HBW7519C - Hűtőszekrény HAIER - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen HBW7519C HAIER PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről HBW7519C HAIER
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Hűtőszekrény PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét HBW7519C - HAIER és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. HBW7519C márka HAIER.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HBW7519C HAIER
FIGYELMEZTETÉS: Tüzveszély/gyúlékony anyagok HU
A szimbólum a tűzveszélyről tájékoztat, ami a gyúlékony anyagok használatából adódik. Figyeljen a tűz megelőzésére, mivel a gyúlékony anyag lángra kaphat.
311 Biztonsági információk
316 Rendeltetésszerű használat
317 Termékleírás
318 Vezérlőpanel
319 Használat
324 Berendezés
326 Energiatakarékossági tippek
327 Ápolás és tisztítás
329 Hibaelhárítás
333 Telepítés
339 Müszaki adatok
341 Ügyfélszolgálat
Elsö használat előtt 312
Telepítés 312
Napi használat 313
Gázalapú hűtőközegre vonatkozó információk 315
Panel zárolása/feloldása 319
Hütő hömérsékletének a beállítása 319
Fagyasztó hömérsékletének a beállítása 319
Összekapcsolási funkció 320
ECO funkció 321
Holiday funkció 321
My Zone funkció kiválasztása 323
Köszönjük, hogy Haier terméket vásárolt.
A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat. Az utasítások fontos információkat tartalmaznak, amelyek segítenek abban, hogy a lehető legtöbbet hozza ki a készülékböl, és szavatolják a biztonságos és megfelelő telepítést, használatot és karbantartást.
Tartsa ezt a kézikönyvet könnyen elérhető helyen, hogy bármikor fellapozhassa a készülék biztonságos és megfelelő használatához.
Ha eladja a készüléket, elajándékozza, vagy a lakásban hagyja költözéskor, győződjön meg arról, hogy ezt a kézikönyvet is átadja, hogy az új tulajdonos megismerhesse a készüléket és a biztonsági figyelmeztetéseket.
Tartozékok
Ellenőrizze a tartozékokat és a szakirodalmat ennek a listának megfelelően:

Jégkocka tartó
tálca

Tojástálca

Energiacímke

Jótállásijegy

Felhasználói
kézikönyv

L16-os csavar

Csavarkupak

L19-es csavar

Zsanérfedél_felső

Furat burkolat

Rögzített lemez

Fix lemez - ajtóoldal

Fix lemez - zsanér

Zsanérfedél

Tömítőszivacs

Rögzített lemez_felső

Alsó burkolat

Alsó oldalburkolat

Tömitöcsík

Vonalzó fedél

Fix vonalzó

Ajtóburkolat_FR

Ajtóburkolat_FF

FIGYELMEZTETÉS - Fontos biztonsági információk

MEGJEGYZÉS - Általános információk és tippek

Környezetvédelmi információk
Ártalmatlanítás

Járuljon hozzá a környezet és az emberi egészség védelméhez. Az újrahasznosítás érdekében a csomagolást a megfelelő hulladéktárolóba selejtezze ki. Járuljon hozzá az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak az újrahasznosításához. Ne a háztartási hulladékkal együtt dobja ki az ezzel a szimbólumma jelölt készülékeket. Vigye vissza a terméket a helyi újrahasznosító létesítménybe, vagy vegye fel a kapcsolatot a helyi hivatallal.

FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés vagy fulladás veszélye!
A hűtőközegeket és a gázokat szakszerűen kell ártalmatlanítani. Győződjön meg a hűtőkör csövének a sértetlenségéről, mielőtt megfelelően ártalmatlanítaná. Válassza le a készüléket a hálózati tápellátásról. Vágja el a hálózati kábelt és selejtezze ki. Távolítsa el a tálcákat és fiókokat, valamint az ajtóreteszt és a tömítéseket, hogy megakadályozza a gyermekek és háziállatok bezáródását a készülékbe.
A készülék első bekapcsolása előtt olvassa el a következő biztonsági tanácsokat:

FIGYELMEZTETÉS!
Első használat előtt
▶ Győződjön meg arról, hogy szállítás során a termék nem sérült.
A készülék telepítése előtt várjon legalább két órát a hűtőkör teljes hatékonyságának biztosítása érdekében.
Mivel a készülék nehéz, mindig legalább két személy szükséges a kezeléséhez vagy mozgatásához.
Távolítson el minden csomagolóanyagot, tartsa azokat gyermekektől elzárva, kiselejtezésüket pedig környezetbarát módon végezze.
Tisztítsa meg a készülék belsejét és külsejét vízzel és kíméletes tisztítószerrel, mielött bármilyen ételt tenne bele.
A készülék szintbeállítását és tisztítását követően várjon legalább 2–5 órát, mielőtt csatlakoztatná a tápellátáshoz. Lásd a TELEPÍTÉS részt.
Az étellel való feltöltés előtt hütse le a rekeszeket magas beállítások alkalmazásával. A Power-Freeze funkció elősegíti a rekeszek gyors lehütését.
A hütörekesz, illetve a fagyasztó hőmérséklete gyári alapbeállítás szerint automatikusan 5 °C és -18 °C. Ezek a javasolt beállítások. Ha kívánja, ezeket a hőmérsékleteket módosíthatja manuálisan. Lásd a HÓMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA c. részt.
A készüléket jól szellőző helyre telepítse. Biztosítson legalább 10 cm-es helyet a készülék felett és körül.
Soha ne helyezze a készüléket nedves területre vagy olyan helyre, ahol víz fröccsenhet rá. A vízfröccsenéseket és a foltokat törölje le és szárazra puha, tiszta törlőkendővel.
▶ Ne szerelje be a készüléket közvetlen napsugárzásnak kitett helyre vagy höforrások (pl. kályhák, fütőberendezések) közelébe.
A méretének és felhasználásnak megfelelő helyre szerelje be és állítsa szintbe a készüléket.
▶ A berendezésen vagy a beépített szerkezetben a szellőzőnyílásokat ne takarja el.
Bizonyosodjon meg arról, hogy az adattáblán olvasható elektromos jellemzők megfelelnek az elérhető tápellátás jellemzőinek. Ellenkező esetben forduljon villanyszerelőhöz.
A készülék 220–240 V váltóáramú, 50 Hz-es tápellátást igényel. A rendellenes feszültségingadozás nyomán előfordulhat, hogy a készülék nem indul be, károso a hőmérséklet-vezérlő vagy a kompresszor, illetve működés során rendellenes zaj jelentkezhet. Hasonló esetben szereljen fel automatikus feszültségszabályozót.
▶ Ne használjon többdugós adaptereket és hosszabbítókábeleket.
Ne helyezzen több hordozható csatlakozót vagy hordozható tápegységet a berendezés mögé.
Ügyeljen arra, hogy a tápkábel ne szoruljon a hütöberendezés alá. Ne lépjen a tápkábelre.
Telepítés

