CMGI201EX - Mikrohullámú sütő CANDY - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen CMGI201EX CANDY PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről CMGI201EX CANDY
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Mikrohullámú sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét CMGI201EX - CANDY és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. CMGI201EX márka CANDY.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CMGI201EX CANDY
Mikrohullámú sütő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MODELL: CMGI201EX
A mikrohullámú sütő használata előtt olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, és gondosan őrizze meg.
Ha betartja az utasításokat, a sütő sok éven keresztül fogja megbízhatóan szolgálni Önt.
GONDOSAN ÓRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT
A TÚLZOTT MIKROHULLÁMÚ ENERGIÁNAK VALÓ ESETLEGES KITETTSÉG ELKERÜLÉSÉRE VONATKOZÓ ÓVINTÉZKEDÉSEK
(a) Ne kísérelje meg nyitott ajtóval működtetni a sütőt, mert káros mikrohullámú energiának teheti ki magát. Ne iktassa ki, és ne alakítsa át a biztonsági reteszeléseket.
(b) Ne helyezzen semmilyen tárgyat a sütő eleje és az ajtó közé, és ne hagyja, hogy piszok vagy más lerakódás gyúljön össze a tömítésen.
(c) FIGYELMEZTETÉS: Ha az ajtó vagy az ajtótömítések sérültek, a sütőt csak akkor szabad működtetni, ha hozzáértő személy megjavította.
KIEGÉSZÍTÉS
Ha a készüléket nem tartják megfelelően tiszta állapotban, felülete elpiszkolódhat, ami leronthatja a készülék élettartamát, és veszélyes helyzethez vezethet.
Műszaki adatok
| Modell: | CMGI201EX |
| Névleges feszültség: 230 V váltakozó áram, 50 Hz | |
| Névleges bemeneti teljesítmény (mikrohullám): | 1250 W |
| Névleges kimenő teljesítmény (mikrohullám): | 800 W |
| Névleges bemeneti teljesítmény (grill): 1000 W | |
| Sütőtér ürtartalma: 20 l | |
| Forgótányér átmérője: ∅245 mm | |
| Külső méretek (HxSzxM): | 595x343.5x382 mm |
| Nettó tömeg: Kb. 15 kg | |
Alacsony energiafogyasztási adatok a Bizottság (EU) 2023/826 rendeletének megfelelően.
| Állapot | Energiafogyasztás | Időtartam, amit követően a berendezés automatikusan adott állapotba kerül |
| Készenléti üzemmód információval vagy állapotkijelzéssel | 0,8 W | 20 perc |
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELMEZTETÉS
A tűz, az áramütés, a személyi sérülés vagy a mikrohullámú sütő túlzott energiájának való kitettség veszélyének csökkentése érdekében a készülék használata során kövesse az alapvető óvintézkedéseket, beleértve a következőket:
- Figyelmeztetés: A folyadékokat és más élelmiszereket nem szabad lezárt tartályokban melegíteni, mert felrobbanhatnak.
- Figyelmeztetés: A hozzáértő személyeken kívül bárki számára veszélyes eltávolítani egy olyan fedelet, amely védelmet nyújt a mikrohullámú energiának való kitettség ellen.
- Figyelmeztetés: Csak akkor engedélyezze a gyermekek számára a sütő felügyelet nélküli használatát, ha a gyermek megfelelő utasításokat kapott, és így biztonságosan tudja használni a sütőt, és megértette a nem megfelelő használat veszélyeit.
- Figyelmeztetés: Ha a készüléket kombinált üzemmódban működteti, a hőfejlődés miatt gyermekek a sütőt csak felnőtt felügyelete mellett használhatják (csak a grillező funkciót támogató modelleknél)
- Csak mikrohullámú sütőkben használható eszközöket használjon.
- A sütőt rendszeresen tisztítsa meg, és távolítsa el belőle az összes ételmaradékot.
- Olvassa el és tartsa be az alábbiakat: "A TÚLZOTT MIKROHULLÁMÚ ENERGIÁNAK VALÓ ESETLEGES KITETTSÉG ELKERÜLÉSÉRE VONATKOZÓ ÓVINTÉZKEDÉSEK".
- Ha műanyag vagy papíredényben melegít ételt, figyeljen a sütőre, nehogy az edény meggyulladjon.
