E8EC1-8SW - Kávéfőző gép ELECTROLUX - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen E8EC1-8SW ELECTROLUX PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről E8EC1-8SW ELECTROLUX
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Kávéfőző gép PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét E8EC1-8SW - ELECTROLUX és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. E8EC1-8SW márka ELECTROLUX.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ E8EC1-8SW ELECTROLUX
HU 800 eszpresszó útmutató
Kezelési Útmutató 157-186
A svéd örökségünkkel és családi élet óvásával szenvedélyesen törekszünk egy olyan megerőltetés nélküli, fenntartható családi élet biztosítására, amely fontos az Önnek és a közös jövönk szempontjából.
Inspirálóvá és megeröltetés nélkülivé akarjuk tenni az egészséges, fenntartható étkezést és ambiciózus célokat akarunk magunk elé kitűzni. Itt olvashat többet a 2030-as céljainkról:

Keresse fel a következő című webhelyünket:

A következő címen juthat használati tanácshoz, brosúrákhoz, hibaelhárítási útmutatásokhoz, szervizinformációkhoz:
www.electrolux.com

Regisztrálja a termékét a jobb szolgáltatás érdekében:
Tartozékok és fogyóeszközök vásárlása a készüléke számára:
www.electrolux.com/shop
FELHASZNÁLÓI KARBANTARTÁS ÉS SZERVIZ
Mielött a szervizhez fordul ellenőrizze, hogy a következő adatok rendelkezésre állnak-e:
- Modell
- Termékszám
- Sorozatszám
Az adattáblán találhatóak meg az adatok.
Tartalomjegyzék
Biztonsági utasítások 159
Bevezetés 161
Termék áttekintés....161
Elhelyezés és funkció áttekintése....162
Kezelőpanel áttekintése 163
Nyomásmérő és a kávé kinyerése ....164
Az első használat előtti előkészületek ....165
Az alkatrészek előkészítése és beszerelése......165
A termék bekapcsolása....167
Napi használat 168
Presszókávé készítése....168
Tejhabosítás 171
Tejeskávé vagy kapucsínó készítés....172
Kávéstílusok 173
Örölt kávé....173
Beállítások....174
A kávéőrlés beállítása 174
A kávéőrlemény mennyiségének a személyre szabása....174
Eszpresszó csésze mennyiségek személyre szabása....174
Kávé kinyerési hőmérsékletének személyre szabása....174
A gyári beállításokra való visszaállítás....175
Tisztítás és ápolás - Presszógép......176
Minden használat előtt 176
Minden használat után 176
Heti....176
2-3 havonta ....177
Szükség esetén....178
Tisztítás és ápolás - Kávédaráló ......179
Heti vagy legalább kéthetente....179
1-2 havonta ....179
2-3 havonta ....180
Vízkömentesítés....181
Vízkömentesítési emlékeztető....181
Vízkömentesítési eljárás....181
Vízkömentesítő oldat előkészítése....182
Hibaelhárítás....184
Tárolás....186
Környezetvédelmi tudnivalók......186
Kellékek....186
Az Electrolux fenntartja az itt szereplő termékek, információk és műszaki jellemzők előzetes értesítés nélküli változtatásának a jogát.
Biztonsági utasítások
A készülék első használata előtt olvassa el a Kezelési útmutatót.
- Ezen eszközt 8 évnél idősebb gyermekek, valamint olyan személyek, akiknek csökkentek a fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességeik, illetve nem rendelkeznek kellő tapasztalattal és/vagy hozzáértéssel csak akkor használhatják, ha megfelelő személy felügyeli őket vagy az eszköz biztonságos használatával kapcsolatos tájékoztatásban részesültek, továbbá megértették a használatból származó veszélyeket.
- A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
- A készülék tisztítását és felhasználói karbantartását nem végezhetik gyermek kivéve, ha 8 éves, illetve annál idősebbek és szülői felügyelet mellett végzik azt.
- Tartsa a készüléket és a hálózati kábelt 8 évesnél fiatalabb gyermekektől távol.
- Kizárólag olyan hálózati feszültségre szabad a készüléket csatlakoztatni, amelynek a hálózati feszültsége és a frekvenciája és megegyezik a típustáblán feltüntetett értékkel.
- Sohase használja vagy vegye át a készüléket, ha
- a hálózati kábele sérült,
- a burkolat sérült
- Kizárólag földelt csatlakozóaljzathoz csatlakoztatható a készülék. Szükség esetén 10 A-es hosszabbítókábel használható.
- Ha sérült a készülék vagy a hálózati kábel, akkor ki kell cseréltetni azt a gyártóval, a szervizképviselőjével vagy hasonló szakképzettséggel rendelkező személlyel a veszély kiküszöbölése érdekében.
- Mindig sima, vízszintes felületre tegye a készüléket.
- Mindig bontsa a készülék hálózati csatlakozását, ha felügyelet nélkül hagyja, szét- vagy összeszerelés vagy tisztítás előtt.
- 0 °C-nál magasabbnak kell a készülék üzemeltetési vagy tárolási hőmérsékletének.
- Ne működtesse a készüléket olyan környezetben, amelyben magas a hőmérséklet, erős a mágneses tér és a levegő páratartalma.
- Működés közben felhevül a készülék és annak a tartozékai. Kizárólag az arra célra szolgáló fogókat és gombokat használja. Tisztítás és tárolás előtt hagyja lehúlni.
- Ügyeljen arra, hogy ne érjen a készülék forró alkatrészeihez a hálózati kábel.
- Sohase vegye ki a főzési folyamat alatt a víztartályt. Ha vizet akar utántölteni, akkor nyomja meg a ON/OFF (BE/KI) a készülék kikapcsolására. Kialszik mindegyik jelzőfény, ami azt jelenti, hogy ki van kapcsolva a készülék.
- Ne vegye ki a portaszúrót a főzési folyamat alatt, illetve amikor góz vagy forró víz szökik ki a portaszúróból, mivel nyomás alatt áll a készülék. VESZÉLY! Forrázás veszélye áll fenn.
• Figyelmeztetés: Kerülje a göz miatti égési sérülést. -
A gözölés funkció használatakor forró víz csepeghet a főzőfejből. VESZÉLY! A víz forró, ezért forrázás veszélye áll fenn.
-
Amikor elfordítja a gőz és forró víz tárcsát, akkor egy forró víz löket lép ki. Legyen körültekintő, és lassan nyissa ki a gözszelepet. VESZÉLY! A víz forró, ezért forrázás veszélye áll fenn.
- Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a készüléket.
- Ne lépje túl a készüléken jelzett maximális töltési mennyiséget.
- Kizárólag friss hideg vízzel töltse fel a víztartályt, sohase tejjel vagy más folyadékkal.
- Ne használja a készüléket, ha üres a víztartály.
- Ne használja a készüléket a csepegtető tálca vagy a csepegtető rács nélkül kivéve, amikor egy magas csészét vagy bögrét használ.
- Ne használja vagy tegye a készüléket forró felületen vagy hőforrás közelében.
• FIGYELMEZTETÉS: Kerülje a csatlakozóra való kiömlést. - Kizárólag háztartási célra tervezték ezt a készüléket. A gyártó nem vállalhat felelősséget a helytelen használatból eredő esetleges károkért.
- FIGYELMEZTETÉS: A helytelen használat miatt sérülés fordulhat elő.
- FIGYELMEZTETÉS: Ne tegye használat közben egy szekrénybe a készüléket.
- Nem arra tervezték ezt a készüléket, hogy külső időzítővel vagy külön távirányító-rendszerrel használják.
- E készüléket háztartási vagy ahhoz hasonló használatra szánták, mint:
- üzletek, irodák és más munkahelyek személyzeti konyháiban;
- tanyaházakban;
- szállodák, motelek vagy más szálláshelyek vendégei által;
- reggelit adó szálláshelyeken.
• Teljesítményfelvétel kikapcsolt módban: 0,3 W
- A vonatkozó kis teljesítményű mód automatikus eléréshez szükséges maximális idő: 20 perc
Bevezetés
Termék áttekintés

