HBQW5518D - Hűtőszekrény HAIER - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen HBQW5518D HAIER PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről HBQW5518D HAIER
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Hűtőszekrény PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét HBQW5518D - HAIER és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. HBQW5518D márka HAIER.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HBQW5518D HAIER
FIGYELMEZTETÉS: Tüzveszély/gyúlékony anyagok HU
A szimbólum a tűzveszélyről tájékoztat, ami a gyúlékony anyagok használatából adódik. Figyeljen a tűz megelőzésére, mivel a gyúlékony anyag lángra kaphat.
Felhasználói kézikönyv
Hűtő-fagyasztó
EHBQW5518E
HBQW5518E
HBQW5518D
HBQW5518EK
HQE1855BCMW
EHQE1855BCMW
HBQW5519E
HBQW5519EK
EHBQW5519E
EHBQW5519ECM
HBQW7518D
HBQW7519D
4 Biztonsági információk
9 Rendeltetésszerű használat
10 Termékleírás
12 Vezérlöpanel
13 Használat
18 Berendezés
20 Energiatakarékossági tippek
21 Apolás és tisztítás
23 Hibaelhárítás
27 Telepítés
34 Müszaki adatok
36 Ügyfélszolgálat
Első használat előtt 5
Telepítés 5
Napi használat 6
Gázalapú hűtőközegre vonatkozó információk 8
Panel zárolása/feloldása 13
Hütő hömérsékletének a beállítása 13
Fagyasztó hőmérsékletének a beállítása 14
Wi-Fi funkció 15
Holiday funkció 15
Köszönjük, hogy Haier terméket vásárolt.
A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat.
Az utasítások fontos információkat tartalmaznak, amelyek segítenek abban, hogy a lehető legtöbbet hozza ki a készülékböl, és szavatolják a biztonságos és megfelelő telepítést, használatot és karbantartást.
Tartsa ezt a kézikönyvet könnyen elérhető helyen, hogy bármikor fellapozhassa a készülék biztonságos és megfelelő használatához.
Ha eladja a készüléket, elajándékozza, vagy a lakásban hagyja költözéskor, győződjön meg arról, hogy ezt a kézikönyvet is átadja, hogy az új tulajdonos megismerhesse a készüléket és a biztonsági figyelmeztetéseket.
Tartozékok
Ellenőrizze a tartozékokat és a szakirodalmat ennek a listának megfelelően:

Jégkocka
tartó tálca

Tojástálca

Energiacímke

Jótállási jegy

Biztonsági
figyelmeztetések
kézikönyv

Csavar

Burkolat

Szivacstömb

Csúszdavezető

Csúszda szerelv.

Rögzített lemez

Zsanérfedél

II. rögzített lemez

Alsó rögzített lemez

Felső rögzített lemez

FIGYELMEZTETÉS - Fontos biztonsági információk
MEGJEGYZÉS - Általános információk és tippek

Környezetvédelmi információk

Járuljon hozzá a környezet és az emberi egészség védelméhez. Az újrahasznosítás érdekében a csomagolást a megfelelő hulladéktárolóba selejtezze ki. Járuljon hozzá az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak az újrahasznosításához. Ne a háztartási hulladékkal együtt dobja ki az ezzel a szimbólummal jelölt készülékeket. Vigye vissza a terméket a helyi újrahasznosító létesítménybe, vagy vegye fel a kapcsolatot a helyi hivatallal.

FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés vagy fulladás veszélye!
A hűtőközegeket és a gázokat szakszerűen kell ártalmatlanítani. Győződjön meg a hűtőkör csövének a sértetlenségéről, mielőtt megfelelően ártalmatlanítaná. Válassza le a készüléket a hálózati tápellátásról. Vágja el a hálózati kábelt és selejtezze ki. Távolítsa el a tálcákat és fiókokat, valamint az ajtóreteszt és a tömítéseket, hogy megakadályozza a gyermekek és háziállatok bezáródását a készülékbe.
A készülék első bekapcsolása előtt olvassa el a következő biztonsági tanácsokat:

FIGYELMEZTETÉS!
Első használat előtt
▶ Győződjön meg arról, hogy szállítás során a termék nem sérült.
A készülék telepítése előtt várjon legalább két órát a hűtőkör teljes hatékonyságának biztosítása érdekében.
▶ Mivel a készülék nehéz, mindig legalább két személy szükséges a kezeléséhez vagy mozgatásához.
Távolítson el minden csomagolóanyagot, tartsa azokat gyermekektől elzárva, kiselejtezésüket pedig környezetbarát módon végezze.
Tisztítsa meg a készülék belsejét és külsejét vízzel és kíméletes tisztítószerrel, mielőtt bármilven ételt tenne bele.
A készülék szintbeállítását és tisztítását követően várjon legalább 2–5 órát, mielőtt csatlakoztatná a tápellátáshoz. Lásd a TELEPÍTÉS részt.
Az étellel való feltöltés előtt hütse le a rekeszeket magas beállítások alkalmazásával. A Power-Freeze funkció elősegíti a rekeszek gyors lehűtését.
A hütörekesz, illetve a fagyasztó hömérséklete gyári alapbeállítás szerint automatikusan 5°C és -18°C. Ezek a javasolt beállítások. Ha kívánja, ezeket a hömérsékleteket módosíthatja manuálisan. Lásd a HÖMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA c. részt.
Telepítés
A készüléket jól szellőző helyre telepítse. Biztosítson legalább 10 cm-es helyet a készülék felett és körül.
Soha ne helyezze a készüléket nedves területre vagy olyan helyre, ahol víz fröccsenhet rá. A vízfröccsenéseket és a foltokat törölje le és szárazra puha, tiszta törlőkendővel.
▶ Ne szerelje be a készüléket közvetlen napsugárzásnak kitett helyre vagy hőforrások (pl. kályhák, fűtőberendezések) közelébe.
A méretének és felhasználásnak megfelelő helyre szerelje be és állítsa szintbe a készüléket.
▶ A berendezésen vagy a beépített szerkezetben a szellőzőnyilásokat ne takarja el.
Bizonyosodjon meg arról, hogy az adattáblán olvasható elektromos jellemzők megfelelnek az elérhető tápellátás jellemzőinek. Ellenkező esetben forduljon villanyszerelőhöz.
A készülék 220–240 V váltóáramú, 50 Hz-es tápellátást igényel. A rendellenes feszültségingadozás nyomán előfordulhat, hogy a készülék nem indul be, károsodhat a hőmérséklet-vezérlő vagy a kompresszor, illetve működés során rendellenes zaj jelentkezhet. Hasonló esetben szereljen fel automatikus feszültségszabályozót.
▶ Ne használjon többdugós adaptereket és hosszabbítókábeleket.