FIGYELMEZTETÉS!
A tápegységhez külön földelt aljzatot használjon, amely könnyen hozzáférhető. A készülék mindenképpen földelésre szorul.
Csak az Egyesült Királyság esetén: A készülék tápkábele 3 érintkezős (földeléses dugasszal rendelkezik, amelyik szabványos 3 érintkezős (földeléses) aljzathoz illeszkedik. Soha ne vágja le vagy távolítsa el a harmadik érintkezőt (földelést). A készülék beszerelését követően a dugasznak hozzáférhetőnek kell maradnia.
Ügyeljen a hütőkör épségére!
Napi használat
A berendezést 8 évnél idősebb gyermekek vagy csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, vagy tapasztalattal és ismerettel nem rendelkező személyek akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy ha megfelelő utasításokkal látták el öket a berendezés biztonságos használatát illetően, és megértették a használatból eredő veszélyeket.
A 3 és 8 év közötti gyermekek be- és kirakodhatják a hűtőkészülékeket, de a hűtőkészülékek tisztítását és szerelését nem végezhetik.
Tartsa távol a 3 évesnél fiatalabb gyermekeket a készüléktől, kivéve, ha biztosítja a folyamatos felügyeletet.
▶ Gyermekek nem játszhatnak a berendezéssel.
Ha hütőgáz vagy más gyúlékony gáz szivárog a készülék közelében, zárja el a szivárgó gáz szelepét, nyissa ki az ajtókat és ablakokat, és ne húzza ki a hütőszekrény/fagyasztó vagy más készülék tápkábelének a dugaszát.
▶ Vegye figyelembe, hogy a készülék 10 és 43 °C közötti környezeti hőmérsékletben való működésre készült. Előfordulhat, hogy a készülék nem működik megfelelően, ha hosszabb ideig ajelzett tartomány feletti vagy alatt hőmérsékleten üzemel.
Ne helyezzen instabil cikkeket (nehéz tárgyakat, vízzel teli edényeket) a hütőberendezés tetejére, elkerülve így a személyi sérüléseket, amiket ezen tárgy leesése vagy a vízzel való érintkezés nyomán bekövetkező áramütés okozhat.
▶ Ne húzza meg az ajtópolcokat. Az ajtó elferdülhet, kihúzhatja a helyéről a palacktartót, vagy a készülék felborulhat.
Az ajtók nyitását vagy becsukását kizárólag a fogantyúkkal végezze. Az ajtók közötti, ill. az ajtó és a szekrény közötti rés nagyon szük. Ne nyújtsa a kezét ezekre a területekre, mivel az ujjai becsípődhetnek. Csak akkor nyissa ki vagy csukja be a hütőszekrény ajtaját, ha nem állnak gyermekek az ajtó mozgási tartományán belu

FIGYELMEZTETÉS!
▶ Ne tároljon, ill. használjon gyúlékony, robbanásveszélyes vagy maró hatású anyagokat a készülékben vagy a közelében.
A készülékben ne tároljon gyógyszereket, baktériumokat vagy vegyszereket. Ez a készülék háztartási készülék. Nem javasoljuk olyan anyagok tárolását, amelyek szük hőmérséklet-tartományban tárolhatók.
Soha ne tároljon folyadékokat palackokban vagy kannákban (magas alkoholtartalmú italok kivételével), különösen szénsavas italokat a fagyasztóban, mert ezek szétrobbannak fagyasztás közben.
Ellenőrizze az élelmiszer állapotát, ha a fagyasztóban felmelegedett a hőmérséklet.
Ne állítson be szükségtelenül alacsony hőmérsékletet a hűtőrekeszben. Magas teljesítménybeállítások esetén mínusz fokok alakulhatnak ki. Figyelem: A palacko szétrobbanhatnak
Ne nyúljon fagyott tárgyakhoz nedves kézzel (viseljen kesztyűt). Különösen ne egyen jeges nyalókát közvetlenül a fagyasztóból való kivétel után. Fennáll a fagysérülések vagy a hólyagok kialakulásának veszélye. ELSŐSEGÉLYNYÚJTÁS: tartsa a sérülést azonnal folyó hideg víz alá. Ne húzza el!
Müködés közben ne érintse meg a fagyasztórekesz belső felületét, különösen nedves kézzel, mert a keze a felülethez fagyhat.
Áramszünet esetén vagy tisztítás előtt húzza ki a készüléket az aljzatból. A készülék újraindítása előtt várjon legalább 7 percet, mivel a készülék gyakori indítása során károsodhat a kompresszor.
▶ Ne használjon elektromos készülékeket a berendezés élelmiszer tároló rekeszében, kivéve a gyártó által jóváhagyott típust. Karbantartás / tisztítás
Gondoskodjon a gyermekek felügyeletéröl, ha tisztítást vagy karbantartást végeznek.
A rutinszerű karbantartás megkezdése előtt húzza ki a készüléket a villanyhálózatból. A készülék újraindítása előtt várjon legalább 5 percet, mivel a készülék gyakori indítása során károsodhat a kompresszor.

FIGYELMEZTETÉS!
A készülék aljzatból való leválasztásakor ne a kábelt, hanem a csatlakozódugót húzza.
Ne tisztítsa a készüléket keménysörtés kefékkel, drótkefékkel, mosóporral, benzinnel, amil-acetáttal, acetonnal és hasonló szerves oldatokkal, valamint savas vagy lúgos oldatokkal. A károsodások elkerülése érdekében a hűtőszekrén tisztítását speciális, adott célra kialakított tisztítószerrel végezze.
Ne kaparja le a fagyot és a jeget éles tárgyakkal. A műanyag alkatrészek károsodásának elkerülése érdekében ne használjon spray-t, elektromos hevítő berendezést, például fűtőberendezést, hajszárítót, göztisztítót vagy más hőforra
A kiolvasztási folyamat felgyorsításához csak a gyártó által javasolt mechanikai berendezéseket vagy egyéb eszközöket használja.
Ha a tápkábel megsérül, a veszély elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyártóval, a gyártó szervizközpontjával vagy más szakemberrel.
Ne tegyen kísérletet a készülék saját kezű javítására, szétszerelésére vagy módosítására. Javítás szükségessége esetén vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálatunkkal.
Évente legalább egyszer távolítsa el a port a készülék hátoldaláról, így elkerülve a tűzveszélyt, valamint a megnövekedett energiafogyasztást.
Tisztítás közben ne permetezze vagy öblítse le a készüléket.
▶ Ne használjon vízpermetet vagy gözt a készülék tisztításához.
A hideg üvegpolcokat ne tisztítsa forró vízzel. A hirtelen hömérséklet-változás nyomán az üveg megrepedhet.
Gázalapú hűtőközegre vonatkozó információk

FIGYELMEZTETÉS!
A készülék gyúlékony IZOBUTÁN (R600a) hűtőközeget tartalmaz. Győződjön meg arról, hogy a hűtőközeg köre nem sérült meg szállítás vagy beszerelés közben. A szivárgó hűtőközeg szemsérülést okozhat, vagy belobbanhat. Sérülés esetén tartsa távol a tűzforrásokat, szellőztesse ki alaposan a helyiséget, ne csatlakoztassa, vagy húzza ki a készülék vagy egyéb készülék tápkábelét. Tájékoztassa az ügyfélszolgálat
Ha a hűtőközeg szembe kerül, akkor azonnal öblítse ki folyó víz alatt, és azonnal forduljon szemész szakorvoshoz.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék élelmiszerek hütésére és fagyasztására szolgál. Kizárólag háztartási és hasonló alkalmazásokra tervezték, mint például az üzletek, irodák és egyéb munkakörnyezetek személyzeti konyháinak területei; tanyasi házakban és szállodák, motelek és egyéb lakókörnyezetben, valamint panziós és vendéglátóipari vállalkozásokban való használatra ügyfelek számára. Tervezéséből adódóan nem alkalmas kereskedelmi vagy ipari használatra. A készüléken változtatások vagy módosítások végrehajtása nem megengedett. A nem rendeltetésszerű használat veszélyeket eredményezhet, illetve a szavatossági igények érvénytelenítésével járhat.
Szabványok és irányelvek CE
A termék megfelel az összes vonatkozó EK irányelvben meghatározott követelménynek, illetve a vonatkozó harmonizált szabványoknak, amelyek alapján megilleti a CE-jelölés.