A. Kivehető bab töltőgarat
B. Kivehető felső darálókés
C. Antisztatikus kávédaráló
D. 58 mm-es PRO daráló bölcső
E. 58 mm-es PRO portaszürő
F. 58 mm-es PRO egycsészés szűrőkosár
G. 58 mm-es PRO kétcsészés szűrőkosár
H. 58 mm-es PRO főzőfej
I. Nyomásmérő
J. Göz- és forró víz pálca
K. Göz és forró víz tárcsa
L. Kivehető víztartály
M. Kivehető cseppgyűjtő tálca és rács
N. Cseppgyűjtő tálca vízszintjelző úszó
O. Csúszásmentes lábak
P. Szerszámtartó
Q. Tisztítókefe
R. Tisztítótű
S. Csészemelegítő
T. Tartozéktálca
U. 360 ml-es tejesbögre
V. 58 mm-es PRO tömörítő
Elhelyezés és funkció áttekintése

Kezelőpanel áttekintése

text_image
A B C D Descale E 9 12 bar F G H Steam & Hot Water I
B. Egy csésze darálása gomb
C. Két csésze darálása gomb
D. Vizkömentesítés fény
E. Nyomásmérő
F. Egy csésze eszpresszó kávé gomb
G. Két csésze eszpresszó kávé gomb
H. Kézzel beállított csészetartalmú eszpresszó/program gomb
I. Göz és forró víz fény
J. Forró víz
K. KI
L. Göz
Nyomásmérő és a kávé kinyerése
Ideális eszpresszó kávé kivonása
Egy jő minőségű eszpresszó kávé egy meleg méz sűrűségével folyamatosan folyik a portaszűrőből. A nyomásmérő (B) 6 és 12 jelzése között van az ideális főzési nyomás. Karamella színű a felső réteg, azaz a krém.
A kivonás során
Ha 6-nál kisebb a nyomásmérőn (A) mutatott nyomás, akkor túl gyorsan folyik ki az eszpresszó kávé és savanyúvá, savassá és vizessé válik. Az okai lehetnek, hogy túl durva a kávéörlemény, nem elegendő a kávéörlemény mennyisége, túl régiek a kávébabok vagy nem eléggé lett a tömörítve a tömörítővel a kávéörlemény.
Túltelítődés
Ha 12-nél nagyobb a nyomásmérőn (C) a mutatott nyomás, akkor túl lassan folyik és keserűvé válik az eszpresszó kávé. Az okai lehetnek, hogy túl finom a kávéőrlemény, túl sok a kávéőrlemény mennyisége, vagy túl nagy erővel lett a tömörítővel tömörítve a kávéőrlemény.
Ha a helyes beállításokat használja és megfelelő a tömörítési erő, de rossz marad az eszpresszó kávé minősége, akkor a „Hibaelhárítás” című részt nézze meg a 184. oldalon.

text_image
A B C 9 12 bar 4
Az első használat előtti előkészületek
Mielött eszpresszó kávé készítésére használja a terméket, meg kell azt tisztítania és be kell szerelnie valamennyi alkatrészt, majd egyszer csak vízzel kell a főzési eljárást végeznie.
Az alkatrészek előkészítése és beszerelése
- Vegye ki a terméket a csomagolásból és ellenőrizze, hogy eltávolított-e minden csomagolóanyagot.
- Tegye a terméket egy sík felületre.
- Húzza ki és dobja ki a víztartály alján található piros dugót.

- Kímélő mosogatószeres meleg vízzel tisztítsa meg a tejesbögrét, tömörítőt, szűrőkosarakat, portaszűrőt és a víztartályt:

- A tisztítókefével tisztítsa meg a felső darálókést és a bab töltőgaratot.
VIGYÁZAT: Ne vízzel végezze a felső darálókés és a bab töltőgarat tisztítását.
- A fogójánál fogva tartsa a felső darálókést és dugja a daráló gallérjába. Ellenőrizze, hogy egy vonalban van-e felső darálókés (A) a daráló gallérjával (B).

text_image
A B- A reteszeléséhez fordítsa az óramutató járásával egyezően az felső darálókést, majd hajtsa le a fogóját.

- Állítsa egy vonalba a bab töltőgarat alján található LE nyilat a kávédaráló elülső peremén található jelzéssel.

- Óvatosan nyomja lefelé a bab töltőgaratot, és az óramutató járásával egyezően fordítsa el a reteszelési helyzetig.

-
Ellenőrizze, hogy tiszta-e a víztartály.
-
Töltsön hideg tiszta vizet a víztartályba, majd tegye vissza a helyére.

-
Szükség esetén egyen egy vízszüröt a víztartályba.
-
Dugja a kétcsészés szűrőkosarat a portaszűrőbe.

- Állítsa egy vonalba a portaszüröt a főzőfejen található FEL nyíllal.

-
Egyenesen dugja be a főzőfejbe.
-
Fordítsa jobbra a reteszelés helyzetbe a portaszűrő karját.
Megjegyzés: A portaszűrő betételekor az első pár alkalommal ellenállás érezhető a kar elfordításakor.
- Ellenőrizze, hogy KI állásban van-e a gőz és forró víz tárcsa.

text_image
Off Off-
Csatlakoztassa a termék hálózati kábelének csatlakozódugóját egy fali csatlakozóaljzatba.
-
Nyomja meg az ÜZEMI KAPCSOLÓ gombot.

text_image
Slaw & Net Water- A beindítás során világít az (A-C) gomb, míg villog a göz és forró víz fény (G). Várjon amíg az összes gomb (A-F), továbbá a göz és forró víz jelzőfény (G) folyamatosan világítani nem kezd.

- Nyomja meg a két csésze eszpresszó kávé gombot. Víz folyik a főzőfejből a szűrőkosáron és portaszűrön keresztül.

- Várjon, amíg meg nem szűnik a vízfolyás.
Megjegyzés: Az első alkalommal, amikor víz folyik a terméken keresztül, nagy zajt okozhat a termékböl kiszoruló levegő. Körülbelül 20 másodperc elteltével megszűnik a zaj, és nem jelez hibát.
- Addig fordítsa el a gözpálcát, amíg a cseppgyűjtő tálca fölé nem kerül.

