SV 130 A1 - Vákuumcsomagoló gép SILVERCREST - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen SV 130 A1 SILVERCREST PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről SV 130 A1 SILVERCREST
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Vákuumcsomagoló gép PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét SV 130 A1 - SILVERCREST és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. SV 130 A1 márka SILVERCREST.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SV 130 A1 SILVERCREST
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
| SK | Návod na obsluhu | Strana 95 | |
| ES | Instrucciones de uso | Página | 109 |
| DK | Betjeningsvejledning | Side | 123 |
| IT | Istruzioni per l'uso | Pagina | 137 |
| HU | Használati utasítás | Oldal | 153 |

text_image
A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
text_image
B 13 14 15 16 17
text_image
C 2x 18 19 20 21Contents
Introduction 2
Intended use 2
Likvidácia obalu 107
Rendeltetésszerű használat....154
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok....1 5 4
A csomag tartalmának és hiánytalanságának ellenőrzése ..... 1 5 4
Kicsomagolás 155
A készülék leírása....1 5 5
Müszaki adatok 155
Biztonsági utasítások 155
Felállítás és csatlakoztatás 157
A felállítás helyével szembeni követelmények 157
Elektromos csatlakoztatás 157
Funkciók....157
Tippek 158
Tömlöfólia hegesztése 159
Vákuumozás 160
Tömlőfólia vákuumozása 160
Tárolóedények és visszazárható tasakok vákuumozása 162
Tisztítás 163
A készülék tisztítása 163
Tárolás 164
Ártalmatlanítás....164
A készülék ártalmatlanítása 164
A csomagolás ártalmatlanítása 165
A Kompernass Handels GmbH garanciája 165
Szerviz 166
Gyártja 166
Pótalkatrészek rendelése 166
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához!
Vásárlásával modern és kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamenynyi használati útmutatóval és biztonsági figyelmeztetéssel. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja a terméket. A készülék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék kizárólag háztartási mennyiségű élelmiszer magánháztartásban történő lehegesztésére és vákuumozására használható. A készülék nem alkalmas kereskedelmi vagy ipari használatra, és hosszabb időn keresztül sem használható.
Más vagy ezen túlmenő használat rendeltetésellenesnek minősül. Semmilyen, a nem rendeltetésszerű használatból eredő kárigény nem érvényesíthető. A kockázatot egyedül a felhasználó viseli.
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok
Ebben a használati útmutatóban, a csomagoláson és a készüléken, a következő figyelmeztető jelzéseket és szimbólumokat használjuk (ha alkalmazható):
![]() | VESZÉLY! Az ezzel a szimbólummal és a „VESZÉLY” figyelmeztető szóval ellátott figyelmeztető utasítás olyan közvetlen veszélyes helyzetre figyelmeztet, amely halált vagy súlyos sérülést okoz, ha nem előzik meg. |
![]() | FIGYELMEZTETÉS! Az ezzel a szimbólummal és a „FIGYELMEZTETÉS” figyelmeztető szóval ellátott figyelmeztető utasítás olyan lehetséges veszélyes helyzetre figyelmeztet, amely halált vagy súlyos sérülést okozhat, ha nem előzik meg. |
![]() | VIGYÁZAT! Az ezzel a szimbólummal és a „VIGYÁZAT” figyelmeztető szóval ellátott figyelmeztető utasítás olyan lehetséges veszélyes helyzetre figyelmeztet, amely csekély vagy enyhe sérülést okozhat, ha nem előzik meg. |
![]() | FIGYELEM! Az ezzel a szimbólummal és a „FIGYELEM” figyelmeztető szóval ellátott figyelmeztető utasítás olyan lehetséges helyzetre figyelmeztet, amely anyagi károkat okozhat, ha nem előzik meg. |
![]() | Tudnivaló: Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, amelyek megkönnyítik a készülék használatát. |
| Váltóáram/-feszültség | |
![]() | Dupla szigetelés |
| A készülék élelmiszerekkel érintkező részei élelmiszerbiztosak. | |
![]() | Mosogatógépben is tisztítható. |
![]() | Mikrohullámú sütőben történő használatra alkalmas |
A csomag tartalmának és hiánytalanságának ellenőrzése
A készüléket alapvetően az alábbi összetevőkkel szállítjuk:
