WOI4IS8PM1SXA - Sütő WHIRLPOOL - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen WOI4IS8PM1SXA WHIRLPOOL PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről WOI4IS8PM1SXA WHIRLPOOL
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét WOI4IS8PM1SXA - WHIRLPOOL és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. WOI4IS8PM1SXA márka WHIRLPOOL.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ WOI4IS8PM1SXA WHIRLPOOL
Teljes körü szolgáltatásaink eléréséhez, kérjük, regisztrálja termékét honlapunkon: www.register10.eu

A készülék használata előtt olvassa el fi gyelmesen a Biztonsági útmutatót.
A TOVÁBBI INFORMÁCIÓK ELÉRÉSÉHEZ OLVASSA BE A KÉSZÜLÉKÉN TALÁLHATÓ QR-KÓDOT

TERMÉKLEÍRÁS

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8- Kezelőpanel
- Ventilátor
- Kör alakú fütöelem (nem látható)
- Polcvezető sínek (a szintek a sütő elején vannak feltüntetve)
- Ajtó
- Felső fűtőelem/grill
- Világítás
- Azonosító tábla (ne távolítsa el)
- Alsó fütöelem (nem látható)
KEZELÓPANEL

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 6th sense ECO ECO ℃ s1. BAL OLDALI KIJELZÖ
2. VILÁGÍTÁS
A lámpa ki-be kapcsolása.
3. VISSZA
Visszatérés az előző menübe. A beállítások módosítása sütés közben.
4. ON/OFF
A sütő be- és kikapcsolása vagy aktív funkciók leállítása.
5. TEKERÓGOMB / 6TH SENSE GOMB
A kapcsoló elforgatásával navigálhat az egyes funkciók között, és ezzel állíthatja be az összes sütési paramétert. Megnyomásával kiválaszthatja, beállíthatja és megerősítheti a funkciókat vagy paramétereket, valamint elindíthatja a sütési programot.
6. INDÍTÁS
Funkciók indításához és beállítások megerősítéséhez.
7. IDÕ
Az idő beállítása és a sütési idő beállítása vagy módosítása.
8. HÖMÉRSÉKLET
A hömérséklet beállítása.
9. JOBB OLDALI KIJELZÖ
TARTOZÉKOK
SÜTÖRÁCS CSEPPFELFOGÓ TÁLCA SÜTEMÉNYES TEPSI KIHÚZHATÓ TARTÓSÍNEK *
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Étel sütésére szolgál, illetve tepsi, sütőforma és egyéb hőálló edény helyezhető rá. | Használható sütőtepsiként hús, hal, zöldségek, focaccia stb. készítéséhez, vagy a sütőrács alá helyezve a sütéskor lecsöpögő szaft összegyűjtésére. | Használható különféle kenyerek és sütemények, valamint sültek, sütőpapírban sült hal stb. készítéséhez. | A tartozékok behelyezését és kivételét segíti. |
| FORRÓLEVEGŐS SÜTÉS TÁLCA | A tartozékok száma és típusa a megvásárolt modelltől függ.Egyéb tartozékok külön megvásárolhatók; rendelés vagy információkérés a vevőszolgálaton lehetséges.* Csak bizonyos típusok esetén | ||
![]() | |||
| Forrólevegős sütés funkcióval készült ételek sütésekor használható, egy alacsonyabb szinten elhelyezett sütőtepsivel az esetleges morzsák és cseppek összegyűjtése érdekében.Mosogatógépben mosható. | |||
A SÜTÖRÁCS ÉS EGYÉB TARTOZÉKOK BEHELYEZÉSE
Helyezze be a sütőrácsot vízszintesen a polcvezető sínek mentén, és ügyeljen rá, hogy a rács felfelé hajló vége valóban felfelé álljon.
Más tartozékokat, mint például a cseppfelfogó tálcát és a sütötepsit is vízszintesen kell behelyezni a sütőbe, a sütőrácsokhoz hasonló módon.
A POLCVEZETŐ SÍNEK ELTÁVOLÍTÁSA ÉS VISSZAHELYEZÉSE
- A polcvezető sínek eltávolításához emelje meg őket, és az aljukat akassza ki a tartókból: A polcvezető sínek ekkor már eltávolíthatók.
- A polcvezető sínek visszahelyezéséhez először illessze azokat vissza a felső illesztésekbe. Felfelé tartva csúsztassa őket a sütőtérbe, majd engedje le őket az alsó illesztésben lévő helyzetükbe.
A KIHÚZHATÓ TARTÓSÍNEK FELSZERELÉSE
(HA VANNAK)

Távolítsa el a polcvezető síneket a sütőből, és távolítsa el a védő műanyagot a kihúzható tartósínekről.
Rögzítse a tartósín felső kapcsát a polcvezető sínhez, majd csúsztassa végig annak mentén ütközésig. Engedje le a helyére a másik kapcsot.

A polcvezető sín rögzítéséhez erőteljesen nyomja neki a kapocs alját a polcvezető sínnek. Győződjön meg arról, hogy a tartósínek szabadon tudnak mozogni. Ismételje meg ezeket a lépéseket az azonos szinten lévő másik polcvezető sínnel is.
Ne feledje: A kihúzható tartósínek bármely szintre felszerelhetők.
FUNKCIÓK

6TH SENSE
Ezek lehetővé teszik a sütési módszer és a legjobb hömérséklet-tartomány automatikus kiválasztását minden típusú ételhez (lasagne, hús, hal, zöldség, sütemények és péksütemények, sós sütemények, kenyér, pizza). A funkció optimális használatához kövesse a sütési táblázat utasításait.