FIGYELMEZTETÉS!
▶ Ne helyezzen több hordozható csatlakozót vagy hordozható tápegységet a berendezés mögé.
Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne szoruljon a hütöberendezés alá. Ne lépjen a tápkábelre.
A tápegységhez külön földelt aljzatot használjon, amely könnyen hozzáférhető. A készülék mindenképpen földelésre szorul.
Csak az Egyesült Királyság esetén: A készülék tápkábele 3 érintkezős (földeléses) dugasszal rendelkezik, amelyik szabványos 3 érintkezős (földeléses) aljzathoz illeszkedik. Soha ne vágja le vagy távolítsa el a harmadik érintkezőt (földelést). A készülék beszerelését követően a dugasznak hozzáférhetőnek kell maradnia.
▶ Ügyeljen a hütökör épségére!
Napi használat
A berendezést 8 évnél idősebb gyermekek vagy csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, vagy tapasztalattal és ismerettel nem rendelkező személyek akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy ha megfelelő utasításokkal látták el őket a berendezés biztonságos használatát illetően, és megértették a használatból eredő veszélyeket.
A 3 és 8 év közötti gyermekek be- és kirakodhatják a hűtőkészülékeket, de a hűtőkészülékek tisztítását és szerelését nem végezhetik.
Tartsa távol a 3 évesnél fiatalabb gyermekeket a készüléktől, kivéve, ha biztosítja a folyamatos felügyeletet.
▶ Gyermekek nem játszhatnak a berendezéssel.
Ha hütőgáz vagy más gyúlékony gáz szivárog a készülék közelében, zárja el a szivárgó gáz szelepét, nyissa ki az ajtókat és ablakokat, és ne húzza ki a hütőszekrény/fagyasztó vagy más készülék tápkábelének a dugaszát.
▶ Vegye figyelembe, hogy a készülék 10 és 43°C közötti környezeti hőmérsékletben való működésre készült. Előfordulhat, hogy a készülék nem működik megfelelően, ha hosszabb ideig a jelzett tartomány feletti vagy alatti hőmérsékleten üzemel.
▶ Ne helyezzen instabil cikkeket (nehéz tárgyakat, vízzel teli edényeket) a hűtőberendezés tetejére, elkerülve így a személyi sérüléseket, amiket ezen tárgyak leesése vagy a vízzel való érintkezés nyomán bekövetkező áramütés okozhat.
▶ Ne húzza meg az ajtópolcokat. Az ajtó elferdülhet, kihúzhatja a helyéről a palacktartót, vagy a készülék felborulhat.
Az ajtók nyitását vagy becsukását kizárólag a fogantyúkkal végezze. Az ajtók közötti, ill. az ajtó és a szekrény közötti rés nagyon szük. Ne nyújtsa a kezét ezekre a területekre, mivel az ujjai becsípődhetnek. Csak akkor nyissa ki vagy csukja be a hűtőszekrény ajtaját, ha nem állnak gyermekek az ajtó mozgási tartományán belül.

FIGYELMEZTETÉS!
▶ Ne tároljon, ill. használjon gyúlékony, robbanásveszélyes vagy maró hatású anyagokat a készülékben vagy a közelében.
A készülékben ne tároljon gyógyszereket, baktériumokat vagy vegyszereket. Ez a készülék háztartási készülék. Nem javasoljuk olyan anyagok tárolását, amelyek szük hőmérséklet-tartományban tárolhatók.
Soha ne tároljon folyadékokat palackokban vagy kannákban (magas alkoholtartalmú italok kivételével), különösen szénsavas italokat a fagyasztóban mert ezek szétrobbannak fagyasztás közben.
Ellenőrizze az élelmiszer állapotát, ha a fagyasztóban felmelegedett a hőmérséklet.
▶ Ne állítson be szükségtelenül alacsony hőmérsékletet a hűtőrekeszben. Magas teljesítménybeállítások esetén mínusz fokok alakulhatnak ki. Figyelem: A palackok szétrobbanhatnak
▶ Ne nyúljon fagyott tárgyakhoz nedves kézzel (viseljen kesztyűt). Különösen ne egyen jeges nyalókát közvetlenül a fagyasztóból való kivétel után.
Fennáll a fagysérülések vagy a hólyagok kialakulásának veszélye.
ELSŐSEGÉLYNYÚJTÁS: tartsa a sérülést azonnal folyó hideg víz alá. Ne húzza el!
Működés közben ne érintse meg a fagyasztórekesz belső felületét, különösen nedves kézzel, mert a keze a felülethez fagyhat.
- Áramszünet esetén vagy tisztítás előtt húzza ki a készüléket az aljzatból. A készülék újraindítása előtt várjon legalább 7 percet, mivel a készülék gyakori indítása során károsodhat a kompresszor.
▶ Ne használjon elektromos készülékeket a berendezés élelmiszer tároló rekeszében, kivéve a gyártó által jóváhagyott típust.
Karbantartás / tisztítás
Gondoskodjon a gyermekek felügyeletéröl, ha tisztítást vagy karbantartást végeznek.
▶ A rutinszerű karbantartás megkezdése előtt húzza ki a készüléket a villanyhálózatból. A készülék újraindítása előtt várjon legalább 5 percet, mivel a készülék gyakori indítása során károsodhat a kompresszor.
A készülék aljzatból való leválasztásakor ne a kábelt, hanem a csatlakozódugót húzza.
▶ Ne tisztítsa a készüléket keménysörtés kefékkel, drótkefékkel, mosóporral, benzinnel, amil-acetáttal, acetonnal és hasonló szerves oldatokkal, valamint savas vagy lúgos oldatokkal. A károsodások elkerülése érdekében a hűtőszekrény tisztítását speciális, adott célra kialakított tisztítószerrel végezze.
Ne kaparja le a fagyot és a jeget éles tárgyakkal. A műanyag alkatrészek károsodásának elkerülése érdekében ne használjon spray-t, elektromos hevítő berendezést, például fűtőberendezést, hajszárítót, göztisztítót vagy más hőforrást.
A kiolvasztási folyamat felgyorsításához csak a gyártó által javasolt mechanikai berendezéseket vagy egyéb eszközöket használja.

FIGYELMEZTETÉS!
Ha a tápkábel megsérül, a veszély elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyártóval, a gyártó szervizközpontjával vagy más szakemberrel.
▶ Ne tegyen kísérletet a készülék saját kezű javítására, szétszerelésére vagy módosítására. Javítás szükségessége esetén vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálatunkkal.
▶ Évente legalább egyszer távolítsa el a port a készülék hátoldaláról, így elkerülve a tűzveszélyt, valamint a megnövekedett energiafogyasztást.
Tisztítás közben ne permetezze vagy öblítse le a készüléket.
▶ Ne használjon vízpermetet vagy gözt a készülék tisztításához.
▶ A hideg üvegpolcokat ne tisztítsa forró vízzel. A hirtelen hömérséklet-változás nyomán az üveg megrepedhet.
Gázalapú hűtőközegre vonatkozó információk

FIGYELMEZTETÉS!
A készülék gyúlékony IZOBUTÁN (R600a) hűtőközeget tartalmaz. Győződjön meg arról, hogy a hűtőközeg köre nem sérült meg szállítás vagy beszerelés közben. A szivárgó hűtőközeg szemsérülést okozhat, vagy belobbanhat. Sérülés esetén tartsa távol a tűzforrásokat, szellőztesse ki alaposan a helyiséget, ne csatlakoztass vagy húzza ki a készülék vagy egyéb készülék tápkábelét. Tájékoztassa az ügyfélszolgálatot.
Ha a hűtőközeg szembe kerül, akkor azonnal öblítse ki folyó víz alatt, és azonnal forduljon szemész szakorvoshoz.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék élelmiszerek hütésére és fagyasztására szolgál. Kizárólag háztartási és hasonló alkalmazásokra tervezték, mint például az üzletek, irodák és egyéb munkakörnyezetek személyzeti konyháinak területei; tanyasi házakban és szállodák, motelek és egyéb lakókörnyezetben, valamint panziós és vendéglátóipari vállalkozásokban való használatra ügyfelek számára. Tervezéséből adódóan nem alkalmas kereskedelmi vagy ipari használatra.
A készüléken változtatások vagy módosítások végrehajtása nem megengedett. A nem rendeltetésszerű használat veszélyeket eredményezhet, illetve a szavatossági igények érvénytelenítésével járhat.
Szabványok és irányelvek