HU
-
Ha füstöt észlel, kapcsolja ki vagy húzza ki a készüléket, és tartsa zárva az ajtaját, hogy elfojtsa a lángokat.
-
Ne süsse túl az ételt.
-
Ne használja a sütöteret tárolási célokra. Ne tároljon semmit a sütőben, például kenyeret, süteményeket stb.
-
Mielőtt ezeket a sütőbe tenné, távolítsa el a papír- vagy műanyagedényekról/ zacskókról a kötegelőket és fém fogantyúkat.
-
A sütőt csak a mellékelt telepítési utasításoknak megfelelően telepítse vagy helyezze el.
-
Héjában lévő, vagy keményre fött tojást nem szabad mikrohullámú sütőben melegíteni, mert felrobbanhatnak, akár a mikrohullámú melegítést követően is.
-
A készüléket csak a kézikönyvben leírt rendeltetésszerű használatra vegye igénybe. Ne használjon maró hatású vegyszereket vagy gőzöket a készülékben. Ezt a sütőt kifejezetten melegítésre tervezték. Kialakításából adódóan nem ipari vagy laboratóriumi felhasználásra készült.
-
Ha a tápkábel megsérül, bármilyen veszély elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyártóval, a gyártó szervizközpontjával vagy más szakemberrel.
-
Ne tárolja és ne használja a készüléket a szabadban.
-
Ne használja a sütőt víz közelében, nedves pincében vagy medence közelében.
-
A hozzáférhető felületek hőmérséklete a készülék működése közben magas lehet. Tartsa távol a kábelt a fűtött felülettől, és ne fedje le a sütő egyetlen szellőzőnyílását sem.
-
Ne hagyja, hogy a kábel az asztal vagy a pult szélén lógjon.
-
Ha nem tartja tisztán a sütőt, az a felület állagromlásához vezethet, ami lerövidítheti a készülék élettartamát, és veszélyekkel járhat.
HU
- A cumisüvegek és bébiételes üvegek tartalmát az égési sérülések elkerülése érdekében fel kell keverni vagy fel kell rázni, és fogyasztás előtt ellenőrizni kell a hőmérsékletüket.
- Az italok mikrohullámú melegítése késleltetett, kitörésszerű forrást eredményezhet, ezért legyen óvatos az edény kezelésekor.
- Ne használjon gözborotvát.
- Használat közben a készülék felforrósodik. Figyeljen, hogy ne érjen a fűtőelemekhez a sütő belsejében.
- A hozzáférhető részek felforrósodhatnak használat közben. A kisgyermekeket távol kell tartani.
- Ne használjon durva súroló anyagokat vagy éles fémkaparókat a sütő üvegajtajának tisztításához, mert megkarcolhatják a felületet, amitől az eltörhet.
A személyi sérülés kockázatának csökkentése
Berendezés földelése
VESZÉLY
Áramütés veszélye
Néhány belső alkatrész megérintése súlyos sérülést vagy halált okozhat.
Ne szerelje szét a készüléket.
FIGYELMEZTETÉS
Áramütés veszélye
A földelés nem megfelelő használata áramütést okozhat.
Ne csatlakoztassa a készüléket hálózati aljzathoz, amíg nem szerelte be megfelelően és nem földelte.
TISZTÍTÁS
Ne felejtse el leválasztani a sütőt az elektromos hálózatról.
- Használat után enyhén nedves ruhával tisztítsa meg a sütő belső részét.
- A tartozékokat a szokásos módon, szappanos vízben tisztítsa meg.
- Az ajtókeretet, a tömítést és a szomszédos részeket gondosan meg kell tisztítani nedves ruhával, ha szennyezettek.
Két hengeres csapos dugasz

A készüléket földelni kell. Elektromos rövidzárlat esetén a földelés csökkenti az áramütés kockázatát azáltal, hogy levezető vezetéket biztosít az elektromos áram számára. A készülék földelt villásdugóval szerelt, földelőeres vezetékkel rendelkezik. A csatlakozódugót megfelelően felszerelt és földelt aljzatba kell csatlakoztatni.