- Fordítsa a göz és forró víz tárcsát a forró víz helyzetbe. Villog a göz és forró víz fény, és forró víz folyik ki a fúvókából.

text_image
Off-
Hagyja 20 másodpercig folyni a vizet.
-
Fordítsa a göz és forró víz tárcsát a KI helyzetbe.

text_image
Off Off-
Meleg vízben tisztítsa meg a portaszűrőt és szűrőkosarat, majd hagyja megszáradni a kávékészítés előtt.
-
A készülék kikapcsolására nyomja meg az ÜZEMI KAPCSOLÓ gombot. Kialszik a kezelőpanel összes fénye.

Megjegyzés: Műveletvégzés nélkül 15 perc elteltével automatikusan kikapcsolódik a termék.
A termék bekapcsolása
- Ellenőrizze, hogy Kl állásban van-e a göz és forró víz tárcsa.

-
Csatlakoztassa a termék hálózati kábelének csatlakozódugóját egy fali csatlakozóaljzatba.
-
Nyomja meg az üzemi kapcsoló gombot.

- A beindítás során világít az (A-C) gomb, míg villog a göz és forró víz fény (G). Várjon amíg a (D-F) gomb világít, továbbá a göz és forró víz jelzőfény (G) folyamatosan világítani nem kezd.

Amikor az összes gomb (A-F), továbbá a göz és forró víz jelzőfény (G) folyamatosan világítani nem kezd, akkor a termék működésre kész.
Napi használat
Presszókávé készítése

text_image
1 Max 3L - Min 0.5L
- Töltsön hideg tiszta vizet a víztartályba. Ellenőrizze, hogy a vízszint nem haladja-e meg a 3L jelzést. Tegye vissza a helyére a víztartályt.
- Töltsön frissen pörkölt kávébabokat a bab töltőgaratba, majd tegye rá a fedelet. Fordítsa az óramutató járásával egyezően a bab töltőgaratot, amíg a kávédaráló szélén található jelölés a bab töltőgarat 10 és 15 jelölése közé nem esik.
VIGYÁZAT: Ne töltsön bele túl sok babkávét. A hosszú ideig a bab töltőgaratban maradó babkávé nedvessé válik, ami befolyásolja a darálást és az ízét.
Megjegyzés: A 10 és 15 közötti jelzés ajánlott az eszpresszó készítés kezdőpontjaként. Ha beállítást kell végezni, akkor „A kávéőrlés beállítása” című részt nézze meg a 174. oldalon.
- Kapcsolja be a terméket.
a. Ellenőrizze, hogy KI állásban van-e a gőz és forró víz tárcsa.
b. Nyomja meg az ÜZEMI KAPCSOLÓ gombot.
- A kávéscsésze felmelegítésére vegye ki a tálcát, majd tegye a kávéscsészét a csészemelegítőre.

- A következő lépéseket végezze el a csésze forró vízzel való melegítésére:
a. Tegye a kávéscsészét a gözpálca alá.
b. Fordítsa a göz és forró víz tárcsát a forró víz helyzetbe, töltse meg ¼ részig a csészét, majd fordítsa a tárcsát a KI állásba.
c. Várjon 30 másodpercig, majd ürítse ki a kávéscsészét.

- Dugja a egy- vagy kétsészés szürökosarat a portaszüröbe.
- Tartsa a portaszüröt a főzőfej alá, és nyomja meg az egy csésze eszpresszó kávé gombot. Amikor megszűnik a vízfolyás, akkor egy kendővel szárítsa meg a szűrőkosarat.
- Tegye a portaszüröt a daráló bölcsőbe. Nyomja meg az egy vagy két csésze darálása gombot. Villog a megnyomott gomb fénye és a szűrőkosár megtelik kávéörleménnyel. Emelje ki a portaszüröt a daráló bölcsőböl.
Megjegyzés: A darálási folyamat automatikus befejeződése előtti leállításához nyomja meg ismét a darálás gombot.
- Az alját a tartozéktálcára téve tartsa a portaszűrő vagy tegye a portaszűrő szélén található gumirészt a munkaasztal szélére. Addig nyomogassa a kávéörleményt a tömörítővel, amíg a tömörítő felső széle (A) egy vonalba nem kerül a portaszűrő szélével. Távolítsa el felesleges kávéörleményt a szűrőkosár széléről.
- Állítsa egy vonalba a portaszűrő fogóját a főzőfejen található FEL nyíllal. Nyomja a portaszűrőt felfelé a főzőfejbe, és fordítsa jobbra a fogót a reteszelési helyzetbe.
- Tegye a kávéscsészét a portaszűrő alatt a cseppgyűjtő tálcára. Egy vagy két csésze eszpresszó kávé készítéséhez nyomja meg az egy vagy két csésze eszpresszó kávé gombot. Villog a megnyomott gomb és az előre beállított mennyiségű kávé folyik a kávéscsészébe.

flowchart
graph TD
A["Input"] --> B["Processing Unit"]
B --> C["Feedback Loop"]
C --> D["Output"]

Megjegyzés: 40 ml az egy csésze eszpresszó kávé alapértelmezett mennyisége. 80 ml a két csésze eszpresszó kávé alapértelmezett mennyisége. Az alapértelmezett értékek beállításának ismertetésére lásd az „Eszpresszó csésze mennyiségek személyre szabása” című rész a 174. oldalon.
Megjegyzés: A kávébab fajtájától és szemméretétől függ a kávéörleményböl ténylegesen kivont mennyiség.
- Kézzel beállított mennyiségű eszpresszókávé készítéséhez a kézzel beállított csészetartalmú eszpresszó/program gombot nyomja meg. Villog a gomb fénye és addig folyik a kávé a kávéscsészébe, amíg ismét meg nem nyomja a gombot.
Megjegyzés: Ha nem nyomja meg ismét a gombot 250 ml-es mennyiség betöltése után automatikusan leáll a folyamat.
-
Fordítsa balra a portaszűrő karját, és engedje le a portaszűrőt.
-
Távolítsa el a használt kávéörlemény a szűrőkosárból.
-
A készülék kikapcsolására nyomja meg az üzemi kapcsoló gombot. Kialszik a kezelőpanel összes fénye.