A termék megfelel az összes vonatkozó EK irányelvben meghatározott követelménynek, illetve a vonatkozó harmonizált szabványoknak, amelyek alapján megilleti a CE- vagy az UKCA-jelölés.
MEGJEGYZÉS
A műszaki módosítások és különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a kézikönyvben látható egyes ábrák eltérőek az Ön modelljéhez képest.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8Class E:HBQW5518E/HBQW5518E/HBQW5518EK/HQE1855BCMW/HQE1855BCMWIT
ClassD:HBQW5518DK/HBQW5518D/HBQW7518D
A: Hütörekesz
1 Szokványos polcok
2 Hütött légcsatorna
3 Humidity Zone fiók
4 Fresh Box fiók
8 Palacktartó
B: Fagyasztórekesz
5 Felső fagyasztótálca
6 Középső fagyasztófiók
7 Alsó fagyasztófiók
MEGJEGYZÉS
A műszaki módosítások és különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a kézikönyvben látható egyes ábrák eltérőek az Ön modelljéhez képest.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8Class E:HBQW5519E/HBQW5519EK/EHBQW5519E/EHBQW5519ECM Class D:HBQW7519D
A: Hütörekesz
1 Szokványos polcok
2 Hütött légcsatorna
3 Humidity Zone fiók
4 Fresh Box fiók
8 Palacktartó
B: Fagyasztórekesz
5 Felső fagyasztótálca
6 Középső fagyasztófiók
7 Alsó fagyasztófiók
Vezérlőpanel

text_image
A B C D E F G H Wi-Fi Super Cool Super Freeze -88°C Ref./Frz. Holiday 3s Unlock K₁ K₂ K₃ K₄ K₅ K₆ K₇ K₈Jelzőfények:
A Wi-Fi funkciójelzők
B Super Cool funkciójelzők
C Super Freeze funkciójelzők
D Hűtési/fagyási hőmérséklet kijelző
E Hütési hömérsékleti zóna jelzői
F Fagyasztó hömérsékleti zóna jelzői
G Holiday funkciójelzők
H Zár funkciójelzők
Gombok:
K_1 Wi-Fi beállítás gomb
K_2 Super Cool funkcióválasztó gomb
K_3 Super Freeze funkcióválasztó
K_4 „-“ hőmérséklet-beállító gomb
K_5 „+“ hömérséklet-beállító gomb
K_6 Hütés/fagyasztás hömérsékleti zóna
választó gomb
K7 Holiday funkciógomb
K8 Zárolás és feloldás gomb
Érintésérzékeny gombok
A vezérlőpulton található gombok érintésérzékenyek, és már akkor reagálnak, ha enyhén megérinti az ujjával.
A készülék be- és kikapcsolása
A készülék működésbe lép, amint csatlakoztatja tápellátáshoz.
A hűtőszekrény első bekapcsolásakor a jelzőfény balról jobbra világít.
A hűtőszekrény és a fagyasztó hőmérséklete automatikusan 5°C-ra, illetve -18°
C-ra van állítva
MEGJEGYZÉS
Amikor a készüléket visszakapcsolja a hálózati tápellátásról való leválasztás után, akár 12 órát is igénybe vehet a megfelelő hőmérséklet elérése.
A kikapcsolás előtt ürítse ki a készüléket. A készülék kikapcsolásához húzza ki a tápkábel dugaszát az aljzatból.
Panel zárolása/feloldása
Automatikus zár: 30 másodpercen belül nincs gombnyomás, a kijelző automatikusan kialszik és záródik
Kézi zárolás: Amikor a kijelző fel van oldva, nyomja meg a "K8" (zárolás és feloldás) gombot, és tartsa lenyomva 3 másodpercig, visszaszámlálás 3-2-1, a berregő egyszer megszólal, a "H" (zár funkció) jelző világít, és a kijelző zárolva van.
Feloldás: Amikor a képernyő zárolva van, nyomja meg a "K8" (zárolás és feloldás) gombot, és tartsa lenyomva 3 másodpercig, visszaszámlálás 3-2-1, a hangjelzés egyszer megszólal, a "H" (Lezárási funkció) jelző kialszik, és a kijelző feloldódik.
Hömérséklet beállítása
A beltéri hőmérsékletet a következő tényezők befolyásolják:
környezeti hőmérséklet, ajtónyitás gyakorisága, a tárolt élelmiszerek mennyisége, a készülék helye.
Hütő hömérsékletének a beállítása
Amikor a kijelző fel van oldva, nyomja meg a "K6" gombot (hűtés/fagyasztás hőmérsékleti zóna választó gomb). Egyszer megszólal a berregő, kigyullad az "E" (Hűtési hőmérsékleti zóna) jelzőfény, majd itt jön a hűtő hőmérsékletbeállítási módja.
Minden alkalommal nyomja meg a "K4" gombot (Hőmérséklet beállító gomb "-"), a hangjelzés egyszer megszólal, a hűtőszekrény beállított hőmérséklete 1-gyel csökken. A hűtőszekrény hőmérséklete a következő sorrendben jelenik meg: "9°C->8°C->7°C->6°C->5°C->4°C->3°C->2°C->1°C".
Nyomja meg a "K5" gombot (+" hőmérséklet-beállító gomb) minden alkalommal, a hangjelzés egyszer megszólal, a hűtőszekrény beállított hőmérséklete 1-gyel nő. A hűtőszekrény hőmérséklete a következő sorrendben jelenik meg: "1°C->2°C->3°C->4°C->5°C->6°C->7 °C -> 8 °C -> 9 °C".
MEGJEGYZÉS
A hömérséklet beállítása után, ha 5 másodpercen belül nem végeznek semmilyen müveletet, a rendszer automatikusan meghatározza és menti a beállított hömérsékletet.
Fagyasztó hömérsékletének a beállítása
Amikor a kijelző fel van oldva, nyomja meg a „K _6 " gombot (Hűtési/fagyási hőmérsékleti zóna kiválasztása). A csengő egyszer cseng, az „F" jelzés (Fagyás hőmérsékleti zóna jelzői világításba kezd, majd megjelenik a fagyasztó hőmérséklet-beállítási módja.
Nyomja meg a „K _4 " gombot („-“ hőmérséklet-beállító gomb) minden alkalommal, a csengő egyszer cseng, a fagyasztó beállított hőmérséklete pedig 1-gyel csökken. A fagyasztó hőmérséklete a következő sorrendben jelenik meg: „-14 °C -> -15 °C -> -16 °C -> -17 °C -> -18 °C -> -19 °C -> -20 °C -> -21 °C -> -22 °C -> -23 °C -> -24 °C".
Nyomja meg a „K _5 ” gombot („+“ hőmérséklet-beállító gomb) minden alkalommal, a csengő egyszer cseng, a fagyasztó beállított hőmérséklete pedig 1-gyel emelkedik. A fagyasztó hőmérséklete a következő sorrendben jelenik meg: „-24°C -> -23°C -> -22°C -> -21°C -> -20°C -> -19°C -> -18°C -> -17°C -> -16°C -> -15°C -> -14°C”.
MEGJEGYZÉS
A hömérséklet beállítása után, ha 5 másodpercen belül nem végeznek semmilyen műveletet, a rendszer automatikusan meghatározza és menti a beállított hömérsékletet.
- lépés Töltse le a hOn-App alkalmazást a megfelelő áruházak egyikéböl.




