CANDY PL 40 ASW - Tűzhely

PL 40 ASW - Tűzhely CANDY - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen PL 40 ASW CANDY PDF formátumban.

📄 102 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice CANDY PL 40 ASW - page 83

Felhasználói kérdések a következőről PL 40 ASW CANDY

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Tűzhely PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét PL 40 ASW - CANDY és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. PL 40 ASW márka CANDY.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PL 40 ASW CANDY

Fontos használati tanácsok és figyelmeztetések

♦ FONTOS! A jelen útmutató a készülék tartozéka.

A tűzhely teljes élettartama során őrizze meg épen és tartsa elérhető helyen.

Javasoljuk, hogy a készülék használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót és a benne foglalt összes utasítást. Örizze meg az esetleges mellékelt tartalék alkatrészeket. A készülék beszerelését erre képesített szakembernek kell elvégeznie az érvényben lévő előírások betartásával. A készülék háztartási használatra készült, az alábbi működési céllal: ételek főzése és melegítése. Minden egyéb célú használat nem rendeltetésszerűnek minősül.

A gyártó a készülék hibás beszereléséből, szereléséből, járatlanság miatti helytelen használatból és a megjelölttől eltérő, nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért nem vállal felelősséget.

♦ Ellenőrizze, hogy a készülék ép-e és nincs-e rajta a szállítás során történt sérülés.
♦ A csomagolás elemeit (műanyagzacskók, polisztírolhab, nylon, stb.) ne hagyja gyermekek által elérhető helyen, mivel veszély forrásait képezhetik.
♦ A csomagolás újrahasznosítható anyagból készült, és el van látva a jelzéssel. Ne szennyezze a környezetet a csomagolással!
♦ A gépet csak felnőttek használhatják. Győződjön meg róla, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel és ne nyúljanak a kapcsolókhoz.
A készülék elektromos- és gázcsatlakozásait képesített szakembernek kell elvégeznie, az érvényes biztonsági szabványoknak és törvényeknek megfelelően, a gyártó utasításai alapján.
♦ A készülék elektromos biztonsága csak akkor biztosított, ha a készülék hatékony földeléssel ellátott hálózathoz csatlakozik.
♦ A készülék módosítása vagy a módosítás megkísérlése veszélyes. Meghibásodás esetén ne kísérelje meg a készülék házi javítását, hanem forduljon képesített szakemberhez.
♦ A tűzhely használata után ellenőrizze, hogy a kapcsolók zárt állásban vannak-e, és zárja el a gázellátó cső elzárócsapját vagy a gázpalack csapját.
Ha a készüléket nem kívánja többé használni, selejtezése előtt tegye azt működésképtelenné a környezet- és egészségvédelmi törvényeknek megfelelően, úgy, hogy a gyermekek számára potenciálisan veszélyes részeket ártalmatlanítja.
♦ Az műszaki adatokat tartalmazó azonosító tábla a borítás alatt és a jelen útmutatóhoz mellékelve található. A borítás alatt található adattáblát nem szabad eltávolítani!
♦ A készülék használatát illusztráló ábrák a jelen útmutató végén találhatók.

Megfelelési nyilatkozat

(EK)

Ez a készülék megfelel az alábbi EK irányelveknek:

  • 90/396/EGK "Gázkészülékek"
  • 73/23/EGK "Alacsony feszültség"
  • 89/336/EGK "Elektromágneses kompatibilitás"
  • 93/68/EGK "Általános rendelkezések"
  • 89/109/EGK "Élelmiszerekkel érintkezésbe kerülő anyagok és tárgyak"

A jelen útmutatások kizárólag azokra a célországokra érvényesek, melyek betűjele szerepel az útmutatóban és a készüléken található adattáblán.

Figyelmeztetések:

Ez a készülék bútorokba való beépítésre alkalmas típusú.

A tűzhely 3. beépítési osztályú a gáz részekre, és Y osztályú az elektromos részre vonatkozóan.
♦ A bútoroknak legalább 90°C-ig hőállónak kell lenniük.
A helyes beszereléshez olvassa el az idevágó szakaszokat és tanulmányozza a hozzá tartozó ábrákat.
A gáztűzhely használata a használati helyiségben hő és nedvesség keletkezését okozza. Ügyeljen a konyha megfelelő szellőzésére: tartsa nyitva a természetes szellőzőnyílásokat, vagy szereljen be egy mechanikus szellőző berendezést (páraelszívó). A tűzhely intenzív, fokozott használata erőteljesebb szellőztetést igényelhet, például ablak kinyitását vagy az elszívó működési sebességének növelését.