- vákuumos fóliahegesztő
• 1 db fóliatekercs
• 2 db tömlő - 3 db adapter
• 1 db pót tömítőgyűrű - jelen használati útmutató
iTudnivaló
▶ Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés.
▶ Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfél-szolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet).
Kicsomagolás
♦ Vegye ki a dobozból a készülék összes részét, a tömlőfóliát és a használati útmutatót.
♦ Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
♦ Vegye le a védőfóliát a kezelőmezőről.
⚠️ VESZÉLY!
▶ A csomagolóanyag nem játékszer. Fulladásveszély áll fenn.
A készülék leírása
„A“ ábra
① készülékfedél
② beszívó szerkezet
③ kábelcsévélő
4 leszorító tömítés
⑤ alsó tömítőgyűrű
6 hátsó határoló-elemek
⑦ elülső határoló-elemek
8 fedél-kireteszelő
⑨ folyadék-gyűjtőtálca
⑩ szívónyílás
⑪ felső tömítőgyűrű
⑫ hegesztőpálca
„B” ábra
13 gomb „fóliahegesztés” funkció indítása működésjelző lámpával (piros)
14 gomb „vákuumozás és fóliahegesztés” funkció indítása működésjelző lámpával (piros)
15 gomb „Wet“ kiegészítő funkció bekapcsolása működésjelző lámpával (zöld)
16 gomb „Soft“ kiegészítő funkció bekapcsolása működésjelző lámpával (zöld)
17 gomb „külső vákuumozás” funkció/
STOP gomb minden funkcióhoz működésjel-
zó lámpával (zöld)
„C” ábra
18 vákuumtömlő
19 adapter A
20 adapter B
21 adapter C
Müszaki adatok
| Üzemeltetési feszültség | 220 - 240 V ~,50/60 Hz |
| Teljesítményfelvétel | 130 W |
| Védelmi osztály | II/☐ |
Biztonsági utasítások
⚠️ VESZÉLY! ÁRAMÜTÉS!
■ Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nincs-e rajta látható sérülés. Ne működtessen hibás készüléket.
A veszélyek elkerülése érdekében a sérült csatlakozóvezetéket a gyártónak, a gyártó vevőszolgálatának vagy hasonló szakképzett személynek kell kicserélnie.
■ Ne használja a készüléket hibás hálózati kábellel.
■ Ne használjon a biztonsági előírásoknak meg nem felelő hosszabbítót vagy elosztót.
■ Soha ne nyissa fel a készülék burkolatát!
■ Mielőtt elkezdené tisztítani a készüléket, húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból.
■ Ügyeljen arra, hogy tisztítás közben ne kerüljön folyadék a készülékbe!
⚠️ FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
■ Csak megfelelő jogosultsággal rendelkező szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal javíttassa a készüléket. A szakszerűtlen javítás jelentős veszélyt jelenthet a használó számára, vagy megsérülhet maga a készülék is. Ezenkívül a garancia is érvényét veszti.
■ A csatlakozóaljzatnak könnyen elérhetőnek kell lenni, hogy vész-helyzet esetén a hálózati kábelt könnyen ki lehessen húzni.
■ Tisztítást és a felhasználó általi karbantartást felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek.
A készüléket 8 éves kor alatti gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal, illetve tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebböl eredő veszélyeket.
■ Gyermekeknek nem szabad a készülékkel játszani!
■ Ügyeljen a gyermekekre, hogy ne játsszanak a készülékkel.
■ Működés közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket. A készülék akaratlan bekapcsolásának megelőzése érdekében használat után vagy munkaszünet esetén mindig húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati csatlakozóaljzatból.
! FIGYELEM! ANYAGI KÁR!
■ A készülék üzemeltetéséhez ne használjon külső időkapcsolót vagy külön távműködtető rendszert.
i TUDNIVALÓ
■ A felhasználó részéről nincs szükség közbeavatkozásra a termék 50 és 60 Hz közötti beállításához. A termék 50 és 60 Hz-en eg-yaránt működik.
Felállítás és csatlakoztatás
A felállítás helyével szembeni követelmények
A készülék biztonságos és hibátlan használatához a felállítás helyének az alábbi feltételeket kell teljesítenie:
A készülék felállításakor a készüléket stabil, sima és vízszintes felületre kell helyezni.
■ Ne üzemeltesse a készüléket forró, vizes vagy nagyon nedves környezetben vagy gyúlékony anyagok közelében.
A csatlakozóaljzatnak könnyen elérhetőnek kell lenni, hogy vészhelyzet esetén a hálózati kábelt könnyen ki lehessen húzni.