MEGJEGYZÉS
A műszaki módosítások és különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a kézikönyvben látható egyes ábrák eltérőek az Ön modelljéhez képest.

text_image
1 2 3 4 5 TOTAL NO FROST HUMIDITY ZONE HYZONE 6 7 8 9 10 11A: Hütörekesz
1 Bortartó
2 Hütött légcsatorna
3 Összecsukható polcok
4 Szokványos polcok
5 Humidity Zone fiók
6 Lezárt tároló
7 Palacktartó
8 MyZone fiók
B: Fagyasztórekesz
9 Felső fagyasztófiók
10 Középső fagyasztófiók
11 Alsó fagyasztófiók
Vezérlőpanel

A Mobilalkalmazás kapcsolat
B Wi-Fi funkció
C ECO funkció
D Holiday funkció
E Hütő jelzőfény
F Fagyasztó jelzőfény
G „-”hömerseklet-állítás
H Baktériumölő funkció
I Fokozaterösség kijelzése
J Hömérséklet kijelző
K „+“ hömérséklet-állítás
L Fruit&Veg funkció
M QuickCool funkció
N 0°C Fresh funkció
Q Zárolás és feloldás
Gombok:
K1 Wi-Fi beállítás gomb
K2 ECO funkciógomb
K3 Holiday funkciógomb
K4 Zónaválasztó gomb
K5 „-” hőmérséklet-beállító gomb
K6 „+” hömérséklet-beállító gomb
K7 My Zone funkcióválasztó gomb
K8 Super Cool funkcióválasztó gomb
K9 Super Freeze funkcióválasztó
K10 Zárolás és feloldás gomb
Érintésérzékeny gombok
A vezérlöpulton található gombok érintésérzékenyek, és már akkor reagálnak, ha enyhén megérinti az ujjával.
A készülék be- és kikapcsolása
A készülék működésbe lép, amint csatlakoztatja a tápellátáshoz.
A hütöszekrény első bekapcsolásakor a „J” jelzés (hömérséklet kijelző) világít. A hütörekesz, illetve a fagyasztó hömérséklete gyári alapbeállítás szerint automatikusan 5 °C és -18 °C. Az „M” (QuickCool funkció) jelzőfény világít.
A My Zone rekesz vonatkozásában automatikusan aktív a QuickCool funkció.
Talán aktív a vezérlőpult zárolása.

MEGJEGYZÉS
Amikor a készüléket visszakapcsolja a hálózati tápellátásról való leválasztás után, akár 12 órát is igénybe vehet a megfelelő hömérséklet elérése.
A kikapcsolás előtt ürítse ki a készüléket. A készülék kikapcsolásához húzza ki a tápkábel dugaszát az aljzatból.
Panel zárolása/feloldása
Automatikus zárolás: Amikor a hütőszekrény ajtaja és a fagyasztó ajtaja becsukódik, és 30 másodpercen belül nem nyomnak meg semmilyen gombot, a kijelző automatikusan kialszik és lezáródik.
Kézi lezárás: A kijelző feloldása után nyomja meg a „K10“ gombot (3S Unlock), és tartsa lenyomva 3 másodpercig, a csengő egyszer cseng, a „Q“ jelzőfény (Panelzár) világításba kezd, ekkor a kijelző zárolva van.
Feloldás: A kijelző zárolása után nyomja meg a „K10“ gombot (3S Unlock), és tartsa lenyomva 3 másodpercig, a csengő egyszer cseng, a „Q“ jelzőfény (Vezérlőpult zárolása) kikapcsol, ekkor a kijelző zárolását kikapcsolta.
Hömérséklet beállítása
A beltéri hőmérsékletet a következő tényezők befolyásolják:
környezeti hömérséklet, ajtónyitás gyakorisága, a tárolt élelmiszerek mennyisége, a készüléknek a helye.
Hütő hömérsékletének a beállítása
Amikor a kijelző fel van oldva, nyomja meg a „K4“ gombot (Zónaválasztó). A csengő egyszer cseng, az „E“ jelzés (hűtő jelzőfény) világításba kezd, majd megjelenik a hűtő hőmérséklet-beállítási módja.
Nyomja meg a „K5“ gombot („-“ hőmérséklet-beállító gomb) minden alkalommal, a csengő egyszer cseng, a hűtő beállított hőmérséklete pedig 1-gyel csökken. A hűtőszekrény hőmérséklete a következő sorrendben jelenik meg: „9 °C->8 °C->7 °C->6 °C->5 °C->4 °C->3 °C->2 °C->1 °C”.
Nyomja meg a „K6“ gombot („+“ hömérséklet-beállító gomb) minden alkalommal, a csengő egyszer cseng, a hűtő beállított hömérséklete pedig 1-gyel emelkedik. A hűtőszekrény hömérséklete a következő sorrendben jelenik meg: „1 °C->2 °C->3 °C->4 °C->5 °C->6 °C->7 °C->8 °C->9 °C”.

MEGJEGYZÉS
A hömérséklet beállítása után, ha 5 másodpercen belül nem végeznek semmilyen műveletet, a rendszer automatikusan meghatározza és menti a beállított hömérsékletet.
Fagyasztó hőmérsékletének a beállítása
Amikor a kijelző fel van oldva, nyomja meg a „K4“ gombot (Zónaválasztó). A csengő egyszer cseng, az „F” jelzés (fagyasztó jelzőfény) világításba kezd, majd megjelenik a fagyasztó hőmérséklet-beállítási módja.
Nyomja meg a „K5“ gombot („-“ hőmérséklet-beállító gomb) minden alkalommal, a csengő egyszer cseng, a fagyasztó beállított hőmérséklete pedig 1-gyel csökken. A fagyasztó hőmérséklete a következő sorrendben jelenik meg: „-14 °C->-15 °C->-16 °C->-17 °C->-18 °C->-19 °C->-20 °C->-21 °C->-22 °C->-23 °C->-24 °C”.
Nyomja meg a „K6“ gombot („+“ hőmérséklet-beállító gomb) minden alkalommal, a csengő egyszer cseng, a fagyasztó beállított hőmérséklete pedig 1-gyel emelkedik. A fagyasztó hőmérséklete a következő sorrendben jelenik meg: „-24 °C->-23 °C->-22 °C->-21 °C->-20 °C->-19 °C->-18 °C->-17 °C->-16 °C->-15 °C->-14 °C”.

MEGJEGYZÉS
A hömérséklet beállítása után, ha 5 másodpercen belül nem végeznek semmilyen műveletet, a rendszer automatikusan meghatározza és menti a beállított hömérsékletet.
- lépés: Töltse le a hOn-App alkalmazást a megfelelő áruházak egyikéböl.




- lépés: Hozza létre fiókját a hOn alkalmazásban, vagy jelentkezzen be, ha már van fiókja.

- lépés: Kövesse a hOn alkalmazás párosításra vonatkozó utasításait.

