsa el a csomagolást és tegye tányérra. 9-11 perc 15-30 perc | |||
| Sajtos sütemény (450 g) Távolítsa el a csomagolást és tegye tányérra. 9-11 perc 15-30 perc | |||
| Pite (450 g) Távolítsa el a csomagolást és tegye tányérra. 7-9 perc 15-30 perc | |||
| Tészta (450 g) | Távolítsa el a csomagolást és tegye tányérra. | 7-9 perc | 15-30 perc |
| Vaj | |||
| 250 g (1 csomag) | Távolítsa el róla a fóliát és tegye tányérra. | 3-4 perc | 5-10 perc |
| Gyümölcs | |||
| Puha bogyós gyümölcs (225 g) | Egy rétegben helyezze lapos tányérra. | 5-6 perc | 5-10 perc |
| Puha bogyós gyümölcs (450 g) | Egy rétegben helyezze lapos tányérra. | 7-8 perc | 5-10 perc |
| Tányéros készétel | |||
| 450 g | Takarja le tányérral. Melegítse elő 100%-os (800 W) mikrohullámú teljesítményen 3-4 percig. | 7-8 perc | 5-10 perc |
| Zöldségek | |||
| Főzés előtt nem szükséges a zöldségeket felolvasztani. Indokolt esetben minden zöldség felolvasztható 100 %-on (800 W-on). | |||
Felolvasztási javaslatok
- Ha bizonytalan, akkor jobb alábecsülni a felolvasztási időt. Az étel felolvadása az állásidő alatt tovább folytatódik.
- Válassza szét az élelmiszert amilyen hamar csak lehetséges.
- A felolvasztási idő felénél forgassa meg az ételt.
- A felolvadt részeket - amilyen hamar lehetséges - távolítsa el.
- Felolvasztás elött távolítsa el, vagy nyissa ki a csomagolást.
- Helyezze minél nagyobb edénybe az ételt, hogy a felolvasztás alatti forgatás és kavargatás minél könnyebb legyen.
- A baromfi felolvasztását lefelé fordított mellel végezze, félióben fordítsa meg, vagy tartson szünetet. Az érzékeny felületek, mint pl. a szárnyak, lábak felolvasztását kisméretű fóliával beburkolva végezze.
Nagyon fontos az állásidő, amely része a főzésnek. Erre azért van szükség, hogy az étel teljes tömegében egyenletes lőfokúra felolvadjon a sütést megelőző en.
Automatikus felmelegítő programtáblázat
| Étel fajtája Ennyiszer nyomja meg a gombot | Állásidő | Javaslatok | |
| Hűtött készétel Egyszer 3 | perc Tegye az ételt egy kerámia tányérra és | takarja le egy mikrohullámálló tetővel. Ez a program 3 alkotóból álló étel (hús, szósszal, zöldség, burgonya, vagy rizs, vagy tészta) felmelegítésére alkalmas. | |
| Friss zöldség Kétszer 3 | perc A zöldséget mossa le, | tisztítsa meg és | darabolja fel kis méretűre. Tegye bele egy tetővel rendelkező üvegtálba. Adjon hozzá- 200-450 g-hoz 45 ml vizet,- 500-650 g-hoz 60 ml vizet,- 700-750 g-hoz 75 ml vizet.Nagyobb mennyiségek esetén egyszer keverje meg. |
| Csirke darabok Háromszor | 3 perc Kenje be a csirked | darabokat olajjal, majd | füszerezze borssal, sóval és paprikával.Helyezze rá a darabokat a magas rácsra, a börös oldalukkal lefelé. Ha a sütő hangjelzést, ad, akkor forgassa meg a darabokat. |
| Fagyasztott péksütemény | Négyszer 2 perc Helyezze a péksüteményt a kör alakú fémrácsra. Ha a süð hangjelzést, ad, akkor forgassa meg a süteményeket. | ||
Automatikus felolvasztási programtáblázat
| Étel fajtája Állásid | ő | Javaslatok |