Elektromos csatlakoztatás
! FIGYELEM!
▶ A készülék csatlakoztatása előtt egyeztesse a típusjelölésen szereplő csatlakoztatási adatokat (feszültség és frekvencia) az elektromos hálózat adataival. Ezeknek az adatoknak meg kell egyezniük, hogy ne keletkezzen kár a készülékben.
▶ Győződjön meg arról, hogy a készülék hálózati kábele ne legyen megsérülve, és ne tegye forró felületre és/vagy éles szegélyre.
- Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne feszüljön nagyon vagy ne törjön meg.
▶ Ne hagyja, hogy a hálózati kábel sarkokon lógion (botlásveszély).
♦ Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót az aljzatba.
Funkciók
| Gomb Funkció | ||
![]() | 13 „fóliahegesztés” funkció indítása (vákuumozás nélkül) | |
![]() | 14 „vákuumozás és fóliahegesztés” funkció indítása | |
![]() | 15 | „Wet” kiegészítő funkció bekapcsolása (különösen nedves élelmiszerek-hez) |
![]() | 16 | „Soft“ kiegészítő funkció bekapcsolása (nyomásra érzékeny élelmiszerek-hez, pl. gyümölcsökhöz vagy tortákhoz) |
![]() | 17 | „külső vákuumozás” funkció indítása (vákuumozáshoz tömlővel és adapterrel) /STOP gomb minden funkcióhoz |
Tippek
A következő táblázatban az élelmiszerek optimális előkészítéséről és feldolgozásáról kaphat tájékoztatást.
| Élelmiszer Tudnivalók | Ajánlott tárolóeszköz | Ajánlott kiegészítő funkció | |
| hús/hal | - csak friss minőséget használjon, -ne szakítsa meg a hűtőláncot | -zacskó | ![]() |
| zöldség | - hámozza meg vagy mossa meg és szárítsa meg -néhány percig blansírozza forrásban lévő vízben, hűtse le jeges vízzel és tö- rölje szárazra, hogy elkerülje az íz- és színvesztést, valamint a gázképződést* a tárolás során | -zacskó | |
| leveles zöld- ség/saláta | - mossa meg és szárítsa meg -nem alkalmas fagyasztásra | -tárolóedény | |
| gyümölcs | - hámozza meg vagy mossa meg és szárítsa meg | -hűtőszekrény: tárolóedény | |
| -fagyasztó- szekrény: zacskó | ![]() | ||
| füszernövények | - mossa meg és szárítsa meg -egész szár | -zacskó | |
| pékáru -tárolóedény | |||
| -zacskó | ![]() | ||
| por állagú élelmiszer | -tegyen egy darab konyhai papírtörlőt a zacskóba/tárolóedénybe felülre vagy vákuumozza eredeti csomagolásban | -zacskó -tárolóedény | |
| hideg folya- dékok | -tárolóedény | ||
| lehűtött, fótt ételek | -tárolóedény | ||
| -zacskó | ![]() | ||
| kemény, hegyes élelmiszer (pl. nyers spirál- tészta) | -tárolóedény | ||
| -zacskó | ![]() | ||
* Pl. minden fajta káposztára (brokkoli, kelbimbó, kelkáposzta stb.), spárgára, cukorborsóra, babra, pagodakarfiolra és bordáskelre vonatkozik.
Tömlőfólia hegesztése
i A fóliával kapcsolatos tudnivalók
▶ A fólia legfeljebb 30 cm széles lehet. Ellenkező esetben nem lehet megfelelően összehegeszteni.
Ezt a készüléket csak az egyik oldalán strukturált (pontozott vagy bordázott), kb. 0,17 - 0,29 mm (170 - 290 μ) vastag és nejlon (PA) - PE anyagú fóliákkal használja. Ellenkező esetben a hegesztési varrat nem zár és kár keletkezhet a készülékben. Az ilyen fóliákat a csomagoláson feltüntetett adatokról ismerheti fel. A hegesztési varrat minősége a fólia típusától és vastagságától függ.
▶ A mellékelt fólia -20°C és +110°C között használható.
A mellékelt fólia BPA-mentes és mikrohullámú sütőhöz alkalmas. Soha ne melegítse azonban a zacskókat teljesen lezárya a mikrohullámú sütőben. A zacskó kidurranhat! A zacskó egyik oldalát ki kell nyitni. A zacskót legfeljebb 3 percig, legfeljebb 900 W-on melegítse.
1) A kívánt zacskóhosszúságot lehetőleg egyenesen vágja le a tömlőfóliáról egy ollóval.
2) Nyissa ki a készülékfedelet ① oly módon, hogy megnyomja a fedélreteszeket ⑧ és a készülékfedelet ① felfelé nyitja.
3) A zacskó nyitott végét úgy helyezze fel a ké- szülékre, hogy a zacskó nyílása központosan az alsó tömítőgyűrűn ⑤ belül legyen. A zacs- kó legfeljebb a hátsó határoló-elemekig ⑥ mehet hátra és az elülső határoló-elemek ⑦ között kell lennie. Amennyiben a zacskó az egyik vagy mindkét határoló-elem ⑤/⑦ fölött van, akkor a zacskót nem lehet megfelelően lehegeszteni:

A zacskó nyílásának simán kell a leszorító tömítésen ④ feküdnie. Ellenkező esetben nem működik megfelelően a hegesztés.
4) Zárja le a készülékfedelet ①. A leszorító tömítés ④ a zacskót a hegesztőpálcára ⑫ préseli, ily módon sima varrat jön létre. Ügyeljen arra, hogy a készülékfedél ⑪ mindkét sarka bekattanjon. Nyomja meg ismét a 🔊 és a 🔊 jelöléseket olyan módon, hogy a készülékfedél ⑪ bekattanjon és bereteszelődjön.
5) Nyomja meg a gombot 13. Világít a működésjelző lámpa 13. Amint befejeződik a lezárási folyamat, a működésjelző lámpa 13 röviden felvillan, majd kialszik.
i Tudnivaló
A lezárási folyamat a gomb megnyomásával bármikor megszakítható. A működésjelző lámpa 13 felvillan, majd kialszik.
! FIGYELEM! ANYAGI KÁR!
Ha a működésjelző lámpa Ⓔ a lezárás után legkésőbb 10 másodperc múlva nem alszik ki, akkor a készülék hibás!
Húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból. Ne próbálja meg saját kezüleg megjavítani a készüléket. Forduljon az ügyfélszolgálathoz.
6) Nyissa ki a készülékfedelet ① oly módon, hogy megnyomja a fedélreteszeket ⑧ és a készülékfedelet ① felfelé nyitja. Vegye ki a zacskót. Az egyik vége ezzel le van hegesztve.
i Tudnivaló
▶ Győződjön meg arról, hogy megfelelő-e a hegesztési varrat. A megfelelő hegesztési varratnak sima és egyenes csíknak vagy redőnek kell lennie.
7) Töltse meg a zacskót. Hagyjon legalább 6 cm hosszúságú zacskót szabadon a lezárandó peremig.
! FIGYELEM! ANYAGI KÁR!
▶ Úgy töltse meg a zacskót, hogy a lezárásnál ne folyjon ki belőle élelmiszer vagy folyadék és ne kerülhessen a készülékbe.
8) Ha nem szeretné vákuumozni a zacskót, akkor hegessze le a másik, nyitott végét.
i Tudnivaló
A következő tasak hegesztése előtt várjon néhány másodpercet, hogy a készülék le tudjon hűlni. A lehűlési fázis közben a „Hegesztés” funkció nem indítható.
Vákuumozás
A hegesztésnél a levegőt is kiszívhatja a zacskóból (vákuumozás):
i Tudnivaló
- Ne vákuumozzon olyan zacskót, amelyben csak folyadék van. - Ha nedves/lédús ételt tartalmazó zacskókat szeretne vákuumozni, ügyeljen arra, hogy a készülék ne szívjon be folyadékot. Ha véletlenül mégis beszívódik egy kis mennyiségű folyadék vagy élelmiszer, akkor az a folyadék-gyűjtő-tálcába ⑨ kerül, ami az alsó tömitőgyűrű ⑤ között található.
1) A zacskó nyitott végét úgy helyezze fel a készülékre, hogy a zacskó nyilása központosan az alsó tömítőgyűrűn ⑤ belül legyen. A zacskó legfeljebb a hátsó határoló-elemekig ⑥ mehet hátra és az elülső határoló-elemek ⑦ között kell lennie. Ellenkező esetben nem működik a vákuumozás és a hegesztés:

2) Zárja le a készülékfedelet ①. Ügyeljen arra, hogy a készülékfedél ① mindkét sarka be- kattanjon. Nyomja meg ismét a 📋 és a 🌐 jelöléseket olyan módon, hogy a készülékfe- dél ① bekattanjon és bereteszelődjön.
i Tudnivaló
- Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a fel- ső ⑪ és az alsó tömitőgyűrű ⑤! Ellenkező esetben a készülék nem tudja kiszívni a zacskóban lévő levegőt.
▶ Ha valamelyik tömítőgyűrű 11/5 sérült, akkor egyszerűen húzza ki a mélyedésből és nyomja be a pót tömítőgyűrűt a mélyedésbe.
3) Adott esetben válassza a megfelelő kiegészítő funkciót az élelmiszeréhez. Egyéb esetben ugorja át ezt a lépést és folytassa a 4) ponttal:
–Különösen nedves vagy szaftos élelmiszerek, például pácolt hús vagy darabolt gyümölcs vákuumozása esetén nyomja meg a gombot 15.
Ha nedvesség kerül a fólia közé a hegesztési varratra, akkor az hibás hegesztési varratokat eredményezhet. A funkció bekapcsolása esetén nő a fólia-hegesztés ideje, így a hegesztési varrat stabilabb lesz. Ha be van kapcsolva a „Wet” kiegészítő funkció 🍼akkor világít a hozzátartozó működésjelző lámpa 15.
-Nyomásra érzékeny élelmiszerek, például torták vagy bogyós gyümölcsök vákuumozása esetén, nyomja meg a gombot 16. A „Soft“ kiegészítő funkció bekapcsolása esetén a vákuum valamivel alacsonyabb lesz és az élelmiszer nem nyomódik össze annyira. Ha be van kapcsolva a „Soft“ kiegészítő funkció , akkor világít a hozzátartozó működésjelző lámpa 16.
iTudnivaló
▶ Ha nedves és nyomásra érzékeny élelmiszert szeretne vákuumozni, akkor egyszerre bekapcsolható mindkét kiegészítő funkció.
4) Nyomja meg a gombot 14. A működésjelző lámpa 14 világít és a készülék kiszívja a levegőt a tasakból. A levegő kiszívása után világítani kezd a működésjelző lámpa 13 is. Ekkor a készülék lezárja a zacskót. A reteszelés befejezését követően kialszik a működésjelző lámpaval 14, míg a működésjelző lámpaval 13 villog, majd kialszik.
5) Ha mindkét működésjelző lámpa 13/14 kialszik, kinyithatja a fedelet, a fedél-kireteszelők 8 megnyomásával és a készülékfedél 1 felfelé nyitásával. Vegye ki a vákuumozott és lezárt tasakot.
i Tudnivaló
▶ A vákuumozási folyamat a gomb megnyomásával bármikor megszakítható. Kialszik a működésjelző lámpa Ha ismét megnyomja a gombot, folytatódik a vákuumozási folyamat.
Ha a készülék már megkezdte a lezárási műveletet és világít a működésjelző lámpa 13 is, akkor a műveletet a % gombbal 17 is meg lehet szakítani. A működésjelző lámpák 14/13 először villognak, majd kialszanak. A készülék megállítja a lezárási folyamatot.
▶ Ha 5 zacskót vákuumozott és hegesztett le egymás után, akkor hagyja a készüléket kb. 1 percig lehűlni. A lehűlési fázis közben előfordulhat, hogy a készülék nem indítható el. A lehűlési fázis után a készüléket a szokásos módon tovább használhatja (akkor is, ha nem telt el teljesen egy perc).
Tipp - „Sous-vide-párolás“
Mivel a mellékelt fólia -20 °C és +110 °C közötti hömérsékleten használható, használhatja az ún. „sous-vide-párolás” (vákuumpárolás) eljáráshoz is. A „sous-vide” francia kifejezés, jelentése „vákuum alatt”. A vákuumpárolásnál a párolandó élelmiszer (elsősorban hal vagy hús, de lehet zöldség is) egy vákuumzacskóba van hegesztve és abban alacsony hömérsékleten (kb. 50 - 90 °C) vízfürdőben vagy gözben kerül párolásra. Előnye, hogy a párolás során nem tudnak eltávozni az illékony ízanyagok vagy aromák.
A párolni kívánt élelmiszer nem szárad ki és megmaradnak a benne lévő vitaminok és aromaanyagok. A vákuumzacskóba hegesztett füszernövények és füszerek intenzívebben adják át ízüket a párolni kívánt ételnek.
Tárolóedények és visszazár- ható tasakok vákuumozása
iTudnivaló
▶ Ne vákuumozzon olyan zacskót, amelyben csak folyadék van.
▶ Ha csak folyadékot, pl. levest szeretne vákuumozni, akkor használjon a vákuumozáshoz alkalmas tárolóedényt. Ügyeljen arra, hogy a tárolóedény elszívószelepe ne érjen a beletöltött folyadékba. Adott esetben hagyjon elegendő távolságot a tárolóedény szélétől.
▶ Ha nedves/lédús ételt tartalmazó zacskókat szeretne vákuumozni, ügyeljen arra, hogy a készülék ne szívjon be folyadékot. Ha véletlenül mégis beszívódik egy kis mennyiségű folyadék vagy élelmiszer, akkor az a folyadék-gyűjtő-tálcába ⑨ kerül, ami az alsó tömitőgyűrű ⑤ között található.