- A Wi-Fi funkció konfigurálásához kövesse az alkalmazás utasításait.
- A Wi-Fi konfigurálása és a kapcsolat létrehozása után a „B“ Wi-Fi ikon bekapcsol, és folyamatosan világít.
- Ha a Wi-Fi funkciót már konfigurálta, ez automatikusan újracsatlakozik a konfigurációs adatoknak megfelelően, amikor bekapcsolja a Wi-Fi funkciót.
- A Wi-Fi kikapcsolásához nyomja meg a „K1” Wi-Fi gombot, és a „B” Wi-Fi ikon kikapcsol.
- A Wi-Fi bekapcsolásához és a konfigurálás megkezdéséhez nyomja meg a „K1” Wi-Fi gombot, és a „B” Wi-Fi ikon lassú villogásba kezd. Ha konfigurálni szeretné a Wi-Fi funkciót, nyomja meg a „K1” gombot 3 másodpercig, a Wi-Fi ikon gyorsan villog, és megnyílik a konfigurációs üzemmód. A Wi-Fi funkció kikapcsolásához nyomja meg egyszer a „K1” gombot. A fenti lépéseket meg kell ismételni.
- Ha a készülék konfigurálása megtörtént, és a Wi-Fi funkció ki van kapcsolva, a hütőszekrény nem lép konfigurációs üzemmódba a tápellátás visszakapcsolása után.
ECO funkció
-
Feloldott kijelző mellett nyomja meg a „K2“ gombot (ECO funkciógomb), a csengő egyszer cseng, a „C“ jelzőfény (ECO funkció) pedig világításba kezd, majd a készülék bekapcsolja az ECO funkciót.
-
Feloldott kijelző mellett nyomja meg a „K2“ gombot (ECO funkciógomb), a csengő egyszer cseng, a „C“ jelzőfény (ECO funkció) pedig kikapcsol, majd a készülék letiltja az ECO funkciót.
Holiday funkció
-
Feloldott kijelző mellett nyomja meg a „K3” gombot (Holiday funkciógomb), a csengő egyszer cseng, a „D” jelzőfény (Holiday funkció) pedig világításba kezd, majd a készülék bekapcsolja a Holiday funkciót.
-
Feloldott kijelző mellett nyomja meg a „K3“ gombot (Holiday funkciógomb), a csengő egyszer cseng, a „D“ jelzőfény (Holiday funkció) kikapcsol, majd a készülék letiltja a Holiday funkciót.

MEGJEGYZÉS
- A Holiday funkció elsősorban rövid távú utazásokhoz vagy egyéb életeseményekhez megfelelő, és a Holiday funkció használata megköveteli a hütőszekrény kiürítését.
- Bekapcsolt Holiday funkció mellett a hütörekesz hömérséklete magasabb lesz (kb. 17 °C), ezért kérjük, figyeljen arra, hogy előzetesen ürítse ki a hütörekeszt az élelmiszerek megromlását megelőzendő.
- Holiday üzemmódban a Fruit&Veg, QuickCool, 0°C Fresh funkció ikonok a My Zone részben kikapcsolnak, és a My Zone rekesz hömérséklete nem állítható be. A hűtőtér és a My Zone rekesz a Holiday funkció kikapcsolásakor visszatér az előző beállításokhoz.
Super Cool funkció
- Feloldott kijelző mellett nyomja meg a „K8“ gombot (Super Cool funkcióválasztó), a csengő egyszer cseng, az „O“ jelzőfény (Super Cool funkció) pedig világításba kezd, majd bekapcsol a Super Cool funkció.
- Az „O“ visszajelző (Super Cool funkció) világítása mellett nyomja meg a „K8“ gombot (Super Cool funkcióválasztó), a csengő egyszer cseng, az „O“ visszajelző (Super Cool funkció) kikapcsol, és kikapcsol a Super Cool funkció.
- A Super Cool funkció bekapcsolása után a hütőszekrény automatikusan kikapcsolja a funkciót, amint elérte a beállított hömérsékletet. Ha manuálisan szeretné kikapcsolni a funkciót, nyomja meg a „K8” gombot (Super Cool módválasztó) a kikapcsoláshoz.

flowchart
graph LR
A["Leaf Icon"] --> B["Super Cool"]
B --> C["Cross Symbol"]
C --> D["Super Cool"]
D --> E["Leaf Shape Icon"]

MEGJEGYZÉS
- Super Cool állapotban a hűtő hőmérséklete nem állítható be. Ha megnyomja a „K5" („-“ hőmérséklet-beállító gomb) vagy a „K6" („+“ hőmérséklet-beállító gomb) gombot a hűtőszekrény hőmérsékletének a beállításához, az „O" (Super Cool jelzőfény) villogni kezd hangjelzés kíséretében, jelezve, hogy ez a művelet nem hajtható végre.
- Super Cool üzemmódban az Auto-set funkció nem kapcsolható be egyszerre a különböző vezérlési módok miatt. Ha kiválaszt egy olyan funkciót, amely ütközik egy másik funkcióval, az eredeti funkció automatikusan kikapcsol.
- A funkció 4 óra elteltével automatikusan kikapcsol.
- Feloldott kijelző mellett nyomja meg a „K9“ gombot (Super Freeze funkcióválasztó), a csengő egyszer cseng, a „P“ jelzőfény (Super Freeze funkció) pedig világításba kezd, majd bekapcsol a Super Freeze funkció.
- A „P” jelzőfény (Super Freeze funkció) világítása mellett nyomja meg a „K9“ gombot (Super Freeze funkcióválasztó), a csengő egyszer cseng, a „P” jelzőfény (Super Freeze funkció) kikapcsol, és kikapcsol a Super Freeze funkció.
- A Super Freeze funkció bekapcsolása után a hütőszekrény automatikusan kikapcsol, amikor eléri a beállított hömérsékletet. Ha manuálisan szeretné kikapcsolni a funkciót, nyomja meg a „K9” gombot (Super Freeze módválasztó) a kikapcsoláshoz.






MEGJEGYZÉS
- Super Freeze állapotban a fagyasztó hőmérséklete nem állítható be.
Ha megnyomja a „K5" („-“ hőmérséklet-beállító gomb) vagy a „K6" („+“ hőmérséklet-beállító gomb) gombot a fagyasztó hőmérsékletének a beállításához, a „P" (Supe Freeze jelzőfény) villogni kezd hangjelzés kíséretében, jelezve, hogy ez a művelet nem hajtható végre. - A Super Freeze funkció a fagyasztott élelmiszerek tápértékének megőrzésére szolgál, és a legrövidebb idő alatt lefagyasztja az ételt. Használhatja a funkciót, amikor egyszerre nagy mennyiségű fagyasztott élelmiszert kell lefagasztani. Mindazonáltal a Super Freeze funkciót 24 órával előre be kell állítani, hogy a fagyasztó viszonylag alacsony hőmérsékletű legyen, amikor behelyezi az ételt. Ekkor a fagyasztó fagyasztási sebessége javul, az élelmiszerek gyorsan lefagyaszthatók, az élelmiszerek tápanyagtartalma hatékonyan megőrizhető, és a tárolás kényelmesebbé válik.
- A Super Freeze funkció 50 óra elteltével automatikusan kikapcsol, és a készülék az előzőleg beállított hőmérsékleten működik tovább.
My Zone funkció kiválasztása
Feloldott kijelző mellett nyomja meg a „K7“ gombot (My Zone funkciógomb), a csengő egyszer cseng, az „L“ jelzőfény (Fruit&Veg funkció) pedig világításba kezd, majd a készülék bekapcsolja a Fruit&Veg funkciót. Ha megnyomja bármelyik „K7“ gombot a My Zone funkció kiválasztásához, a csengő ismét megszólal egyszer, és az „M“ jelzőfény (Quick Cool funkció) világításba kezd, és bekapcsol a QuickCool funkció. A My Zone funkció opciói a Fruit&Veg, a QuickCool és a 0°C Fresh.