Megjegyzés: Műveletvégzés nélkül 15 perc elteltével automatikusan kikapcsolódik a termék.
-
Ellenőrizze, hogy KI állásban van-e a gőz és forró víz tárcsa. Húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját.
-
Tisztítsa meg a szűrőkosarat és a portaszűrőt. Lásd a „Minden használat után” című rész, 176. oldal.
Tejhabosítás

text_image
1 4°
- Töltse meg a tejesbögrét hütött teljes tejjel. 100 ml a javasolt tejmennyiség kapucsínóhoz és 160 ml tejeskávéhoz.
- Készítse elő a gözpálcát.
a. Kapcsolja be a terméket és addig mozgassa a gözpálcát, amíg cseppgyűjtő tálca fölé nem kerül.
b. Fordíts a göz és forró víz tárcsát a göz helyzetbe.
Villog a göz és forró víz fény. Körülbelül 5 másodpercig, amíg már nem jön ki víz a gözpálcából, engedjen gözt.
c. Fordítsa a göz és forró víz tárcsát a KI helyzetbe.
- Tegye a gözpálcát a tejesbögrébe.
a. Éppen a tej szintje alá dugja a gözpálcát. 12 óra helyzetben tartsa a tejesbögre száját a gözpálca alá.
b. Billentse a tejesbögrét a 9 óra irányába, amíg a pálca az egy ujj szélességnyire (A) nem kerül a szélétől.
-
Fordítsa a göz és forró víz tárcsát a göz helyzetbe. Villog a göz és forró víz fény és elkezdődik a tejhabosítás.
-
Ellenőrizze, hogy olyan helyzetben van-e a gözpálca, amelyben a tetejétől az aljáig egy irányba forgatja a tejet.

text_image
6- Ahogyan emelkedik a szint úgy engedje le a tejesbögrét, hogy a gözpálca a éppen a tej szintje alatt legyen.
- Amikor elegendő a tejhab mennyisége, akkor félúton az aljáig engedje le a gözpálcát.
- Amikor túl forró a megérintéséhez a tejesbögre alja, akkor fordítsa a göz és forró víz tárcsát a KI helyzetbe.

- Vegye ki a tejesbögrét a gözpálca alól és tisztítsa meg a gözpálcát és a fúvókát egy nedves szivaccsal vagy kendővel.
FIGYELMEZTETÉS: Ügyeljen arra, hogy a böre ne érjen a gözpálcához, illetve a fúvókához. Égésveszély áll fenn.
- Addig mozgassa a gözpálcát, amíg a cseppgyűjtő tálca fölé nem kerül. Fordítsa a göz és forró víz tárcsát a forró víz helyzetbe, és várjon 2 másodpercig a gözpálcába került tej eltávolításával. Fordítsa a göz és forró víz tárcsát a KI helyzetbe.
Tejeskávé vagy kapucsínó készítése

- Ütögesse a tejesbögre alját a munkaasztalhoz, hogy kiszabadítsa a nagy levegőbuborékokat.
- Forgassa a tejesbögrét, hogy összekeveredjen a tej és selymes legyen a textúrája.
- Egy határozott mozdulattal öntse a tejet egy elkészített eszpresszó kávéba.
Kávéstílusok

Az eszpresszó kávé a tetején stabil habréteggel rendelkező erős, testes kávé. Válasszon egy vagy két csésze eszpresszó kávét.

Flat white (lapos fehér kávé)
Egy vagy két csésze eszpresszó kávé 2/3 habosított tejjel és egy vékony tejhab réteggel a tetején.

Egy ristretto egy intenzív ízű, utóízű és a tetején vékony habbal rendelkező fél pohár eszpresszó kávé.

Egy vagy két csésze eszpresszó kávé 3/4 habosított tejjel és egy ujjnyi vastagságú tejhab réteggel a tetején.

Americano (amerikai kávé)
Egy vagy két csésze eszpresszó kávé forró vízzel. Először a forró vizet töltse be, hogy megmaradjon a hab a tetején.

Cappuccino (kapucsínó)
Egy vagy két csésze eszpresszó kávé 1/3 habosított tejjel és 1/3 tejhab réteggel a tetején. Szórjon csokoládéport a tetejére.

Con panna (tejszínhabos kávé)
Egy vagy két csésze eszpresszó kávé kissé felvert tejszínhabbal. Szórjon fahéj- vagy csokoládéport a tetejére.

Egy vagy két csésze eszpresszó kávé ivócsokoládéval és 1/3 habosított tejjel és 1/3 tejhab réteggel a tetején.

Egy vagy két csésze eszpresszó kávé a tetején egy kevés hideg vagy habosított tejjel, továbbá egy kevés tejhabbal.

Nem eszpresszó kávé, csak habosított tej, tejhabbal a tetején. Szórjon csokoládéport a tetejére.
Örölt kávé
Ha örölt kávét használ, akkor frissen daráltnak és mélyen pörköltnek kell a kávénak lennie. Szüksége lehet francia vagy eszpresszó pörkölt kávé őrleményre az eszpresszó kávéhoz. Az örölt kávé 7-8 napig őrzi meg az aromáit, hacsak nem zárt tárolóban, hideg helyen tárolják. Ne tárolja hűtőszekrényben vagy mélyhűtőben a kávét.
Általában nem ajánlott őrölt kávé használata. A frissen darált kávé jobban megőrzi a kávé aromáit és jobb kávéminőséget biztosít.
Beállítások
A kávéörlés beállítása
Amikor helyesen van beállítva a kávédarálás, akkor a sóéhoz hasonló a kávéörlemény szemcséssége. Frissen pörkölt kávébabok esetén a 10-15 beállítás ajánlott, de a babkávé fajtája és minősége a beállítás módosítását teheti szükségessé.
Fordítsa a bab töltőgaratot az óramutató járásával egyezően vagy azzal ellentétesen a kívánt 0-30 közötti beállítás kiválasztására. Egy kisebb szám finomabb darálást biztosít. Egy nagyobb szám durvább darálást biztosít.

Ha túl finom vagy durva az örlemény, akkor ismételje meg a beállítást.
A kávéörlemény mennyiségének a személyre szabása
Ezek a kávéörlemények alapértelmezett beállításai:
- Egy csésze eszpresszó kávé: körülbelül 13 g kávéőrlemény.
- Két csésze eszpresszó kávé: körülbelül 19 g kávéőrlemény.
Megjegyzés: A kávébab fajtájától és szemméretétől függ a kávéörlemény mennyisége.
- Dugja a egy- vagy kétcészés szűrőkosaras portaszűrőt a daráló bölcsőbe.
- Tartsa megnyomva az egy vagy két csésze darálása gombot. 3 másodperc elteltével, kialszik a más darálás gomb fénye és megkezdődik a darálás.

- Amikor elegendő a kávéörlemény mennyisége, akkor engedje el a darálás gombot. Sípjelzés hallható, és megtörténik az új kávéörlemény mennyiségek mentése.
Eszpresszó csésze mennyiségek személyre szabása
Ezek az eszpresszó csészék alapértelmezett beállításai:
- Egy csésze eszpresszó kávé: körülbelül 40 ml.
- Két csésze eszpresszó kávé: körülbelül 80 ml.
Ezek az engedélyezett mennyiségek:
• Egy csésze eszpresszó kávé: 20-125 ml.
• Két csésze eszpresszó kávé: 20-200 ml.
Megjegyzés: A kávébab fajtájától és szemméretétől függ a kávéörleményből kivont mennyiség.
- Tartsa megnyomva az egy vagy két csésze eszpresszó kávé gombot. 3 másodperc elteltével, kialszik a más eszpresszó kávé gomb fénye és folyni kezd a víz.