A csomagban található vákuumtömlőkkel 18 és a megfelelő adapterekkel 19/20/21 tárolóedényeket és visszazárható tasakokat lehet vákuumozni. Különböző gyártók néhány zacskója és edénye esetén előfordulhat, hogy nem szükséges adapter 19/20/21 és a vákuumtömlőn 18 lévő fekete csatlakozóelemet a zacskóba/tárolóedénybe tudja tolni. Próbálja ki, hogy melyik adapter 19/20/21 zár a legjobban és hogy egyáltalán szükséges-e adapter 19/20/21.
i Tudnivaló
▶ Megfelelő tasakok és tárolóedények külön is kaphatók webáruházunkon keresztül, ehhez lásd a „Pótalkatrészek rendelése” fejezetet.
A vákuumtömlók 18 és az adapterek 19/20/21 más gyártók tasakjaival és tároló-edényeivel is kompatibilisek.
| Adapter használati példák | |
| adapter A 19 | CASO* (VacuBoxx család), Ernesto, különböző szelepes tasakok |
| adapter B 20 | FoodSaver** (FFC02XX, FFC002X frissentartó dobozok, 003X, 005X, 008X, 010X, T020-00024 uzsonnás doboz készlet), különböző szelepes tasakok |
| adapter C 21 | CASO* (vákuumos tároló készlet, borosüveg dugók), FoodSaver** (FSC003 tárolóedény készlet) |
| Adapter nélkül | FoodSaver** (borosüveg dugó, pácoló doboz) |
* A CASO a Caso Holding GmbH bejegyzett védjegye.
** A FoodSaver a Sunbeam Products, Inc. bejegyzett védjegye.
Tasak vákuumozása
1) Csatlakoztasson egy vákuumtömlőt ⑱ a készülék beszívó szerkezetére ⑲.
2) Válassza ki a megfelelő adaptert A 19/B 20 a vákuumozni kívánt tasakhoz és helyezze a vákuumtömlőre 18.
3) Zárja le a készülékfedelet ①. Ügyeljen arra, hogy a készülékfedél ① mindkét sarka bekattanjon. Szükség esetén nyomja le a sarkokat még egyszer a jelöléseknél 📋 és a 🌐 úgy, hogy a készülékfedél ① bekattanjon és reteszelve legyen.
4) Gondosan zárja le a vákuumozni kívánt tasakot. A vákuumozás csak akkor működik, ha a tasak teljesen le van zárva. A legjobb, ha a tasakot úgy helyezi el, hogy a tasak szívonyilása sima felületen legyen.
5) Nyomja az adaptert A 19/B 20 szorosan a tasak szívonyilására.
6) Nyomja meg a % gombot 17. A működésjelző lámpa 17 világít és a készülék kiszívja a tasakban lévő levegőt. Amint a készülék kiszívta a levegőt, kialszik a működésjelző lámpa 17.
7) Ekkor eltávolíthatja az adaptert A 19/B 20 a tasakról.
Tárolóedény vákuumozása
1) Csatlakoztasson egy vákuumtömlőt ⑱ a készülék beszívó szerkezetére 📄 ②.
2) Válassza ki a megfelelő adaptert 19/20/21 a vákuumozni kívánt tárolóedényhez és helyezze a vákuumtömlőre 18.
3) Zárja le a készülékfedelet ①. Ügyeljen arra, hogy a készülékfedél ① mindkét sarka bekattanjon. Szükség esetén nyomja le a sarkokat még egyszer a 📋 és a 🌿elöléseknél úgy, hogy a készülékfedél ① bekattanjon és reteszelve legyen.
4) Csatlakoztassa az adaptert 19/20/21 a tárolóedény megfelelő szerkezetére. További információk a tárolóedény használati útmutatójában találhatók.
5) Nyomja meg a gombot 17. A működésjelző lámpa 17 világít és a készülék kiszívja a levegőt a tárolóedényből. Amint a készülék kiszívta a levegőt, kialszik a működésjelző lámpa 17.
6) Ekkor eltávolíthatja az adaptert 19/20/21 a tárolóedényről és a készülékről.
Tisztítás
⚠️ VESZÉLY!
Elektromos áramütés veszélye!
▶ Tisztítás előtt húzza ki a csatlakozót a csatlakozóaljzatból.
▶ Ügyeljen arra, hogy tisztítás közben ne kerüljön folyadék a készülékbe!
! FIGYELEM!
A készülék megsérülhet.
▶ Ne használjon erős vagy súroló hatású tisztítószert, mert ez kárt tehet a készülék felületében.
▶ Ne használjon kemény vagy hegyes tárgyakat az esetleges ragasztómaradványok eltávolításához a hegesztőpálcáról ⑫. Ellenkező esetben megsérülhet a hegesztőpálca ⑫ vagy a szigetelés.
A készülék tisztítása
A készülék felületét kizárólag enyhén nedves törlőkendővel és enyhe mosogatószerrel tisztítsa.
A felső 11 és az alsó tömítőgyűrűt 5, valamint a leszorító tömítést 4 nedves törlőkendővel törölje le. A készüléket csak akkor használja, ha már teljesen megszáradt.
Törölje át a vákuumtömlóket 18 valamint az adaptereket 19/20/21 egy nedves törlőkendővel. Erős szennyeződés esetén ezeket a részeket enyhén mosogatószeres meleg vízben is megtisztíthatja. Győződjön meg róla, hogy az alkatrészek az ismételt használat előtt szárazok.
Mosogassa el az alsó tömítőgyűrű ⑤ között található folyadék-gyűjtőtálcát ⑨ enyhén mosogatószeres meleg vízben.