- lépés Hozza létre fiókját a hOn alkalmazásban, vagy jelentkezzen be, ha már van fiókja

- lépés Kövesse a hOn alkalmazás párosításra vonatkozó utasításait.

- A Wi-Fi funkció konfigurálásához kövesse az alkalmazás utasításait.
- A Wi-Fi konfigurálása és a kapcsolat létrehozása után az „A” Wi-Fi ikon bekapcsol, és folyamatosan világít.
- Ha a Wi-Fi funkciót már konfigurálta, ez automatikusan újracsatlakozik a konfigurációs adatoknak megfelelően, amikor bekapcsolja a Wi-Fi funkciót.
- A Wi-Fi kikapcsolásához nyomja meg a „K₁” Wi-Fi gombot, és az „A” Wi-Fi ikon kikapcsol.
- A Wi-Fi bekapcsolásához és a konfigurálás megkezdéséhez nyomja meg a „K₁" Wi-Fi gombot, és az „A" Wi-Fi ikon lassú villogásba kezd. Ha konfigurálni szeretné a Wi-Fi funkciót, nyomja meg a „K₁" gombot 3 másodpercig, a Wi-Fi ikon gyorsan villog, és megnyílik a konfigurációs üzemmód. A Wi-Fi funkció kikapcsolásához nyomja meg egyszer a „K₁" gombot. A fenti lépéseket meg kell ismételni.
- Ha a készülék konfigurálása megtörtént, és a Wi-Fi funkció ki van kapcsolva, a hütőszekrény nem lép konfigurációs üzemmódba a tápellátás visszakapcsolása után.
Holiday funkció
- Feloldott kijelző mellett nyomja meg a „K _7 ” gombot (Holiday funkciógomb), a csengő egyszer cseng, a „G” jelzőfény (Holiday funkció) pedig világításba kezd, majd a készülék bekapcsolja a Holiday funkciót.
- Feloldott kijelző mellett nyomja meg a „K7“ gombot (Holiday funkciógomb), a csengő egyszer cseng, a „G“ jelzőfény (Holiday funkció) kikapcsol, majd a készülék letiltja a Holiday funkciót.
MEGJEGYZÉS
- A Holiday funkció elsősorban rövid távú utazásokhoz vagy egyéb életeseményekhez megfelelő, és a Holiday funkció használata megköveteli a hűtőszekrény kiürítését.
- Bekapcsolt Holiday funkció mellett a hütörekesz hömérséklete magasabb lesz (kb. 17 °C), ezért kérjük, figyeljen arra, hogy előzetesen ürítse ki a hütörekeszt az élelmiszerek megromlását megelőzendő.
Super Cool funkció
- Feloldott kijelző mellett nyomja meg a „K₂“ gombot (Super Cool funkcióválasztó), a csengő egyszer cseng, a „B“ jelzőfény (Super Cool funkció) pedig világításba kezd, majd bekapcsol a Super Cool funkció.
- A „B" visszajelző (Super Cool funkció) világítása mellett nyomja meg a „K₂" gombot (Super Cool funkcióválasztó), a csengő egyszer cseng, az „B visszajelző (Super Cool funkció) kikapcsol, és kikapcsol a Super Cool funkció.
- A Super Cool funkció bekapcsolása után a hűtőszekrény automatikusan kikapcsolja a funkciót, amint elérte a beállított hőmérsékletet. Ha manuálisan szeretné kikapcsolni a funkciót, nyomja meg a „K₂” gombot (Super Cool módválasztó) a kikapcsoláshoz.
MEGJEGYZÉS
- Super Cool állapotban a hűtő hőmérséklete nem állítható be. Ha megnyomja a „K 4 ” („-“ hőmérséklet-beállító gomb) vagy a „K 5 ” („+“ hőmérséklet-beállító gomb) gombot a hűtőszekrény hőmérsékletének a beállításához, a „B” (Super Cool jelzőfény) villogni kezd hangjelzés kiséretében, jelezve, hogy ez a művelet nem hajtható végre.
- Super Cool üzemmódban az Auto-set funkció nem kapcsolható be egyszerre a különböző vezérlési módok miatt. Ha kiválaszt egy olyan funkciót, amely ütközik egy másik funkcióval, az eredeti funkció automatikusan kikapcsol.
- A funkció 6 óra elteltével automatikusan kikapcsol.
- Feloldott kijelző mellett nyomja meg a „K 3” gombot (Super Freeze funkcióválasztó), a csengő egyszer cseng, a „C” jelzőfény (Super Freeze funkció) pedig világításba kezd, majd bekapcsol a Super Freeze funkció.
- A „C” jelzőfény (Super Freeze funkció) világítása mellett nyomja meg a „K₃“ gombot (Super Freeze funkcióválasztó), a csengő egyszer cseng, a „C” jelzőfény (Super Freeze funkció) kikapcsol, és kikapcsol a Super Freeze funkció.
- A Super Freeze funkció bekapcsolása után a hütőszekrény automatikusan kikapcsol, amikor eléri a beállított hőmérsékletet. Ha manuálisan szeretné kikapcsolni a funkciót, nyomja meg a „K 3” gombot (Super Freeze módválasztó) a kikapcsoláshoz.
MEGJEGYZÉS
- Super Freeze állapotban a fagyasztó hőmérséklete nem állítható be. Ha megnyomja a „K 4 ” („-“ hőmérséklet-beállító gomb) vagy a „K 5 ” („+“ hőmérséklet-beállító gomb) gombot a fagyasztó hőmérsékletének a beállításához, a „C” (Supe Freeze jelző) villogni kezd hangjelzés kiséretében, jelezve, hogy ez a művelet nem hajtható végre.
- A Super Freeze funkció a fagyasztott élelmiszerek tápértékének megőrzésére szolgál, és a legrövidebb idő alatt lefagyasztja az ételt. Használhatja a funkciót, amikor egyszerre nagy mennyiségű fagyasztott élelmiszert kell lefagasztani. Mindazonáltal a Super Freeze funkciót 24 órával előre be kell állítani, hogy a fagyasztó viszonylag alacsony hőmérsékletű legyen, amikor behelyezi az ételt. Ekkor a fagyasztó fagyasztási sebessége javul, az élelmiszerek gyorsan lefagyaszthatók, az élelmiszerek tápanyagtartalma hatékonyan megőrizhető, és a tárolás kényelmesebbé válik.
- A Super Freeze funkció 50 óra elteltével automatikusan kikapcsol, és a készülék az előzőleg beállított hőmérsékleten működik tovább.
Humidity Zone fiók
Ebben a rekeszben a páratartalom meghaladja a hütörekesz páratartalmát. Ezt a rendszer automatikusan vezérli, és a rekesz megfelelő gyümölcsök, zöldségek, saláták stb. tárolására.
MEGJEGYZÉS
- Ne távolítsa el a műanyag fedelet a zónán belül.
- Ezek segítenek a páratartalom fenntartásában.
- A hidegre érzékeny gyümölcsöket, például ananászt, avokádót, banánt, grapefruitot nem ajánlott ebben a fiókban tárolni.