| Hús 20-60 perc Az érzékeny részeket burkolja be alufóliával. A hangjelzést követően fordítsa meg a húst. Ez a program marha, bárány, sertésszelet, vagdalt és darált-hús felolvasztásához megfelelő. | ||
| Baromfi 20-60 perc Az érzékeny részeket burkolja be alufóliával. A hangjelzést követően fordítsa meg a baromfit. Ez a program egész csirke és darabolt csirke felolvasztásához megfelelő. | ||
| Hal 20-50 perc Az egész magasságban burkolja | be alufóliával. A hangjelzést követően fordítsa meg a halat. Ez a program egész és darabolt hal felolvasztásához megfelelő. | |
| Kenyér / sütemény 5-30 perc | Helyezze a kenyeret egy papírtörölközőre és a hangjelzést követően fordítsa meg.A süteményt kerámia tányérra tegye és a hangjelzést követően fordítsa meg (az ajtó nyitásakor a süb működése leáll).Ez a program mindenfajta kenyér (egész és szeletelt is), péksütemény és bagett felolvasztására alkalmas. Ha a felolvasztandó mennyiség több darabból áll, akkor egyenletesen rendezze előket köralakban.Mindenféle sütemény és tészta felolvasztásához is választható ez a funkció, akkor is, ha azok gyümölcsösek, krémesek, vagy akár csokoládé bevonatúak. | |
Mikrózási tanácsok
- Mindig tartsa a mikrót tisztán, lehetőleg kerülje el az ételek kifröccsenését és ne felejtkezzen el megtisztítani a forgótányért, valamint a süö belsejét.
- Mikrózásnál részesítse előnyben a fedővel rendelkező kerek, vagy ovális edényeket.
- Ne használjon fém, vagy fémdíszítésű edényeket. Bizonyos műanyag edények az étel forróságától megolvadhatnak.
- Főzéskor takarja le az ételeket. Használjon erre a célra üvegfedőt, tányért, vagy zsírálló papírt.
- Tésztát, kenyeret és hasonlókat közvetlenül a kenyértartó kosárban is, vagy szalvétán is felolvaszthat.
- Ha a fagyasztott ételt a csomagolásában melegíti fel, akkor a csomagolást először ki kell nyitni. Ha a csomagolás fémet, vagy fémdekorációt is tartalmaz, akkor azt csak akkor nem kell eltávolítani, ha a gyártó kifejezetten erre a célra ajánlja. Távolítsa el a fém zárókapcsot is.
- Kisebb darab alumínium fólia használható a mikróban olyan részek burkolására, ahol a túlfőzés elkerülése a cél (pl. csirkeláb).
- A nagyobb, sovány darabokat a hő álló edény szélére tegye és ha lehet, próbálja a nagyobb darabokat kisebb méretűekre felvágni. Az edényt mindig a készülék közepére helyezze.
- Az étel egyenletesen fog elkészülni, ha ádként megkeveri, vagy megforgatja.
- Mindig rövidebb főzési időt állítson be, mint amennyit a receptkönyvek írnak, hogy a túlfőzést elkerülje. A nagyobb mennyiségek hosszabb főzési időt igényelnek.
- Zöldségek párolásánál ne használjon vizet, vagy ha kell, akkor csak kis mennyiséget.
- Kevesebb sót és füszert használjon, mint amennyit a hagyományos füzésnél szokott.
- Füszerezzen később.
- A őzés befejezése után hagyja állni az ételt, hogy jobb eredményt kapjon.
- Mindig üzforró legyen az étel, mielött tálalja.
-
Mindig használjon edényfogót, vagy kesztyüt, amikor az edényt kiveszl a készülékböl.
-
Méz felolvasztása – Ha az üvegben lévő méz kikristályosodott, akkor vegye le az üveg tetejét, majd az üveget helyezze a mikróba 2 percre, közepes teljesítmény beállításával.