GÖZ+
A Steam+ funkcióval kiváló teljesítmény érhető el annak köszönhetően, hogy az ételkészítési ciklusban gözt is használ. Ez a funkció ideális hömérsékletet javasol sokféle recept elkészítéséhez; A főételek főzési ideje és vízmennyisége (100 / 200 ml) az interneten megtalálható vonatkozó főzési táblázatban szerepel. Mindig akkor kapcsolja be a göz funkciót, amikor a sütő hideg, miután csapvizet öntött a sütötér aljára.
Megjegyzés: A javasolt vízmennyiség meghaladja a sütőtér befogadási kapacitását, de a sütő alját úgy tervezték, hogy hatékonyan kezelje a javasolt vízfelesleget.
• EGYTÁLÉTELEK
Ez a funkció javaslatot tesz a tésztaételek optimális hőmérsékletére és sütési módjára.
• HÚS
Ez a funkció javaslatot tesz a húsok optimális hőmérsékletére és sütési módjára.
KENYÉR
Ez a funkció automatikusan javaslatot tesz az optimális hőmérsékletre és sütési módra minden kenyértípushoz.
PIZZA
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy nagyszerű házi pizzát készítsen, kevesebb mint 10 perc alatt, mint egy étteremben.
A speciális sütési ciklus 300 °C feletti hőmérsékleten működik, így a pizza belül puha, a széle ropogós lesz, és tökéletesen egyenletesen pirul.
Ezt a funkciót a Wpro pizzakő tartozékkal kombinálva és a készüléket 30 percig előmelegítve 5-8 perc alatt megsüthet egy pizzát.
Rendelés vagy információkérés a vevőszolgálaton vagy a www.whirlpool.eu webhelyen keresztül lehetséges.
TORTÁK
Ez a funkció javaslatot tesz az optimális hőmérsékletre és sütési módra minden süteménytípushoz.

ALSÓ+FELSŐ SÜTÉS
Tetszőleges étel egyetlen szinten történő sütése.

GRILLFÜTÖTEST
Steak, kebabfélék és kolbászok grillezése, rakott zöldségek sütése és kenyérpirítás. Hús sütésekor javasoljuk a cseppfelfogó tálca használatát a kicsöpögő húslé és szaft összegyűjtéséhez: Helyezze a tálcát a sütörács alatt lévő bármelyik szintre, és öntsön bele 500 ml vizet.

HÖLÉGBEFÚVÁS
Ez akkor hasznos, ha egyszerre több szinten olyan különböző ételeket süt, amelyek azonos hőfokon készülnek. Ezzel a funkcióval úgy készíthet el különböző ételeket egyszerre, hogy azok nem veszik át egymás illatát. A helyes szintkombináció kiválasztásához tekintse meg a sütési táblázatot.

LÉGKEV. SÜTÉS
Hús vagy töltött sütemények sütéséhez egyszerre csak egy szinten.
S□- SPECIÁLIS FUNKCIÓK

GYORS ELÖMELEGÍTÉS
A sütő gyors előmelegítése.

TURBO GRILL
Nagy egybesült húsok sütése (báránycomb, marhahús, csirke). Javasoljuk a cseppfelfogó tálca használatát a kicsöpögő húslé és szaf t összegyűjtéséhez: Helyezze a serpenyőt a sütőrács alatt lévő bármelyik szintre, és öntsön bele 500 ml vizet.
ECO ECO CIKLUS \*
Töltött sültek és húsfilék egy szinten történő sütéséhez. Az Eco ciklus használatakor a lámpa kikapcsolva marad a sütés ideje alatt. Az Eco ciklus használatához és így az energiafogyasztás optimalizálásához a sütőajtót nem szabad kinyitni addig, amíg az étel el nem készült.

AIR FRY/LÉGKEVERÉSES SÜTÉS
A dedikált Air Fry tálca használatával (egyes modellekhez mellékelve) kevesebb olaj felhasználásával sült krumpli, csirkefalatkák és egyéb ételek süthetők, amelyek kellemesen ropogósak lesznek. A fűtőelemek be-ki ciklusa megfelelően felmelegíti a sütőteret, miközben a ventilátor keringeti a forró levegőt. Helyezze az ételt egy rétegben az Air Fry tálcára, és a legjobb eredmény érdekében kövesse az Air Fry sütési táblázat utasításait.
Alternativaként ez a funkció használható a húsok és baromfik, burgonya és zöldségek nagyszerű sütési eredményeinek eléréséhez, a sütési táblázat ajánlásának megfelelően. Ezek a receptek standard sütötepsivel készíthetők el.

SMART CLEAN
Ez egy speciális, alacsony hőmérsékleten zajló, gőzkieresztéssel történő tisztítási ciklus, amely megkönnyíti a lerakódások eltávolítását. Öntsön 200 ml csapvizet a sütő aljára, és csak akkor indítsa el a ciklust, ha a sütő teljesen kihült.
PIROLITIKUS TISZTÍTÁS
A sütés közbeni kifröccsenések eltávolítása nagyon
magas hőmérsékletű ciklus használatával. Kétféle öntisztítási ciklus közül lehet választani: teljes ciklus (Pirolitikus tisztítás) és egy rövidebb ciklus (Eco pirol.t.). A legjobb tisztítási teljesítmény elérése érdekében javasoljuk a teljes ciklus használatát.
* A funkció referenciaként szolgál az energiahatékonysági nyilatkozathoz a 65/2014/EU szabályozásnak megfelelően.
ELSŐ HASZNÁLAT
1. AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA
A készülék első bekapcsolásakor be kell állítani a pontos időt.