A jelen útmutatóban több tűzhelytípus szerepel. A hátoldalon található adattábla segítségével azonosíthatja az Ön készülékének modelljét. A jelzés és a következő szakaszokban található tudnivalók és az útmutató végén levő ábrák segítségével (1.ábra), megállapíthatja készülékének összetevő elemeit.

Példa:

CANDY PL 40 ASW - Figyelmeztetések: - 1

text_image Márkajelzés Type: P...... Mod TC : PL 40 xx-x-x kW: 0.15 230 V ~ 50/60 Hz

A TÜZHELY ÉGÖFEJEI ÉS FÖZÖLAPJAI

60 cm-es, oldalkapcsolós tűzhelyek

Mod: PL 40/X - PL 40 N - PL 40 W - PL 40/SX (ábra 1)

  1. Jobb oldali közepes égőfej (SR)
  2. Bal oldali közepes égőfej (SR)
  3. Gyors égőfej (R)
  4. Segédégőfej (A)

GÁZ ÉGŐFEJEK

Az égőfejek gázellátását a 4/A ábrán látható gombok szabályozzák, melyek a csapokat nyitják és zárják. A készülék típusától függően a szimbólumok a gombokon vagy a kezelőtáblán láthatók. A gombon levő jelzést a szimbólumokkal jelölt állásba forgatva az alábbi szabályozások állíthatók be:

CANDY PL 40 ASW - GÁZ ÉGŐFEJEK - 1

Csap elzárva, nincs gázellátás

CANDY PL 40 ASW - GÁZ ÉGŐFEJEK - 2

Csap maximális hozamon, maximális gázellátás

CANDY PL 40 ASW - GÁZ ÉGŐFEJEK - 3

Csap minimális hozamon, minimális gázellátás

Az égőfejek meggyújtása

- Biztonsági szelep nélküli égőfejek

Elektromos gyújtás nélkül, vagy a gyújtással felszerelt modelleknél áramszünet esetén nyomja meg és forgassa az óra járásával ellentétes irányba az egyik égő gombját a kezelőtáblán szimbólummal 🍼 jelzett állásba, és eközben közelítsen a gázégő felső részéhez egy égő gyufát.

A minimális gázellátáshoz forgassa tovább a gombot, hogy a jel a kis lángra mutasson.

A gázellátás kiválasztott működési állásai legyenek mindig a maximális és a minimális állás között.

Sose állítsa a gombot a maximális állás és a elzárt állás közé!

Az égőfej elzárásához fordítsa a gombot az óra járásával megegyező irányba a "csap elzárva" állásig.

- Elektromos gyújtású égőfejek

◆ Gyújtógombbal felszerelt modellek

Az égőfej meggyújtásához nyomja meg a gyújtógombot és fordítsa el a gombot a maximális gázellátás állásba. (szimbólum).

Tartsa benyomva a gyújtógombot, amíg az égőfej meg nem gyullad, majd a gomb elfordításával állítsa be a lángot a kívánt erösségüre.

❖ A gombokba foglalt gyújtással felszerelt modellek

Ezeket a modelleket a ✕ szimbólum (maximális gázellátás) melletti ⬆ szimbólum jelzi.

Az égők meggyújtásához nyomja meg és fordítsa el a gombot a maximális gázellátást jelentő állásig, majd tartsa nyomva, amíg az égő meg nem gyullad. Ezután a gomb elfordításával állítsa be a lángot a kívánt erősségüre.

Megjegyzés:

Ha a hálózati gáz különleges tulajdonságai miatt az égőfej meggyújtása a gomb maximális állásában nehézkes, akkor azt javasoljuk, hogy ismételje meg a műveletet azelőtt, hogy edényt tenne a rácsra, és állítsa a gombot a minimum állásra.

- Biztonsági szeleppel ellátott égőfejek

Egyes modellek biztonsági szeleppel vannak felszerelve, mely, melyek automatikusan megszakítják a gázellátást, ha az égőfej bármely okból kialszik.

