PL 40 ASW - Tűzhely CANDY - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen PL 40 ASW CANDY PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről PL 40 ASW CANDY
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Tűzhely PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét PL 40 ASW - CANDY és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. PL 40 ASW márka CANDY.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PL 40 ASW CANDY
Fontos használati tanácsok és figyelmeztetések
♦ FONTOS! A jelen útmutató a készülék tartozéka.
A tűzhely teljes élettartama során őrizze meg épen és tartsa elérhető helyen.
Javasoljuk, hogy a készülék használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót és a benne foglalt összes utasítást. Örizze meg az esetleges mellékelt tartalék alkatrészeket. A készülék beszerelését erre képesített szakembernek kell elvégeznie az érvényben lévő előírások betartásával. A készülék háztartási használatra készült, az alábbi működési céllal: ételek főzése és melegítése. Minden egyéb célú használat nem rendeltetésszerűnek minősül.
A gyártó a készülék hibás beszereléséből, szereléséből, járatlanság miatti helytelen használatból és a megjelölttől eltérő, nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért nem vállal felelősséget.
♦ Ellenőrizze, hogy a készülék ép-e és nincs-e rajta a szállítás során történt sérülés.
♦ A csomagolás elemeit (műanyagzacskók, polisztírolhab, nylon, stb.) ne hagyja gyermekek által elérhető helyen, mivel veszély forrásait képezhetik.
♦ A csomagolás újrahasznosítható anyagból készült, és el van látva a jelzéssel. Ne szennyezze a környezetet a csomagolással!
♦ A gépet csak felnőttek használhatják. Győződjön meg róla, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel és ne nyúljanak a kapcsolókhoz.
A készülék elektromos- és gázcsatlakozásait képesített szakembernek kell elvégeznie, az érvényes biztonsági szabványoknak és törvényeknek megfelelően, a gyártó utasításai alapján.
♦ A készülék elektromos biztonsága csak akkor biztosított, ha a készülék hatékony földeléssel ellátott hálózathoz csatlakozik.
♦ A készülék módosítása vagy a módosítás megkísérlése veszélyes. Meghibásodás esetén ne kísérelje meg a készülék házi javítását, hanem forduljon képesített szakemberhez.
♦ A tűzhely használata után ellenőrizze, hogy a kapcsolók zárt állásban vannak-e, és zárja el a gázellátó cső elzárócsapját vagy a gázpalack csapját.
Ha a készüléket nem kívánja többé használni, selejtezése előtt tegye azt működésképtelenné a környezet- és egészségvédelmi törvényeknek megfelelően, úgy, hogy a gyermekek számára potenciálisan veszélyes részeket ártalmatlanítja.
♦ Az műszaki adatokat tartalmazó azonosító tábla a borítás alatt és a jelen útmutatóhoz mellékelve található. A borítás alatt található adattáblát nem szabad eltávolítani!
♦ A készülék használatát illusztráló ábrák a jelen útmutató végén találhatók.
Megfelelési nyilatkozat
(EK)
Ez a készülék megfelel az alábbi EK irányelveknek:
- 90/396/EGK "Gázkészülékek"
- 73/23/EGK "Alacsony feszültség"
- 89/336/EGK "Elektromágneses kompatibilitás"
- 93/68/EGK "Általános rendelkezések"
- 89/109/EGK "Élelmiszerekkel érintkezésbe kerülő anyagok és tárgyak"
A jelen útmutatások kizárólag azokra a célországokra érvényesek, melyek betűjele szerepel az útmutatóban és a készüléken található adattáblán.
Figyelmeztetések:
Ez a készülék bútorokba való beépítésre alkalmas típusú.
A tűzhely 3. beépítési osztályú a gáz részekre, és Y osztályú az elektromos részre vonatkozóan.
♦ A bútoroknak legalább 90°C-ig hőállónak kell lenniük.
A helyes beszereléshez olvassa el az idevágó szakaszokat és tanulmányozza a hozzá tartozó ábrákat.
A gáztűzhely használata a használati helyiségben hő és nedvesség keletkezését okozza. Ügyeljen a konyha megfelelő szellőzésére: tartsa nyitva a természetes szellőzőnyílásokat, vagy szereljen be egy mechanikus szellőző berendezést (páraelszívó). A tűzhely intenzív, fokozott használata erőteljesebb szellőztetést igényelhet, például ablak kinyitását vagy az elszívó működési sebességének növelését.