Forduljon szakképzett villanyszerelőhöz vagy szerelőhöz, ha a földelési utasításokat nem teljesen érti, vagy ha kétség merül fel a készülék megfelelő földelésével kapcsolatban. Ha hosszabbító kábelt kell használni, csak háromerű, földelt hosszabbító kábelt használjon.
- A készülék rövid tápkábellel szerelt, a hosszabb kábelen való összegabalyodás vagy elakadás kockázatának csökkentésére.
- Hosszú kábel vagy hosszabbító használata esetén:
1) A kábel vagy hosszabbító névleges elektromos teljesítményének legalább a készülék elektromos teljesítményével megegyezőnek kell lennie.
2) A hosszabbítónak földelt, 3 erű kábellel kell rendelkeznie.
3) A hosszú vezetéket úgy kell elhelyezni, hogy ne lógjon le a pultról vagy az asztallapról, hogy gyermekek ne rángathassák, és ne lehessen benne véletlenül megbotlani.
HU
KONYHAESZKÖZÖK
VIGYÁZAT
Személyi sérülés veszélye A hozzáértő személyeken kívül bárki számára veszélyes bármilyen olyan szervizelési vagy javítási művelet, amely során a mikrohullámú energiának való kitettség ellen védő burkolatot kell eltávolítani.
Lásd a „Mikrohullámú sütöben felhasználható vagy mikrohullámú sütöben kerülendő anyagok” című rész utasításait. Vannak nemfémes edények, amelyek mikrohullámú sütöben nem használhatók. Ha kétségei vannak, az alábbi eljárással tesztelheti a kérdéses eszközt.
Eszközvizsgálat:
- Töltsön fel egy mikrohullámú sütőben használható edényt 1 csésze hideg vízzel (250 ml) és tegye bele a kérdéses eszközt.
- Süsse a maximális teljesítményen 1 percig.
- Ovatosan fogja meg az eszközt. Ha az üres eszköz meleg, ne használja mikrohullámú sütőben.
- Ne lépje túl az 1 perc sütési időt.
Mikrohullámú sütőben használható anyagok
Evőeszközökkel kapcsolatos megjegyzések
| Barnítóedény | Kövesse a gyártó utasításait. A barnítóedény aljának legalább 5 mm-rel (3/16 hüvelykkel) a forgótányér felett kell lennie. Helytelen használat esetén a forgótányér eltörhet. |
| Étkészlet | Csak mikrohullámú sütőben használható eszközöket használjon.Kövesse a gyártó utasításait. Ne használjon repedt vagy törött edényeket. |
| Üvegedények | Mindig távolítsa el a fedelüket. Az ételt ilyen edényekben csak melegítse, ne forrósítsa. A legtöbb üvegedény nem hőálló, és eltörhet. |
| Üvegáru | Kizárólag hőálló üvegedényeket használjon. Győződjön meg róla, hogy nincs fémalkatrészük. Ne használjon repedt vagy törött edényeket. |
| Sütés a készülékben alakítson ki | Kövesse a gyártó utasításait. Ne zárja fémkötözővel. A zsákokon réseket, hogy a göz távozhasson. |
| Papírtányérok és poharak | Kizárólag rövid idejű főzéshez/felmelegítéshez használhatók.Ne hagyja a sütőt felügyelet nélkül sütés közben. |
| Papírtörlő | A felmelegítendő étel letakarására és zsír felszívására használják.Csak felügyelet mellett, rövid idejű főzéshez használja. |
| Pergamenpapír | Fröccsenés ellen az étel letakarására, vagy gőzöléskor az étel becsomagolásához használja. |
| Műanyag | Csak mikrohullámú sütőben használható eszközöket használjon.Kövesse a gyártó utasításait. A mikrohullámú sütőben használható eszközök „Microwave Safe“ felirattal vannak ellátva. Néhány műanyag edény megpuhul, ahogy a benne lévő étel felforrósodik. A főzótasakokat és a szorosan lezárt műanyag zacskókat a csomagolás utasításai szerint kell felvágni, átszúrni vagy szellőztetni. |
| Műanyag fólia | Csak mikrohullámú sütőben használható eszközöket használjon.Sütés közben az étel lefedéséhez használják, hogy a nedvességet visszatartsa. Ne hagyja, hogy a műanyag csomagolás hozzáérjen az ételhez. |