Az égőfej újbóli begyújtásához fordítsa a gombot a ● állásba és ismét végezze el az alábbiakban bemutatott műveletsort.

Az égőfej használata

A gyújtógombbal felszerelt modelleknél fordítsa a gázcsap gombját a maximális gázellátás állásba, majd nyomja meg a gyújtógombot és a gázcsap gombját, tartsa nyomva 4-5 másodpercig.

Ezután engedje el a gombot és a gomb elfordításával állítsa be a lángot a kívánt erősségűre.

A gombba foglalt gyújtással felszerelt modelleknél fordítsa el a gázcsap gombját a maximális gázellátásnak megfelelő állásba, majd nyomja be és tartsa kb. 4-5 másodpercig benyomva a gombot.

Ezután engedje el a gombot és a gomb elforditásával állítsa be a lángot a kívánt erősségüre.

Figyelmeztetés:

A gyújtószerkezet nem tartható bekapcsolva 15 másodpercnél tovább.

Ha ez idő elteltével az égőfej nem gyulladt meg, vagy véletlen kialudt, várjon 1 percig, mielőtt megismételné a műveletet.

Az égőfej kiválasztása

A kezelőtáblán, a gombok mellett található szimbólumok (4/A ábra) a gombokat és a hozzájuk rendelt égőfejeket jelzik. A legmegfelelőbb égőfej kiválasztása az edények átmérőjétől és kapacitásától függ. (lásd a táblázatot).

Az égőfej legjobb hatásfokának érdekében fontos, hogy az edény átmérője megfeleljen az égőfej teljesítményének.

ÉgőfejEdény átmérő
Minimális átmérőMaximális átmérő
Segéd60 mm (átmérőcsökkentő ráccsal)140 mm
Közepes160 mm200 mm
Gyors200 mm240 mm

Átállítás különféle típusú gázokra

Ha a tűzhelyet másfajta gázra akarjuk átállítani, mint amelyre gyárilag van beállítva, ki kell cserélni az injektorokat.

Ha a csereinjektorok nincsenek a tűzhelyhez mellékelve, a szervizeknél beszerezheti azokat. Az injektorok táblázata alapján válasza ki a megfelelő csereinjektorokat.

Az injektorokat - századmilliméterben megadott, az injektorokon megjelölt - átmérőjük alapján kell kiválasztani.

Az injektorok cseréje

✿ Vegye le a rácsokat és a lángelosztót.
✿ Szerelőkulccsal cserélje ki a "J" injektorokat (11. ábra) az új, a használni kívánt gáztípusnak megfelelő injektorokkal.
✿ Szerelje vissza az égőfejeket a 13. ábra szerint.

Az égőfejek elsődleges levegőjének szabályozásra nincs szükség.

A minimális gázhozam beállítása

Az injektorok cseréje után gyújtsa meg az égőt és vegye le a gombot. Állítsa a csapot a minimális állásra, és dugjon be egy csavarhúzót a rúdba: csavarja be a láng csökkentéséhez, illetve csavarja ki a láng növeléséhez. (ábra 11)

PB-re (G30/G31) való átállításnál a szabályozócsavart teljesen be kell csavarni.

A beállítás eredményeként egy homogén, kisméretű, az égőfej körül szabályosan égő lángot kell kapnia.

Végül ellenőrizze, hogy a maximumból a minimumba való gyors váltásokkal sem aludjon ki a láng. Biztonsági szerkezettel felszerelt égőknél ellenőrizze, hogy a láng kissé érintse a hőérzékelőt. Az égőfej néhány percen át való működtetésével ellenőrizze, hogy megfelelő-e a beszabályozás. Ha az égőfej kialszik, növelje a minimumot.

A rácsok használata

A tűzhely rácsait a készülék használatának kényelmessé és biztonságossá tételére terveztük. Tanácsos a tűzhely használata előtt ellenőrizni, hogy a rács stabilan és a megfelelő helyzetben áll-e a tűzhelylapon. Továbbá ellenőrizze, hogy a gumilábak épek-e és a megfelelő állásban vannak-e.

Átmérőcsökkentő rács kisméretű edényekhez (ábra 3)

A rácsot a legkisebb (segéd) égőfejre kell helyezni, amikor kis átmérőjű edényeket használ, ezzel elkerülheti az edények kiborulását.

BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ

Fontos!