A jelen útmutatóban több tűzhelytípus szerepel. A hátoldalon található adattábla segítségével azonosíthatja az Ön készülékének modelljét. A jelzés és a következő szakaszokban található tudnivalók és az útmutató végén levő ábrák segítségével (1.ábra), megállapíthatja készülékének összetevő elemeit.
Példa:

text_image
Márkajelzés Type: P...... Mod TC : PL 40 xx-x-x kW: 0.15 230 V ~ 50/60 HzA TÜZHELY ÉGÖFEJEI ÉS FÖZÖLAPJAI
60 cm-es, oldalkapcsolós tűzhelyek
Mod: PL 40/X - PL 40 N - PL 40 W - PL 40/SX (ábra 1)
- Jobb oldali közepes égőfej (SR)
- Bal oldali közepes égőfej (SR)
- Gyors égőfej (R)
- Segédégőfej (A)
GÁZ ÉGŐFEJEK
Az égőfejek gázellátását a 4/A ábrán látható gombok szabályozzák, melyek a csapokat nyitják és zárják. A készülék típusától függően a szimbólumok a gombokon vagy a kezelőtáblán láthatók. A gombon levő jelzést a szimbólumokkal jelölt állásba forgatva az alábbi szabályozások állíthatók be:

Csap elzárva, nincs gázellátás

Csap maximális hozamon, maximális gázellátás

Csap minimális hozamon, minimális gázellátás
Az égőfejek meggyújtása
- Biztonsági szelep nélküli égőfejek
Elektromos gyújtás nélkül, vagy a gyújtással felszerelt modelleknél áramszünet esetén nyomja meg és forgassa az óra járásával ellentétes irányba az egyik égő gombját a kezelőtáblán szimbólummal 🍼 jelzett állásba, és eközben közelítsen a gázégő felső részéhez egy égő gyufát.
A minimális gázellátáshoz forgassa tovább a gombot, hogy a jel a kis lángra mutasson.
A gázellátás kiválasztott működési állásai legyenek mindig a maximális és a minimális állás között.
Sose állítsa a gombot a maximális állás és a elzárt állás közé!
Az égőfej elzárásához fordítsa a gombot az óra járásával megegyező irányba a "csap elzárva" állásig.
- Elektromos gyújtású égőfejek
◆ Gyújtógombbal felszerelt modellek
Az égőfej meggyújtásához nyomja meg a gyújtógombot és fordítsa el a gombot a maximális gázellátás állásba. (szimbólum).
Tartsa benyomva a gyújtógombot, amíg az égőfej meg nem gyullad, majd a gomb elfordításával állítsa be a lángot a kívánt erösségüre.
❖ A gombokba foglalt gyújtással felszerelt modellek
Ezeket a modelleket a ✕ szimbólum (maximális gázellátás) melletti ⬆ szimbólum jelzi.
Az égők meggyújtásához nyomja meg és fordítsa el a gombot a maximális gázellátást jelentő állásig, majd tartsa nyomva, amíg az égő meg nem gyullad. Ezután a gomb elfordításával állítsa be a lángot a kívánt erősségüre.
Megjegyzés:
Ha a hálózati gáz különleges tulajdonságai miatt az égőfej meggyújtása a gomb maximális állásában nehézkes, akkor azt javasoljuk, hogy ismételje meg a műveletet azelőtt, hogy edényt tenne a rácsra, és állítsa a gombot a minimum állásra.
- Biztonsági szeleppel ellátott égőfejek
Egyes modellek biztonsági szeleppel vannak felszerelve, mely, melyek automatikusan megszakítják a gázellátást, ha az égőfej bármely okból kialszik.
Az égőfej újbóli begyújtásához fordítsa a gombot a ● állásba és ismét végezze el az alábbiakban bemutatott műveletsort.
Az égőfej használata
A gyújtógombbal felszerelt modelleknél fordítsa a gázcsap gombját a maximális gázellátás állásba, majd nyomja meg a gyújtógombot és a gázcsap gombját, tartsa nyomva 4-5 másodpercig.
Ezután engedje el a gombot és a gomb elfordításával állítsa be a lángot a kívánt erősségűre.
A gombba foglalt gyújtással felszerelt modelleknél fordítsa el a gázcsap gombját a maximális gázellátásnak megfelelő állásba, majd nyomja be és tartsa kb. 4-5 másodpercig benyomva a gombot.