| Hőmérők | Csak mikrohullámú sütőben használható (hús- és süteményhőmérők). |
| Viaszpapír | Fröccsenés ellen az étel letakarására, és a nedvesség visszatartásához használja. |
Kerülendő anyagok a mikrohullámú sütőben
Evőeszközökkel kapcsolatos megjegyzések
| Alumínium tálca | Ívhúzást okozhat. Az ételt helyezze át mikrohullámú sütőben használható edénybe. |
| Élelmiszerdoboz fém fogantyúval | Ívhúzást okozhat. Az ételt helyezze át mikrohullámú sütőben használható edénybe. |
| Fém vagy fémalkatrészt tartalmazó edények | A fém leárnyékolja az ételt a mikrohullámú energiától.A fémalkatrészek ívhúzást okozhatnak. |
| Fém kötözők | Ívhúzást okozhat, ami tüzet okozhat a sütőben. |
| Papírzacskók | Tüz keletkezhet a sütőben. |
| Hungarocell pohár | A magas hömérsékletnek kitett hungarocell megolvadhat vagy beszennyezheti a benne lévő folyadékot. |
| Fa | A mikrohullámú sütőben történő használatkor a fa kiszárad, és kettéhasadhat vagy megrepedhet. |
A SÜTÖ ÜZEMBE HELYEZÉSE
A sütőalkatrészek és -tartozékok neve
Vegye ki a sütőt, illetve az összes anyagot a dobozból és a sütőtérből. A sütő tartozékai a következők:
Üvegtálca 1
Forgótányér gyűrű szerelvény 1
Használati útmutató 1

text_image
1 er gyűrű szerelvény 1 útmutató 1 F G A E D C B A) Vezérlőpanel B) Forgótányértengely C) Forgótányér gyűrű szerelvé D) Üvegtálca E) KémlelőablakGrillrács (csak a Grill sorozathoz)
A) Vezérlőpanel
B) Forgótányértengely
C) Forgótányér gyűrű szerelvény
D) Üvegtálca
E) Kémlelőablak
F) Ajtó szerelvény
G) Biztonsági reteszelő rendszer
Kapcsolja ki a sütő áramellátását, ha az ajtót kinyitja működés közben.
Forgótányér behelyezése

text_image
Foglalat (alul) Üvegtálca Forgótányér- tengelyForgótányér gyűrű szerelvény
a. Soha ne helyezze be az üvegtálcát fejjel lefelé.
Az üvegtálca forgását soha nem szabad akadályozni.
b. A sütéshez mindig használni kell az üvegtálcát és a forgótányérgyűrűt.
c. Minden ételt és edényt az üvegtálcára kell helyezni főzéshez.
d. Ha az üvegtálca vagy a forgótányér gyűrű szerelvénye megreped vagy eltörik, forduljon a legközelebbi hivatalos márkaszervizhez.
Telepítés és csatlakoztatás
- A készülék kizárólag háztartási felhasználásra készült.
- Ez a sütő csak beépített használatra szolgál. Nem alkalmas pultra vagy szekrénybe helyezve történő használatra.
- Kérjük, tartsa be a különleges telepítési utasításokat.
- A készülék 60 cm széles, falra szerelhető szekrénybe szerelhető (legalább 55 cm mély és 85 cm-re a padlótól).
- A készülék dugasszal van felszerelve, és csak megfelelően felszerelt földelt aljzathoz csatlakoztatható.
- A hálózati feszültségnek meg kell felelnie az adattáblán megadott feszültségnek.
- Kötelezően telepített aljzathoz csatlakoztassa, és a csatlakozókábelt csak szakképzett villanyszerelő cserélheti ki. Ha a beszerelést követően a csatlakozódugó már nem hozzáférhető, akkor a telepítési oldalon legalább 3 mm-es érintkezési hézaggal rendelkező, összes pólusra kiterjedő leválasztó eszköznek kell lennie.
- Adapterek, elosztók és hosszabbítók használata tilos. A túlterhelés tűzveszélyt okozhat.
A hozzáférhető felület működés közben forró lehet.

Üzemeltetésre vonatkozó előírások
1. Óra beállítása
Amikor a mikrohullámú sütöt áram alá helyezik, a LED-es kijelzön megjelenik a „0:00” felirat, és a csengő egyszer megszólal.