A kijelzón villogni kezd az órát jelző két számjegy: Fordítsa el a gombot az óra beállításához, majd nyomja meg a 📞 gombot a megerősítéshez.

A kijelzön villogni kezd a percet jelző két számjegy. Fordítsa el gombot a perc beállításához, majd nyomja meg a gombot a megerősítéshez.
Ne feledje: Később is bármikor átállíthatja az időt, ha a kikapcsolt sütön legalább egy másodpercig nyomva tartja az ☺ gombot, majd megismétli a fenti lépéseket.
Hosszabb áramkimaradások után valószínűleg újra be kell majd állítania az időt.
2. BEÁLLÍTÁSOK
Szükség esetén módosíthatja a névleges áram alpértelmezett egységét (16 A).
16 9
A beállítógombbal válassza ki az áramerősséget, majd hagyja jóvá az gombbal.
Ne feledje: A sütő úgy van beprogramozva, hogy annyi elektromos áramot fogyasszon, amennyi kompatibilis a 3 kW-nál (16 A) nagyobb besorolású lakossági áramhálózattal: Ha az Ön háztartásában kisebb a teljesítmény, az értéket csökkenteni kell (13 A).
3. A SÜTŐ FELMELEGÍTÉSE
Az új sütő a gyártásból visszamaradt szagot bocsáthat ki: ez teljesen normális.
Ezért mielött a sütöt étel készítésére használná, azt javasoljuk, hogy melegítse fel üresen a lehetséges szagok eltávolítása érdekében. Távolítson el minden védőkartont vagy átlátszó filmréteget a sütöröl, és távolítson el minden tartozékot a belsejéből.
Melegítse fel a sütőt nagyjából egy órán keresztül 200 °C-ra, lehetőleg egy légkeveréses funkció (pl. „Hőlégbefúvás” vagy „Légkeveréses sütés”) használatával.
Kövesse a funkció megfelelő beállításához szükséges utasításokat.
Ne feledje: A készülék első használatát követően érdemes kiszellőztetni a helyiséget.
NAPI HASZNÁLAT
1. A FUNKCIÓ KIVÁLASZTÁSA
A sütön kikapcsolt állapotban csak a pontos idő látszik. Tartsa nyomva a gombot a sütő bekapcsolásához. A forgatógombbal léptethet a bal oldali kijelzön megjelenő, elérhető főbb funkciók között. Válasszon ki egyet, és nyomja meg az gombot.

Részfunkciók (ahol vannak) kiválasztásához először válasszon egy főbb funkciót, majd nyomja meg az gombot a jóváhagyáshoz és a funkció menüjébe való belépéshez.


Léptessen a tekerőgombbal a jobb oldali kijelzőn megjelenő részfunkciók között, és nyomja meg a gombot a jóváhagyáshoz.
2. FUNKCIÓ BEÁLLÍTÁSA
A kívánt funkció kiválasztása után megváltoztathatja a funkció beállításait. A kijelzőn egymás után megjelennek a módosítható beállítások.
HÖMÉRSÉKLET / GÖZSZINT

Amikor a kijelzön villog a °C/°F ikon, a beállítógombbal megváltoztathatja az értékét, majd nyomja meg az gombot a jóváhagyáshoz és a további beállítások (ha vannak) módosításához.
Egyúttal a grillezési szintet is beállíthatja (3 = magas, 2 = közepes, 1 = alacsony).

Megjegyzés: A funkció indítása után is módosíthatja a
hőmérsékletet vagy a grillezési szintet a gombbal vagy közvetlenül a beállítógombbal.
IDŐTARTAM

Amikor a kijelzön a ikon villog, a beállítógombbal állítsa be a sütés kívánt időtartamát, majd nyomja meg a gombot a jóváhagyáshoz.
Ha felügyelni kívánja a sütést, nem kell beállítania a sütési időtartamot: Nyomja meg a ☑ kapcsolót a jóváhagyáshoz és a funkció indításához. Ebben az esetben nem állítható be a sütés befejezési időpontja, azaz a késleltetett indítás.
Ne feledje: A beállított sütési idő módosítható sütés közben az gombbal: Az óra beállításához forgassa el a beállítógombot, majd hagyja jóvá az gjombbal.
A SÜTÉS BEFEJEZÉSI IDÖPONTJÁNAK BEÁLLÍTÁSA/ KÉSLELTETETT INDÍTÁS
Miután beállította a sütési időt, számos funkciónál használható a késleltetett indítás úgy, hogy megadja a befejezési időt. Ahol a befejezési idő módosítható, a kijelzőn megjelenik a sütés befejezésének várható időpontja, miközben az _h ikon villog.

Szükség esetén forgassa el a beállítógombot a sütési idő kívánt végének beállításához, majd nyomja meg az gombot a jóváhagyáshoz és a funkció indításához.
Helyezze az ételt a sütőbe, és csukja be az ajtót: A funkció automatikusan bekapcsol, amikor letelik a sütés elkészültéhez megadott időpont alapján kiszámított időtartam.

Megjegyzés: Ha a sütéshez késleltetett indítást állít be, az előmelegítés nem elérhető: A sütő a szükséges hömérsékletet fokozatosan éri el, tehát a sütési idők kissé hosszabbak lesznek a sütési táblázatban megadott időtartamoknál.
Amíg várakozik, a beállítógombbal módosíthatja a sütési idő végének korábban megadott időpontját.
A vagy a gombbal módosíthatja a hőmérsékletet és a sütési idő beállításait. Az gombbal hagyja jóvá a változásokat.
Ne feledje: A késleltetett indítás funkció nem elérhető a Grillezés és Turbó Grillezés funkciókhoz.
3. A FUNKCIÓ AKTIVÁLÁSA
A kívánt beállítások alkalmazása után nyomja meg a gombot a funkció aktiválásához.
A gombot nyomva tartva bármikor megszakíthatja az éppen aktív funkciót.
4. ELÖMELEGÍTÉS
Bizonyos funkcióknál a sütő előmelegíthető: A funkció indításakor a kijelző jelzi, hogy az előmelegítés folyamatban van.