Ezután engedje el a gombot és a gomb elforditásával állítsa be a lángot a kívánt erősségüre.
Figyelmeztetés:
A gyújtószerkezet nem tartható bekapcsolva 15 másodpercnél tovább.
Ha ez idő elteltével az égőfej nem gyulladt meg, vagy véletlen kialudt, várjon 1 percig, mielőtt megismételné a műveletet.
Az égőfej kiválasztása
A kezelőtáblán, a gombok mellett található szimbólumok (4/A ábra) a gombokat és a hozzájuk rendelt égőfejeket jelzik. A legmegfelelőbb égőfej kiválasztása az edények átmérőjétől és kapacitásától függ. (lásd a táblázatot).
Az égőfej legjobb hatásfokának érdekében fontos, hogy az edény átmérője megfeleljen az égőfej teljesítményének.
| Égőfej | Edény átmérő | |
| Minimális átmérő | Maximális átmérő | |
| Segéd | 60 mm (átmérőcsökkentő ráccsal) | 140 mm |
| Közepes | 160 mm | 200 mm |
| Gyors | 200 mm | 240 mm |
Átállítás különféle típusú gázokra
Ha a tűzhelyet másfajta gázra akarjuk átállítani, mint amelyre gyárilag van beállítva, ki kell cserélni az injektorokat.
Ha a csereinjektorok nincsenek a tűzhelyhez mellékelve, a szervizeknél beszerezheti azokat. Az injektorok táblázata alapján válasza ki a megfelelő csereinjektorokat.
Az injektorokat - századmilliméterben megadott, az injektorokon megjelölt - átmérőjük alapján kell kiválasztani.
Az injektorok cseréje
✿ Vegye le a rácsokat és a lángelosztót.
✿ Szerelőkulccsal cserélje ki a "J" injektorokat (11. ábra) az új, a használni kívánt gáztípusnak megfelelő injektorokkal.
✿ Szerelje vissza az égőfejeket a 13. ábra szerint.
Az égőfejek elsődleges levegőjének szabályozásra nincs szükség.
A minimális gázhozam beállítása
Az injektorok cseréje után gyújtsa meg az égőt és vegye le a gombot. Állítsa a csapot a minimális állásra, és dugjon be egy csavarhúzót a rúdba: csavarja be a láng csökkentéséhez, illetve csavarja ki a láng növeléséhez. (ábra 11)
PB-re (G30/G31) való átállításnál a szabályozócsavart teljesen be kell csavarni.
A beállítás eredményeként egy homogén, kisméretű, az égőfej körül szabályosan égő lángot kell kapnia.
Végül ellenőrizze, hogy a maximumból a minimumba való gyors váltásokkal sem aludjon ki a láng. Biztonsági szerkezettel felszerelt égőknél ellenőrizze, hogy a láng kissé érintse a hőérzékelőt. Az égőfej néhány percen át való működtetésével ellenőrizze, hogy megfelelő-e a beszabályozás. Ha az égőfej kialszik, növelje a minimumot.
A rácsok használata
A tűzhely rácsait a készülék használatának kényelmessé és biztonságossá tételére terveztük. Tanácsos a tűzhely használata előtt ellenőrizni, hogy a rács stabilan és a megfelelő helyzetben áll-e a tűzhelylapon. Továbbá ellenőrizze, hogy a gumilábak épek-e és a megfelelő állásban vannak-e.
Átmérőcsökkentő rács kisméretű edényekhez (ábra 3)
A rácsot a legkisebb (segéd) égőfejre kell helyezni, amikor kis átmérőjű edényeket használ, ezzel elkerülheti az edények kiborulását.
BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ
Fontos!
A tűzhely beépítése a vásárló feladata. A gyártó vállalatot ez a szolgáltatás nem terheli.
A gyártó vállalattól rendelt esetleges javításokra, melyek hibás beszerelés következményei, nem terjed ki a garancia.
Az útmutatások képesített beszerelő szakemberekre vonatkoznak.
A tűzhelyet megfelelően, az érvényes szabványok szerint kell beszerelni.
Bármely beavatkozáskor áramtalanítsa a tűzhelyet!
A bútorlapba való beépítés
A tűzhely bármilyen hőálló bútorba beépíthető. (minimum 90°C-ig hőálló).