Szükség esetén a felfogóedény mosogatógépben is tisztítható. Ügyeljen arra, hogy a felfogóedény ne szoruljon be, helyezze lehetőleg a mosogatógép felső kosarába.
Tárolás
A készülék alján beépített kábelcsévélő ③ van, amire feltekerheti a vezetéket, ha nem használja a készüléket. Tekerje a hálózati kábelt az ábrázolt nyíl irányába a kábelcsévélő ③ köré.

Ezáltal elkerülhető, hogy a hálózati vezeték beszoruljon, beszennyeződjön vagy rögzítés nélkül lelógva veszélyforrássá váljon.
! FIGYELEM!
A készülék megsérülhet.
A készülék tárolása során a készülékfedelet ① ne hagyja bekattanni! Ha készülékfedél ① be van kattanva, akkor állandó nyomás éri a felső ⑪ és az alsó tömítőgyűrűt ⑤, valamint a leszorító tömítést ④. Ez hátrányosan befolyásolhatja működésüket.
A készüléket tiszta és száraz helyen, közvetlen napsugárzástól védve tárolja.
Ártalmatlanítás
Csak Franciaországra vonatkozik:

A termék, a csomagolás és a használati utasítás újrahasznosítható, a gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik, és szelektív hulladékgyűjtéssel gyűjtik.
A készülék ártalmatlanítása
Az áthúzott kerekes szeméttároló itt látható szimbóluma azt jelzi, hogy ez a készülék a 2012/19/EU irányelv hatálya alá tartozik. Ez az
irányely azt mondja ki, hogy a készüléket életciklusa végén nem szabad a szokásos háztartási hulladékkal ártalmatlanítani, hanem külön létrehozott gyűjtőhelyen, újrahasznosító központokban vagy hulladékkezelő üzemben kell leadni.
Ez az ártalmatlanítás az Ön számára díjitalan. Kímélje a környezetet és ártalmatlanítson szakszerűen.
Ha hulladékká vált készüléke személyes adatokat tartalmaz, akkor az Ön felelőssége ezeket törölni, mielőtt a készüléket visszaadja.