A fázis végeztével hangjelzés hallható, és a kijelzőn üzenet jelzi, hogy a sütő elérte a megadott hőmérsékletet.

Ekkor nyissa ki az ajtót, tegye az ételt a sütőbe, csukja be az ajtót, és indítsa el a sütést a ▶ gombbal.
Ne feledje: Ha az ételt az előmelegítési fázis befejezése előtt teszi a sütőbe, a sütési eredmény elmaradhat a várttól.
Az ajtó kinyitásakor az előmelegítés leáll/szünetel.
A sütési időbe nem számít bele az előmelegítési szakasz.
A sütő által elérni kívánt hőmérséklet bármikor módosítható a beállítógombbal.
5. A SÜTÉS VÉGE
Hangjelzés hallatszik, és a kijelző jelzi, hogy a sütés befejeződött.

A sütési idő a beállítások módosítása nélkül is meghosszabbítható: Adjon meg új sütési időt a beállítógombbal, majd nyomja meg a gombot.
6. SPECIÁLIS FUNKCIÓK
AUTOMATIKUS SÜTÖTISZTÍTÁS – PIROLITIKUS TISZTÍTÁS
Ne érintse meg a sütőt a pirolitikus ciklus alatt. A pirolitikus ciklus működésének időtartama alatt és után (amíg a helyiség ki nem szellőzött) tartsa távol a gyerekeket és az állatokat a sütőtöl.
Vegyen ki a sütőből minden tartozékot – beleértve a polcvezető síneket is – a funkció aktiválása előtt. Amennyiben a sütő valamilyen főzőlap alatt található, úgy ügyelni kell arra, hogy az automatikus tisztítási ciklus során az összes égőfej vagy elektromos főzőlap ki legyen kapcsolva.
A tökéletes tisztítási eredmény érdekében egy nedves szivaccsal még a Pirolitikus tisztítás funkció használata előtt távolítsa el a nagyobb lerakódásokat. Kizárólag akkor javasolt a pirolitikus tisztítás, amikor a készülék erősen szennyezett, vagy, ha kellemetlen szagokat bocsát ki sütés közben.
Nyissa meg a speciális funkciókat S, forgassa el a
gombot, válassza ki a -tia menüből, majd nyomja meg a gombot a jóváhagyáshoz.
Tisztítsa meg az ajtót, és vegye ki az összes tartozékot az utasításoknak megfelelően, majd csukja be az ajtót és nyomja meg a ▶ gomb megnyomására azonnal elindul a tisztítási ciklus, míg az ⏻ gomb megnyomásával beállítható a ciklus vége/a késleltetett indítás.
A sütő elindítja a tisztítási ciklust, és az ajtaja automatikusan bezáródik.
A sütő ajtaját nem lehet kinyitni, amíg a pirolitikus tisztítás folyamatban van. Mindaddig zárva marad, amíg a hőmérséklet vissza nem esik az elfogadható értékre. A pirolitikus ciklus működtetése alatt és után szellőztesse ki a helyiséget.
Ne feledje: A tisztítási ciklus hossza és hömérséklete nem állítható be.
7. GOMBZÁR
A gombzár aktiválásához tartsa nyomva a◀◀ gombot legalább öt másodpercig.