MEGJEGYZÉS
- A hütöberendezés első bekapcsolásakor az „L” jelzőfény világításba kezd, és a My Zone funkció automatikusan működésbe lép QuickCool opcióval. A három My Zone jelzőfény egyikének világítania kell. Amikor ismét kiválasztja a My Zone funkciót, az előzőleg kiválasztott jelzőfény nem választható ki. A három opció közül csak az egyik állítható be. A három opció kölcsönösen kizárja egymást.
- A My Zone tárolási hömérsékletének értéke nem haladhatja meg a hűtőkészülék hömérsékletének az értékét.
- A hütötér hömérsékletének csökkentéséhez használja a 0°C Fresh opciót. Növeléséhez használja a Fruit&Veg opciót.
My Zone fiók
A hütörekesz My Zone fiókkal rendelkezik. Az élelmiszertárolási igényeknek megfelelően kiválaszthatja a legmegfelelőbb hömérsékletet az élelmiszerek optimális tápértékének a szavatolásához. A következő üzemmódok érhetők el.
Fruit&Veg opció
Ez az opció gyümölcsök és zöldségek, például alma, sárgarépa stb. tárolására készült.
QuickCool opció
Ez az opció alkalmas italok, például kóla, sör stb. tárolására.

MEGJEGYZÉS: Fruit&Veg
A hidegre érzékeny gyümölcsök, így például az ananász, az avokádó, a banán, a grapefruit és a zöldségek, mint például a burgonya, padlizsán, bab, uborka, cukkini, paradicsom és sajt nem tárolható a My Zone fiókban.
0°C Fresh opció
Ez az opció 0 °C-ra állítja a hőmérsékletet a My Zone fiókban. Friss élelmiszerek, például hús vagy instant termékek tárolására alkalmas. A legtöbb étel friss marad 0 °C-on, de fagyasztva már nem.

MEGJEGYZÉS: 0°C Fresh
-
A hús eltérő víztartalma miatt néhány nagyobb nedvességtartalmú hús megfagy 0 °C-nál alacsonyabb hömérsékleten. Tehát az „azonnal felvágott" húst a My Zone fiókban tárolja, min. 0 °C hömérsékleten.
-
Ha a 0°C Fresh opciót választotta, a hütörekesz hömérsékletét állítsa alacsony szintre (5 °C alá), így szavatolva az optimális tárolási környezetet az élelmiszerek
Humidity Zone fiók
Ebben a rekeszben a páratartalom meghaladja a hütörekesz páratartalmát. Ezt a rendszer automatikusan vezérli, és a rekesz megfelelő gyümölcsök, zöldségek, saláták stb. tárolására.

MEGJEGYZÉS
-
Ne távolítsa el a műanyag fedelet a két zónán belül.
-
Ezek segítenek a páratartalom fenntartásában.
-
A hidegre érzékeny gyümölcsöket, például ananászt, avokádót, banánt, grapefruitot nem ajánlott ebben a két fiókban tárolni.

Többirányú légáramlás
- A hűtőszekrény többirányú légáramlási rendszerrel van felszerelve, amely hűvös légárammal látja el az összes polcszintet. Ez segít az egységes hőmérséklet megőrzésében a készülékben, így az étel hosszabb ideig frissebb maradhat.
Állítható polcok
-
A polcok magasságát az Ön tárolási igényeihez igazíthatja.
-
Egy polc áthelyezéséhez először emelje fel a hátsó szélét ①, majd húzza ki a polcot ②.
-
A visszaszereléshez helyezze mindkét oldalon a fülekre, és tolja a leghátsó helyzetbe, amíg a polc hátulja nem rögzül az oldalsó nyílásokban

MEGJEGYZÉS
Győződjön meg arról, hogy a polc mindegyik éle vízszintesen helyezkedik el.
Levehető ajtópolcok/palacktartó
- Az ajtó polcai tisztítás céljából eltávolíthatók:
- Tegye a kezét az állvány két oldalára, emelje fel ①, majd húzza ki a polcot ②.
- Az ajtópolc behelyezéséhez hajtsa végre a fenti lépéseket fordított sorrendben.

Amikor a készüléket bekapcsolja, akár 12 órát is igénybe vehet a megfelelő hőmérséklet elérése.
Eltávolítható fiók
A fiók eltávolításához húzza ki azt a végpontig ①, majd emelje fel és vegye ki ②.
A fiók behelyezéséhez hajtsa végre a fenti lépéseket fordított sorrendben.

flowchart
graph TD
A["①"] --> B["②"]
B --> C["②"]
C --> A
A világítás
A LED-es belső világítás bekapcsol az ajtó nyitásakor. A lámpák teljesítményét a készülék semmilyen egyéb beállítása nem befolyásolja.

Energiatakarékossági tippek
Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék megfelelő szellőzéssel rendelkezik (lásd a TELEPÍTÉS részt).
▶ Ne szerelje be a készüléket közvetlen napsugárzásnak kitett helyre vagy höforrások (pl. kályhák, fűtőberendezések) közelébe.
Kerülje a szükségtelenül alacsony hömérsékletet a készülékben. Minél alacsonyabb hömérsékletet állít be, annál jobban növekszik az energiafogyasztás.
Az olyan funkciók, mint a Super Freeze, magasabb energiafogyasztást eredményeznek.
Mielött a készülékbe tenné, hagyja, hogy a meleg élelmiszer kihüljön.
Minél kevésbé és minél rövidebb ideig nyissa ki a készülék ajtaját.
▶ Ne töltse túlságosan meg a készüléket, mivel ez akadályozza a légáramlást.
▶ Kerülje, hogy levegő legyen az élelmiszerek csomagolásában.
Az ajtótömítéseket tartsa tisztán, hogy az ajtó mindig megfelelően becsukódhasson.
▶ A fagyos élelmiszert a hűtőrekeszben olvassza ki.
Azenergiatakarékosság szempontjából leghatékonyabb konfiguráció biztosításához a készüléknek gyári állapotú és tisztaságú fiókokra, élelmiszerdobozokra, polcoki van szüksége, és az élelmiszert úgy kell elhelyezni, hogy az a legkevésbé korlátoz levegőáramlást a légcsatorna levegőkimeneteinél.

FIGYELMEZTETÉS!
Tisztítás előtt válassza le a hálózatról a készüléket.
Tisztítás
Akkor tisztítsa meg a készüléket, amikor kevés vagy semmilyen élelmiszer nem található benne.
A készüléket tisztítsa meg négyhetente a megfelelő karbantartás jegyében, illetve megelőzendő a kellemetlen élelmiszer illatok kialakulását.

FIGYELMEZTETÉS!
▶ Ne tisztítsa a készüléket keménysörtés kefékkel, drótkefékkel, mosóporral, benzinnel, amil-acetáttal, acetonnal és hasonló szerves oldatokkal, valamint savas vagy lúgos oldatokkal. A károsodások elkerülése érdekében a hűtőszekrén tisztítását speciális, adott célra kialakított tisztítószerrel végezze.
Tisztítás közben ne permetezze vagy öblítse le a készüléket.
▶ Ne használjon vízpermetet vagy gözt a készülék tisztításához.
A hideg üvegpolcokat ne tisztítsa forró vízzel. A hirtelen hömérséklet-változás nyomán az üveg megrepedhet.
▶ Ne érintse meg a fagyasztórekesz belső felületét, különösen nedves kézzel, mert a keze a felülethez fagyhat.
Felmelegítés esetén ellenőrizze a fagyasztott áruk állapotát.