Többirányú légáramlás
- A hűtőszekrény többirányú légáramlási rendszerrel van felszerelve, amely hűvös légárammal látja el az összes polcszintet. Ez segít az egységes hőmérséklet megőrzésében a készülékben, így az étel hosszabb ideig frissebb maradhat.

- A polcok magasságát az Ön tárolási igényeihez igazíthatja.
- Egy polc áthelyezéséhez először emelje fel a hátsó szélét ①, majd húzza ki a polcot ②.
- A visszaszereléshez helyezze mindkét oldalon a fülekre, és tolja a leghátsó helyzetbe, amíg a polc hátulja nem rögzül az oldalsó nyílásokban
MEGJEGYZÉS
Győződjön meg arról, hogy a polc mindegyik éle vízszintesen helyezkedik el.
Levehető ajtópolcok/palacktartó
- Az ajtó polcai tisztítás céljából eltávolíthatók:
- Tegye a kezét az állvány két oldalára, emelje fel ①, majd húzza ki a polcot ②.
- Az ajtópolc behelyezéséhez hajtsa végre a fenti lépéseket fordított sorrendben.

Amikor a készüléket bekapcsolja, akár 12 órát is igénybe vehet a megfelelő hőmérséklet elérése.
Eltávolítható fiók
A fiók eltávolításához húzza ki azt a végpontig ①, majd emelje fel és vegye ki ②.
A fiók behelyezéséhez hajtsa végre a fenti lépéseket fordított sorrendben.

text_image
① ② ②A világítás
A LED-es belső világítás bekapcsol az ajtó nyitásakor. A lámpák teljesítményét a készülék semmilyen egyéb beállítása nem befolyásolja.

Energiatakarékossági tippek
▶ Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék megfelelő szellőzéssel rendelkezik (lásd BESZERELÉS).
▶ Ne szerelje be a készüléket közvetlen napsugárzásnak kitett helyre vagy höforrások (pl. kályhák, fűtőberendezések) közelébe.
▶ Kerülje a szükségtelenül alacsony hőmérsékletet a készülékben. Minél alacsonyabb hőmérsékletet állít be, annál jobban növekszik az energiafogyasztá
Az olyan funkciók, mint a Super Freeze, magasabb energiafogyasztást eredményeznek.
▶ Mielött a készülékbe tenné, hagyja, hogy a meleg élelmiszer kihüljön.
Minél kevésbé és minél rövidebb ideig nyissa ki a készülék ajtaját.
▶ Ne töltse túlságosan meg a készüléket, mivel ez akadályozza a légáramlást.
▶ Kerülje, hogy levegő legyen az élelmiszerek csomagolásában.
Az ajtótömítéseket tartsa tisztán, hogy az ajtó mindig megfelelően becsukódhasson.
▶ A fagyos élelmiszert a hütörekeszben olvassza ki.
Az energiatakarékosság szempontjából leghatékonyabb konfiguráció biztosításához a készüléknek gyári állapotú és tisztaságú fiókokra, élelmiszerdobozokra, polcokra van szüksége, és az élelmiszert úgy kell elhelyezni, hogy az a legkevésbé korlátozza a levegőáramlást a légcsatorna levegőkimeneteinél.

FIGYELMEZTETÉS!
Tisztítás előtt válassza le a hálózatról a készüléket.
Tisztítás
Akkor tisztítsa meg a készüléket, amikor kevés vagy semmilyen élelmiszer nem található benne.
A készüléket tisztítsa meg négyhetente a megfelelő karbantartás jegyében, illetve megelőzendő a kellemetlen élelmiszer illatok kialakulását.

FIGYELMEZTETÉS!
▶ Ne tisztítsa a készüléket keménysörtés kefékkel, drótkefékkel, mosóporral, benzinnel, amil-acetáttal, acetonnal és hasonló szerves oldatokkal, valamint savas vagy lúgos oldatokkal. A károsodások elkerülése érdekében a hűtőszekrény tisztítását speciális, adott célra kialakított tisztítószerrel végezze.
Tisztítás közben ne permetezze vagy öblítse le a készüléket.
▶ Ne használjon vízpermetet vagy gözt a készülék tisztításához.
▶ A hideg üvegpolcokat ne tisztítsa forró vízzel. A hirtelen hömérséklet-változás nyomán az üveg megrepedhet.
▶ Ne érintse meg a fagyasztórekesz belső felületét, különösen nedves kézzel, mert a keze a felülethez fagyhat.
▶ Felmelegítés esetén ellenőrizze a fagyasztott áruk állapotát.

▶ Mindig tartsa tisztán az ajtótömítést.
Tisztítsa meg a készülék belsejét és burkolatát meleg vízzel és semleges tisztítószerrel átnedvesített szivaccsal.
1. Tisztítsa meg a hütőszekrény belsejét és külsejét, beleértve az ajtótömítést, az ajtópolcot az üvegpolcokat, a dobozokat és így tovább, puha törlőkendővel vagy meleg vízbe mártott szivaccsal (a művelethez a meleg vízbe elegyíthet semleges tisztítószert).
- Ha folyadék ömlött ki, távolítsa el az összes szennyezett alkatrészt, öblítse át ezeket közvetlenül folyó víz alatt, majd szárítsa meg és tegye vissza az alkatrészeket a hűtőbe.
- Krémszerű termékek (például tejszín, olvadó jégkrém) kiömlése esetén, kérjük, távolítsa el az összes szennyezett alkatrészt, helyezze adott időtartamra meleg, kb. 40°C-os vízbe, majd öblítse át folyó vízzel, szárítsa meg, és tegye vissza a hűtőszekrénybe.
- Abban az esetben, ha egy kisebb alkatrész vagy alkotóelem reked a hűtőszekrény belsejébe (a polcok vagy fiókok közé), az eltávolításhoz kis puha kefét használjon. Ha az alkatrész nem elérhető, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Haier szervizzel
Öblítse le a felületeket, majd törölje szárazra egy puha törlőkendővel.
▶ A készülék egyetlen részét vagy tartozékát se tisztítsa mosogatógépben.
A készülék újraindítása előtt várjon legalább 5 percet, mivel a készülék gyakori indítása során károsodhat a kompresszor.
Leolvasztás
A hütőszekrény és a fagyasztórekeszek kiolvasztása automatikusan történik: nincs szükség felhasználói beavatkozásra.
A LED-es lámpák cseréje

FIGYELMEZTETÉS!
Ne tegyen kísérletet a LED-es lámpák saját kezű cseréjére, ezeket csak a gyártó vagy a hivatalos szerviz munkatársa cserélheti ki.
A lámpa fényforrása LED alapú, amely alacsony fogyasztást és hosszú élettartamot szavatol. Bármilyen rendellenesség esetén vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal. Lásd az ÜGYFÉLSZOLGÁLAT részt.
A lámpák paraméterei:
A hütőszekrény rekesze: 12 V max. 2 W
Hosszabb használaton kívüli időszak
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, ÉS nem szeretné használni a Holiday funkciót:
Vegye ki az ételt.
Húz za ki a tápkábelt.
Tisztítsa meg a készüléket a fent leírtak szerint.
A kellemetlen szagok készüléken belüli megjelenésének elkerülése érdekében hagyja nyitva az ajtókat.
MEGJEGYZÉS
Csak akkor kapcsolja ki a készüléket, ha feltétlenül szükséges.
A készülék mozgatása
-
Távolítsa el az összes élelmiszert, és húzza ki a készülék csatlakozódugóját.
-
Rögzítse a polcokat és az egyéb mozgatható alkatrészeket a hütőben és a fagyasztóban szigetelőszalaggal.
-
A hütörendszer károsodásának az elkerülése érdekében ne döntse meg a hütöberendezést 45°-nál nagyobb szögben.