- Amikor megfelelő a mennyiség, akkor engedje el az eszpresszó kávé gombot. Sípjelzés hallható, és megtörténik az új eszpresszó csésze mennyiségek mentése.
Kávé kinyerési hőmérsékletének személyre szabása
92 °C az alapértelmezett kávé kivonási hőmérséklet. 90-96 °C között 2 °C-os lépésekben állítható a hőmérséklet.
- Kapcsolja be a terméket.
- A sípjelzésig tartsa megnyomva a kézzel beállított csészetartalmú eszpresszó/program gombot. Kialszik az ÜZEMI KAPCSOLÓ fénye, míg villognak a más gombok fényei.

- A megfelelő gomb megnyomásával állítsa be a kívánt hőmérsékletet. Villogó fénnyel kapcsolódik be a megnyomott gomb fénye.

a. Nyomja meg az egy csésze darálása gombot (A) 90 °C beállítására.
b. Nyomja meg a két csésze darálása gombot (B) 92 °C beállítására.
c. Nyomja meg az egy csésze eszpresszó gombot (C) 94 °C beállítására.
d. Nyomja meg a két csésze eszpresszó gombot (D) 96 °C beállítására.
Megjegyzés: A magasabb hömérsékletek növelik a keserűséget és csökkentik a savasságot. Az alacsonyabb hömérsékletek csökkentik a keserűséget és növelik a savasságot.
- Nyomja meg a kézzel beállított csészetartalmú eszpresszó kávé gombot. Sípjelzés hallható és normal üzemmódba van állítva a készülék.

Megjegyzés: Ha az egyik gombot sem nyomja meg, akkor 10 másodperc elteltével a termék automatikusan visszalép a normal üzemmódba.
A gyári beállításokra való visszaállítás
- Tartsa egyidejűleg megnyomva az egy csésze és a két csésze darálása gombot a gyári alapértelmezett üzemmódba való belépéshez. Mindegyik gomb fénye villogni kezd.

-
Amikor sípjelzés hallható, akkor engedje el a darálás gombokat.
-
A következő lépéseket végezze el az egy csésze darálása gomb (A) vagy a két csésze darálása gomb (B) alapértelmezett beállításának a visszaállítására:

text_image
C A B D E Sleep & Hot Watera. Tartsa 3 másodpercig megnyomva az (A) vagy (B) gombot, amíg 3 villogás után a megnyomott folyamatosan világító darálás gomb kivételével ki nem alszik az összes gomb fénye.
b. Amikor sípjelzés hallható, akkor engedje el a megnyomott gombot. Mindegyik gomb fénye villogni kezd.
c. Nyomja meg az ÜZEMI KAPCSOLÓ gombot (C). Megtörtént a beállítás alapértelmezett beállításra való visszaállítása és normál üzemmódba van állítva a termék.
- A következő lépéseket végezze el az egy csésze eszpresszó kávé gomb (D) vagy a két csésze eszpresszó kávé gomb (E) alapértelmezett beállításának a visszaállítására:
a. Tartsa 3 másodpercig megnyomva a (D) vagy (E) gombot, amíg 3 villogás után a megnyomott folyamatosan világító eszpresszó kávé gomb kivételével ki nem alszik az összes gomb fénye.
b. Amikor sípjelzés hallható, akkor engedje el a megnyomott gombot. Mindegyik gomb fénye villogni kezd.
c. Nyomja meg az ÜZEMI KAPCSOLÓ gombot (C). Megtörtént a beállítás alapértelmezett beállításra való visszaállítása és normal üzemmódba van állítva a termék.
- A következő lépéseket végezze el valamennyi beállítás alapértelmezett beállításra való visszaállítására:
a. Tartsa megnyomva az ÜZEMI KAPCSOLÓ gombot (C). Minden más gomb fénye kialszik.
b. Amikor sípjelzés hallható, akkor engedje el az ÜZEMI KAPCSOLÓ gombot. Megtörtént az összes beállítás alapértelmezett beállításra való visszaállítása és normál üzemmódba van állítva a termék.
Megjegyzés: Ha az egyik gombot sem nyomja meg, akkor 10 másodperc elteltével a termék automatikusan visszalép a normal üzemmódba.
Tisztítás és ápolás - Presszógép
Az eszpresszó kávé készítési folyamat az őrleményekből olajak kivonását is magában foglalja. Idővel kávéőrlemények és olajok rakódnak le, amely befolyásolja a kávé ízét és a presszógép működését. Minden kávékészítés előtt és után, víznek a főzőfejen és a gözpálcán való átfolyatása a presszógép tisztántartásának a legkönnyebb módja.
Minden használat előtt
- Folyasson vizet a főzőfejen keresztül. Lásd a „Presszókávé készítése” című rész a 168. oldalon.
Minden használat után
-
Tejhabosítás után azonnal tisztítsa meg a gözpálcát a tárcsának 1-2 másodpercig a forró víz állásba fordításával, majd nedves szivaccsal vagy kendővel tisztítsa meg. Lásd a „Tejhabosítás” című rész a 171. oldalon.
-
A tisztítókefe végének a segítségével vegye ki a portaszűrőből a szűrőkosarat.

- Meleg vízzel tisztítsa meg a szűrőkosarat, a portaszűrőt és a tejesbögrét.
VIGYÁZAT: Csak a szűrőkosarak és tejesbögre mosogatható el mosogatógépben.
- Nézze meg a cseppgyűjtő tálca úszóját. Ha a cseppgyűjtő tálca felületénél magasabban áll, akkor üríteni kell a cseppgyűjtő tálcát.

a. Vegye ki a cseppgyűjtő tálcát. b. Ürítse ki a cseppgyűjtő tálcát.

c. Meleg vízzel tisztítsa meg a cseppgyűjtő tálcát és a rácsot.
- Nézze meg a víztartályt. Szükség esetén meleg vízzel tisztítsa meg.
Heti
Tisztítsa meg a főzőfejet.
- Nyomja meg az egy csésze eszpresszó kávé gombot, és várjon, amíg meg nem szűnik a vízfolyás.

- A tisztítókefével távolítsa el a kávé lerakódásokat a belső felületekről és a szilikontömítésről.

- Egy nedves kendővel tisztítsa meg a zuhanyfejet.

Vízkömentesítő oldatot használjon (lásd 182. oldal) a gözpálca és a szűrőkosarak tisztítására.
- Töltse meg meleg vízzel és vízkömentesítő oldattal a tejesbögrét.

- Tegye a szürökosarakat a tejesbögrebe.

- Tegye a gözpálcát a tejesbögrebe, majd tegye a tejesbögrét a cseppgyűjtő tálcára.
- Várjon 8 órát.
- Vegye le és ürítse ki a tejesbögrét. Tisztítsa meg a tejesbögrét a vízkömentesítő oldatból visszamaradt részecskéktől.
- Egy nedves szivaccsal vagy kendővel addig tisztítsa a gözpálcát, amíg el nem távolítja a vízkömentesítő oldatból visszamaradt részecskéket.

- Fordítsa a göz és forró víz tárcsát a forró víz helyzetbe, majd 40 másodpercig hagyja a vizet átfolyni a gözpálcán.

text_image
m0 Off m1- Fordítsa a göz és forró víz tárcsát a KI helyzetbe.

- Tegye az egycsészés szűrőkosarat a portaszűrőbe, majd tegye a portaszűrőt a főzőfejbe.