▶ Mindig tartsa tisztán az ajtótömítést.
Tisztítsa meg a készülék belsejét és burkolatát meleg vízzel és semleges tisztítószerrel átnedvesített szivaccsal.
1. Tisztítsa meg a hűtőszekrény belsejét és külsejét, beleértve az ajtótömítést, az ajtópolcot, az üvegpolcokat, a dobozokat és így tovább, puha törlőkendővel vagy meleg vízbe mártott szivaccsal (a művelethez a meleg vízbe elegyíthet semleges tisztítószert).
-
Ha folyadék ömlött ki, távolítsa el az összes szennyezett alkatrészt, öblítse át ezeket közvetlenül folyó víz alatt, majd szárítsa meg és tegye vissza az alkatrészeket a hűtőbe.
-
Krémszerű termékek (például tejszín, olvadó jégkrém) kiömlése esetén, kérjük, távolítsa el az összes szennyezett alkatrészt, helyezze adott időtartamra meleg, kb. 40 °C-os vízbe, majd öblítse át folyó vízzel, szárítsa meg, és tegye vissza a hűtőszekrénybe.
-
Abban az esetben, ha egy kisebb alkatrész vagy alkotóelem reked a hütőszekrény belsejébe (a polcok vagy fiókok közé), az eltávolításhoz kis puha kefét használjon. Ha az alkatrész nem elérhető, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Haier szervizzel
Öblítse le a felületeket, majd törölje szárazra egy puha törlőkendővel.
A készülék egyetlen részét vagy tartozékát se tisztítsa mosogatógépben.
A készülék újraindítása előtt várjon legalább 5 percet, mivel a készülék gyakori indítása során károsodhat a kompresszor.
Leolvasztás
A hütőszekrény és a fagyasztórekeszek kiolvasztása automatikusan történik: nincs szükség felhasználói beavatkozásra.
A LED-es lámpák cseréje

FIGYELMEZTETÉS!
Ne tegyen kísérletet a LED-es lámpák saját kezű cseréjére, ezeket csak a gyártó vagy a hivatalos szerviz munkatársa cserélheti ki.
A lámpa fényforrása LED alapú, amely alacsony fogyasztást és hosszú élettartamot szavatol. Bármilyen rendellenesség esetén vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal. Lásd az ÜGYFÉLSZOLGÁLAT részt.
A lámpák paraméterei:
A hütőszekrény rekesze: 12 V max. 10 W
A fagyasztó rekeszei: 12 V max. 2 W
Hosszabb használaton kívüli időszak
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, ÉS nem szeretné használni a Holiday funkciót:
Vegye ki az ételt.
Húzza ki a tápkábelt.
Tisztítsa meg a készüléket a fent leírtak szerint.
A kellemetlen szagok készüléken belüli megjelenésének elkerülése érdekében hagyja nyitva az ajtókat.

MEGJEGYZÉS
Csak akkor kapcsolja ki a készüléket, ha feltétlenül szükséges.
A készülék mozgatása
- Távolítsa el az összes élelmiszert, és húzza ki a készülék csatlakozódugóját.
- Rögzítse a polcokat és az egyéb mozgatható alkatrészeket a hűtőben és a fagyasztóban szigetelőszalaggal.
- A hütörendszer károsodásának az elkerülése érdekében ne döntse meg a hütöberendezést 45°-nál nagyobb szögben.

FIGYELMEZTETÉS!
▶ Ne emelje a készüléket a fogantyúitól.
▶ Soha ne fektesse a készüléket vízszintesen a földre.
Sok felmerülő problémát saját maga is megoldhat speciális szakértelem nélkül. Problema felmerülése esetén ellenőrizze az összes felsorolt lehetőséget, és kövesse az alábbi utasításokat, mielött felvenné a kapcsolatot egy ügyfélszolgálattal. Lásd az ÜGYFÉLSZOLGÁLAT részt.

FIGYELMEZTETÉS!
Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati aljzatból.
Az elektromos berendezéseket csak szakképzett villamossági szakemberek szervizelhetik, mert a nem megfelelő javítások jelentős károkat okozhatnak.
Sérült tápkábel esetén a veszély elkerülése érdekében cseréltesse ki azt a gyártóval, a gyártó szervizközpontjával vagy más szakemberrel.
| Probléma | Lehetséges ok | Lehetséges megoldás |
| A kompresszornem működik. | A hálózati dugasz nem csatlakozik a hálózati aljzathozA készülék leolvasztási ciklust végez | Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót.Ez természetes jelenség automatikus leolvasztásnál |
| A készülék gyakranbekapcsol vagytúlságosan hosszúideig üzemel. | A beltéri vagy kültéri hőmérséklet túl magas.A készülék hosszabb ideig kikapcsolt állapotban volt.Egy ajtó a készülékben nem záródik megfelelően.Az ajtót túlságosan gyakran nyitotta ki, vagy túlságosan sokáig tartotta nyitva.A fagyasztórekeszhőmérsékletének a beállításatúl alacsony.Az ajtó tömítéses szennyezett, kopott, repedtvagy nem megfelelő.A szükséges szellőzés nem biztosított. | Ebben az esetben természetes, hogy a készülék üzemideje megnövekedett.Normál esetben 8 és 12 óra közötti időtartam szükséges a készülék teljes lehüléséhez.Csukja be az ajtót/fiókot, és bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék egyenes felületen található, és hogy élelmiszer vagy tárolóedény nem akadályozza az ajtó záródását.Ne nyissa ki az ajtót/fiókot túl gyakran.Állítsa a hőmérsékletet magasabbra, amíg ahütőszekrény hőmérséklete megfelelő nem lesz. Ahütőszekrény hőmérsékleténel a stabilizálódása 24 órát veszigénybe.Tisztítsa meg az ajtó/fióktömítését, vagy cserélje ki ezt az ügyfélszolgálat bevonásával.Bizonyosodjon meg arról, hogy megfelelő a szellőzés. |
| A hűtőberendezés belső része szennyezett és/vagy kellemetlen szagú. | A hűtőszekrény belső része tisztítást igényel.Erós illatú élelmiszert tárol a hűtőberendezésben. | Tisztítsa meg a hűtőszekrény belső részét.Alaposan csomagolja be az élelmiszert. |
| Nincs elég hideg a készülék belsejében. | A beállított hőmérséklet túl magas.Túl meleg árukat helyezett a készülékbe.Túl sok ételt helyezett egyszerre a készülékbe.Az élelmiszert egymáshoz túl közel helyezte.Egy ajtó/fiók a készülékben nem záródik megfelelően.Az ajtót/fiókot túlságosan gyakran nyitotta ki, vagy túlságosan sokáig tartotta nyitva. | Állítsa vissza a hőmérsékletet.Tárolás előtt mindig hagyja lehűlni az élelmiszert.Az élelmiszereket mindig kis mennyiségben helyezze be.Hagyjon rést az élelmiszerek között, ami lehetővé teszi a levegő áramlását.Csukja be az ajtót/fiókot.Ne nyissa ki az ajtót/fiókot túl gyakran. |
| Túl hideg van a készülék belsejében. | A beállított hőmérséklet túl alacsony.A Super Freeze/Super Cool funkció aktív, vagy túl sokáig működik. | Állítsa vissza a hőmérsékletet.Kapcsolja ki a Super Freeze/Super Cool funkciót |
| Pára csapódik le a hűtőrekesz belső részén. | Az éghajlat túl meleg vagy túl nedves.Egy ajtó/fiók a készülékben nem záródik megfelelően.Az ajtót/fiókot túlságosan gyakran nyitotta ki, vagy túlságosan sokáig tartotta nyitva.Étel- vagy folyadéktárolók nyitott állapotban maradtak a hűtőben. | Növelje a hőmérsékletet.Csukja be az ajtót/fiókot.Ne nyissa ki az ajtót/fiókot túl gyakran.A forró élelmiszereket hagyja szobahőmérsékletre hűlni, illetve fedje le az élelmiszereket és folyadékokat. |
| Nedvesség gyűlik fel a hűtőberendezés külső felületén vagy az ajtó/ajtók és a fiók között. | Az éghajlat túl meleg vagy túl nedves.Az ajtó nincs megfelelően becsukva. A készülékben lévő hideg levegő és az azon kívüli meleg levegő páralecsapódás eredményez. | Ez természetes jelenség nedves éghajlati viszonyok között, és megszűnik, amint csökken a páratartalom.Bizonyosodjon meg arról, hogy megfelelően becsukta az ajtót/fiókot. |
| A kijelzőfény működik, de nincs hűtés. | Demo módban van. | Kérjük, ellenőrizze, hogy milyen állapotban van, ha Demo módban van, lépjen ki belőle. Kilépés: Tartsa lenyomva az „ECO" gombot, és kattintson a „Super freeze" gombra 5 másodpercen belül 5 alkalommal. |
| Vastag jég és zúzmara található a fagyasztórekeszben. | Az élelmiszereket nem csomagolta be megfelelően.Egy ajtó/fiók a készülékben nem záródik megfelelően.Az ajtót/fiókot túlságosan gyakran nyitotta ki, vagy túlságosan sokáig tartotta nyitva.Az ajtó/fiók tömítése szennyezett, kopott, repedt vagy nem megfelelő.Valami belülről megakadályozza az ajtó/fiók megfelelő záródását. | Mindig csomagolja be alaposan az élelmiszereket.Csukja be az ajtót/fiókot.Ne nyissa ki az ajtót/fiókot túl gyakran.Tisztítsa meg az ajtó/fiók tömítését, vagy cserélje ki ezt újjal.Helyezze vissza a polcokat, az ajtópolcokat vagy belső tartályokat, hogy az ajtó/fiók becsukódhasson. |
| A szekrény oldalai és az ajtótömítés felmelegedik. | - | Ez természetes jelenség. |
| A készülék rendellenes hangokat ad ki. | A készülék nem vízszintes talajon helyezkedik el.A készülék hozzáér valamilyen körülötte lévő tárgyhoz. | Állítsa be a lábakat a készülék szintbe állításához.Távolítsa el a készülék mellett lévő tárgyakat. |
| Az áramló vízhez hasonló halk hang hallható. | - | Ez természetes jelenség. |
| Riasztó hangjelzése hallható. | A hűtőrekesz ajtója nyitva maradt. | Csukja be az ajtót. |
| Halk zümmögés hallható. | A kondenzációgátló rendszer működik | Ez megakadályozza a páralecsapódást és normális |
| A belső világítás vagy hűtőrendszer nem működik. | A hálózati dugasz nem csatlakozik a hálózati aljzathozAz áramellátás nem megfelelő.A LED-es lámpa meghibásodott. | Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót.Ellenőrizze a helyiség áramellátását. Vegye fel a kapcsolatot a helyi áramszolgáltatóval!Vegye fel a kapcsolatot a szervizzel a lámpa kicseréléséhez. |
A műszaki támogatással való kapcsolatfelvételhez látogasson el a következő webhelyre: https://corporate.haier-europe.com/en/
A „webhely" (website) rész alatt válassza ki a termék márkáját és országát. Az oldal átirányítja az adott webhelyre, ahol megtalálható a műszaki támogatás eléréséhez szükséges telefonszám és úrlap.
Tápellátás megszakadása
Tápkimaradás esetén az élelmiszer biztonságos hidegben marad megközelítőleg 5 órán át. Hosszabb tápkimaradás esetén, különösen nyáron, kövesse az alábbi tippeket:
Minél kevesebbszer nyissa ki az ajtót/fiókot.
▶ Tápkimaradás esetén ne tegyen további élelmiszereket a készülékbe.
Ha a szolgáltató előzetesen tájékoztat a várható tápkimaradásról, és ha a tápkimaradás időtartama meghaladja az 5 órát, gyártson némi jeget, és helyezze a hűtőrekesz felső részébe.
▶ A megszakítást követően azonnal vizsgálja meg az élelmiszert.
Mivel a hütőszekrényben a hömérséklet áramkimaradás vagy egyéb meghibásodás esetén emelkedni fog, a tárolási időtartam és az élelmiszer fogyaszthatósági időtartama lecsökken. Röviddel a kimaradást követően a kiolvadt élelmiszert fogyassza el, vagy főzze meg, és fagyassza le ismét (ha lehetséges) az egészségügyi kockázatok elkerülése érdekében.
Memória funkció áramkimaradás esetén
Az áramellátás helyreállítása után a készülék az áramkimaradás előtt meghatározott beállításokkal folytatja a működést.
Kicsomagolás