A gombzár ugyanilyen módon feloldható.
Ne feledje: Ez a funkció ételkészítés közben is aktiválható. Biztonsági okból a sütő bármikor kikapcsolható a gombbal.
. MEGJEGYZÉS
- Ne fedje le a sütő belsejét alumíniumfóliával.
- Soha ne húzza a serpenyőket vagy lábasokat a sütő alján, mert ez károsíthatja a zománcbevonatot.
- Ne helyezzen nehéz súlyokat az ajtóra, és ne kapaszkodjon az ajtóba.
- A Pizza ciklus magasabb hömérséklete miattvárhatóan kissé nagyobb lesz a hűtőventilátor zaja.
HASZNOS TANÁCSOK
A SÜTÉSI TÁBLÁZAT HASZNÁLATA
Ez a táblázat a különböző típusú ételekhez legjobban használható funkciót, tartozékokat és szintet tartalmazza. A sütési idő az étel sütőbe helyezésével kezdődik, nem tartalmazza az előmelegítést (ahol ez szükséges). A sütési hőmérsékletek és időtartamok csupán hozzávetőleges értékek, melyek az étel mennyiségétől és a használt tartozékoktól függően eltérőek lehetnek. Kezdetben használja a legalacsonyabb ajánlott beállításokat, és ha az étel nem sül eléggé, kapcsoljon át magasabb beállításokra. Használja a mellékelt tartozékokat, valamint lehetőleg sötét színű fém süteményes formákat és tepsiket. Ugyancsak használhat jénai vagy kötálakat és tartozékokat, de ne feledje, hogy a sütési időtartamok kissé hosszabbak lesznek.
KÜLÖNBÖZÖ ÉTELEK EGYSZERRE TÖRTÉNÖ SÜTÉSE
A „Hőlégbefúvás” funkció használatakor lehetőség van ugyanazt a hőmérsékletet igénylő, de különböző ételek (pl. hal és zöldségek) több szinten történő egyidejű sütésére. Vegye ki azt az ételt, amelyik rövidebb sütési időt igényel, a hosszabb sütési időt igénylő ételt pedig hagyja bent a sütőben.
HÚS
Használjon bármilyen tepsit vagy jénai edényt, amely megfelel a sütésre kerülő húsdarab méretének. Egybesültek készítésekor a legjobb megoldás, ha egy kevés húsalaplét önt az edény aljára, amely a sütés alatt tovább ízesíti a húst. Ne feledje, hogy a fenti művelet során göz keletkezik. Amikor a sült elkészült, hagyja állni a sütőben 10-15 percig, vagy fedje be alufóliával.
Amikor húst kíván grillezni, válasszon minél inkább egyenletes vastagságú darabokat annak érdekében, hogy egységes sütési eredményeket érjen el. A nagyon vastag húsdarabok hosszabb sütési időt igényelnek. A hús külsejének megégését megelőzendő, tegye alacsonyabbra a rácsot, így az étel távolabb lesz a grilltől. A sütési idő kétharmadánál fordítsa meg a húst. Óvatosan nyissa ki az ajtót, mert forró göz csaphat ki.
A sütés közben keletkező szaft felfogásához javasoljuk, hogy töltsön fél liter vizet a zsírfogó tálcába, és helyezze azt közvetlenül az alá a rács alá, amelyen a hús található. Szükség szerint töltsön utána vizet.
DESSZERTEK
Készítsen különleges édességeket a hagyományos funkció használatával csak egy tartószinten.
Használjon sötét színű, fém tortaformákat, és azokat mindig a mellékelt rácsra helyezze. Egynél több szinten történő sütéshez válassza a hőlégbefúvás funkciót, és úgy rendezze el a sütőformákat a tartószinteken, hogy azzal segítse a forró levegő optimális keringését.
Ha ellenőrizni szeretné, hogy egy sütemény elkészült-e, szúrjon egy fa fogpiszkálót a sütemény közepébe. Ha a fogpiszkálón nem látható tészta, a sütemény elkészült.
Tapadásmentes tortaforma használata esetén ne vajazza meg a széleket, mert előfordulhat, hogy a sütemény nem egyformán emelkedik meg az oldalak mentén.
Ha a sütemény nagyon „feldagad” sütés közben, állítson be legközelebb alacsonyabb hőmérsékletet, esetleg csökkentse a folyadék mennyiségét és óvatosabban keverje össze a tésztát.
A lédús töltelékű vagy feltétű sütemények (pl. sajttorta, gyümölcsös pite) esetén használja a „Konvekciós sütés” funkciót. Ha a sütemény alsó tésztalapja átázott, használjon alacsonyabb szintet, és szórja meg a sütemény alját zsemlemorzsával vagy darált keksszel, mielőtt hozzáadná a tölteléket.
KELESZTÉS
Mindig az a legjobb, ha egy nedves ruhával letakarja a tésztát, mielőtt a sütőbe helyezné. A tésztakelesztés időtartama ennek a funkcionak az alkalmazásával körülbelül az egyharmadával csökken a szobahőmérsékleten (20-25 °C) történő kelesztéssel összehasonlítva. A kelesztési idő 1 kg pizzatészta esetén körülbelül egy óra.
SÜTÉSI TÁBLÁZAT
| RECEPT FUNKCIÓ ELŐME LEGÍTÉS HŐMÉRSÉKLET (°C) SÚTÉSI IDŐ (perc) SZINT ÉS TARTOZÉKOK | |||||||
| Kelt sütemények / piskóta | ![]() | - | 1 | 7 | 26 | 3 | |
![]() | Igen 160 30–50 | 2 | |||||
![]() | Igen 160 30–50 | 4 | 1 | ||||
| Töltött piték(sajttorta, rétes, almás pite) | ![]() | - | 160–200 | 30–85 | 3 | ||
![]() | Igen | 160–200 | 35 - 90 | 4 | 1 | ||
| Aprósütemények / Kisebb torták | ![]() | - | 160-170 | 20–40 | 3 | ||
![]() | Igen | 150 - 160 | 20–40 | 4 | |||
![]() | Igen | 150 - 160 | 20-40 | 4 | 1 | ||
![]() | Igen 135 | 50-90 | 5 4 | 3 | 1 | ||
| Tarts | ![]() | Igen | 170 | 50-80 | 5 4 | 3 | 1 |
| Képviselőfánk | ![]() | - | 180–200 | 30–40 | 3 | ||
![]() | Igen | 180–190 | 35–45 | 4 | 1 | ||
![]() | Igen | 180–190 | 35-45* | 5 3 | 1 | ||
| Habcsók | ![]() | Igen | 90 | 110–150 | 3 | ||
![]() | Igen | 90 | 130–150 | 4 | 1 | ||
![]() | Igen | 90 140-160* | 5 3 | 1 | |||
| Pizza (vékony, vastag, focaccia) | ![]() | Igen | 310 | 7-12 | 2 | ||
![]() | Igen | 220–240 | 20–40 | 4 | 1 | ||
![]() | Igen | 220–240 | 25-50* | 5 | 3 | 1 | |
![]() | Igen 210 40–60 | 5 4 | 3 | 1 | |||
| Kenyér 0,5 kg | ![]() | - | 180-220 | 50–70 | 2 | ||
| Zsemle | ![]() | - | 180-220 | 30–50 | 3 | ||
| Kenyér | ![]() | Igen | 180-220 | 30-60 | 4 | 1 | |
| Fagyasztott pizza | ![]() | Igen 250 | 10–15 | 2 | |||
![]() | Igen 250 | 10–20 | 4 | 1 | |||
| Sós pite(zöldséges pite, quiche) | ![]() | Igen | 180–190 | 45–60 | 2 | ||
![]() | Igen | 180–190 | 45–60 | 4 | 1 | ||
![]() | Igen | 180–190 | 45-70* | 5 3 | 1 | ||
| FUNKCIÓK | ![]() | ![]() | [4KT1] ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Alsó és felső sütés | Grill | Turbogrill | Hőlégbefúvás | Konvekciós sütés | ECO | Forrólevegős sütés | ||
* Becsült időtartam: Az ételek kivehetők a sütőből ettől eltérő időpontokban is, személyes preferenciáktól függően.
** Fordítsa meg az ételt a sütési idő kétharmadánál (ha szükséges).
| AUTOMATAFUNKCIÓK | Egytálételek | Hús | Kenyér | Pizza funkció | Torták |
| TARTOZÉKOK | Sütőrács | Sütőtepsi vagy süteményes tepsi rácson | Zsírfogó tálca / sütőtepsi vagy sütőtepsi sütőrácson | Cseppfelfogó tálca / Süteményes tepsi | Cseppfelfogó tálca 500 ml vízzel |
| RECEPT FUNKCIÓ ELŐMELEGÍTÉS HŐMÉRSÉKLET (°C) SÜTÉSI IDŐ (perc) SZINT ÉS TARTOZÉKOK | |||||
| Vol-au-vent / leveles tésztából készült sütemények | Igen 190–200 20–30 | 3 | |||
| Igen 180–190 20–40 | 4 1 | ||||
| Igen 180–190 20-40* | 5 3 1 | ||||
| Lasagne / felfújt - 190–200 | 40 - 80 | 3 | |||
| Sült tészta / cannelloni | - | 190–200 | 25 - 60 | 3 | |
| Bárány/borjú/marha/sertés, 1 kg | - | 190–200 | 60-90 | 3 | |
| Csirke/nyúl/kacsa, 1 kg | - | 200–230 | 50-80 ** | 3 | |
| Pulyka/liba, 3 kg | - | 190–200 90-150 | 2 | ||
| Sült/sütőpapírban sült hal (filé, egész) | Igen | 180–200 | 40–60 | 3 | |
| Töltött zöldségek(paradicsom, cukkini, padlizsán) | Igen 180–200 50–60 | 2 | |||
| Pirítós | - | 3 (magas) | 3–6 | 5 | |
| Halfilék / Sült szelet | - | 2 (közepes) | 20-30*** | 4 3 | |
| Kolbász / kebabfélék / oldalas / hamburger | Igen | 200 - 220 | 15-30*** | 5 4 | |
| Sült csirke 1-1,3 kg | Igen | 200 - 220 | 55-70** | 2 1 | |
| Marhasült angolosan, 1 kg | - | 2 (közepes) | 35-50** | 3 | |
| Báránycomb / csülök | - | 2 (közepes) | 60-90** | 3 | |
| Sült burgonya | Igen | 200 - 220 | 35–55** | 3 | |
| Csőben sült zöldség | Igen | 200 - 220 | 10–25 | 3 | |
| Teljes fogás: Gyümölcsös pite (5. szint) / lasagna (3. szint) / hús (1. szint) | Igen | 190 | 40-120* | 5 3 1 | |
| Teljes fogás: Gyümölcsös pite (5. szint) / sült zöldségek (4. szint) / lasagna (2. szint) / hüsszeletek (1. szint) | Igen | 190 | 40-120* | 5 4 2 1 | |
| Lasagna és hús | Igen | 200 | 50-120* | 4 1 | |
| Hús és burgonya | Igen | 200 | 45-120* | 4 1 | |
| Hal és zöldségek | Igen | 180 | 30–50 | 4 1 | |
| Töltött sültek | ECO | - | 200 | 80-120* | 3 |
| Hüsszeletek(nyúl, csirke, bárány) | ECO | - | 200 | 50-120* | 3 |
*** A sütési idő felénél fordítsa meg az ételt.
| FUNKCIÓK | Alsó és felső sütés | Grill | Turbogrill | Hölégbefúvás | [ZABX] Konvekciós sütés | [3YAB] ECO | Forrólevegős sütés |
| AUTOMATA FUNKCIÓK | Egytálételek | Hús | [GBAC] Kenyér | Pizza funkció | [XCZS] Torták | ||
| TARTOZÉKOK | Sütőrács | Sütötepsi vagy süteményes tepsi rácson | Zsírfogó tálca / sütötepsi vagy sütötepsi sütőrácson | Cseppfelfogó tálca / Süteményes tepsi | Cseppfelfogó tálca 500 ml vízzel | ||