A tűzhely beépítése a vásárló feladata. A gyártó vállalatot ez a szolgáltatás nem terheli.
A gyártó vállalattól rendelt esetleges javításokra, melyek hibás beszerelés következményei, nem terjed ki a garancia.
Az útmutatások képesített beszerelő szakemberekre vonatkoznak.
A tűzhelyet megfelelően, az érvényes szabványok szerint kell beszerelni.

Bármely beavatkozáskor áramtalanítsa a tűzhelyet!

A bútorlapba való beépítés

A tűzhely bármilyen hőálló bútorba beépíthető. (minimum 90°C-ig hőálló).

A bútor lapján fúrandó furatok méretei, továbbá a tűzhely és a hátsó, oldalsó és felső falak minimális távolságai az 5. és a 6. ábrán láthatók.

Vegye figyelembe az alábbiakat:

Amikor a tűzhelyet sütő nélkül építik be, kötelező a tűzhely alja és a bútorlap közé egy elválasztó panelt szerelni, minimum 10 mm-es távolságra.

Ha a tűzhelyet sütőre szerelik, biztosítani kell a balesetvédelmi szabványoknak megfelelő beszerelést (CEI – UNI – CIG). Különösen ügyeljen arra, hogy úgy helyezze el az elektromos vezetéket és a gázellátó csövet, hogy ne érintkezzenek a sütő borításának felforrósodó részeivel.

Ezen felül, ha a tűzhely alatt hűtőventilátor nélküli sütő van, a megfelelő szellőzés céljából a beépített modulon nyílásokat kell vágni. Ezek a nyílások a 7. ábra szerinti elosztásban, legalább 300 cm² szabad felületet biztosítsanak.

Tanácsos belső kényszerhűtéssel ellátott sütőt alkalmazni

A két készülék elektromos bekötésének egymástól függetlennek kell lennie, mind az elektromos biztonság, mind a készülékek egyszerű kivétele miatt.

A tűzhely rögzítése

A tűzhelyet az alábbiak szerint kell a bútorlaphoz rögzíteni :

Helyezze el a mellékelt zárótömítést a bútoron fúrt furat külső kerülete mentén az 5. ábrán jelöltek szerint, úgy, hogy a tömítőcsíkok végződései tökéletesen, egymás fedése nélkül illeszkedjenek.

Illessze a tűzhelyet a bútor furatába, ügyeljen a pontos elhelyezésre.

Rögzítse a tűzhelyet a bútorhoz az erre a célra mellékelt kengyelekkel (A) az ábra szerint. 8. A zárótömítés (C) helyes beillesztése teljes védelmet nyújt folyadékok beszivárgása ellen.

[Non-Text]

A helyiség és az égéstermékek elvezetése

A tűzhelyet a használatnak és az érvényes törvények előírásainak megfelelő helyiségbe kell felszerelni.

A beszerelést végző szakembernek az érvényes törvények szerint kell a szellőzést és az égéstermékek elvezetését megoldania.

Figyelmeztetjük, hogy az égéshez szükséges levegő 2m3/h minden kW-nyi (gáz) teljesítményhez.

A helyiség

A helyiségben, ahová a gáztűzhelyet felszerelik, a gáz égéséhez szükséges természetes levegőáramlásnak kell lennie. (UNI-CIG 7129 és 7131 szabványok).

A levegőáramlásnak közvetlenül egy vagy több, legalább 100 cm2-es szabad átmérőjű (A) nyílásból kell származnia. A biztonsági szelep nélküli tűzhelyek esetében a nyílásnak legalább 200 cm2-es átmérőjűnek kell lennie. (ábra 10).

Ezt a nyílást úgy kell kialakítani, hogy sem belülről, sem kívülről ne lehessen elzárni, továbbá a padló közelében kell lennie, lehetőleg az égéstermék-elvezetéssel ellentétes oldalon.

Ha nincs lehetőség a szükséges nyílások kialakítására, a szükséges levegő származhat egy szomszédos, a követelményeknek megfelelő szellőzésű helyiségből, ha ez a helyiség nem hálószoba, veszélyes vagy alacsony nyomású helyiség (UNI-CIG 7129).

Az égéstermékek elvezetése

A gáztűzhelyek égéstermékeit a füstcsatornához közvetlenül csatlakoztatott vagy a szabadba vezető páraelszívón keresztül kell elvezetni (ábra 10).