FIGYELMEZTETÉS!
A készülék nehéz. A készülék mozgatásához mindig legalább két személy szükséges.
▶ Tartson minden csomagolóanyagot gyermekektől elzárva, kiselejtezésüket pedig környezetbarát módon végezze.
▶ Vegye ki a készüléket a csomagolásból.
▶ Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
Környezeti körülmények
A szobahőmérsékletnek mindig 10 °C és 43 °C között kell lennie, mivel befolyásolhatja a készülék belsejének hőmérsékletét és energiafogyasztását. Ne telepítse a készüléket egyéb hőkibocsátó készülékek (sütők, hűtőgépek) közelébe
Helyszükséglet
Helyszükséglet nyitott ajtó mellett (szekrény ajtópanel nélkül)

text_image
01 02 03 04 05 06 07| 01* | 10 (min.) / 30 (ajánlott) |
| 02 | 113°(ajánlott) |
| 03 | 213 |
| 04 | 753 |
| 05 | 515 |
| 06 | 2,6 |
| 07 | 1124 |
(mértékegység: mm)
* 01: A szekrénytöl a termék hátuljáig.
A termék méretei

- A megadott energiafogyasztás a szekrény és a termék hátulja közötti 10 mm-es távolság meglétét feltételezi. A termék akkor is megfelelően működik, ha a távols nem éri el a 10 mm-t, de ebben az esetben valamivel több energiát fogyaszt.
- Javasoljuk, hogy 19 mm-es vastagsággal rendelkező szekrényt használjon, amelynek zsanérjai 17 mm-nél vékonyabbak.
- A fenti táblázatban szereplő méretek a mérési módszertől függően eltérőek lehetnek.
- A beépített telepítés menetét illetően lásd a Telepítési útmutatót.
Szellőzés keresztmetszet
A készülék számára biztonsági okokból szükséges szellőzése érdekében kötelezően vegye figyelembe a szellőzés keresztmetszetére vonatkozó tájékoztatást.

text_image
200 cm² 200 cm² 200 cm² 200 cm² 200 cm² A B
text_image
A: Levegőbemenet ≥ 200 cm B: Levegőkimenet ≥ 200 cm szellőzési lehetőségekSzekrény mérete

text_image
Aljzat Max. 2100 mm A B C D E B A
VIGYÁZAT!
A jótállás nem terjed ki a termék alábbi okokból bekövetkező meghibásodására.
- Nem megfelelő helyszíni feltételek vagy helytelen szekrényméretek.
- Hibás szekrény.
- A beszerelést végző személy vagy a felhasználó által elkövetett hibák.
Megfelelő távolság a berendezés körül
A telepítés helyigénye tekintetében lásd az alábbi ábrákat és táblázatokat.
| Méret | A(mm) | B(mm) | C(mm) | D(mm) | E(mm) | Megjegyzés |
| Min. | 50 | 400 | 560 | 1941 | 555 | |
| Ajánlott | 580 | 1943 | 562 | |||
| Max. | - | 1945 | 568 |

MEGJEGYZÉS
- Ha a szekrény szélessége meghaladja az 568 mm-t, a tömítés (a hűtőszekrény és a szekrény között) meglazulhat.
- Ha a szekrény magassága meghaladja a maximális méretet (1945 mm), akkor más anyagokkal kell kitöltenie a rést.

text_image
B 01 03 02 A
MEGJEGYZÉS
A 4 mm-es hézagot (03) igénylő szekrény beszereléséhez lásd az alábbi szekrény referenciatáblázatot.
A Az előlap alsó széle a szellőzési légrés felett
B Előlap túlnyúlása
| 01 | Min. 1220+BMax. 1240+B |
| 02 | Min. 691+AMax. 711+A |
| 03 | 4 mm (hűtő- és fagyasztó szekrényajtó panel rése) |
(mértékegység: mm)
Ajánlott hézagméretek lapos zsanérokhoz (rögzített típushoz).