A bútor lapján fúrandó furatok méretei, továbbá a tűzhely és a hátsó, oldalsó és felső falak minimális távolságai az 5. és a 6. ábrán láthatók.
Vegye figyelembe az alábbiakat:
Amikor a tűzhelyet sütő nélkül építik be, kötelező a tűzhely alja és a bútorlap közé egy elválasztó panelt szerelni, minimum 10 mm-es távolságra.
Ha a tűzhelyet sütőre szerelik, biztosítani kell a balesetvédelmi szabványoknak megfelelő beszerelést (CEI – UNI – CIG). Különösen ügyeljen arra, hogy úgy helyezze el az elektromos vezetéket és a gázellátó csövet, hogy ne érintkezzenek a sütő borításának felforrósodó részeivel.
Ezen felül, ha a tűzhely alatt hűtőventilátor nélküli sütő van, a megfelelő szellőzés céljából a beépített modulon nyílásokat kell vágni. Ezek a nyílások a 7. ábra szerinti elosztásban, legalább 300 cm² szabad felületet biztosítsanak.
Tanácsos belső kényszerhűtéssel ellátott sütőt alkalmazni
A két készülék elektromos bekötésének egymástól függetlennek kell lennie, mind az elektromos biztonság, mind a készülékek egyszerű kivétele miatt.
A tűzhely rögzítése
A tűzhelyet az alábbiak szerint kell a bútorlaphoz rögzíteni :
Helyezze el a mellékelt zárótömítést a bútoron fúrt furat külső kerülete mentén az 5. ábrán jelöltek szerint, úgy, hogy a tömítőcsíkok végződései tökéletesen, egymás fedése nélkül illeszkedjenek.
Illessze a tűzhelyet a bútor furatába, ügyeljen a pontos elhelyezésre.
Rögzítse a tűzhelyet a bútorhoz az erre a célra mellékelt kengyelekkel (A) az ábra szerint. 8. A zárótömítés (C) helyes beillesztése teljes védelmet nyújt folyadékok beszivárgása ellen.
[Non-Text]
A helyiség és az égéstermékek elvezetése
A tűzhelyet a használatnak és az érvényes törvények előírásainak megfelelő helyiségbe kell felszerelni.
A beszerelést végző szakembernek az érvényes törvények szerint kell a szellőzést és az égéstermékek elvezetését megoldania.
Figyelmeztetjük, hogy az égéshez szükséges levegő 2m3/h minden kW-nyi (gáz) teljesítményhez.
A helyiség
A helyiségben, ahová a gáztűzhelyet felszerelik, a gáz égéséhez szükséges természetes levegőáramlásnak kell lennie. (UNI-CIG 7129 és 7131 szabványok).
A levegőáramlásnak közvetlenül egy vagy több, legalább 100 cm2-es szabad átmérőjű (A) nyílásból kell származnia. A biztonsági szelep nélküli tűzhelyek esetében a nyílásnak legalább 200 cm2-es átmérőjűnek kell lennie. (ábra 10).
Ezt a nyílást úgy kell kialakítani, hogy sem belülről, sem kívülről ne lehessen elzárni, továbbá a padló közelében kell lennie, lehetőleg az égéstermék-elvezetéssel ellentétes oldalon.
Ha nincs lehetőség a szükséges nyílások kialakítására, a szükséges levegő származhat egy szomszédos, a követelményeknek megfelelő szellőzésű helyiségből, ha ez a helyiség nem hálószoba, veszélyes vagy alacsony nyomású helyiség (UNI-CIG 7129).
Az égéstermékek elvezetése
A gáztűzhelyek égéstermékeit a füstcsatornához közvetlenül csatlakoztatott vagy a szabadba vezető páraelszívón keresztül kell elvezetni (ábra 10).
Ha nincs lehetőség páraelszívó beszerelésére, akkor a külső falra vagy a helyiség ablakára rögzített elektromos ventillátort kell alkalmazni.
A fenti elektromos ventillátor levegőhozamának biztosítania kell a konyha légtérfogatának 3-5-szörös cseréjét. (UNI-CIG 7129).