Az elhasználódott termék ártalmatlanításának lehetőségeiről tájéko-zódjon települése vagy városa önkormányzatánál.
A csomagolás ártalmatlanítása

A csomagolóanyagokat környezetba- rát és hulladék-ártalmatlanítási szempontok szerint választottuk ki és ezért újrahasznosíthatók. Ártalmatlanítsa a feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően.

Ártalmatlanítsa a csomagolást környezetbarát módon. Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon lévő jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: műanyagok; 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok.
Spanyolországra vonatkozik:

A csomagolás papírból és/vagy kartonból lévő alkotóelemeket tartalmaz.

A csomagolás műanyagból és/vagy fémből lévő alkotóelemeket tartalmaz.
A Kompernass Handels GmbH garanciája
Tisztelt Vásárlónk!
A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A termék meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban biztosított jogokat.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan őrizze meg a nyugtát. Ez a vásárlás igazolásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyen megjavítjuk, kicseréljük vagy visszafizetjük az árát. A garancia feltétele a hibás készülék és a vásárlást igazoló bizonylat (pénztári blokk) három éves garanciaidőn belüli bemutatása, valamint a hiba lényegének és megjelenése idejének rövidleírása.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről.
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető alkatrészeire vagy a törékeny alkatrészek – mint például kapcsolók vagy üvegből készült alkatrészek – sérüléseire.
A garancia megszűnik akkor, ha a termék meg-sérül, nem megfelelően használják vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata érdekében a használati útmutatóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltét-lenül kerülni kell minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmutató nem javasol, vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el.
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat:
Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa készenlétben a vásárlást igazoló pénztári blokkot és a cikkszámot (IAN) 487863_2501.
A cikkszám a termék adattábláján, a termékre gravírozva, a használati útmutató címlapján (balra lent) vagy a termék hátoldalán vagy alján lévő címkén található.
Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a kapcsolatot az alábbi szervizrészleggel telefonon vagy e-mailben.
Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált terméket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba.

Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és a telepítési szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról.
Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl ügyfélszolgálati oldalra kerülnek (www.lidl-service.com) és a cikkszám megadásával (IAN) 487863_2501 megnyithatja a használati útmutatót.
Szerviz

SzervizMagyarország
Tel.: 06800 21225
E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 487863_2501
Gyártja
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez.
Pótalkatrészek rendelése
A termékhez bármikor kényelmesen rendelhet pótalkatrészeket a www.kompernass.com weboldalon.

Szkennelje be a QR-kódot az okostelefonjával/táblagépével. Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a weboldalunkra kerül, ahol megtekintheti és megrendelheti a rendelkezésre álló pótalkatrészeket.
i Tudnivaló
Ha probléma merül fel az online rendeléssel, forduljon az ügyfélszolgálatunkhoz telefonon vagy e-mailben.
▶ A rendeléshez mindig adja meg a cikkszámot (IAN) 487863_2501.
▶ Ne feledje, hogy nem minden országban lehetséges az alkatrészek interneten történő megrendelése.

Információk állása: 04/2025·Ident.-No.: SV130A1-032025-1

