FIGYELMEZTETÉS!
▶ Ne emelje a készüléket a fogantyúitól.
▶ Soha ne fektesse a készüléket vízszintesen a földre.
Sok felmerülő problémát saját maga is megoldhat speciális szakértelem nélkül. Problema felmerülése esetén ellenőrizze az összes felsorolt lehetőséget, és kövesse az alábbi utasításokat, mielőtt felvenné a kapcsolatot egy ügyfélszolgálattal. Lásd az ÜGYFÉLSZOLGÁLAT részt.

FIGYELMEZTETÉS!
- Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati aljzatból.
Az elektromos berendezéseket csak szakképzett villamossági szakemberek szervizelhetik, mert a nem megfelelő javítások jelentős károkat okozhatnak.
Sérült tápkábel esetén a veszély elkerülése érdekében cseréltesse ki azt a gyártóval, a gyártó szervizközpontjával vagy más szakemberrel.
| Probléma | Lehetséges ok | Lehetséges megoldás |
| A kompresszornem működik. | A hálózati dugasz nem csatlakozik a hálózatialjzathoz.A készülék leolvasztási ciklust végez | Csatlakoztassa a hálózaticsatlakozódugót.Ez természetes jelenség automatikus leolvasztásnál |
| A készülék gyakranbekapcsol vagytúlságosan hosszúideig üzemel. | A beltéri vagy kültéri hőmérséklet túl magas.A készülék hosszabb ideig kikapcsolt állapotban volt.Egy ajtó a készülékben nem záródik megfelelően.Az ajtót túlságosan gyakran nyitotta ki, vagy túlságosan sokáig tartotta nyitva.A fagyasztórekeszhőmérsékletének a beállítása túl alacsony.Az ajtó tömítéses szennyezett, kopott,repedt vagy nem megfelelő.A szükséges szellőzés nem biztosított. | Ebben az esetben természetes,hogy a készülék üzemideje megnövekedett.Normál esetben 8 és 12 óra közötti időtartam szükséges a készülékteljes lehüléséhez.Csukja be az ajtót/fiókot,és bizonyosodjon meg arról,hogy a készülék egyenes felületen található, és hogy élelmiszer vagy tárolóedény nem akadályozza az ajtó záródását.Ne nyissa ki az ajtót/fiókottúl gyakran.Allítsa a hőmérsékletet magasabbra, amíg a hűtőszekrény hőmérséklete megfelelő nem lesz.A hűtőszekrény hőmérsékletének a stabilizálódása 24 órát veszigénybe.Tisztítsa meg az ajtó/fióktömitését, vagy cserélje ki ezt az ügyfélszolgálat bevonásával.Bizonyosodjon meg arról,hogy megfelelő a szellőzés. |
| A hűtőberendezés belső része szennyezett és/vagy kellemetlen szagú. | A hűtőszekrény belső része tisztítást igényel.Erős illatú élelmiszert tárol a hűtőberendezésben. | Tisztítsa meg a hűtőszekrény belső részét.Alaposan csomagolja be az élelmiszert. |
| Nincs elég hideg a készülék belsejében. | A beállított hőmérséklet túl magas.Túl meleg árukat helyezett a készülékbe.Túl sok ételt helyezett egyszerre a készülékbe.Az élelmiszert egymáshoz túl közel helyezte.Egy ajtó/fiók a készülékben nem záródik megfelelően.Az ajtót/fiókot túlságosan gyakran nyitotta ki, vagy túlságosan sokáig tartotta nyitva. | Állítsa vissza a hőmérsékletet.Tárolás előtt mindig hagyja lehülni az élelmiszert.Az élelmiszereket mindig kis mennyiségben helyezze be.Hagyjon rést az élelmiszerek között, ami lehetővé teszi a levegő áramlását.Csukja be az ajtót/fiókot.Ne nyissa ki az ajtót/fiókot túl gyakran. |
| Túl hideg van a készülék belsejében. | A beállított hőmérséklet túl alacsony.A Super Freeze/Super Cool funkció aktív, vagy túl sokáig működik. | Állítsa vissza a hőmérsékletet.Kapcsolja ki a Super Freeze/ Super Cool funkciót |
| Pára csapódik le a hűtőrekesz belső részén. | Az éghajlat túl meleg vagy túl nedves.Egy ajtó/fiók a készülékben nem záródik megfelelően.Az ajtót/fiókot túlságosan gyakran nyitotta ki, vagy túlságosan sokáig tartotta nyitva.Étel- vagy folyadéktárolók nyitott állapotban maradtak a hűtőben. | Növelje a hőmérsékletet.Csukja be az ajtót/fiókot.Ne nyissa ki az ajtót/fiókot túl gyakran.A forró élelmiszereket hagyja szobahőmérsékletre hülni, illetve fedje le az élelmiszereket és folyadékokat. |
| Nedvesség gyülik fel a hűtőberendezés külső felületén vagy az ajtó/ajtók és a fiók között. | Az éghajlat túl meleg vagy túl nedves.Az ajtó nincs megfelelően becsukva. A készülékben lévő hideg levegő és az azon kívüli meleg levegő páralecsapódást eredményez. | Ez természetes jelenség nedves éghajlati viszonyok között, és megszűnik, amint lecsökken a páratartalom.Bizonyosodjon meg arról, hogy megfelelően becsukta az ajtót/fiókot. |
| A kijelzőfény működik, de nincs hűtés. | Demo módban van. | Kérjük, ellenőrizze, hogy milyen állapotban van, ha Demo módban van, lépjen ki belőle. Kilépés Nyissa ki a hűtőszekrény ajtaját, zárt állapotban, tartsa lenyomva 8 másodpercig a jobb oldalon lévő második gombot a bekapcsolást követő 12 órán belül. |
| Vastag jég és zúzmara található a fagyasztó-rekeszben. | Az élelmiszereket nem csomagolta be megfelelően.Egy ajtó/fiók a készülékben nem záródik megfelelően.Az ajtót/fiókot túlságosan gyakran nyitotta ki, vagy túlságosan sokáig tartotta nyitva.Az ajtó/fiók tömítése szennyezett, kopott, repedt vagy nem megfelelő.Valami belülről megakadályozza az ajtó/fiók megfelelő záródását. | Mindig csomagolja be alaposan az élelmiszereket.Csukja be az ajtót/fiókot.Ne nyissa ki az ajtót/fiókot túl gyakran.Tisztítsa meg az ajtó/fiók tömítését, vagy cserélje ki ezt újjal.Helyezze vissza a polcokat, az ajtópolcokat vagy belső tartályokat, hogy az ajtó/fiók becsukódhasson. |
| A szekrény oldalai és az ajtótömités felmelegedik. | - | Ez természetes jelenség. |
| A készülék rendellenes hangokat ad ki. | A készülék nem vízszintes talajon helyezkedik el.A készülék hozzáér valamilyen körülötte lévő tárgyhoz. | Állítsa be a lábakat a készülék szintbe állításához.Távolítsa el a készülék mellett lévő tárgyakat. |
| Az áramló vízhez hasonló halk hang hallható. | - | Ez természetes jelenség. |
| Riasztó hangjelzése hallható. | A hűtőrekesz ajtója nyitva maradt. | Csukja be az ajtót. |
| Halk zümmögés hallható. | A kondenzációgátló rendszer működik | Ez megakadályozza a páralecsapódást és normális |
| A belső világítás vagy hűtőrendszer nem működik. | A hálózati dugasz nem csatlakozik a hálózati aljzathoz.Az áramellátás nem megfelelő.A LED-es lámpa meghibásodott. | Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót.Ellenőrizze a helyiség áramellátását. Vegye fel a kapcsolatot a helyi áramszolgáltatóval!Vegye fel a kapcsolatot a szervizzel a lámpa kicseréléséhez. |
A müszaki támogatással való kapcsolatfelvételhez látogasson el a következő webhelyre: https://corporate.haier-europe.com/en/
A „webhely" (website) rész alatt válassza ki a termék márkáját és országát. Az oldal átirányítja az adott webhelyre, ahol megtalálható a műszaki támogatás eléréséhez szükséges telefonszám és úrlap.
Tápellátás megszakadása
Tápkimaradás esetén az élelmiszer biztonságos hidegben marad megközelítőleg 5 órán át. Hosszabb tápkimaradás esetén, különösen nyáron, kövesse az alábbi tippeket:
Minél kevesebbszer nyissa ki az ajtót/fiókot.
▶ Tápkimaradás esetén ne tegyen további élelmiszereket a készülékbe.
Ha a szolgáltató előzetesen tájékoztat a várható tápkimaradásról, és ha a tápkimaradás időtartama meghaladja az 5 órát, gyártson némi jeget, és helyezze a hűtőrekesz felső részébe.
▶ A megszakítást követően azonnal vizsgálja meg az élelmiszert.
Mivel a hütőszekrényben a hömérséklet áramkimaradás vagy egyéb meghibásodás esetén emelkedni fog, a tárolási időtartam és az élelmiszer fogyaszthatósági időtartama lecsökken. Röviddel a kimaradást követően a kiolvadt élelmiszert fogyassza el, vagy főzze meg, és fagyassza le ismét (ha lehetséges) az egészségügyi kockázatok elkerülése érdekében.
Memória funkció áramkimaradás esetén
Az áramellátás helyreállítása után a készülék az áramkimaradás előtt meghatározott beállításokkal folytatja a működést.
Kicsomagolás