AIR FRY SÜTÉSI TÁBLÁZAT
| RECEPT FUNKCIÓ | AJÁNLOTT MENNYISÉG | ELŐMELEGÍTÉS | HŐMÉRSÉKLET (°C) | IDŐTARTAM (PERC) | POLC ÉS TARTOZÉKOK | ||
| FAGYASZTOTT ÉTEL | Fagyasztott hasábburgonya 650–850 g lgen 200 25–30 | 4 2 | |||||
| Fagyasztott csirkefalat 500 g lgen 200 | 4 2 | ||||||
| Halrudak 500 g lgen 220 15–20 | 4 2 | ||||||
| Hagymakarikák | 500 g lgen 200 15–20 | 4 2 | |||||
| ZÖLDSÉGEK | Friss rántott cukkini | 400 g | lgen | 200 | 15–20 | 4 2 | |
| Házi készítésű sült krumpli | 300–800 g | lgen | 200 | 20–40 | 4 2 | ||
| Vegyes zöldség | 300–800 g | lgen | 200 | 20–30 | 4 2 | ||
| HÚS ÉS HAL | Csirkemell | 1–4 cm | lgen | 200 | 20–40 | 4 2 | |
| Csirkeszárnyak | 200–1500 g | lgen | 220 | 30–50 | 4 2 | ||
| Panírozott szelet | 1–4 cm lgen 220 20–50 | 4 2 | |||||
| Halfilé | 1–4 cm | lgen | 220 | 15-25 | 4 2 | ||
Friss vagy házi készítésű ételek sütéséhez kenjen vékony réteg olajat az étel felületére.
Az egyenletes sütési eredmény biztosítása érdekében forgassa át az ételt az ajánlott sütési idő felénél.
| FUNKCIÓK | Forrólevegős sütés | ||
| TARTOZÉKOK | Forrólevegős sütés tálca | Sütőtepsi vagy süteményes tepsi rácson | Zsírfogó tálca / sütőtepsi vagy sütőtepsi sütőrácson |
GÓZ+ SÜTÉSI TÁBLÁZAT
| ÉTEL RECEPT | MENNYISÉG | IDŐ(PERC) | TARTOZÉKOK VÍZ | ||
| KENYÉR | Kis kenyerek 80-100 g 30-45 | 3 | 100 ml | ||
| Szendvicskenyérformában 300-500 g 40-60 | 3 | ||||
| Kenyér 500 g-2 kg 50-100 | 3 | ||||
| Bagett 200-300 g 30-45 | 3 | ||||
| TORTÁK | Aprósütemények egy tálca | 25-35 | 3 | ||
| Muffin | 30-60 g | 25-45 | 3 | ||
| Piskóta | 500-700 g 30-50 | 2 | |||
| Torta | egy tálca 35-55 | 2 | |||
| HÚS | Sült | 1 kg | 60-110 | 3 | 200 ml |
| Oldalas | 500g-1,5 kg | 50-75 | 3 | ||
| Csirke | 1-1,5 kg | 55-80 | 3 | ||
| Csirke/Pulyka | 3 kg | 100-140 | 3 | ||
| HAL | Marhasült | 0,5-2 cm | 15-25 | 3 | |
| Marhasült | 2-4 cm | 20-35 | 3 | ||
| Egész hal | 300-600 g 20-30 | 3 | |||
| Egész hal | 600-1200 g | 25-45 | 3 | ||
| ZÖLDSÉGEK | Sült burgonya | 0,5-1,5 kg | 45-60 | 3 | |
| Töltött paprika | 1-2 kg | 35-55 | 3 | ||
| Sült brokkoli | 0,3-1 kg | 30-50 | 3 | ||
| Sült cukkini | 0,5-1,5 kg | 30-50 | 3 |
A GÓZ+ funkciót csak akkor indítsa el, ha a sütő hideg. Ha sütés közben kinyitja az ajtót, és utántölti a vizet, az kedvezőtlenül befolyásolhatja a sütési eredményt.
| TARTOZÉKOK | |||
| Forrólevegős sütés tálca | Sütőtepsi vagy süteményes tepsi rácson | Zsírfogó tálca / sütőtepsi vagy sütőtepsi sütőrácson |
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
Bármilyen karbantartási vagy tisztítási munka előtt győződjön meg arról, hogy a sütő teljesen kihült.
Ne használjon gözzel tisztító berendezéseket.
Ne használjon fémböl készült vagy egyéb súrolópárnát vagy maró/súroló hatású tisztítószereket, mert ezek károsíthatják a készülék felületeit.
Viseljen védőkesztyűt.
A sütőt bármilyen karbantartási munka előtt le kell választani az elektromos hálózatról.
KÜLSÖ BURKOLATOK
- A felületeket nedves, mikroszálas törlőkendővel tisztítsa. Ha erősen szennyezett a felület, pár csepp pH-semleges tisztítószert tegyen a kendőre. Törölje le egy száraz törlőkendővel.
- Ne használjon maró vagy súroló hatású tisztítószereket. Ha ezek közül bármelyik termék véletlenül kapcsolatba kerül a készülék felületével, azonnal tisztítsa meg a készüléket egy nedves, mikroszálas törlőkendővel.
BELSŐ BURKOLATOK
- Használat után hagyja kicsit kihülni a sütöt, és akkor takarítsa ki, amikor még valamennyire meleg, így könnyebben eltávolíthatja a lerakódásokat vagy az ételfoltokat. A magas víztartalmú ételek sütéséből fakadóan képződő kondenzátumok megszárításához hagyja teljesen lehülni a sütöt, majd törölje le ruhával vagy szivaccsal.
- A belső felületek optimális tisztításához használja a „Smart Clean“ funkciót. (Csak bizonyos típusoknál.)
- Az ajtó üvegét megfelelő folyékony tisztítószerrel tisztítsa.
- A sütő ajtaját a tisztítás megkönnyítése érdekében le lehet venni.
- Szárítsa ki a sütő ajtaja alatti alsó profilt, ha a sütési ciklus után vízmaradványok vannak jelen.
TARTOZÉKOK
A tartozékokat minden használat után áztassa be mosogatószeres vízbe, használjon sütőkesztyűt, ha még forrók. Az ételmaradékok mosogatókefével vagy szivaccsal távolíthatók el.
Ne tisztítsa az ételszondát és a hússzondát (ha van) a mosogatógépben. A Forrólevegős sütés tálca (ha van) mosogatógépben tisztítható.
A KATALITIKUS PANELEK TISZTÍTÁSA
(CSAK EGYES MODELLEKNÉL)
Ez a sütő olyan speciális katalitikus panelekkel rendelkezik, amelyek megkönnyítik a sütőrész tisztítását a speciális öntisztító bevonatnak köszönhetően. Ez a különösen porózus anyag felszívja a zsírt és az egyéb szennyeződéseket. A panelek a vezetősínekhez illeszkednek: Amikor kiveszi, majd visszahelyezi a vezetősíneket, ügyeljen arra, hogy a felső kampók beakadjanak a panelek megfelelő mélyedéseibe.