- Nyomja meg az egy csésze eszpresszó kávé gombot, és hagyja a vizet a szűrőkosáron keresztül folyni.

text_image
D-encode 图 Steam Hot- Amikor megszűnik a vízfolyás, akkor vegye ki a portaszűrőt, majd ismételje meg az eljárást a kétcészés szűrőkosárral.
Szükség esetén
- Kapcsolja ki a terméket és bontsa a hálózati kábel csatlakozódugójának a csatlakozását.
- A tisztítás előtt hagyja lehülni a terméket.
- Egy nedves kendővel tisztítsa meg a külső felületeket.
- Rendszeresen tisztítsa meg a víztartályt, a bab töltőgaratot, a cseppgyűjtő tálat és a rácsot.
VIGYÁZAT: Sohase használjon maró vagy dörzsölő tisztítószereket, továbbá sohase merítse folyadékba a terméket.
VIGYÁZAT: Csak a szűrőkosarak és tejesbögre mosogatható el mosogatógépben.
- Dugja a vastagabb tisztítótűt a gözpálca fúvókájában található furaton keresztül.

- Fordítsa a gőz és forró víz tárcsát a forró víz helyzetbe, majd 40 másodpercig hagyja a vizet átfolyni a gőzpálcán.

text_image
m Off- Fordítsa a göz és forró víz tárcsát a KI helyzetbe.

text_image
Off Off- Ha nem szűnik meg az eltömődés, akkor szerelje le gözpálca fúvókát, majd vízkömentesítő oldatban tisztítsa meg (lásd 182. oldal).

Tisztítás és ápolás - Kávédaráló
Kúpos kések szolgálnak a kávészemek eszpresszó kávé kivonására megfelelő méretű örleményt biztosító darálására.
Antisztatikus rendszerrel van ellátva, hogy a darálás során megakadályozza a kávéörlemény kivetését a szűrőkosárból.
Idővel kávéörlemények és olajok rakódnak le, amely befolyásolja a kávé ízét és az integrált daráló működését.
Heti vagy legalább kéthetente
- A tisztítókefével távolítsa el a kávé lerakódásokat a daráló bölcsőröl és kimenetéröl.

- Nedves szivaccsal vagy kendővel, majd száraz kendővel tisztítsa meg a daráló bölcsőt.
1-2 havonta
Ha naponta használja a darálót, akkor az integrált daráló legjobb teljesítményének a biztosítására naponta tisztítsa meg a darálókéseket. A rendszeres tisztítás segíti a darálókéseket az egyenletes darálási eredmény biztosításában, amely különösen fontos, amikor eszpresszó kávé készítéséhez darálja a kávészemeket.
VIGYÁZAT: Sohase használjon maró vagy dörzsölő tisztítószereket, továbbá sohase merítse folyadékba a terméket.
-
Jegyezze fel az aktuális daráló beállítást. Ez biztosítja, hogy a tisztítás után is ugyanolyan legyen a beállítás.
-
A kioldásához ütközésig fordítsa el az óramutató járásával ellentétesen a bab töltőgaratot.

- Vegye ki a bab töltőgaratot és tegye a megmaradt kávészemeket egy légmentesen záró tartályba.

-
A tisztítókefével tisztítsa meg a bab töltőgaratot.
-
Távolítsa el a megmaradt babszemeket a felső darálókésröl.

- Szerelje be az üres bab töltőgaratot, majd nyomja meg az egy vagy két csésze darálása gombot. Ha nem jönnek ki kávészemek, akkor üres a felső darálókés.
Megjegyzés: Amikor nincs felszerelve a bab töltőgarat, akkor villog egy vagy két csésze darálása gomb kijelzője, és nem indítható el a daráló.
-
Kapcsolja ki a terméket és bontsa a hálózati kábel csatlakozódugójának a csatlakozását.
-
Távolítsa el a bab töltőgaratot.
-
Emelje fel a felső darálókés fogóját.
-
Fordítsa a felső darálókést az óramutató járásával ellentétesen és emelje ki a daráló gallérból.

VIGYÁZAT: Ne tisztítsa vízzel a felső darálókést.
- A tisztítókefével végezze a daráló kamrában és daráló gallérban lévő alkatrészek és felületek tisztítását.

- Ne szerelje be a felső darálókést, de szerelje be az üres bab töltőgaratot.

-
Csatlakoztassa a hálózati kábel csatlakozódugóját, majd kapcsolja be a terméket.
-
Nyomja meg egy vagy két csésze darálása gombot.

Ha kávéőrlemény jelenik meg a darálóban, akkor a tisztítókefével távolítsa el. Addig ismételje, amíg már nem jelenik meg kávéőrlemény az egyik darálás gomb megnyomása után.
VIGYÁZAT: Ne öntsön vizet vagy más folyadékot a daráló kamrába.
-
Kapcsolja ki a terméket és bontsa a hálózati kábel csatlakozódugójának a csatlakozását.
-
A tisztítókefével távolítsa el a kávé lerakódásokat a daráló bölcsöröl és kimenetéröl.

-
Nedves szivaccsal vagy kendővel, majd száraz kendővel tisztítsa meg a daráló bölcsőt.
-
Távolítsa el a bab töltőgaratot, majd szerelje be a felső darálókést. Ellenőrizze, hogy egy vonalban van-e felső darálókés a daráló gallérjával.
VIGYÁZAT: Ha nem megfelelően van a felső darálókés beszerelve, akkor durva kávéörleményeket ad ki a daráló.
- Szerelje be a bab töltőgaratot.
Megjegyzés: Amikor nincs felszerelve a bab töltőgarat, akkor villog egy vagy két csésze darálása gomb kijelzője, és nem indítható el a daráló.
- A feljegyzett darálási beállításnak megfelelően fordítsa el a bab töltőgaratot.
Megjegyzés: A tisztítás után megváltozhatott az optimális darálási beállítás. Az optimális darálási beállítás megtalálására az „A kávéőrlés beállítása” című részt nézze meg a 174. oldalon.
2-3 havonta
Ha naponta használja a darálót, akkor a legjobb teljesítmény biztosítására naponta tisztítsa meg a bab töltőgaratot.
Megjegyzés: Amikor nincs felszerelve a bab töltőgarat, akkor villog egy vagy két csésze darálása gomb kijelzője, és nem indítható el a daráló.
- A tisztítókefével alulról tisztítsa meg a daráló belső felületeit.