Ha nincs lehetőség páraelszívó beszerelésére, akkor a külső falra vagy a helyiség ablakára rögzített elektromos ventillátort kell alkalmazni.

A fenti elektromos ventillátor levegőhozamának biztosítania kell a konyha légtérfogatának 3-5-szörös cseréjét. (UNI-CIG 7129).

Az ábrán látható alkatrészek 10:

A: Levegőnyílás

C: Égéstermék-elvezető elszívóernyő

E: Elektromos ventilátor az égéstermékek elvezetésére

Bekötés a gázhálózatba

CANDY PL 40 ASW - Bekötés a gázhálózatba - 1

A beszerelés előtt győződjön meg arról, hogy a helyi gázszolgáltatás (gáz típusa, nyomása) és a tűzhely beállítása kompatibilis-e. Az ehhez szükséges adatokat a tűzhely adattáblájáról olvashatja le, mely a tűzhelyen és a jelen útmutatóban található.

A gázcsatlakozást az UNI-CIG 7129 és 7131 szabványoknak megfelelően kell elvégezni. A tűzhelyet az UNI-CIG 9891. szabványnak megfelelő, 2m-nél nem hosszabb merev fémcsővel vagy rozsdamentes acélból készült hajlékony csővel kell csatlakoztatni a gázhálózathoz. (ábra 14)

Hajlékony fémcsovek alkalmazása esetén győződjön meg róla, hogy a csövek ne érintkezzenek mozgó részekkel és ne nyomódjanak össze.

A csatlakoztatás elvégzésekor ne érje semmiféle terhelés a tűzhelyet!

A gáz bemeneti csatlakozó menetes, G ^1/2 " típusú. (ábra 14)

Az ISO R7 csatlakozásoknál nem szükséges tömítés berakása.

Az ISO R228 csatlakozásnál szükséges a mellékelt alátét behelyezése.

CANDY PL 40 ASW - Bekötés a gázhálózatba - 2

A csatlakoztatási műveletek elvégzése után ellenőrizze szappanos oldattal, hogy nincs-e szivárgás a csatlakozási pontokon.

Bekötés az elektromos hálózatba

Amikor a tűzhelyet az elektromos hálózatba beköti, ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség értéke megegyezik-e az adatlapon megadott feszültségértékkel, továbbá, hogy a hálózati vezetékek keresztmetszete megfelel-e az adatlapon megadott terhelésnek.

A csatlakozó villásdugó legyen szabványos és feleljen meg a tűzhely felvett teljesítményének.

Ha a tűzhelyet közvetlenül csatlakoztatja a hálózathoz, a tűzhely és a hálózat közé egy legalább 3 mm-es érintkező-nyílásokkal ellátott, a teljesítménynek megfelelő méretű és szabványos többpólusú kapcsolót kell beiktatni.

A hálózati csatlakozáshoz ne használjon adaptert, elosztót vagy többutas kapcsolót, mert ezek túlmelegedhetnek és égési károkat okozhatnak.
A túzhely földelése kötelező. A fenti rendelkezés figyelembe nem vétele miatti károkért a gyártó nem vállal felelősséget. (ábra 12)

A tápvezeték cseréje esetén használjon az eredetivel megegyező jellemzőkkel rendelkező, a felvett teljesítménynek és a hőmérsékletnek megfelelő (T90°C típusú) melyet a szerviztől kell igényelni. Továbbá a vezetéknek a készülékhez csatlakozó végén a sárga-zöld földelő vezeték 20 mm-rel hosszabb legyen a többinél.

A tápvezeték méretezéséhez az alábbiak szükségesek:

Tűzhely típusa Méretek
Csak gázégőkkel3x0,50mm2H05 V2V2-F

TISZTÍTÁS

A tűzhely-et időtállóságának érdekében rendszeresen, minden használat után, amint kihült, tisztítsa meg.

Sose vegye ki a gombokat a helyükböl!

Zománcozott részek

A zománcozott részeket csak szivaccsal és szappanos vízzel, illetve egyéb, nem dörzshatású tisztítószerrel szabad tisztítani. A tisztítás után gondosan szárítsa meg.

Rozsdamentes acél lap

A rozsdamentes acél lapot nedves kendővel és a boltokban kapható, külön erre a célra való tisztítószerrel kell tisztítani. Miután gondosan leöblítette, szárítsa meg, lehetőleg szarvasbőr kendővel.