- Csokoládé felolvasztása – 100 g csokoládét darabolja fel, helyezze egy mély tálba és magas teljesítménnyel 1-2 percig olvassza, majd jól keverje meg.
- Vaj puhítása, vagy felolvasztása – Az olvasztást néhány másodpercig magas teljesítménnyel végezze. Ha csak meg akarja puhítani, akkor alacsonyabb teljesítményt állítson be.
- Kenyér frissítése, melegítése – Néhány másodpercig végezze, közepes teljesítmény beállításával.
- Fokhagyma héjának a könny ü eltávolításához – 3-4 gerezd fokhagymát 15 másodpercig melegítsen magas teljesítményen. Préselje össze az egyik végét, amíg a fokhagyma gerezd kipattan a héjából.
- Gyümölcslé – A citrusfélék több levet adnak, ha facsarás előtt 15 másodpercig magas teljesítménnyel melegítik.
- Zabkása f őzése – A zabkása a szervírozó tányérban is elkészíthető és nem ragad le a lábos aljára. Kövesse a gyártó útmutatásait.
Tisztítás és ápolás
A sütönek mindig tisztának kell lennie. Az ételmaradványok elnyelik a mikrohullámú energiát és eléghetnek. Ez csökkenti a süö hatékonyságát és kellemetlen szagokat eredményezhet. Ne próbálja meg saját maga a süö javítását, vagy beállítását. A meghibásodott készülék javítását, beleértve a csatlakozó vezeték cseréjét is, csak a jótállási jegyben megjelölt szerviz végezheti.
Ügyeljen arra, hogy bármilyen tisztítási munka előtt a mikrohullámú sütő le legyen választva az elektromos hálózatról!
Tartozékok tisztítása (forgótányér és támasz)
A sütöterböl történő eltávolításuk után mosogatószeres vízben tisztítsa meg a tartozékokat. A forgótányér támaszát óvatosan kell tisztítani.
VIGYÁZAT! A sütő tér és a forgótányér nagyon felforrósodhat, ezért a használat után ne érintse meg azonnal!
Belső tisztítás
A sütő oldalfalain, az ajtó tömítésén és az ajtó felületén visszamaradó szennyeződések elnyelik a mikrohullámú energiát, ezáltal csökkentik a sütő hatékonyságát, söt károsíthatják a sütő belsejét is.
A szennyeződés eltávolításához használjon kevés folyékony mosószert, meleg vizet és puha ruhát.
SOHA NE HASZNÁLJON MARÓ TISZTÍTÓSZERT, KERESKEDELMI SÜTŐ TISZTÍTÓT, VAGY FÉMSZÁLAS TISZTÍTÓ PÁRNÁT A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ EGYETLEN RÉSZÉNÉK A TISZTÍTÁSÁHOZ SEM.
A makacs szennyeződések eltávolításához 2-3 percig forraljon egy csésze vizet a mikróban.
SOHA NE HASZNÁLJON KÉST, VAGY BÁRMILYEN MÁS ESZKÖZT A SZENNYEZŐDÉS SÜTŐFELÜLETRŐL TÖRTÉNŐ ELTÁVOLÍTÁSÁHOZ.
A sütöben lévő kellemetlen szagok eltávolításához a következőt ajánljuk: tegyen egy csésze vízbe 2 evőkanál citromlevet és azt 5 percig forralja a mikróban.
A grill tisztítása
A sütő használata során a grill fűtöbetétre zsír és más szennyezőanyag spriccelhet rá. Várja meg, amíg a készülék belseje kihül, majd a következő használatot megebően törölje le a fűtöbetétre fröccsent szennyeződéseket. A fűtöbetétre rárakódó szennyeződések a használat során kellemetlen szagokat és füstöt okozhatnak.