Annak érdekében, hogy a katalitikus panelek öntisztító képessége maximálisan érvényesüljön, javasoljuk, hogy működtesse a sütőt kb. 1 órán keresztül 200 °C-on a „Légkeveréses sütés” funkcióval. Ezalatt a sütő legyen üres. Ezután hagyja lehülni a sütőt, majd távolítsa el az ételmaradékokat egy nem súroló szivaccsal.
Ne feledje: Ne használjon maró vagy súroló hatású tisztítószereket, durva kefét, edénysúrolót vagy sütőtisztító spray-t, mivel ezek károsíthatják a katalitikus felületet és annak öntisztító képességét.
Ha új panelekre van szüksége, forduljon vevőszolgálatunkhoz.
A BELSÖ VILÁGÍTÁS CSERÉJE
- Válassza le a sütőt az elektromos hálózatról.
- Csavarozza le a burát a lámpáról, cserélje ki az izzót, majd csavarozza vissza a burát a lámpára.
- Csatlakoztassa vissza a sütőt az elektromos hálózatra.
Ne feledje: 40 W/230 \~ V típusú G9, T300 °C halogénizzót használjon.
A termékben lévő izzót kifejezetten háztartási gépekhez tervezték, ezért helyiségek megvilágítására nem alkalmas. (244/2009/EK rendelet) Az izzólámpák beszerezhetők a vevőszolgálattól.
Halogénizzó használatakor ne nyúljon hozzájuk csupasz kézzel, mert az ujjlenyomatok károsíthatják az izzót. Ne működtesse a sütőt, ha a lámpabura nincs visszahelyezve.
AZ AJTÓ LEVÉTELE ÉS VISSZAHELYEZÉSE
- Az ajtó levételéhez nyissa ki teljesen, és engedje le a kallantyúkat, amíg kioldási helyzetbe nem kerülnek.