Az ábrán látható alkatrészek 10:
A: Levegőnyílás
C: Égéstermék-elvezető elszívóernyő
E: Elektromos ventilátor az égéstermékek elvezetésére
Bekötés a gázhálózatba

A beszerelés előtt győződjön meg arról, hogy a helyi gázszolgáltatás (gáz típusa, nyomása) és a tűzhely beállítása kompatibilis-e. Az ehhez szükséges adatokat a tűzhely adattáblájáról olvashatja le, mely a tűzhelyen és a jelen útmutatóban található.
A gázcsatlakozást az UNI-CIG 7129 és 7131 szabványoknak megfelelően kell elvégezni. A tűzhelyet az UNI-CIG 9891. szabványnak megfelelő, 2m-nél nem hosszabb merev fémcsővel vagy rozsdamentes acélból készült hajlékony csővel kell csatlakoztatni a gázhálózathoz. (ábra 14)
Hajlékony fémcsovek alkalmazása esetén győződjön meg róla, hogy a csövek ne érintkezzenek mozgó részekkel és ne nyomódjanak össze.
A csatlakoztatás elvégzésekor ne érje semmiféle terhelés a tűzhelyet!
A gáz bemeneti csatlakozó menetes, G ^1/2 " típusú. (ábra 14)
Az ISO R7 csatlakozásoknál nem szükséges tömítés berakása.
Az ISO R228 csatlakozásnál szükséges a mellékelt alátét behelyezése.

A csatlakoztatási műveletek elvégzése után ellenőrizze szappanos oldattal, hogy nincs-e szivárgás a csatlakozási pontokon.
Bekötés az elektromos hálózatba
Amikor a tűzhelyet az elektromos hálózatba beköti, ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség értéke megegyezik-e az adatlapon megadott feszültségértékkel, továbbá, hogy a hálózati vezetékek keresztmetszete megfelel-e az adatlapon megadott terhelésnek.
A csatlakozó villásdugó legyen szabványos és feleljen meg a tűzhely felvett teljesítményének.
Ha a tűzhelyet közvetlenül csatlakoztatja a hálózathoz, a tűzhely és a hálózat közé egy legalább 3 mm-es érintkező-nyílásokkal ellátott, a teljesítménynek megfelelő méretű és szabványos többpólusú kapcsolót kell beiktatni.
A hálózati csatlakozáshoz ne használjon adaptert, elosztót vagy többutas kapcsolót, mert ezek túlmelegedhetnek és égési károkat okozhatnak.
A túzhely földelése kötelező. A fenti rendelkezés figyelembe nem vétele miatti károkért a gyártó nem vállal felelősséget. (ábra 12)
A tápvezeték cseréje esetén használjon az eredetivel megegyező jellemzőkkel rendelkező, a felvett teljesítménynek és a hőmérsékletnek megfelelő (T90°C típusú) melyet a szerviztől kell igényelni. Továbbá a vezetéknek a készülékhez csatlakozó végén a sárga-zöld földelő vezeték 20 mm-rel hosszabb legyen a többinél.
A tápvezeték méretezéséhez az alábbiak szükségesek:
| Tűzhely típusa Méretek | |
| Csak gázégőkkel | 3x0,50mm2H05 V2V2-F |
TISZTÍTÁS
A tűzhely-et időtállóságának érdekében rendszeresen, minden használat után, amint kihült, tisztítsa meg.
Sose vegye ki a gombokat a helyükböl!
Zománcozott részek
A zománcozott részeket csak szivaccsal és szappanos vízzel, illetve egyéb, nem dörzshatású tisztítószerrel szabad tisztítani. A tisztítás után gondosan szárítsa meg.
Rozsdamentes acél lap
A rozsdamentes acél lapot nedves kendővel és a boltokban kapható, külön erre a célra való tisztítószerrel kell tisztítani. Miután gondosan leöblítette, szárítsa meg, lehetőleg szarvasbőr kendővel.
Rácsok
A lap zománcozott rácsai mosogatógépben is moshatóak.
A rozsdamentes acél rácsok az égők közelében, a magas hőmérséklet miatt kékes árnyalatot vehetnek fel. Ez az elváltozás csökkenthető közönséges, a boltokban kapható acéltisztító szivacsok használatával.
Égőfejek
A két részből álló égőfejeket le lehet venni és az erre szolgáló tisztítószerekkel lehet tisztítani. Az égőfejeket tisztításuk után szárítsa meg gondosan és illessze pontosan vissza a helyükre. Az elektromos gyújtással felszerelt típusoknál ellenőrizze, hogy az “E” elektród (13. ábra) mindig tiszta legyen. A biztonsági szeleppel felszerelt típusoknál tisztítsa meg a “T” érzékelőt (13. ábra), ez a biztonsági szelep szabályos működéséhez elengedhetetlen. Az elektród és az érzékelő tisztítását körültekintően végezze el.