Rácsok

A lap zománcozott rácsai mosogatógépben is moshatóak.

A rozsdamentes acél rácsok az égők közelében, a magas hőmérséklet miatt kékes árnyalatot vehetnek fel. Ez az elváltozás csökkenthető közönséges, a boltokban kapható acéltisztító szivacsok használatával.

Égőfejek

A két részből álló égőfejeket le lehet venni és az erre szolgáló tisztítószerekkel lehet tisztítani. Az égőfejeket tisztításuk után szárítsa meg gondosan és illessze pontosan vissza a helyükre. Az elektromos gyújtással felszerelt típusoknál ellenőrizze, hogy az “E” elektród (13. ábra) mindig tiszta legyen. A biztonsági szeleppel felszerelt típusoknál tisztítsa meg a “T” érzékelőt (13. ábra), ez a biztonsági szelep szabályos működéséhez elengedhetetlen. Az elektród és az érzékelő tisztítását körültekintően végezze el.

A müvelet befejeztével illessze pontosan a helyükre az égőfejeket a 13. ábra szerint.

Ne használja az elektromos gyújtást, amikor az égőfejek nincsenek a helyükön, mert a gyújtás károsodhat.

KARBANTARTÁS

A tűzhelyek nem igényelnek különös karbantartást, mindazonáltal tanácsos legalább kétévenként ellenőriztetni azokat.

Ha a gombok nehezen forgathatók, vagy gázszagot érez, zárja el a főcsapot és hívja a szervizt.

A hibás csap cseréjekor a hozzá tartozó tömítést is ki kell cserélni.

VEVŐSZOLGÁLAT

Mielött a szervizhez fordulna

Ha a tűzhely működésében hibát észlel, tanácsoljuk az alábbiakat:

Ellenőrizze, hogy a villásdugó megfelelően csatlakozik-e a hálózati dugaljba;

Ellenőrizze, hogy a gázellátás szabályos-e.

Ha nem ismeri fel a működési rendellenesség okát:

kapcsolja ki a tűzhelyet, ne próbálkozzon házi javításával és hívja a szervizt.