- Tisztítsa meg a darálókéseket, a daráló gallért, a daráló kamrát és a daráló kimenetet. Lásd az „1-2 havonta” című rész, 179. oldal.
Vízkömentesítés
Folyamatos használatot követően előfordulhat, hogy ásványi anyag lerakódások keletkeznek a presszógépében, ezért alkalmanként vízkömentesítést kell végezni.
4-6 havonta célszerű vízkömentesíteni a presszógépét, azonban ezen időszak függ a vízkeménységtől és használat gyakoriságától.
Vízkömentesítési emlékeztető
Amikor azt érzékeli a termék, hogy 15 liter a vízfogyasztás, akkor világítani kezd a vízkömentesítés jelzőfény. A vízkömentesítési eljárás befejeződéséig világít a vízkömentesítés jelzőfény. Valamennyi beállítás gyári alapbeállításra való visszaállításával leállíthatja a vízkömentesítési emlékeztetőt és újraindíthatja a vízfogyasztás figyelőt. Lásd „A gyári beállításokra való visszaállítás” című rész a 175. oldalon.
Megjegyzés: Ha nem fejeződött be teljesen a vízkőmentesítési eljárás vagy leállításra került az egyik lépés, akkor az elejétől kell újraindítani az eljárást.
Vízkömentesítési eljárás
- Készítse elő a vízkömentesítő oldatot. Lásd egy „Vízkömentesítő oldat előkészítése” című rész a 182. oldalon.
- Töltse meg a víztartályt vízkőmentesítő oldattal és szerelje fel a víztartályt.
- Tegyen egy 1 literes tartályt a főzőfej alá.

- Tegyen egy másik 1 literes tartályt a gözpálca alá.
- Kapcsolja be a terméket.
- Tartsa egyidejűleg megnyomva az egy csésze, két csésze és a kézzel beállított csészetartalmú eszpresszó kávé gombot.

- Várjon, amíg villog a vízkőmentesítés fény, az ÜZEMI KAPCSOLÓ gombot, göz és forró víz fénye folyamatosan világít, míg az összes többi gomb fénye ki van kapcsolva. Sípjelzés hallható és a termék vízkőmentesítés üzemmódban van.
Megjegyzés: Ha 1 percen belül nem kezdődik meg a vízkömentesítési eljárás, akkor a termék visszatér a készenléti módba.
Megjegyzés: Az ÜZEMI KAPCSOLÓ gombbal bármikor törölhető a vízkömentesítési eljárás. Azonban ha nem fejeződik be teljesen a vízkömentesítési eljárás, akkor továbbra is világít a vízkömentesítés jelzőfény.
- Fordítsa a göz és forró víz tárcsát a göz helyzetbe. Az ÜZEMI KAPCSOLÓ gomb és a göz és forró víz fény villogni kezd.

- Várjon 2 percig, amíg működik a szivattyú. Forró vízkömentesítő oldat áramlik a főzőfejből és a gőzpálcából, eközben különböző zajokat kelt a szivattyú.
Megjegyzés: Ha a szivattyú leállását követően 5 percen belül nem folytatódik az eljárás, akkor a termék visszatér a készenléti módba kivéve, amikor villog a gőz és forró víz fény, mivel gőz állásban van a tárcsa.
- Amikor sípjelzést ad a termék és folyamatosan világít az ÜZEMI KAPCSOLÓ fénye fordítsa KI állásba a göz és forró víz tárcsát. Folyamatos fénnyel világítani kezd a göz és forró víz fény.

text_image
Off Off- Vegye ki a víztartályt és addig tisztítsa meleg folyóvízzel, amíg maradéktalanul el nem távolítja a vízkőmentesítő oldatot.
- Töltsön tiszta vizet a víztartályba.
- Ürítse ki és tisztítsa ki az 1 literes tartályokat, majd tegye vissza azokat a főzőfej és gözpálca alá.
- Fordítsa a göz és forró víz tárcsát a forró víz helyzetbe. Az ÜZEMI KAPCSOLÓ gomb és a göz és forró víz fény villogni kezd.

text_image
m₀ Off m₀- Várjon 2 percig, amíg működik a szivattyú. Forró víz áramlik a főzőfejből és a gözpálcából, eközben különböző zajokat kelt a szivattyú.
Megjegyzés: Ha a szivattyú leállását követően 5 percen belül nem folytatódik az eljárás, akkor a termék visszatér a készenléti módba kivéve, amikor villog a göz és forró víz fény, mivel forró víz állásban van a tárcsa.
- Amikor sípjelzést ad a termék, kialszik a vízkömentesítés fény és folyamatosan világít az ÜZEMI KAPCSOLÓ fénye fordítsa KI állásba a göz és forró víz tárcsát. Megtörtént a vízkömentesítés és normal üzemmódba van állítva a termék.

text_image
Off Up OffVízkömentesítő oldat előkészítése
3 különböző vízkőmentesítő oldatból lehet választani:
- Vízben oldódó kávéfőző tisztítótabletta.
• Kávéfőző vízkömentesítő. -
Fehér ecet vagy citromsav és meleg víz keveréke.
-
Egy 1 literes tartályban készítse el a vízkömentesítő oldatot.
- Ezeket a lépéseket végezze el tisztítótabletták esetén:

text_image
3.5L 3.5L 1La. Töltsön 1 liter meleg vizet a tartályba.
b. Tegyen bele 1 tisztítótablettát és várjon, amíg teljesen fel nem oldódik. (Kérjük, kövesse a választott tisztítóanyagra vonatkozó utasításokat.)
- Ezeket a lépéseket végezze kávéfőző vízkömentesítő esetén:

a. Töltsön 1 liter meleg vizet a tartályba.
b. Tegye bele a kávéfőző vízkömentesítöt és hagyja összekeveredni az oldatot. (Kérjük, kövesse a választott tisztítóanyagra vonatkozó utasításokat.)
- Ezeket a lépéseket végezze fehér ecet és citromsav esetén.