A müvelet befejeztével illessze pontosan a helyükre az égőfejeket a 13. ábra szerint.
Ne használja az elektromos gyújtást, amikor az égőfejek nincsenek a helyükön, mert a gyújtás károsodhat.
KARBANTARTÁS
A tűzhelyek nem igényelnek különös karbantartást, mindazonáltal tanácsos legalább kétévenként ellenőriztetni azokat.
Ha a gombok nehezen forgathatók, vagy gázszagot érez, zárja el a főcsapot és hívja a szervizt.
A hibás csap cseréjekor a hozzá tartozó tömítést is ki kell cserélni.
VEVŐSZOLGÁLAT
Mielött a szervizhez fordulna
Ha a tűzhely működésében hibát észlel, tanácsoljuk az alábbiakat:
Ellenőrizze, hogy a villásdugó megfelelően csatlakozik-e a hálózati dugaljba;
Ellenőrizze, hogy a gázellátás szabályos-e.
Ha nem ismeri fel a működési rendellenesség okát:
kapcsolja ki a tűzhelyet, ne próbálkozzon házi javításával és hívja a szervizt.
| Cat.: II 2H 3+ | IT - GB - PT | ||
| Tipo di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo de gás/ gaz type | G20 | ||
| Pressione del gas/ gas pressure/ pression gaz/ presion gas/ pressão gas | 20 mbar | ||
| Bruciatori/ burners/ bruleurs/ quemodores/ bocas de gás/ branders | Portata/power inputs/débit gas/capacidad/vazão /debiet Max (kW) | Portata/power inputs/débit gas/capacidad/vazão /debiet Min (kW) | ∅ Iniettore/injectors/injecteur/inyector/injector/sproeier |
| A | 1.00 | 0.30 | 0.72 |
| SR | 1.75 | 0.44 | 0.97 |
| R | 3.00 | 0.75 | 1.15 |
| Tipo di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo de gás/ gaz type | G30/G31 | ||
| Pressione del gas/ gas pressure/ pression gaz/ presion gas/ pressão gas | 28-30/37 mbar | ||
| Bruciatori/ burners/ bruleurs/ quemodores/ bocas de gás/ branders | Portata/power inputs/débit gas/capacidad/vazão /debiet Max (kW) | Portata/power inputs/débit gas/capacidad/vazão /debiet Min (kW) | ∅ Iniettore/injectors/injecteur/inyector/injector/sproeier |
| Cat.: II 2E+ 3+ | FR BE | ||
| Tipo di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo de gás/ gaz type | G20/G25 | ||
| Pressione del gas/ gas pressure/ pression gaz/ presion gas/ pressão gas | 20/25 mbar | ||
| Bruciatori/ burners/ bruleurs/ quemodores/ bocas de gás/ branders | Portata/power inputs/débit gas/capacidad/vazão /debiet Max (kW) | Portata/power inputs/débit gas/capacidad/vazão /debiet Min (kW) | ∅ Iniettore/injectors/injecteur/inyector/injector/sproeier |
| A | 1.00 | 0.30 | 0.72 |
| SR | 1.75 | 0.44 | 0.97 |
| R | 3.00 | 0.75 | 1.15 |
| Tipo di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo de gás/ gaz type | G30/G31 | ||
| Pressione del gas/ gas pressure/ pression gaz/ presion gas/ pressão gas | 28-30/37 mbar | ||
| Bruciatori/ burners/ bruleurs/ quemodores/ bocas de gás/ branders | Portata/power inputs/débit gas/capacidad/vazão /debiet Max (kW) | Portata/power inputs/débit gas/capacidad/vazão /debiet Min (kW) | ∅ Iniettore/injectors/injecteur/inyector/injector/sproeier |
| Cat.: II 2L 3B/P | NL | ||
| Tipo di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo de gás/ gaz type | G25 | ||
| Pressione del gas/ gas pressure/ pression gaz/ presion gas/ pressão gas | 25 mbar | ||
| Bruciatori/ burners/ bruleurs/ quemodores/ bocas de gás/ branders | Portata/power inputs/débit gas/capacidad/vazão /debiet Max (kW) | Portata/power inputs/débit gas/capacidad/vazão /debiet Min (kW) | ∅ Iniettore/injectors/injecteur/inyector/injector/sproeier |