1) Nyomja meg a „ √|√: ” gombot, és az óraszámok villogni fognak.
2) Az óraszámok módosításához forgassa el a „ ” gombot, a beírt időnek 0-23 között kell lennie.
3) Nyomja meg a „ ☑️!☐: ” gombot, ekkor a percszámok villogni fognak.
4) A percszámok módosításához forgassa el a „ ” gombot. A beírt időnek 0-59 között kell lennie.
5) Nyomja meg a „”gombot az óra beállításának befejezéséhez.
A „:” villogni fog, és az idő világítani fog.
Megjegyzés: 1) Ha az óra nincs beállítva, a funkció bekapcsoláskor nem működik.
2) Ha az órabeállítás folyamata során megnyomja a „ STOP ” gombot, a sütő automatikusan visszatér az előző állapotba.
2. Mikrohullámú sütés
Nyomja meg a „ ≡|⋯|” gombot, a LED-es kijelzőn megjelenik a „P100. Nyomja meg a „ ≡|⋯|” gombot az idő beállításához,
vagy forgassa el a „ ” vezérlőt a kívánt teljesítmény kiválasztásához, és minden megnyomásnál „P100“, „P80“, „P50“, „P30“ vagy „P10“ jelenik meg. Ezután nyomja meg a „ +30“ gombot a megerősítéshez, és forgassa
el a „ ” vezérlőt a főzési idő beállításához
0:05 és 95:00 között. A sütés indításához nyomja meg ismét a „ ◇+30” ” gombot.
Példa: Ha a 80%-os mikrohullámú teljesítményt 20 percig szeretne használni a sütéshez, a következő lépések szerint működtetheti a sütőt.
1) Nyomja meg a „ ≡|⋯| ≡ ” gombot egyszer, hogy a kijelzön „P100” legyen látható.
2) Nyomja meg ismét a „ ≡|\~\~\~» gombot, vagy forgassa el a „ 📞 ” vezérlőt 80%-os mikrohullámú teljesítmény kiválasztásához.
3) A megerősítéshez nyomja meg a „ ◇+30” ” gombot, a kijelzőn megjelenik a „P 80” felirat.
4) A „” elforgatásával állítsa be a sütési időt, a kijelzön „20:00” legyen látható.
5) Nyomja meg a „ ◇+30” ” gombot a sütés megkezdéséhez.
Megjegyzés: a kódoló kapcsoló beállítási idejének lépésközei a következők:
0---1 perc : 5 másodperc
1---5 perc : 10 másodperc
5---10 perc : 30 másodperc
10 - 30 perc : 1 perc
30---95 perc : 5 perc
" ≡|⋯| ≡ " Vezérlöpult utasítások
| Sorszám | Kijelző | Mikrohullámú teljesítmény | Grill teljesítmény | |
| 1 | P100 | 100% | ||
| 2 | P80 | 80% | ||
| 3 | P50 | 50% | ||
| 4 | P30 | 30% | ||
| 5 | P10 | 10% | ||
| 6 | G | 0% 100% | ||
| 7 | C-1 | 55% 45% | ||
| 8 | C-2 | 36% 64% |
3. Grill vagy kombi. sütés
Nyomja meg egyszer a „gombot, a kijelzón „P100” látható, majd nyomja meg a „gombot az idő beállításához,
vagy forgassa el a „ ” vezérlőt a kívánt teljesítmény kiválasztásához, és minden további gombnyomás után „G“, „C-1“ vagy „C-2“ jelenik meg. Ezután nyomja meg
a „ ◇+30” ” gombot a megerősítéshez, és forgassa el a „ 📷” vezérlőt
a sütési idő beállításához 0:05 és 95:00 között. A sütés indításához nyomja meg ismét a „ ◇+30” ” gombot.
Példa: Ha a mikrohullámú sütő teljesítményének 55%-át és a grill teljesítményének 45%-át szeretné használni (C-1) a sütéshez 10 percig, a következő lépésekkel állíthatja be a sütót.
1) Nyomja meg a „ ≡|—| ≡” gombot egyszer, hogy a kijelzőn „P100” legyen látható.
2) Nyomja meg többször a „ ≈|⋯|⋯” gombot az időhöz, vagy forgassa el a „ 📞 ” vezérlőt a kombi. 1 üzemmód kiválasztásához.