text_image
500 ml 0,5 La. Töltsön a tartályba 500 ml meleg vizet és 500 ml fehér ecetet vagy 1 liter meleg vizet és 50 g citromsavat.
b. Hagyja összekeveredni az oldatot.
Speciális vizkőmentesítési eljárás
Tünet:
Normális módon végzi a kávéfőző a főzést, de még finom darálás esetén is sem vagy minimális mértékben mozdul a nyomásmérő. Ez tipikusan azt jelenti, hogy valószínűleg még túl durva a kávéőrlés, hogy elegendő ellenállást tanúsítson. Annak ellenére, hogy megfelelő adag van a szűrőkosárban, azt sugallja a nyomáshiány, hogy nem elég finom az örlemény vagy nem elegendő, illetve nincs eléggé tömörítve a töltet.
Lehetséges ok:
Előfordulhat, hogy a vízkő blokkolja a szeleptút, ezzel megakadályozza a nyomásmérő helyes működését.
Ajánlott intézkedés:
A következő lépések szerint végezzen egy vízkömentesítési eljárást, hogy megszüntesse a vízkővel kapcsolatos eltömődést.
- lépés: A vízkömentesítő oldat elkészítése
- Töltsön ajánlott mennyiségű vízkőoldószert a víztartályba és gondoskodjon arról, hogy teljesen feloldódjon az oldatban.
Lásd egy „Vízkömentesítő oldat előkészítése” című rész a 182. oldalon.
- lépés: A vízkömentesítési ciklus megkezdése
- A legfinomabb darálási beállítást válassza ki.
- Daráljon le 19 g kávét, majd töltse a gépbe.
- Nyomja meg a dupla csésze gombot a főzés elindításához.
- 10 másodperc elteltével kapcsolja ki a gépet.
Fontos:
- Ne vegye ki a portaszüröt.
• Hagyja nyomás alatt a gépet.
- Hagyja 24 óráig állni, hogy a vízkömentesítő oldat leoldhassa a belső vízkövet.
- lépés: A normal vízkömentesítés elvégzése
- Az öblítéshez és a rendszer tisztításához 24 óra elteltével végezze el, a Felhasználói kézikönyvben leírt módon végezze el a normál vízkömentesítési eljárást.
Lásd egy „Vízkömentesítési eljárás” című rész a 181. oldalon.
Hibaelhárítás
| Probléma Ok Megoldás | ||
| Nem világítanak fények a kezelőpanelen. | Nincs bedugva a hálózati kábel csatlakozódugója. | Csatlakoztassa a hálózati kábel csatlakozódugóját egy fali csatlakozóaljzatba. |
| Folyamatos sípjelzést ad a termék. A termék bekapcsolásakor nincs KI állásban a göz és forró víz tárcsa. | Fordítsa a göz és forró víz tárcsát a KI helyzetbe. | |
| Kattogó hang hallható a termék működésbe lépésekor, és sziszegő hang a főzési folyamat befejezésekor. | Működik a nyomásszabályozó szelep. | Nincs tennivaló. |
| Egyidejűleg villog az egy csésze darálása és a két csésze darálása gomb fénye. Ha megnyom egy darálás gombot, akkor 3 sípjelzés hallható. | Nincs betéve a bab töltőgarat. Szerelje be a bab töltőgaratot. | |
| Egyidejűleg gyorsan villog az egy csésze darálása és a két csésze darálása gomb fénye. Ha megnyom egy darálás gombot, akkor 3 sípjelzés hallható. | Az elmúlt 6 percben 3 percnél hosszabb ideig használta a darálót. | Várjon 6 percet. |
| 3-szor gyorsan villog az egy csésze darálása és a két csésze darálása gomb fénye. Ha megnyom egy darálás gombot, akkor 3 sípjelzés hallható. | Eltömödött a daráló. Tisztítsa ki a darálót. Lásd az „2-3 havonta“ című rész, 180. oldal. Ha a daráló tisztítása nem oldotta meg a problémát, akkor forduljon egy Electrolux szervizhez. | |
| Leállt a motor, mivel szokatlanul nagy az áramerősség. | ||
| Működik a daráló, de nem jön ki kávéörlemény. | Eltömödött a daráló vagy kávébabok helyett kávéörlemény van a darálóban. | Tisztítsa ki a darálót. Lásd az „2-3 havonta“ című rész, 180. oldal. |
| Darálás közben kávéörleményt vet ki a szűrőkosárból. | Eltömödött a daráló. Tisztítsa ki a darálót. Lásd az „2-3 havonta“ című rész, 180. oldal. | |
| A darálás után nem megfelelő a szűrőkosárban a kávéörlemény mennyisége. | Eltömödött a daráló. Tisztítsa ki a darálót. Lásd az „2-3 havonta“ című rész, 180. oldal. | |
| 5 sípjelzés hallható és villognak a gomb jelzőfények. | Üres a víztartály. Töltse meg a víztartály, és várjon 1 percig. | |
| A víz nem folyhat a szűrőkosáron keresztül, mivel túl sok kávéörlemény van benne, túl finom a kávéörlemény vagy túl nagy erővel lett összenyomva a tömörítővel. | Kevesebb kávéörleményt használjon. Durvább daráló beállítást válasszon. Kisebb erővel nyomja a tömörítót a kávéörleményre. | |
| Nem vagy nem egyenletesen folyik ki eszpresszó kávé a portaszűrőből. | Túl sok a kávéörlemény, túl finom a kávéörlemény vagy túl nagy erővel lett összenyomva a tömörítővel. | Kevesebb kávéörleményt használjon. Durvább daráló beállítást válasszon. Kisebb erővel nyomja a tömörítőt a kávéörleményre. |
| Nem megfelelően van a portaszűrő a főzőfejbe téve. | Túl sok a kávéörlemény. Kevesebb kávéörleményt használjon. | |
| Nincs hab az eszpresszó kávé tetején. | Nedvesek a kávészemek. Frissen pörkölt kávészemeket használjon. | |
| Túl durva a kávéörlemény. Finomabb darálást állítson be. | ||
| Nem jön ki gőz, amikor a gőz és forró víz tárcsát a gőz helyzetbe fordítja. | Nem fejeződött be a termék. beindítása. | Várjon, amíg folyamatosan világítani kezd a gőz és forró víz fény. |
| Eltömődött a gőzpálca. Tisztítsa ki a gőzpálca fúvókáját. | ||
| Világít a vízkőmentesítés fény. Azt érzékeli a termék, hogy elérte 15 literes fogyasztást, és ezért vízkőmentesítési eljárást kell végezni. | Végezzen el egy vízkőmentesítési eljárást. Lásd egy „Vízkőmentesítési eljárás” című rész a 181. oldalon. Valamennyi beállítás gyári alapbeállításra való visszaállításával le is állíthatja a vízkőmentesítési emlékeztetőt és újraindíthatja a vízfogyasztás figyelőt. Lásd „A gyári beállításokra való visszaállítás” című rész a 175. oldalon. | |
| Víz van a termék felszerelési helyén munkaasztal felületén. | Megtelt a cseppgyűjtő tálca. Úrítse ki a cseppgyűjtő tálcát. | |
| Szivárog a víztartály. Helyesen tegye a helyére a víztartályt. Ha a helyes visszatétel nem oldotta meg a problémát, akkor forduljon egy Electrolux szervizhez. | ||
| Szivárog a cseppgyűjtő tálca. Helyesen tegye a helyére a cseppgyűjtő tálcát. Ha a helyes visszatétel nem oldotta meg a problémát, akkor forduljon egy Electrolux szervizhez. | ||
| Szivárog a víz a portaszűrő szélén. Kávéörlemény van a portaszűrő szélén, amikor a főzőfejben van. | Távolítsa el a kávéörleményt a portaszűrő széléről. | |
| Híg eszpresszó kávé szivárog a portaszűrő körül vagy lazán van betéve a portaszűrő. | Sérült a főzőfej szilikon tömítése. Egy Electrolux szervizben cseréltesse ki a főzőfej szilikon tömítését. | |
| Nem reagál a nyomásmérő. | Előfordulhat, hogy a vízkő blokkolja a szeleptűt, ezzel megakadályozza a nyomásmérő helyes működését. | Ajánlott intézkedés: Végezzen egy vízkőmentesítési eljárást, hogy megszüntesse a vízkővel kapcsolatos eltömődést. Lásd a „Speciális vizkőmentesítési eljárás”. |
Tárolás
- Tegye a szűrőkosarakat, a tisztítókefét és a tisztítótűt a cseppgyűjtő tálca mögött található szerszámtartóba.
- Tegye a tálcát a csészemelegítőre.
- Tegye a tömörítót, a tejesbögrét és a portaszüröt a tálcára.
VIGYÁZAT: Ne hagyja a főzőfejben a portaszűrő, amikor nem használja a terméket. Károsodhat a főzőfejben található szilikon tömítés.

Környezetvédelmi tudnivalók
A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra. Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus huladékot.
A tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal.
Kellékek

*Országonként eltér a kellékek rendelkezésre állása.