| A | 1.00 | 0.30 | 0.72 |
| SR | 1.75 | 0.44 | 0.94 |
| R | 3.00 | 0.75 | 1.21 |
| Tipo di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo de gás/ gaz type | G30/G31 | ||
| Pressione del gas/ gas pressure/ pression gaz/ presion gas/ pressão gas | 28-30/30 mbar | ||
| Bruciatori/ burners/ bruleurs/ quemodores/ bocas de gás/ branders | Portata/power inputs/débit gas/capacidad/vazão /debiet Max (kW) | Portata/power inputs/débit gas/capacidad/vazão /debiet Min (kW) | ∅ Iniettore/injectors/injecteur/inyector/injector/sproeier |
| A | 1.00 | 0.30 | 0.50 |
| SR | 1.75 | 0.44 | 0.65 |
| R | 3.00 | 0.75 | 0.85 |
| 8°Cat.: II 2ELL 3B/P DE | |||
| Tipo di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo de gás/ gaz type | G20 | ||
| Pressione del gas/ gas pressure/ pression gaz/ presion gas/ pressão gas | 20 mbar | ||
| Bruciatori/ burners/ bruleurs/ quemodores/ bocas de gás/ branders | Portata/power inputs/débit gas/capacidad/vazão /debiet Max (kW) | Portata/power inputs/débit gas/capacidad/vazão /debiet Min (kW) | ∅ Iniettore/injectors/injecteur/inyector/injector/sproeier |
| A | 1.00 | 0.30 | 0.72 |
| SR | 1.75 | 0.44 | 0.97 |
| R | 3.00 | 0.75 | 1.15 |
| Tipo di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo de gás/ gaz type | G30/G31 | ||
| Pressione del gas/ gas pressure/ pression gaz/ presion gas/ pressão gas | 50/50 mbar | ||
| Bruciatori/ burners/ bruleurs/ quemodores/ bocas de gás/ branders | Portata/power inputs/débit gas/capacidad/vazão /debiet Max (kW) | Portata/power inputs/débit gas/capacidad/vazão /debiet Min (kW) | ∅ Iniettore/injectors/injecteur/inyector/injector/sproeier. |
| A | 1.00 | 0.37 | 0.43 |
| SR | 1.75 | 0.50 | 0.58 |
| R | 3.00 | 0.90 | 0.75 |
| Kat.: II 2HS3B/P - HU | |||
| Gáz típusa | G25.1 | ||
| gáz nyomása | 25mbar | ||
| égőfejek | gázellátás Max. (kW) | gázellátás Min. (kW) | ∅Injektor |
| A 1.00 0.30 0.74 | |||
| SR 1.75 0.44 0.98 | |||
| R 3.00 0.75 1.25 | |||
| Gáz típusa | G30 | ||
| gáz nyomása 28-30 mbar | |||
| égőfejek | gázellátás Max. (kW) | gázellátás Min. (kW) ∅ Injektor | |
| A 1.00 0.30 0.50 | |||
| SR 1.75 0.44 0.65 | |||
| R 3.00 0.75 0.85 | |||
Fig. 1

text_image
2 1 3 4Fig. 3

H A készüléken található jelzés megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK európai irányelvben (WEEE) foglalt előírásoknak.
A hulladékká vált termék szabályszerű elhelyezésével On segít elkerülni a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos azon esetleges negatív következményeket, amelyeket a termék nem megfelelő hulladékkezelése egyébként okozhatna.
A terméken vagy a termékhez mellékelt dokumentumokon feltüntetett

jelzés arra utal, hogy ez a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket a villamos és elektronikus berendezések újrahasznosítását végző telephelyek valamelyikén kell leadni.
Kiselejtezéskor a hulladékeltávolításra vonatkozó helyi környezetvédelmi előírások szerint kell eljárni.
A termék kezelésével, hasznosításával és újrahasznosításával kapcsolatos bővebb tájékoztatásért forduljon a lakóhelye szerinti polgármesteri hivatalhoz, a háztartási hulladékok kezelését végző társasághoz vagy ahhoz a bolthoz, ahol a terméket vásárolta.