FIGYELMEZTETÉS!
▶ A készülék nehéz. A készülék mozgatásához mindig legalább két személy szükséges.
▶ Tartson minden csomagolóanyagot gyermekektől elzárva, kiselejtezésüket pedig környezetbarát módon végezze.
▶ Vegye ki a készüléket a csomagolásból.
▶ Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
Környezeti körülmények
A szobahömérsékletnek mindig 10°C és 43°C között kell lennie, mivel befolyásolhatja a készülék belsejének hömérsékletét és energiafogyasztását. Szigetelés nélkül ne telepítse a készüléket egyéb hökibocsátó készülékek (sütők, hűtőgépek) közelébe.
Helyigény
Szükséges hely nyitott ajtó mellett (szekrény ajtópanel nélkül)

text_image
01 02 03 04 05 06 07| Modell | * 5518* * 7518* | * 5519* * 7519* |
| 01* | 10 (min.) / 30 (ajánlott) | 10 (min.) / 30 (ajánlott) |
| 02 | 95° (ajánlott) | 95° (ajánlott) |
| 03 | 43 | 43 |
| 04 | 583 | 583 |
| 05 | 515 | 515 |
| 06 | -3 | -3 |
| 07 | 1060 | 1060 |
* 01: A szekrénytöl a termék hátuljáig.
(mértékegység: mm)
Termék méretei

- A megadott energiafogyasztás a szekrény és a termék hátulja közötti 10 mm-es távolság meglétét feltételezi. A termék akkor is megfelelően működik, ha a távolság nem éri el a 10 mm-t, de ebben az esetben valamivel több energiát fogyaszt.
- Javasoljuk, hogy 18 mm-es vastagsággal rendelkező szekrényt használjon, amelynek zsanérjai 20 mm-nél vékonyabbak.
- A fenti táblázatban szereplő méretek a mérési módszertől függően eltérőek lehetnek.
- A beépített telepítés menetét illetően lásd a Telepítési útmutatót.
Szellőzés keresztmetszet
A készülék számára biztonsági okokból szükséges szellőzése érdekében kötelezően vegye figyelembe a szellőzés keresztmetszetére vonatkozó tájékoztatást.

text_image
200cm² 200cm² 200cm² 200cm² 200cm² A B
text_image
A: Levegőbemenet ≥ 200 cm²; szellőzési lehetőségek B: Levegőkimenet ≥ 200 cm²; szellőzési lehetőségek B1 B2 A1 A2Szekrény mérete

text_image
1700mm A B C D E A B
VIGYÁZAT!
Ajótállás nem terjed ki a termék alábbi okokból bekövetkező meghibásodására.
- Nem megfelelő helyszíni feltételek vagy helytelen szekrényméretek.
- Hibás szekrény.
- A beszerelést végző személy vagy a felhasználó által elkövetett hibák.
Megfelelő távolság a berendezés körül
A telepítés helyigénye tekintetében lásd az alábbi ábrákat és táblázatokat.
| Modell | A(mm) | B(mm) | C(mm) | D(mm) | E(mm) | Megjegyzés | |
| * 5518** 7518* | Min. | 50 | 400 | 560 | 1778 | 560 | Zsanér: 17 mm |
| Ajánlott | 580 | 1780 | 562 | ||||
| Max. | - | 1782 | 568 | ||||
| * 5519** 7519* | Min. | 50 | 400 | 560 | 1940 | 560 | Zsanér: 17 mm |
| Ajánlott | 580 | 1943 | 562 | ||||
| Max. | - | 1945 | 568 | ||||
MEGJEGYZÉS
- Ha a szekrény szélessége meghaladja az 568 mm-t, a tömítés (a hűtőszekrény és a szekrény között) meglazulhat.
- Ha a szekrény magassága meghaladja a maximális méretet (1782 mm), akkor más anyagokkal kell kitöltenie a rést. (EHBQW5518E / HBQW5518E / EK / EHQE / HQE1855BCMW esetén)
- Ha a szekrény magassága meghaladja a maximális méretet (1945 mm), akkor más anyagokkal kell kitöltenie a rést. (HBQW5519E / EK / EHBQW5519E / ECM esetén)

text_image
B 01 03 02 AMEGJEGYZÉS
A 4 mm-es hézagot (03) igénylő szekrény beszereléséhez lásd az alábbi szekrény referenciatáblázatot.
A Az előlap alsó széle a szellőzési légrés felett B Előlap túlnyúlása
(mértékegység: mm)
| Modell | * 5518* * 7518* | * 5519* * 7519* |
| 01 | Min. 1028+B Max. 1106+B | Min. 1191+B Max. 1269+B |
| 02 | Min. 662+A Max. 740+A | Min. 662+A Max. 740+A |
| 03 | 4 mm (hütő- és fagyasztó szekrényajtó panel rése) | |
Az aljzat helyét és a szükséges távolságot illető követelmények