A táblázatban ajánlott távolságok betartása fontos annak biztosítása érdekében, hogy a készülék ajtajai nyitáskor ne ütközzenek semmivel, valamint így elkerülhető a konyhai egységek károsodása is.
Az egység előlapjainak maximális megengedett tömege

A megengedett tömeget meghaladó egység előlapok károsíthatják a zsanérokat, és funkcionális rendellenességet okozhatnak.

Tömeg
(kg)
| 1500-1750 mm | 22 |
| 720-1400 mm | 19 |
| A1 | 15 |
| A2 | 15 |
Az aljzat helyét és a szükséges távolságot illető követelmények

Ha a hütőszekrényt 560 mm mély szekrénybe szereli, győződjön meg róla, hogy a tápkábel a hütőszekrény oldalán van elhelyezve, mielőtt a terméket csatlakoztatná a hálózati aljzathoz. Ha a tápkábel a hütőszekrény hátuljánál található, az csökkentheti az energiahatékonyságot.
Várakozási idő

text_image
2 óKarbantartásmentes kenőolaj található a kompresszorban kialakított gyűjtőedényben. Ferde szállítás esetén ez az olaj a zárt csőrendszerbe juthat. Mielőtt tápellátáshoz csatlakoztatná a készüléket, mindenképpen várjon legalább 2 órát, hogy az olaj visszajusson a gyűjtőedénybe.
Elektromos csatlakoztatás
Minden egyes csatlakoztatás előtt ellenőrizze az alábbiakat:
▶ tápellátás, aljzat és biztosíték megfelelősége az adattáblán szereplő adatoknak;
a tápaljzat földeléssel rendelkezik, és nem használ többcsatlakozós hosszabbítót a tápellátáshoz;
a tápdugasz és az aljzat teljes mértékben illeszkedik egymáshoz.
Csatlakoztassa a csatlakozódugót egy megfelelően beépített háztartási aljzathoz.

FIGYELMEZTETÉS!
A kockázatok elkerülése érdekében a sérült tápkábelt kötelezően ki kell cserélni, ezt pedig csak az ügyfélszolgálat munkatársa végezheti el (lásd a jótállási jegyet).
Az (EU) 2019/2016 előírásnak megfelelő termékadatlap
| Márka | Haier |
| Modellkategória | Hűtő-fagyasztó |
| Energiahatékonysági osztály | C |
| Éves energiafogyasztás (kWh/év) (1) | 156 |
| Össztérfogat (l) | 300 |
| Hűtőszekrény térfogata (l) | 214 |
| Fagyasztó térfogata (l) | 86 |
| Hűtőrekesz térfogata (l) | / |
| Automatikus jégkészítő térfogata (l) | / |
| Csillaggal történő megjelölés | 4 |
| Egyéb rekeszek hőmérséklete > 14 °C | Nem vonatkozik |
| Fagymentes rendszer | lgen |
| Fagyasztási kapacitás (kg/24 ó) | 8 |
| Éghajlati besorolás (2) | SN/N/ST/T |
| Zajkibocsátási osztály és levegőben terjedő akusztikus zajkibocsátás (db(A)re1pW) | B32 |
| Hőmérséklet-emelkedési idő (ó) | 12 |
| Jégkészítési kapacitás | / |
| A berendezés típusa | Beépített |
Magyarázatok:
- lgen, támogatott
(1) 24 órás szabványos megfelelőségi vizsgálat eredményei alapján. A tényleges fogyasztás függ a készülék használatától és helyétől.
(2) SN éghajlati besorolás: A készüléket +10 °C és +32 °C közötti környezeti hőmérsékleten való használatra tervezték
N éghajlati besorolás: A készüléket +16 °C és +32 °C közötti környezeti hőmérsékleten való használatra tervezték
ST éghajlati besorolás: A készüléket +16 °C és +38 °C közötti környezeti hőmérsékleten való használatra tervezték
T éghajlati besorolás: A készüléket +16 °C és +43 °C közötti környezeti hőmérsékleten való használatra tervezték
Kiegészítő műszaki adatok
| Feszültség / Frekvencia | 220–240 V váltóáram / 50 Hz |
| Bemeneti áramerősség (A) | 2 |
| Fő biztosíték (A) | 16 |
| Hűtőfolyadék | R600a |
| Méretek (Ma/Sz/Mé mm-ben) | 1935/550/550 |
Figyelmébe ajánljuk a Haier ügyfélszolgálat és az eredeti pótalkatrészek igénybe vételét. Ha probléma merül fel a készülékkel, először tekintse át a HIBAELHÁRÍTÁS részt.
Ha ebben nem talál megoldást, lépjen kapcsolatba
▶ a helyi márkakereskedővel vagy
▶ európai telefonos ügyfélszolgálati központunkkal (lásd alább a felsorolt telefonszámokat) vagy
a www.haier.com oldalon található Szerviz és támogatás (Service & Support) területen, ahol aktiválhatja a szervizelési
▶ igényt, illetve megtalálhatja a GYIK oldalt.
A szerviz szolgáltatásunkkal való kapcsolatfelvétel előtt bizonyosodjon meg arról, hogy elérhetők az alábbi adatok.
Az információ az adattáblán található.
Modell Sorozatszám
Jótállási igény felmerülése esetén ellenőrizze a termékhez mellékelt jótállási kártyát is.
| Európai telefonos ügyfélszolgálati központ | ||
| Ország* | Telefonszám | Költségek |
| Haier Italy (IT) | 199 100 912 | |
| Haier Spain (ES) | 902 509 123 | |
| Haier Germany (DE) | 0180 539 3999 | • 14 cent/perc vezetékes• max. 42 cent/perc mobil |
| Haier Austria (AT) | 0820 001 205 | • 14,53 cent/perc vezetékes• max. 20 cent/perc összes egyéb |
| Haier United Kingdom (UK) | 0333 003 8122 | |
| Haier France (FR) | 0980 406 409 | |
*További országokért látogasson el a www.haier.com oldalra Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY
*A hütőszekrény jótállásának időtartama: Minimális jótállás: 2 év az uniós tagállamokban, 3 év Törökországban, 1 év az Egyesült Királyságban, 1 év Oroszországban, 3 év Svédországban, 2 év Szerbiában, 5 év Norvégiában, 1 év Marokkóban, 6 hónap Algériában, Tunézia nincs kötelező jogi jótállás.
*A készülék javításához szükséges pótalkatrészek rendelkezésre állásának időtartama: Termosztátok, hőmérséklet érzékelők, nyomtatott áramköri lapok és fényforrások legalább hét évig elérhetők a piacra bocsátott utolsó modelltől számítva.
Ajtófogantyúk, ajtópántok, tálcák és kosarak legalább hét évig, míg ajtótömítések legalább 10 évig elérhetők a piacra bocsátott utolsó modelltől számítva.
*A termékre vonatkozó további tájékoztatás ügyében tekintse meg a https://eprel.ec.europe.eu/ oldalt, vagy olvassa be a készüléken elhelyezett, energiafogyasztást jelölő címkén található QR-kódot.
Odpojte napájací kábel.