- Csukja be az ajtót, amennyire tudja. Mindkét kezével szorosan fogja meg az ajtót – ne fogja meg a fogantyút. Egyszerűen távolítsa el az ajtót úgy, hogy folytatja a becsukását, és ezzel egyidejűleg húzza felfelé, amíg kireteszelődik az illesztéséből. Helyezze le az ajtót az egyik oldalára egy puha felületen.

text_image
~15° a b-
Illessze vissza az ajtót úgy, hogy a sütő elé emeli, a zsanérok kapcsait beilleszti a helyükre, majd rögzíti az ajtó felső részét az illesztékbe.
-
Engedje le az ajtót, majd nyissa ki teljesen. Engedje le a kallantyúkat az eredeti helyzetükbe: győződjön meg arról, hogy teljes mértékben leengedte őket.

Óvatos nyomással ellenőrizze, hogy a kallantyúk megfelelő helyzetben vannak-e.

text_image
"CLICK"- Próbálja meg becsukni az ajtót, és ellenőrizze, hogy illeszkedik-e a kezelőpanelhez. Ha nem, akkor ismételje meg a fenti lépéseket: Az ajtó megsérülhet, ha nem megfelelően működik.
A FELSŐ FÜTŐELEM LEERESZTÉSE
(CSAK EGYES MODELLEKNÉL)
- Vegye ki az oldalsó polcvezető síneket.

- Húzza ki enyhén a fűtőelemet, majd engedje le.

- A fütőelem visszahelyezéséhez emelje azt fel, közben kissé húzza maga felé, közben pedig győződjön meg arról, hogy az az oldalsó tartóelemekre kerül.

| Probléma Lehetséges ok Megoldás | ||
| A készülék nem működik. | Áramkimaradás.Nincs csatlakoztatva a hálózathoz. | Ellenőrizze, hogy van-e hálózati feszültség, és hogy a sütő elektromos bekötése megtörtént-e.Kapcsolja ki a sütőt, majd kapcsolja be újra, hogy lássa, fennáll-e még a probléma. |
| A kijelzőn az „F” betű és egy szám látszik. | Szoftverhiba. | Vegye fel a kapcsolatot a telefonos ügyfélszolgálattal, és adja meg az „F” betű utáni számot. |
| A kijelző töröttnek tűnik és homályos rajta a szöveg. | Másik nyely beállítva. Hívja a legközelebbi vevőszolgálatot. | |
| A szondával történő főzési ciklus nyilvánvaló ok nélkül befejeződött, vagy a képernyőn F3E3 hiba jelenik meg. | Az ételszonda nincs megfelelően csatlakoztatva. | Ellenőrizze az ételszonda csatlakoztatását. |
A szabályzatok, a szabványos dokumentáció és a termékkel kapcsolatos további információk elérhetők:
- A készüléken lévő QR-kód használatával
• a docs.whirlpool.eu/docs honlapon. - Vagy vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal (a telefonszámot lásd a garanciafüzetben). Amennyiben a vevőszolgálathoz fordul, kérjük, adja meg a termék adattábláján feltüntetett kódokat.
®/TM/© 2025 Whirlpool. Licenc alapján gyártva.











































Egytálételek
Alsó és felső sütés
Grill
Turbogrill
Hölégbefúvás
Forrólevegős sütés
Egytálételek
Hús
Pizza funkció
Forrólevegős sütés