Ha a hűtőszekrényt szekrénybe helyezi, győződjön meg arról, hogy a tápkábel a hűtőszekrény egyik oldalán van elhelyezve, mielőtt bedugja a konnektorba. Ha a tápkábel a hűtőszekrény hátuljában van, az csökkentheti az energiahatékonyságot.
Várakozási idő

text_image
2 hKarbantartásmentes kenőolaj található a kompresszorban kialakított gyűjtőedényben. Ferde szállítás esetén ez az olaj a zárt csőrendszerbe juthat. Mielőtt tápellátáshoz csatlakoztatná a készüléket, minden képpen várjon legalább 2 órát, hogy az olaj visszajusson a gyűjtőedénybe.
Elektromos csatlakoztatás
Minden egyes csatlakoztatás előtt ellenőrizze az alábbiakat:
▶ tápellátás, aljzat és biztosíték megfelelősége az adattáblán szereplő adatoknak;
a tápaljzat földeléssel rendelkezik, és nem használ többcsatlakozós hosszabbítót a tápellátáshoz;
a tápdugasz és az aljzat teljes mértékben illeszkedik egymáshoz.
Csatlakoztassa a csatlakozódugót egy megfelelően beépített háztartási aljzathoz.

FIGYELMEZTETÉS!
A kockázatok elkerülése érdekében a sérült tápkábelt kötelezően ki kell cserélni, ezt pedig csak az ügyfélszolgálat munkatársa végezheti el (lásd a jótállási jegyet).
Az (EU) 2019/2016 előírásnak megfelelő termékadatlap
| Márka | Haier | |
| Modellnév/azonosító | * 5518* * 7518* | * 5519* * 7519* |
| Modellkategória | Hűtő-fagyasztó | Hűtő-fagyasztó |
| Energiahatékonysági osztály | E/D E/D | |
| Éves energiafogyasztás (kWh/év) (1) | 229/183 | 229 |
| Össztérfogat (l) | 251 285 | |
| Hűtőszekrény térfogata (l) | 178 | 211 |
| Fagyasztó térfogata (l) | 73 74 | |
| Hűtőrekesz térfogata (l) | / | / |
| Automatikus jégkészítő térfogata (l) | / | / |
| Csillaggal történő megjelölés | 4 | 4 |
| Egyéb rekeszek hőmérséklete > 14 °C | Nem vonatkozik | Nem vonatkozik |
| Fagymentes rendszer | lgen | lgen |
| Fagyasztási kapacitás (kg/24 ó) | 6 | 6 |
| Éghajlati besorolás (2) | SN/N/ST/T | SN/N/ST/T |
| Zajkibocsátási osztály és levegőben terjedő akusztikus zajkibocsátás (db(A)re1pW) | B(35/33) B(35/33) | |
| Hőmérséklet-emelkedési idő (ó) | 8/9 8/9 | |
| Jégkészítési kapacitás | / | / |
| A berendezés típusa | Beépített | Beépített |
| Modellnév | Energiahatékonysági osztály |
| EHBQW5518EHBQW5518EHBQW5518EKHQE1855BCMWEHQE1855BCMW | E |
| HBQW5519EHBQW5519EKEBHQW5519EEHBQW5519ECM | E |
Magyarázatok:
- Igen, támogatott
(1) 24 órás szabványos megfelelőségi vizsgálat eredményei alapján. A tényleges fogyasztás függ a készülék használatától és helyétől.
(2) SN éghajlati besorolás: A készüléket +10°C és +32°C közötti környezeti hőmérsékleten való használatra tervezték
N éghajlati besorolás: A készüléket +16 °C és +32 °C közötti környezeti hőmérsékleten való használatra tervezték
ST éghajlati besorolás: A készüléket +16°C és +38°C közötti környezeti hőmérsékleten való használatra tervezték
T éghajlati besorolás: A készüléket +16 °C és +43 °C közötti környezeti hőmérsékleten való használatra tervezték
Kiegészítő műszaki adatok
| Feszültség / Frekvencia | 220-240 V váltóáram / 50 Hz |
| Bemeneti áramerősség (A) | 1.3 |
| Fő biztosíték (A) | 16 |
| Hűtőfolyadék | R600a |
| Méretek (Ma/Sz/Mé mm-ben) | EHBQW5518E/ HBQW5518E/ EKEHQE/ HQE1855BCMW: 1773/540/555 |
| HBQW5519E/ EK/EHBQW5519E/ ECM: 1935/540/555 |
Figyelmébe ajánljuk a Haier ügyfélszolgálat és az eredeti pótalkatrészek igénybe vételét.
Ha probléma merül fel a készülékkel, először tekintse át a HIBAELHÁRÍTÁS részt.
Ha ebben nem talál megoldást, lépjen kapcsolatba
▶ a helyi márkakereskedővel vagy
▶ európai telefonos ügyfélszolgálati központunkkal (lásd alább a felsorolt telefonszámokat) vagy
a www.haier.com oldalon található Szerviz és támogatás (Service & Support) területen, ahol aktiválhatja a szervizelési
▶ igényt, illetve megtalálhatja a GYIK oldalt.
A szerviz szolgáltatásunkkal való kapcsolatfelvétel előtt bizonyosodjon meg arról, hogy elérhetők az alábbi adatok.
Az információ az adattáblán található.
Modell
Sorozatszám
Jótállási igény felmerülése esetén ellenőrizze a termékhez mellékelt jótállási kártyát is.
| Európai telefonos ügyfélszolgálati központ | ||
| Ország* | Telefonszám | Költségek |
| Haier Italy (IT) | 199 100912 | |
| Haier Spain (ES) | 902 509 123 | |
| Haier Germany (DE) | 0180 5 39 39 99 | • 14 cent/perc vezetékes• max. 42 cent/perc mobil |
| Haier Austria (AT) | 0820 001205 | • 14,53 cent/perc vezetékes• max. 20 cent/perc összes egyéb |
| Haier United Kingdom (UK) | 0333 003 8122 | |
| Haier France (FR) | 0980 406 409 | |
* További országokért látogasson el a www.haier.com oldalra
Haier Europe Trading S.r.l
Branch UK
^* A hütőszekrény jótállásának időtartama:
Minimális jótállás: 2 év az uniós tagállamokban, 3 év Törökországban, 1 év az Egyesült Királyságban, 1 év Oroszországban, 3 év Svédországban, 2 év Szerbiában, 5 év Norvégiában, 1 év Marokkóban, 6 hónap Algériában, Tunézia nincs kötelező jogi jótállás.
*A készülék javításához szükséges pótalkatrészek rendelkezésre állásának időtartama:
Termosztátok, hömérséklet érzékelők, nyomtatott áramköri lapok és fényforrások legalább hét évig elérhetők a piacra bocsátott utolsó modelltől számítva.
Ajtófogantyúk, ajtópántok, tálcák és kosarak legalább hét évig, míg ajtótömítések legalább 10 évig elérhetők a piacra bocsátott utolsó modelltől számítva.
*A termékre vonatkozó további tájékoztatás ügyében tekintse meg a https://eprel.ec.europe.eu/ oldalt, vagy olvassa be a készüléken elhelyezett, energiafogyasztást jelölő címkén lévő QR-kódot.

Odpojte napájací kábel.