Cat.: II 2H 3+IT - GB - PT
Tipo di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo de gás/ gaz typeG20
Pressione del gas/ gas pressure/ pression gaz/ presion gas/ pressão gas20 mbar
Bruciatori/ burners/ bruleurs/ quemodores/ bocas de gás/ brandersPortata/power inputs/débit gas/capacidad/vazão /debiet Max (kW)Portata/power inputs/débit gas/capacidad/vazão /debiet Min (kW)∅ Iniettore/injectors/injecteur/inyector/injector/sproeier
A1.000.300.72
SR1.750.440.97
R3.000.751.15
Tipo di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo de gás/ gaz typeG30/G31
Pressione del gas/ gas pressure/ pression gaz/ presion gas/ pressão gas28-30/37 mbar
Bruciatori/ burners/ bruleurs/ quemodores/ bocas de gás/ brandersPortata/power inputs/débit gas/capacidad/vazão /debiet Max (kW)Portata/power inputs/débit gas/capacidad/vazão /debiet Min (kW)∅ Iniettore/injectors/injecteur/inyector/injector/sproeier
Cat.: II 2E+ 3+FR BE
Tipo di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo de gás/ gaz typeG20/G25
Pressione del gas/ gas pressure/ pression gaz/ presion gas/ pressão gas20/25 mbar
Bruciatori/ burners/ bruleurs/ quemodores/ bocas de gás/ brandersPortata/power inputs/débit gas/capacidad/vazão /debiet Max (kW)Portata/power inputs/débit gas/capacidad/vazão /debiet Min (kW)∅ Iniettore/injectors/injecteur/inyector/injector/sproeier
A1.000.300.72
SR1.750.440.97
R3.000.751.15
Tipo di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo de gás/ gaz typeG30/G31
Pressione del gas/ gas pressure/ pression gaz/ presion gas/ pressão gas28-30/37 mbar
Bruciatori/ burners/ bruleurs/ quemodores/ bocas de gás/ brandersPortata/power inputs/débit gas/capacidad/vazão /debiet Max (kW)Portata/power inputs/débit gas/capacidad/vazão /debiet Min (kW)∅ Iniettore/injectors/injecteur/inyector/injector/sproeier
Cat.: II 2L 3B/PNL
Tipo di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo de gás/ gaz typeG25
Pressione del gas/ gas pressure/ pression gaz/ presion gas/ pressão gas25 mbar
Bruciatori/ burners/ bruleurs/ quemodores/ bocas de gás/ brandersPortata/power inputs/débit gas/capacidad/vazão /debiet Max (kW)Portata/power inputs/débit gas/capacidad/vazão /debiet Min (kW)∅ Iniettore/injectors/injecteur/inyector/injector/sproeier
A1.000.300.72
SR1.750.440.94
R3.000.751.21
Tipo di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo de gás/ gaz typeG30/G31
Pressione del gas/ gas pressure/ pression gaz/ presion gas/ pressão gas28-30/30 mbar
Bruciatori/ burners/ bruleurs/ quemodores/ bocas de gás/ brandersPortata/power inputs/débit gas/capacidad/vazão /debiet Max (kW)Portata/power inputs/débit gas/capacidad/vazão /debiet Min (kW)∅ Iniettore/injectors/injecteur/inyector/injector/sproeier
A1.000.300.50
SR1.750.440.65
R3.000.750.85
8°Cat.: II 2ELL 3B/P DE
Tipo di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo de gás/ gaz typeG20
Pressione del gas/ gas pressure/ pression gaz/ presion gas/ pressão gas20 mbar
Bruciatori/ burners/ bruleurs/ quemodores/ bocas de gás/ brandersPortata/power inputs/débit gas/capacidad/vazão /debiet Max (kW)Portata/power inputs/débit gas/capacidad/vazão /debiet Min (kW)∅ Iniettore/injectors/injecteur/inyector/injector/sproeier
A1.000.300.72
SR1.750.440.97
R3.000.751.15
Tipo di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo de gás/ gaz typeG30/G31
Pressione del gas/ gas pressure/ pression gaz/ presion gas/ pressão gas50/50 mbar
Bruciatori/ burners/ bruleurs/ quemodores/ bocas de gás/ brandersPortata/power inputs/débit gas/capacidad/vazão /debiet Max (kW)Portata/power inputs/débit gas/capacidad/vazão /debiet Min (kW)∅ Iniettore/injectors/injecteur/inyector/injector/sproeier.
A1.000.370.43
SR1.750.500.58
R3.000.900.75
Kat.: II 2HS3B/P - HU
Gáz típusaG25.1
gáz nyomása25mbar
égőfejekgázellátás Max. (kW)gázellátás Min. (kW)∅Injektor
A 1.00 0.30 0.74
SR 1.75 0.44 0.98
R 3.00 0.75 1.25
Gáz típusaG30
gáz nyomása 28-30 mbar
égőfejekgázellátás Max. (kW)gázellátás Min. (kW) ∅ Injektor
A 1.00 0.30 0.50
SR 1.75 0.44 0.65
R 3.00 0.75 0.85

Fig. 1
CANDY PL 40 ASW - Mielött a szervizhez fordulna - 1

text_image 2 1 3 4

Fig. 3
CANDY PL 40 ASW - Mielött a szervizhez fordulna - 2

H A készüléken található jelzés megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK európai irányelvben (WEEE) foglalt előírásoknak.

A hulladékká vált termék szabályszerű elhelyezésével On segít elkerülni a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos azon esetleges negatív következményeket, amelyeket a termék nem megfelelő hulladékkezelése egyébként okozhatna.

A terméken vagy a termékhez mellékelt dokumentumokon feltüntetett

CANDY PL 40 ASW - Mielött a szervizhez fordulna - 3

jelzés arra utal, hogy ez a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket a villamos és elektronikus berendezések újrahasznosítását végző telephelyek valamelyikén kell leadni.

Kiselejtezéskor a hulladékeltávolításra vonatkozó helyi környezetvédelmi előírások szerint kell eljárni.

A termék kezelésével, hasznosításával és újrahasznosításával kapcsolatos bővebb tájékoztatásért forduljon a lakóhelye szerinti polgármesteri hivatalhoz, a háztartási hulladékok kezelését végző társasághoz vagy ahhoz a bolthoz, ahol a terméket vásárolta.

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : CANDY

Modell : PL 40 ASW

Kategória : Tűzhely