3) A megerősítéshez nyomja meg a „ ◇+30” ” gombot, a kijelzőn megjelenik a „C-1” felirat.
4) A „ ” elforgatásával állítsa be a sütési időt, a kijelzőn „10:00” legyen látható.
5) Nyomja meg a „ ◇+30” ” gombot a sütés megkezdéséhez.
Megjegyzés: Ha a grillezési idő fele eltelt, a sütő kétszer szólal meg: ez normális. Az étel hatékonyabb grillezéséhez fordítsa meg az ételt, csukja be az ajtót, majd gomb megnyomásának elmaradása esetén a készülék folytatja a sütést.
HU
4. Gyorsindítás
1) Várakozási állapotban a „ ^+30 ” gomb megnyomásával elindíthatja a sütést 100%-os teljesítménnyel, minden egyes további nyomással 30 másodperccel, 95 percig növelheti a sütési időt.
2) Mikrohullámú sütő, grill, kombi sütő vagy időalapú kiolvasztási állapotban a „ ◇+30” ” gomb minden megnyomásával növelheti a sütési idő 30 másodperccel.
3) Várakozási állapotban forgassa el a „ ” vezérlőt az óramutató járásával ellentétes irányba a sütési idő beállításához 100%-os sütőteljesítmény mellett, majd nyomja meg a „ ⏻+30” ” gombot a sütés megkezdéséhez.
5. Kiolvasztás súly szerint
1) Nyomja meg egyszer a „ *|*” gombot, és a sütő a „dEF1” üzenetet jeleníti meg.
2) A „ ” vezérlő elforgatásával válassza ki az élelmiszer tömegét 100 és 2000 g között.
3) A kiolvasztás megkezdéséhez nyomja meg a „ ◇+30” ” gombot.
- Kiolvasztás idő szerint
1) Nyomja meg kétszer a „ 50 | 50 ” gombot, és a sütő a „dEF2” üzenetet jeleníti meg.
2) A „elforgatásával válassza ki a kiolvasztási időt.
3) A kiolvasztás megkezdéséhez nyomja meg a „ ◇+30” gombot.
- Automatikus újramelegítés
1) Nyomja meg egyszer a „ 📄 ” gombot, és a LED-es kijelzón a „200” üzenet jelenik meg.
2) Nyomja meg többször a „ ” többször, vagy forgassa el a „ ” vezérlőt az élelmiszer tömegének a kiválasztásához, és a készülék „400” vagy „600” g értéket választ ki.
3) Nyomja meg a „ ◇+30” ” gombot a sütés megkezdéséhez.
- Automatikus menü
1) Forgassa a „ ” vezérlőt jobbra a menü kiválasztásához, és „A-1” és „A-8” közötti beállítások jelennek meg a kijelzőn, ami pizzát, burgonyát, húst, zöldségféléket, halat, tésztaféléket, levest és zabkását jelent.
2) A megerősítéshez nyomja meg a „ ◇+30” ” gombot.
3) A „” elforgatásával kiválaszthatja az alapértelmezett tömeget a menü táblázata szerint.
HU
4) Nyomja meg a „ ◇+30” ” gombot a sütés megkezdéséhez.
Példa: Ha az „Automatikus menü” használatával szeretne 350 g halat sütni.
1) Forgassa a „” vezérlőt az óramutató járásával megegyező irányba, hogy „A-5” jelenjen meg a kijelzön.
2) A megerősítéshez nyomja meg a „” gombot.
3) Forgassa a „ ” vezérlőt a hal tömegének a kiválasztásához, hogy a kijelzőn „350” jelenjen meg.
4) Nyomja meg a „ ◇+30” gombot a sütés megkezdéséhez.
A menü táblázata:
| Menü | Tömeg | Kijelző |
| A-1 Pizza | 200 g 200 g | |
| 400 g 400 g | ||
| A-2 Burgonya | 200 g 200 g | |
| 400 g 400 g | ||
| 600 g 600 g | ||
| A-3 Hús | 250 g 250 g | |
| 350 g 350 g | ||
| 450 g 450 g | ||
| A-4 Zöldségfélék | 200 g 200 g | |
| 300 g 300 g | ||
| 400 g 400 g | ||
| A-5 Hal | 250 g 250 g | |
| 350 g 350 g | ||
| 450 g 450 g | ||
| A-6 Tésztafélék | 50 g (450 g hideg vízzel) 50 g | |
| 100 g (800 g hideg vízzel) | 100 g | |
| A-7 Leves | 200 ml 200 ml | |
| 400 ml | 400 ml | |
| A-8 Zabkása | 550 g 550 g | |
| 1100 g 1100 g |
- Program előzetes beállítása
1) Először állítsa be az órát. (Tanulmányozza az óra beállításáról szóló utasításokat.)