Külső tisztítás
A kezelöpanel tisztításakor nyissa ki az ajtót. Ezzel elkerülheti a véletlenszerű bekapcsolást. A külső felületeket enyhe mosogatószeres meleg vízzel tisztítsa meg egy puha ruha segítségével. A mosogatószeres ruhával való letörlés után tiszta vizes ruhával, majd száraz ruhával törölje át a felületeket.
Ablaktisztító, vagy hasonló konyhai tisztító-spray is használható az ajtó ablakához. Soha ne használjon maró, karcoló vegyszert, mert károsíthatja a felületet. A károsodás elkerülése érdekében fokozottan ügyelni kell arra, hogy a szellő nyílásokba víz semmilyen körülmények között ne juthasson be.
ÜZEMZAVAROK - PÓTALKATRÉSZEK
Ha a készülék működésében hibát észlel, akkor ellenőrizze az alábbiakban leírtakat, mielőtt a szervizhez fordul.
Ha a sütő nem indul el:
- Ellenőrizze, hogy a készüléket csatlakoztatta-e az elektromos hálózatra.
- Ellenőrizze, hogy megfelelően benyomta-e a csatlakozó dugót a konnektorba.
- Ha a csatlakozó dugóban lévő biztosítékkal van probléma, cseréltesse ki egy újra.
- Ellenőrizze, hogy van-e áram a fali csatlakozó aljzatban, vagy nem oldott-e le a lakás főbiztosítéka.
- Ellenőrizze, hogy ugyanabban a több férőhelyes csatlakozó aljzatban nem üzemel-e más készülék, amely nagy teljesítményű.
- Ellenőrizze a lakás főbiztosítékát.
Ha a mikrohullám nem működik:
- Ellenőrizze a beállító gombokat, hogy helyes-e azok beállítása.
- Ellenőrizze, hogy a beállítást a használati útmutató leírása szerint végezte-e.
- Ellenőrizze, hogy megfelelően bezárta-e az ajtót. (ha ételmaradványok ragadnak az ajtó-süb tér záródó felületére, akkor az is akadályozhatja a megfelelő záródást, ami a mikró működésképtelenségét eredményezheti.)
Ha a fenti ellenőrzések után sem megfelebő a készülék működése, akkor forduljon a jótállási jegyben kijelölt szervizhez.
Fontos! Ha hívja a szervizt, akkor a bejelentkezéskor az alábbi adatokat adja meg a szerviznek:
- Az Ön nevét, címét, postai irányítószámát:
- Az Ön telefonszámát:
- A hiba pontos leírását:
- A készülék modellszámát:
- A készülék sorozatszámát:
- A készülék vásárlásának dátumát:
Azért, hogy az azonosító adatok mindig kéznél legyenek, javasoljuk, hogy írja be azokat az alábbi sorokba:
Modellszám: EmS 20402
Sorozatszám:
Vásárlási dátum: ....
Ha a készülék még jótállási időn belül van, a fentiekben részletezett ellenőrzéseket el kell végezni, mieőtt hívja a szerviz szakemberét. Ha a szakember kihívására nem a készülék mechanikus, vagy elektromos hibája miatt kerül sor, akkor annak költsége a vásárlót terheli.
Pótalkatrészek
Pótalkatrész az Alkatrészellátástól szerezhető be.
Jótállás
A jótállási feltételeket és kötelezettségeket a készülékhez mellékelt jótállási jegy tartalmazza.
Vevőszolgálat: 1142 Budapest, Erzsébet királyné út 87.
Forgalmazó: Electrolux Lehel Kft. Háztartási Készülékek
1142 Budapest, Erzsébet királyné út 87.
Spis treści
A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum aztjelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként.Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos éselektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodottmegfelelő begyűjő helyre.Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékbahelyezéséről, segít megelő zni azokat, a környezetre és az emberiegészségre gyakorolt potenciális kedvezötlen következményeket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna.Ha részletesebb tájéköztatásra van szüksége a termékújrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba ahelyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végzőszolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.