2) Adja meg a főzőprogramot. Legfeljebb két fokozatot lehet beállítani.
HU
Nem javasoljuk a felolvasztás főzőprogramként való beállítását.
Példa: Ha 7 percig szeretne 80%-os teljesítmény mellett sütni, a következőképpen járjon el:
a. Nyomja meg a „gombot egyszer, hogy a kijelzón „P100” legyen látható.
b. Nyomja meg ismét a „gombot, vagy forgassa el a „” vezérlőt 80%-os mikrohullámú teljesítmény kiválasztásához.
c. A megerősítéshez nyomja meg a „ ⏻+30” ” gombot, a kijelzón megjelenik a „P 80” felirat.
d. A „ ” elforgatásával állítsa be a sütési időt, a kijelzön „7:00” legyen látható. A fenti lépéseket követően figyeljen arra, hogy ne nyomja meg a sütés elindításához a „ +30” gombot.
3) Nyomja meg a „ √!√: ” gombot, és az óraszámok villogni fognak.
4) Az óraszámok módosításához forgassa el a „ ” gombot, a beírt időnek 0-23 között kell lennie.
5) Nyomja meg a „ ☑️!☐: ” gombot, ekkor a percszámok villogni fognak.
6) A percszámok módosításához forgassa el a „ ” gombot. A beírt időnek 0-59 között kell lennie.
7) A beállítás befejezéséhez nyomja meg a „ ◇+30” ” gombot. Ha az ajtó zárva van, a csengő kétszer jelez az adott időpont elérésekor, majd a sütés automatikusan elindul.
10. Többszakaszos sütés
Legfeljebb 2 szakasz állítható be. Többszakaszos sütés esetén, ha az egyik szakasz a kiolvasztás, akkor azt az első szakaszként kell beállítani.
Példa: Ha 5 perces kiolvasztást követően 7 percig szeretne 80%-os teljesítmény mellett sütni, a következőképpen járjon el:
1) Nyomja meg kétszer a „ % | %” gombot, és a sütő a „dEF2” üzenetet jeleníti meg.
2) A „” elforgatásával válassza ki a kiolvasztási időt, hogy a kijelzőn „5:00” legyen látható.
3) Nyomja meg a „ ≡|⋯| ≡” gombot egyszer, hogy a kijelzón „P100” legyen látható.
4) Nyomja meg ismét a „ ≈|⋯|⋯” gombot, vagy forgassa el a „ 📞 ” vezérlőt 80%-os mikrohullámú teljesítmény kiválasztásához.
5) A megerősítéshez nyomja meg a „igombot, a kijelzőn megjelenik a „P 80” felirat.
6) A „” elforgatásával állítsa be a sütési időt, a kijelzón „7:00” legyen látható.
7) Nyomja meg a „+30” gombot a sütés megkezdéséhez, a csengő megszólal az első szakasz megkezdődését jelezve, a kiolvasztási idő visszaszámol; a második sütési fázis megkezdődésekor megszólal ismét egyszer a csengő, a sütés befejezéséről pedig öt hangjelzéssel tájékoztat a csengő.
11. Lekérdező funkció
(1) Mikrohullámú, grill és kombinált sütő állapotban nyomja meg a „ ≈|\~\~| ≈” gombot, ekkor az aktuális teljesítmény 3 másodpercig megjelenik a kijelzőn. 3 másodperc elteltével a sütő visszatér az előző állapotba;
(2) Sütési állapotban nyomja meg a „ √|√” gombot az idő lekérdezéséhez, ekkor a kijelző 3 másodpercig megjeleníti az időt.
(3) Előbeállítás állapotban nyomja meg a „ √️!● ” gombot az előbeállítás idejének a lekérdezéséhez, ekkor a kijelző 3 másodpercig megjeleníti az előbeállítás idejét.
12.Kizáró funkció gyermekek számára
Zárolás: Várakozás állapotban nyomja meg és tartsa lenyomva a „STOP” gombot 3 másodpercig, hosszú hangjelzés lesz hallható, amely a gyermekzár állapot bekapcsolásáról tájékoztat, és megjelenik a zárolt jelzőlámpa, ha beállította az időt, ellenkező esetben a LED-es kijelzőn „[::]” látható.
Zárolás feloldása: Zárolt állapotban tartsa lenyomva a „ STOP ” gombot 3 másodpercig, ekkor egy hosszú „hangjelzés” hallható, amely a zárolás feloldásáról tájékoztat.
Hibaelhárítás
Probléma észlelése esetén az ügyfélszolgálat tájékoztatása előtt először végezze el a következő ellenőrzéseket.
| Normális jelenség | |
| A mikrohullámú sütő zavarja a TV vételét. | A mikrohullámú sütő működése zavarhatja a rádió és a TV vételét. Ez hasonló a kisebb elektromos készülékek, például mixer, porszívó vagy ventilátor által keltett zavarhoz.Ez normális jelenség. |
| A sütővilágítás fénye halvány. | Kis teljesítményű funkciók használatakor a sütő világítása elhalványulhat. Ez normális jelenség. |
| Gőz csapódik le az ajtón, forró levegő távozik a szellőzőnyílásokon. | A sütés során gőz szabadulhat fel az ételből. Ennek nagy része kijut a szellőzőnyílásokon. Bizonyos hányada azonban lecsapódhat a hidegebb felületeken, pl. a sütő ajtaján. Ez normális jelenség. |
| A sütőt véletlenül úgy indították el, hogy nem volt benne étel. | Tilos a berendezést étel nélkül működtetni.Ez nagyon veszélyes. |
| Probléma | Lehetséges ok | Elhárítás |
| A sütőt nem lehet bekapcsolni. | (1) A tápkábel nincs jól bedugva. | Húzza ki a konnektorból.Ezután 10 másodperc elteltével csatlakoztassa újra. |
| (2) A biztosíték kiolvadt vagy a megszakító kioldott. | Cserélje ki a biztosítékot vagy kapcsolja vissza a megszakítót (a javítást bízza villanyszerelőre vagy cégünk szakemberére) | |
| (3) Hibás a hálózati aljzat. | Vizsgálja meg az aljzatot más elektromos készülékekkel. | |
| A sütő nem melegít. | (4) Az ajtó nincs jól becsukva. | Zárja be jól az ajtót. |
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
Ha sikertelen a működési rendellenesség okának az azonosítása: kapcsolja ki a készüléket (kerülje a durva bánásmódot), és forduljon az ügyfélszolgálathoz.
A TERMÉK SOROZATSZÁMA. Hol találom meg?
Fontos, hogy tájékoztassa az ügyfélszolgálatot a termékkódról és a termék sorozatszámáról (ez egy 16 karakterből álló kód, amely 3-as számmal kezdődik); ez megtalálható a jótállási jegyen vagy a készülékre helyezett adattáblán.
Így elkerülhetők a technikusok szükségtelen kiszállásai, és (leginkább) a kiszállásért felszámított díjak.

A készülék jelölése az Elektromos és elektronikus berendezések hulladékkezeléséről (WEEE) szóló 2002/96/EU európai irányelvnek megfelelően történt. Azáltal, hogy biztosítja a termék megfelelő ártalmatlanítását, segít megelőzni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt esetleges negatív következményeket, amelyek egyébként előfordulhatnak a termék nem megfelelő hulladékkezelése esetén. A terméken látható szimbólum arról tájékoztat, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. A készüléket ehelyett adja
le elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására létesített megfelelő gyűjtőpontban. Az ártalmatlanítást a hulladék ártalmatlanítására vonatkozó helyi környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell elvégezni.
A termék kezelésére, hasznosítására és újrafeldolgozására vonatkozó részletesebb tájékoztatás ügyében tájékozódjon a helyi önkormányzatnál, a háztartási hulladékot kezelő szolgáltatónál vagy az üzletben, ahol a terméket vásárolta.

text_image
FR FREPN:16170000B01702